Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,055 --> 00:00:05,055
Synced by err0001 & Reef
www.MY-SUBS.com
2
00:00:05,168 --> 00:00:06,940
___
3
00:00:06,941 --> 00:00:10,481
The thing is I don't think
Mommy's going anywhere anytime soon.
4
00:00:10,555 --> 00:00:12,322
I know.
5
00:00:12,423 --> 00:00:16,786
Well, Dr. Rapini says her Babinski
reflexes are still very very strong.
6
00:00:16,787 --> 00:00:19,596
There's no death rattle,
her feet haven't turned blue,
7
00:00:19,634 --> 00:00:21,935
so her system isn't
shutting down.
8
00:00:22,363 --> 00:00:24,123
It's all online, Janice.
9
00:00:24,224 --> 00:00:27,193
Yep. The National Hospice
Association has a checklist.
10
00:00:27,294 --> 00:00:30,929
We do have good genes... except
for the cancer and the depression.
11
00:00:30,930 --> 00:00:32,164
I know.
12
00:00:32,365 --> 00:00:35,534
- I know you wanted to come.
- Yak yak yak yak.
13
00:00:35,635 --> 00:00:37,603
But, Janice, we've got
to bury the hatchet.
14
00:00:37,604 --> 00:00:40,105
We're gonna be co-executors
of her estate.
15
00:00:41,149 --> 00:00:44,088
I don't even like amber. I don't care.
You can have the bracelet.
16
00:00:44,089 --> 00:00:46,290
But I definitely want
the white sofa.
17
00:00:46,492 --> 00:00:49,727
You know, I have to tell you
though, it's so meaningful being here.
18
00:00:49,728 --> 00:00:51,796
It's so rewarding...
19
00:00:51,797 --> 00:00:56,399
That I just... I've put serious thought
into becoming a nurse or a social worker.
20
00:00:58,403 --> 00:01:00,471
Oh, it's 10 till.
I gotta get out of here.
21
00:01:00,572 --> 00:01:03,374
Oh, actually, we don't use that clock.
It's really a quarter after.
22
00:01:03,475 --> 00:01:05,476
A quarter past?
Really?
23
00:01:05,491 --> 00:01:09,145
Shit! I got to get there. My flight's
out of Ontario. I got to go.
24
00:01:09,146 --> 00:01:13,063
Mom, I got to go, okay?
You be good now.
25
00:01:13,064 --> 00:01:16,279
You just shape up, you hear me?
You hang in there, Mama.
26
00:01:16,280 --> 00:01:18,654
All right, I'll be back before
you know it. I promise.
27
00:01:18,655 --> 00:01:21,024
For heaven's sake, Dawn,
get your stupid clock fixed.
28
00:01:21,025 --> 00:01:23,071
Yeah, we'll be fine.
We'll hold down the fort.
29
00:01:23,096 --> 00:01:25,671
Season 1, Episode 6
"The Concert"
30
00:01:25,672 --> 00:01:28,831
Good good morning, Mrs. Meade.
How's the clavicle?
31
00:01:28,832 --> 00:01:31,755
- How are you doing today?
- Awful. Just terrible.
32
00:01:31,835 --> 00:01:36,520
And your nurses don't know a thing,
especially that little tubby one there.
33
00:01:36,543 --> 00:01:38,598
Oh, now now now.
34
00:01:38,609 --> 00:01:40,499
Is there something
I can get for you, Cordelia?
35
00:01:40,500 --> 00:01:42,547
You're the one
that ate my egg!
36
00:01:43,331 --> 00:01:46,533
Oh no, not I. 'Twas Dr. James
who ate your egg.
37
00:01:46,534 --> 00:01:48,044
Oh, but I don't
eat eggs.
38
00:01:48,045 --> 00:01:50,816
You stole my egg 'cause I saw you.
Now stop lying!
39
00:01:50,817 --> 00:01:54,653
- I did not eat your egg, said I.
- Let's just drop the whole egg business.
40
00:01:54,842 --> 00:01:56,958
You're in a bit
of a green meanie, Mrs. Meade.
41
00:01:56,959 --> 00:01:59,028
I don't think that it was
Dawn that ate your egg.
42
00:01:59,029 --> 00:02:02,183
- That's not Dawn.
- Well, I believe that it is.
43
00:02:02,184 --> 00:02:05,128
- Not the real one.
- Well, there's no other Dawn.
44
00:02:05,129 --> 00:02:07,929
There was another Dawn
here this morning.
45
00:02:09,098 --> 00:02:11,105
- Oh, for heaven's sake.
- All right, let's...
46
00:02:11,106 --> 00:02:13,714
- She's the one that ate my egg.
- Let's order up another egg.
47
00:02:13,715 --> 00:02:15,207
I have to get...
48
00:02:15,208 --> 00:02:17,979
- Oh, nurse, give me this happy menu.
- Here you go.
49
00:02:17,980 --> 00:02:20,376
- Um, Dr. James? Darnell was wondering...
- Yes?
50
00:02:20,382 --> 00:02:23,354
Oh, good grief.
Oh my... oh, I...
51
00:02:23,355 --> 00:02:26,154
I forgot we haven't paid
you yet for the driveway.
52
00:02:26,155 --> 00:02:30,313
Have we? How embarrassing.
And she asked me that yesterday too.
53
00:02:30,314 --> 00:02:34,495
My bad. When I... every time I pull in,
I truly enjoy the fresh cement.
54
00:02:34,496 --> 00:02:37,065
So I'll write you a check just
as soon as we finish the rounds.
55
00:02:37,066 --> 00:02:38,633
But you wanted cash.
56
00:02:38,840 --> 00:02:41,690
Perfect. Then
I will definitely go to the...
57
00:02:41,691 --> 00:02:45,094
- During lunch. I will do that for you.
- Thank you. Appreciate it.
58
00:02:45,095 --> 00:02:49,683
If anyone is in need of cement work,
I highly recommend Nurse Ortley's husband.
59
00:02:49,684 --> 00:02:53,856
We redid our exterior drive, but I imagine
he does interior work as well, Didi?
60
00:02:53,882 --> 00:02:56,259
Uh, yeah, he does both.
61
00:02:56,398 --> 00:02:58,500
Mrs. Sullivan?
62
00:02:58,501 --> 00:03:00,101
Mrs. Sullivan!
63
00:03:00,224 --> 00:03:03,328
- Oh boy, I'm getting a four.
- I've got a six.
64
00:03:03,329 --> 00:03:05,792
- What app are you using?
- The standard GCS.
65
00:03:05,818 --> 00:03:08,495
A three for eyes?
No, she didn't open for verbal.
66
00:03:08,596 --> 00:03:11,598
Only a shout. Response to pain, three?
No, I give it a two, see?
67
00:03:11,599 --> 00:03:14,530
Yeah, it's a four.
Oh boy. Dawn, a word?
68
00:03:14,531 --> 00:03:17,639
- Uh, the daughter still around?
- No, she left for Sacramento.
69
00:03:17,665 --> 00:03:20,127
All right. The patient's taken
a definite turn for the worse.
70
00:03:20,128 --> 00:03:21,295
I think we need
to get her back.
71
00:03:21,296 --> 00:03:24,811
Okay. But you did tell her yesterday
that it was okay for her to leave today.
72
00:03:24,812 --> 00:03:26,013
Right, that was
yesterday.
73
00:03:26,014 --> 00:03:28,359
Today I'm saying she needs
to come back tout de suite.
74
00:03:28,406 --> 00:03:30,459
- It's just...
- Are you arguing, Dawn?
75
00:03:30,460 --> 00:03:34,347
Because I mean she slid from a
GSC eight last night to a four.
76
00:03:34,348 --> 00:03:37,689
We're... we're... we're talking
a matter of hours at best.
77
00:03:37,743 --> 00:03:40,173
- Well, I'm not a doctor...
- No, you're not.
78
00:03:40,199 --> 00:03:43,795
So I think that the call should be made
as soon as we're finished with rounds.
79
00:03:43,796 --> 00:03:45,599
All right, thanks.
Gentlemen?
80
00:03:48,971 --> 00:03:51,873
Phyllis, hi.
This is Nurse Forchette.
81
00:03:52,271 --> 00:03:55,804
Dawn Forchette. Nurse Dawn
Forchette at Mount Palms.
82
00:03:55,978 --> 00:04:00,966
Yes, the thing is, your mom apparently
has taken a turn for the worse.
83
00:04:00,967 --> 00:04:03,816
And Dr...
your mom is sliding.
84
00:04:03,817 --> 00:04:05,718
She's sliding!
85
00:04:08,893 --> 00:04:11,890
Yes, yes. Taken a turn
for the worse.
86
00:04:11,891 --> 00:04:13,993
A worse.
That's right.
87
00:04:13,994 --> 00:04:18,175
And Dr. James thought that
it would be good if you came back.
88
00:04:18,517 --> 00:04:21,598
If you came back.
Hello hello?
89
00:04:25,278 --> 00:04:27,015
Phyllis, it's Dawn Forchette.
I'm just gonna talk really quick
90
00:04:27,016 --> 00:04:29,110
before we lose our connection. Your
mom's taken a turn for the worse.
91
00:04:29,111 --> 00:04:31,611
She's sliding and Dr. James
thinks you should come back.
92
00:04:32,382 --> 00:04:34,292
Your hair
really is pretty.
93
00:04:38,249 --> 00:04:41,227
Fuck, shit.
94
00:04:41,886 --> 00:04:44,821
I'm gonna park you
right here
95
00:04:44,922 --> 00:04:47,289
until your
physical therapy starts.
96
00:04:47,290 --> 00:04:49,093
Hey, can you give me
a hand with this banner?
97
00:04:49,094 --> 00:04:50,271
Yeah.
98
00:04:50,858 --> 00:04:53,663
Today's concert's
gonna be the best one ever.
99
00:04:53,664 --> 00:04:57,000
- You haven't even noticed my bling yet.
- Very pretty.
100
00:04:57,101 --> 00:05:00,152
It's not real diamonds.
A little bit higher.
101
00:05:00,153 --> 00:05:02,347
Are you getting up
on that over there?
102
00:05:06,308 --> 00:05:07,842
Here.
103
00:05:08,062 --> 00:05:11,108
I'm not gonna... I don't want to
throw myself into that today.
104
00:05:11,109 --> 00:05:12,675
Why not?
105
00:05:12,882 --> 00:05:14,699
I just... I want it
to be even.
106
00:05:14,855 --> 00:05:17,313
I know you're my boss,
Dawn, but seriously?
107
00:05:17,314 --> 00:05:18,454
Didi.
108
00:05:22,459 --> 00:05:27,062
Okay, the thing is, Patsy and I shared
the deepest of intimacies last night.
109
00:05:27,163 --> 00:05:29,780
- What does that mean?
- Well...
110
00:05:30,299 --> 00:05:33,807
You know, some things are not
meant to be discussed, Didi.
111
00:05:34,331 --> 00:05:37,372
- You had anal sex?
- Yeah, for like 10 minutes.
112
00:05:38,680 --> 00:05:41,415
- Apparently it's really popular in Cuba.
- What...?
113
00:05:41,416 --> 00:05:43,578
We went to this gay bar first
called Turnips,
114
00:05:43,579 --> 00:05:46,448
just to explore whether
he's really gay or not,
115
00:05:46,449 --> 00:05:48,517
and there's was this
really mean little hottie there
116
00:05:48,518 --> 00:05:50,853
who called him the Pillsbury
Doughboy, so he cried.
117
00:05:52,130 --> 00:05:55,518
And then I went home with him
after to kind of talk him down,
118
00:05:55,519 --> 00:05:58,707
and then he just grabbed me
and we had anal sex.
119
00:05:58,948 --> 00:06:02,350
You know what? I'm telling you,
there's something to it.
120
00:06:02,351 --> 00:06:03,752
Have you ever tried it?
121
00:06:03,853 --> 00:06:06,555
- No!
- Well...
122
00:06:06,826 --> 00:06:10,472
You can't sit there
'cause your hair looks bad.
123
00:06:10,473 --> 00:06:12,227
I just went
to the beauty parlor.
124
00:06:12,228 --> 00:06:14,914
Come back here!
125
00:06:14,915 --> 00:06:17,865
- Oh oh!
- You ugly!
126
00:06:19,606 --> 00:06:22,725
Excuse me, Mrs. Meade!
Mrs. Meade, stop it, stop it, stop it.
127
00:06:22,771 --> 00:06:25,480
Stop it! Stop it right now.
Stop it! Stop it!
128
00:06:25,481 --> 00:06:27,442
That women is
a documented bully.
129
00:06:27,443 --> 00:06:30,545
Left unsupervised, as a matter
of law, we're on notice.
130
00:06:30,575 --> 00:06:33,000
We're liable.
Insurance won't cover.
131
00:06:33,001 --> 00:06:35,837
The payout for
patient-on-patient assault...
132
00:06:35,882 --> 00:06:39,620
One good chop from that
forearm, we're ruined.
133
00:06:39,721 --> 00:06:42,757
So let's keep her on a short leash,
yeah? Okay, got it?
134
00:06:44,482 --> 00:06:46,935
- That's 10 years old.
- You look very good.
135
00:06:46,936 --> 00:06:49,000
- It's the same guy.
- Paul!
136
00:06:49,264 --> 00:06:50,364
Hi, Jenna.
137
00:06:50,398 --> 00:06:51,898
- Excuse me.
- Sorry.
138
00:06:51,915 --> 00:06:53,800
- How you doing?
- I'm good.
139
00:06:53,801 --> 00:06:56,710
- You have time for a coffee?
- No. Listen, I have to dash,
140
00:06:56,711 --> 00:06:59,340
but I need to... I do need to
give you a little heads up.
141
00:06:59,341 --> 00:07:01,384
Okay, heads up
are not good.
142
00:07:01,385 --> 00:07:06,412
They want to schedule your interview
for tomorrow... for your job, you know?
143
00:07:06,514 --> 00:07:08,281
Well... hmm.
144
00:07:08,382 --> 00:07:10,052
- Jenna...
- No, Paul. Don't make...
145
00:07:10,053 --> 00:07:12,652
Jenna, it's the only day
that's convenient for HR.
146
00:07:12,653 --> 00:07:14,888
Well, I'm not sure that
it's convenient for me.
147
00:07:15,038 --> 00:07:17,800
Excuse me? You know the
committee wants this to happen.
148
00:07:17,801 --> 00:07:19,769
Well, I have to check
my calendar.
149
00:07:19,823 --> 00:07:22,295
Check your...
What do you mean? When?
150
00:07:22,296 --> 00:07:24,050
When it's convenient
for me to do so.
151
00:07:24,051 --> 00:07:26,752
I have needs for convenience,
too, my own convenience.
152
00:07:26,753 --> 00:07:29,229
And I'd like to throw that
into the mix of conveniences
153
00:07:29,230 --> 00:07:31,616
that everyone else
is considering.
154
00:07:31,972 --> 00:07:36,267
And I have other
irons in the fire.
155
00:07:36,864 --> 00:07:39,713
Wait wait. Wait a second. What are you
talking about? You have other plans?
156
00:07:39,739 --> 00:07:43,164
Yes. I have managed to "Make
Someone Happy" elsewhere.
157
00:07:43,172 --> 00:07:46,184
It's a place where there's no
mysterious dark cloud hovering over me,
158
00:07:46,185 --> 00:07:49,363
and it's a place where there is
respect and appreciation for my work,
159
00:07:49,364 --> 00:07:50,999
for the work that I do.
160
00:07:51,992 --> 00:07:54,426
- May I ask where?
- I'm not...
161
00:07:54,427 --> 00:07:56,768
I really shouldn't say.
162
00:07:57,530 --> 00:08:01,433
Cleveland... with
Dr. Rabinowitz as his protégé.
163
00:08:01,534 --> 00:08:03,769
- Dr. Hector Rabinowitz...?
- Yeah.
164
00:08:07,306 --> 00:08:09,216
Dawn, it is never
too late to learn.
165
00:08:09,275 --> 00:08:11,976
Life is just not worth
living, not without optimism
166
00:08:12,077 --> 00:08:16,525
and a belief that down the line
there's a better place.
167
00:08:16,549 --> 00:08:20,311
One may think that one's life is over and
that opportunity has turned her face away,
168
00:08:20,312 --> 00:08:23,421
but life doesn't have to be
a death sentence. Okay?
169
00:08:25,090 --> 00:08:26,657
Call Mrs. Sullivan's daughter.
170
00:08:26,758 --> 00:08:29,031
Tell her she doesn't need
to travel back after all.
171
00:08:29,032 --> 00:08:33,045
Her GCS is an eight. And it turns
out there's a glitch in the app.
172
00:08:33,046 --> 00:08:34,932
So I've spent
the last few hours
173
00:08:34,956 --> 00:08:38,069
online with customer support,
just reaming them out.
174
00:08:38,170 --> 00:08:42,606
So anyway, tell the daughter she doesn't
need to travel back in my opinion.
175
00:08:42,707 --> 00:08:45,609
Um, I'm calling
on behalf of Dr. James.
176
00:08:45,610 --> 00:08:48,894
The doctor's opinion is that
you no longer need to come back.
177
00:08:48,895 --> 00:08:51,196
That's right.
You do not have to come back.
178
00:08:51,382 --> 00:08:53,985
I know, you... absolutely
179
00:08:53,986 --> 00:08:56,453
have been completely
inconvenienced
180
00:08:56,454 --> 00:09:00,390
by abrupt changes
of medical opinion
181
00:09:00,491 --> 00:09:03,826
as the day's gone by.
Completely, I know.
182
00:09:03,827 --> 00:09:05,395
I know.
I understand.
183
00:09:06,959 --> 00:09:10,090
Um, you know, in many ways
it is good news.
184
00:09:11,833 --> 00:09:13,169
Oh, my head.
185
00:09:13,756 --> 00:09:15,446
That wine.
186
00:09:16,158 --> 00:09:17,840
May I have your dressing?
187
00:09:19,076 --> 00:09:21,043
Thank you.
188
00:09:21,411 --> 00:09:22,945
Do you like my pin?
189
00:09:23,046 --> 00:09:24,814
It is most special.
190
00:09:24,915 --> 00:09:27,049
And this goes with it.
Look at what else.
191
00:09:27,150 --> 00:09:29,151
I got some things
for you too.
192
00:09:33,197 --> 00:09:36,758
I got you a matching pin,
and a money clip.
193
00:09:38,094 --> 00:09:39,995
And a watch.
194
00:09:41,431 --> 00:09:45,354
I got them last week, but I wanted
to give them to you now...
195
00:09:45,355 --> 00:09:46,944
You shouldn't have.
196
00:09:47,770 --> 00:09:49,804
To celebrate
our special night.
197
00:09:50,731 --> 00:09:54,321
- What do you mean "special night"?
- Well, you know.
198
00:09:54,352 --> 00:09:57,045
After we got back
to your apartment last night.
199
00:09:58,413 --> 00:09:59,814
The sex.
200
00:09:59,915 --> 00:10:01,950
Sex? No.
201
00:10:02,051 --> 00:10:04,953
We said no more sex
after the Karmann Ghia.
202
00:10:05,054 --> 00:10:07,588
No, last night was
just a little cuddle.
203
00:10:07,589 --> 00:10:09,823
Yeah, but after the cuddle,
204
00:10:09,924 --> 00:10:12,893
that was... that was sex.
205
00:10:14,329 --> 00:10:17,231
You're saying
we had sex?
206
00:10:17,332 --> 00:10:19,467
I'm saying we
had anal sex...
207
00:10:19,468 --> 00:10:21,674
- Anal?
- ...which is an act of intimate love.
208
00:10:21,675 --> 00:10:24,805
No.
No no no no no no.
209
00:10:24,906 --> 00:10:27,266
It can't be.
I don't think so.
210
00:10:27,267 --> 00:10:29,609
I have an anal fissure
to prove it.
211
00:10:29,610 --> 00:10:32,012
- I'm sorry?
- I've got an anal fissure.
212
00:10:32,013 --> 00:10:35,347
- Not from me, you don't. No.
- How do you not remember?
213
00:10:35,349 --> 00:10:37,918
I thought that you thought
it was as special as I did.
214
00:10:38,607 --> 00:10:41,540
I remember. I mean,
I remember...
215
00:10:43,023 --> 00:10:46,373
Getting to my apartment,
the cuddle.
216
00:10:46,694 --> 00:10:51,143
And you being really sad and
me feeling sorry for you.
217
00:10:51,144 --> 00:10:53,264
And then...
218
00:10:54,034 --> 00:10:55,533
You...
219
00:10:56,141 --> 00:10:59,138
- Laying down on your front.
- Yeah.
220
00:11:01,036 --> 00:11:03,810
- Oh my God, no.
- Patsy, you know what we can do?
221
00:11:03,811 --> 00:11:07,222
- We could talk to a counselor?
- No no. No. A counselor? No no no.
222
00:11:07,223 --> 00:11:10,216
Someone who can help us to sort out
all of these tempestuous feelings.
223
00:11:10,217 --> 00:11:14,953
No counselor. You know,
this is happening way too fast.
224
00:11:15,390 --> 00:11:18,880
We've put too much into this
relationship to just throw it out.
225
00:11:18,881 --> 00:11:22,717
You know, everyone's got their issues
and we're working through ours.
226
00:11:22,718 --> 00:11:26,521
Okay, now I bought you a pin and you have
no idea how much money I spent on it.
227
00:11:26,522 --> 00:11:31,009
- I didn't ask you for a pin, Dawn.
- Yeah, I know. I wanted to pin you.
228
00:11:31,010 --> 00:11:34,121
I have an anal fissure,
so we're dating.
229
00:11:43,805 --> 00:11:45,706
- Dr. James?
- Yes?
230
00:11:45,807 --> 00:11:48,225
- Did you have a chance...
- Oh my God.
231
00:11:48,226 --> 00:11:52,833
I forgot the money again.
Oh, darn it. I'm so...
232
00:11:52,848 --> 00:11:56,360
I just... I can get it to you
next week. Is that okay?
233
00:11:56,361 --> 00:11:58,952
- I just... you know, time just flew.
- Oh, okay.
234
00:11:58,953 --> 00:12:02,389
And I'm... I'm so sorry.
I just... I went to lunch late.
235
00:12:02,390 --> 00:12:04,829
The clock is all wrong,
so we can settle up next week.
236
00:12:04,854 --> 00:12:06,164
All right.
237
00:12:06,323 --> 00:12:07,527
Dr. James?
238
00:12:08,897 --> 00:12:11,231
I'm sorry.
You know, it's not okay.
239
00:12:11,432 --> 00:12:14,954
Darnell did a great job for you
at a really great price.
240
00:12:15,836 --> 00:12:19,628
And the least you could do
is give us the money you owe.
241
00:12:19,629 --> 00:12:23,676
I mean, of course
that's my intention.
242
00:12:23,778 --> 00:12:28,381
And I told you... didn't I say that
he did a good job in front of witnesses?
243
00:12:28,382 --> 00:12:30,891
- I mean I feel like a beggar...
- No.
244
00:12:30,892 --> 00:12:33,218
- ...With my hand out.
- Oh no, I certainly didn't...
245
00:12:33,219 --> 00:12:35,803
And I want him to be paid
for the work that he did.
246
00:12:35,830 --> 00:12:38,958
- And that's fair.
- And I need that money, Dr. James.
247
00:12:38,959 --> 00:12:40,459
We don't have
money like that.
248
00:12:40,460 --> 00:12:42,936
I got six kids that I'm
trying to take care of.
249
00:12:42,937 --> 00:12:45,905
And I don't know about
you, but...
250
00:12:46,299 --> 00:12:48,567
- Okay.
- And I...
251
00:12:49,965 --> 00:12:51,798
Don't do this to me.
252
00:12:56,503 --> 00:12:58,710
I'm truly sorry, Didi.
253
00:12:58,711 --> 00:13:03,633
I'm gonna throw in a hundred, all right?
I'm gonna add... add in...
254
00:13:05,186 --> 00:13:07,595
Dawn? Come here.
255
00:13:08,854 --> 00:13:11,222
Okay, when was the last breath?
Do you know?
256
00:13:11,323 --> 00:13:14,125
- It was like around 17 seconds.
- Okay.
257
00:13:17,096 --> 00:13:18,997
16 seconds.
258
00:13:19,098 --> 00:13:20,999
Did you reach
Dr. James yet?
259
00:13:21,100 --> 00:13:23,668
She's not answering
her pages.
260
00:13:23,769 --> 00:13:27,271
But I'm gonna get Phyllis back here.
I'm gonna get her back here right now.
261
00:13:27,372 --> 00:13:29,340
This is ridiculous.
It's her mother.
262
00:13:29,441 --> 00:13:33,599
She deserves to be here, if she isn't
already on a plane to Sacramento.
263
00:13:33,779 --> 00:13:36,241
Oh, what a complete
freaking mess.
264
00:13:39,260 --> 00:13:43,130
I see. No, I certainly
understand.
265
00:13:43,131 --> 00:13:44,814
Absolutely.
266
00:13:44,903 --> 00:13:46,570
Our...
267
00:13:46,749 --> 00:13:48,950
Hearts and prayers...
268
00:13:50,228 --> 00:13:52,496
Yes, thank you.
269
00:13:55,514 --> 00:13:58,082
Richard, it's me.
270
00:13:58,203 --> 00:14:02,019
There has been a bit
of a glitch with Cleveland.
271
00:14:02,039 --> 00:14:03,640
Upsetting turn of events.
272
00:14:03,741 --> 00:14:08,645
Hector Rabinowitz was hit
by a taco truck in Dallas.
273
00:14:08,746 --> 00:14:12,097
Um, at the moment, "persistent
vegetative," I'm afraid.
274
00:14:12,098 --> 00:14:13,999
Yes, very upsetting.
275
00:14:14,222 --> 00:14:17,447
Would have been... yes, well, it would
have been a very good move for me.
276
00:14:17,488 --> 00:14:19,022
I know.
277
00:14:19,023 --> 00:14:20,689
Well, I mean we've
been all through that,
278
00:14:20,690 --> 00:14:22,925
so what's the point
of rehashing it all now?
279
00:14:23,027 --> 00:14:24,428
Yeah.
280
00:14:24,682 --> 00:14:26,016
Yep yep.
281
00:14:29,756 --> 00:14:31,433
- Are you ready for her now?
- Yeah.
282
00:14:31,434 --> 00:14:34,095
I gave her a Xanax. She cannot
be bathed without a Xanax.
283
00:14:34,305 --> 00:14:36,544
I hate soap.
284
00:14:36,856 --> 00:14:40,162
My eyes are sensitive.
My skin is sensitive.
285
00:14:40,163 --> 00:14:41,701
It comes up
in just bumps.
286
00:14:41,702 --> 00:14:45,182
Cordelia, this isn't soap, okay?
This is anti-bacterial cleanser.
287
00:14:45,183 --> 00:14:49,451
It's very mild. I'm gonna do your back,
Didi's gonna get your bottom, okay?
288
00:14:52,353 --> 00:14:54,054
It's Dr. James.
289
00:14:54,388 --> 00:14:56,142
Here, make sure you
scrub under her breasts.
290
00:14:56,143 --> 00:14:58,543
You gotta lift them up
and really scrub under there.
291
00:14:59,162 --> 00:15:03,264
Well well well, Mrs. Dayward. After
all these weeks, here we are at last.
292
00:15:03,265 --> 00:15:04,799
You're going home today.
293
00:15:04,800 --> 00:15:07,894
Wish you all the best of luck
in your sporting events.
294
00:15:07,895 --> 00:15:11,839
Who knows, maybe we'll bump into each
other at a marathon one of these days.
295
00:15:11,840 --> 00:15:14,275
I'm afraid Susan's
received a bit of bad news.
296
00:15:14,276 --> 00:15:17,845
The physical therapist told me
I'll never be able to run again.
297
00:15:17,846 --> 00:15:22,298
I come in for minor surgery and I'm going
out as crippled as Franklin Roosevelt.
298
00:15:23,442 --> 00:15:25,286
Can you put
any weight on it?
299
00:15:25,287 --> 00:15:27,916
- No.
- Oh no, it's too short.
300
00:15:28,090 --> 00:15:30,224
Um, well,
you can get around.
301
00:15:30,254 --> 00:15:32,822
You... it's just...
302
00:15:32,823 --> 00:15:35,525
Definitely you could
initially hop.
303
00:15:36,806 --> 00:15:39,692
If you took up
power walking,
304
00:15:40,267 --> 00:15:42,267
something like that,
you might find that that
305
00:15:42,336 --> 00:15:45,338
would take a lot
of the pressure off the joints.
306
00:15:45,339 --> 00:15:50,370
But if you want to win, then that's...
Probably off the table.
307
00:15:51,045 --> 00:15:53,980
Why'd you mess
with the lady's nice hair?
308
00:15:53,981 --> 00:15:57,316
It was something so small.
That made you feel good, Cordie?
309
00:15:57,371 --> 00:16:00,766
I'm 83 years old
and I never had a thing.
310
00:16:01,331 --> 00:16:03,661
Never had a thing
and never will.
311
00:16:04,922 --> 00:16:08,980
Personally,
I hate show-offs who do.
312
00:16:09,499 --> 00:16:12,396
Maybe I'd like to have
my hair done up once
313
00:16:12,397 --> 00:16:14,834
or have a private room.
314
00:16:15,491 --> 00:16:18,281
I don't understand
why that's not fair.
315
00:16:23,494 --> 00:16:26,095
If you love me,
I'll love you back.
316
00:16:30,683 --> 00:16:33,958
- I need to get out now.
- No no, Cordie. We're not quite finished.
317
00:16:33,959 --> 00:16:37,768
- I have to go to the bathroom.
- No, a little... just pee in the water.
318
00:16:37,769 --> 00:16:39,515
- It's okay.
- Hm-mm. It's number two.
319
00:16:39,526 --> 00:16:41,164
- I have to do a BM.
- Shoot. Dawn!
320
00:16:41,172 --> 00:16:42,861
Cordie's got to use
the bathroom.
321
00:16:42,862 --> 00:16:45,339
- Oh, it's coming.
- No no no. Hold it, Cordie.
322
00:16:45,340 --> 00:16:47,155
- Squeeze, okay?
- I'm trying.
323
00:16:47,156 --> 00:16:49,758
- Please, I'm trying.
- Hold it.
324
00:16:50,192 --> 00:16:51,803
No, squeeze.
325
00:16:51,904 --> 00:16:54,000
- Ohh!
- Dawn!
326
00:16:55,708 --> 00:16:56,908
Can you maybe...
327
00:16:56,909 --> 00:16:58,609
- I'll get a wheelchair.
- Okay.
328
00:16:58,710 --> 00:17:01,312
Ohh! It's coming.
329
00:17:01,382 --> 00:17:03,648
Shit. Stupid thing.
330
00:17:05,116 --> 00:17:06,950
- Dawn!
- Ohh!
331
00:17:07,052 --> 00:17:08,739
Bravo.
Well done, ladies.
332
00:17:08,787 --> 00:17:11,778
14 stitches and it's going
into an incident report.
333
00:17:11,779 --> 00:17:14,648
They stripped me naked
and tied me up in a chair.
334
00:17:14,649 --> 00:17:17,312
You said you were coming back and you
didn't, so that makes you responsible.
335
00:17:17,313 --> 00:17:20,484
No way. I got very busy, and that's
how things go here in the ward,
336
00:17:20,485 --> 00:17:23,773
- so it's not my responsibility.
- That black nurse... ignorant sassy lips.
337
00:17:23,802 --> 00:17:26,636
She punched me.
And she hit me.
338
00:17:26,637 --> 00:17:27,867
- And she slapped me.
- Okay.
339
00:17:27,891 --> 00:17:29,527
You can't shut me up!
340
00:17:29,528 --> 00:17:31,305
You guys haven't
sorted this out yet?
341
00:17:31,306 --> 00:17:33,540
They are equally at fault
and they both should sign.
342
00:17:33,541 --> 00:17:35,895
- You're my manager, so...
- She's right.
343
00:17:35,946 --> 00:17:39,782
- Okay well, you're my manager.
- Plus the equipment malfunctioned.
344
00:17:39,783 --> 00:17:41,417
- You know, it was broken.
- That's true.
345
00:17:41,419 --> 00:17:42,985
That's very true.
Didi has a very good point.
346
00:17:42,986 --> 00:17:46,122
And taking care of equipment
is your responsibility, doll.
347
00:17:46,123 --> 00:17:48,379
Don't call me doll.
I'm uncomfortable with doll.
348
00:17:48,380 --> 00:17:50,126
All right, all three of
you are guilty, actually,
349
00:17:50,127 --> 00:17:52,228
and all three of your names
are going on it right now.
350
00:17:52,229 --> 00:17:54,911
No, you are in charge of equipment
and equipment safety.
351
00:17:54,912 --> 00:17:56,278
My equipment lists
are up to date,
352
00:17:56,279 --> 00:17:58,575
but I need my Director of
Medicine to sign off on them.
353
00:17:58,576 --> 00:18:01,711
Oh oh oh, surprise surprise.
Here it comes rolling my way.
354
00:18:01,712 --> 00:18:03,844
The fact is I leave
the requisition forms
355
00:18:03,845 --> 00:18:05,740
in your inbox, but you
failed to sign them.
356
00:18:05,741 --> 00:18:08,294
And you did page me, and that's what
forced me to leave her all alone.
357
00:18:08,295 --> 00:18:09,729
That's true.
358
00:18:09,730 --> 00:18:10,897
Okay.
359
00:18:11,032 --> 00:18:15,002
No no no. Don't run away.
You can't evade your responsibilities.
360
00:18:15,003 --> 00:18:18,420
No, I guess I can't, not with all
three of you ganging up on me.
361
00:18:18,421 --> 00:18:20,320
It's another
"attack Dr. James" day.
362
00:18:20,323 --> 00:18:23,725
It's another "Let's all
throw tin cans at Dr. James"
363
00:18:23,826 --> 00:18:26,895
and ascribe horrible
motives to her."
364
00:18:26,996 --> 00:18:29,865
Please... Dawn?
365
00:18:29,966 --> 00:18:32,700
Just, everybody else
gets a second chance.
366
00:18:32,701 --> 00:18:34,935
Everybody else gets
the benefit of the doubt.
367
00:18:34,936 --> 00:18:39,838
Dr. James... Dr. James has
to be forever punished.
368
00:18:40,142 --> 00:18:43,919
I... I have limits.
I have a limit.
369
00:18:51,387 --> 00:18:53,473
- Jenna?
- Oh, Paul.
370
00:18:53,474 --> 00:18:56,791
Oh, that's a touch of kismet.
I need to talk to you.
371
00:18:56,792 --> 00:18:58,358
Oh, I need to talk
to you too.
372
00:18:58,359 --> 00:19:00,594
So why don't we... if we
could have that coffee.
373
00:19:00,595 --> 00:19:04,507
Yeah, it's just, earlier today
I was perhaps a bit bold.
374
00:19:04,508 --> 00:19:07,501
- No, hey, I understand.
- Got ahead of my skis, so to speak.
375
00:19:07,502 --> 00:19:09,069
No no no no.
I understand.
376
00:19:09,070 --> 00:19:11,199
You want to announce when
you're ready to announce.
377
00:19:11,200 --> 00:19:12,324
- Yeah.
- I get it.
378
00:19:12,325 --> 00:19:16,133
- Well, actually...
- The thing is, Jenna, I want you to stay.
379
00:19:16,499 --> 00:19:18,300
We can't lose you.
380
00:19:19,066 --> 00:19:22,282
I'm going to make this
interview nonsense disappear.
381
00:19:22,283 --> 00:19:24,022
Bottom-line me, Jenna.
382
00:19:24,385 --> 00:19:26,953
What do you need
to make you stay?
383
00:19:27,054 --> 00:19:29,923
- To stay?
- Yeah. You want more research time?
384
00:19:29,924 --> 00:19:33,026
Do you want a research assistant?
Very doable.
385
00:19:33,127 --> 00:19:37,563
Jenna, if you left I'd... I would
be running this facility myself.
386
00:19:37,664 --> 00:19:39,632
Oh, how could you
possibly know that?
387
00:19:39,633 --> 00:19:42,324
Well, when Dr. Ribaldi left,
they wanted m...
388
00:19:44,438 --> 00:19:46,505
He wanted you to be here?
389
00:19:46,606 --> 00:19:47,706
- But no.
- Instead of...
390
00:19:47,774 --> 00:19:50,108
No, I knew that you
were the better fit.
391
00:19:51,348 --> 00:19:53,372
And look
how right I was.
392
00:19:53,755 --> 00:19:57,839
Jenna... I could never
fill your shoes.
393
00:20:01,943 --> 00:20:03,581
Well...
394
00:20:04,335 --> 00:20:08,699
Then I would definitely
want a research assistant...
395
00:20:09,629 --> 00:20:12,898
- And more dedicated lab time.
- Done.
396
00:20:12,899 --> 00:20:16,668
And the hospital press...
I would want reprints of...
397
00:20:16,975 --> 00:20:19,042
And I want my old
parking space back,
398
00:20:19,238 --> 00:20:22,807
in the covered... structure.
399
00:20:22,908 --> 00:20:24,141
Okay.
400
00:20:24,243 --> 00:20:26,331
That's what
I wanted to hear.
401
00:20:28,004 --> 00:20:29,671
Okay.
402
00:20:33,125 --> 00:20:36,779
- I'll see you tomorrow, Dr. James.
- All right then. Take care.
403
00:20:40,458 --> 00:20:41,692
Miss Marmoset?
404
00:20:42,034 --> 00:20:44,996
- It's Marmatan.
- What are you doing here?
405
00:20:45,097 --> 00:20:48,832
Uh, I'm being strong.
Mom's dying.
406
00:20:48,934 --> 00:20:51,918
No no. She's not dying.
We have no present worries.
407
00:20:51,919 --> 00:20:54,634
Her GCS is eight.
408
00:20:54,739 --> 00:20:56,673
They hear
every word that you say,
409
00:20:56,775 --> 00:20:59,009
so I wouldn't be too
suggestive or leading.
410
00:20:59,110 --> 00:21:03,914
Okay, but I came back because somebody
told me that I was supposed to come back.
411
00:21:04,015 --> 00:21:05,773
Dawn...?
412
00:21:05,897 --> 00:21:09,119
Would someone please tell me what's
going on here? Is my mother dying now?
413
00:21:09,120 --> 00:21:11,352
Yes. Approximately.
414
00:21:11,353 --> 00:21:13,054
No, she's asking now-now,
415
00:21:13,130 --> 00:21:15,903
not approximately-now.
Definitely not now-now.
416
00:21:15,904 --> 00:21:19,495
You didn't get the message that you didn't
have to come back today? Uh-huh? Yes?
417
00:21:19,496 --> 00:21:21,998
No, I got the message, but then
obviously I got the other message.
418
00:21:21,999 --> 00:21:24,088
What other message?
I don't... I think that...
419
00:21:24,089 --> 00:21:27,256
- I... Dawn, do you want to clear this up?
- Sorry?
420
00:21:27,257 --> 00:21:30,139
What is the situation
with the daughter?
421
00:21:30,140 --> 00:21:32,975
I did make some calls
to you, didn't I?
422
00:21:32,976 --> 00:21:35,414
- I did that.
- Yes, I got three calls.
423
00:21:35,415 --> 00:21:38,113
Exactly. So as
you suggested.
424
00:21:38,214 --> 00:21:40,282
Okay well, there seems
to have been a third call,
425
00:21:40,383 --> 00:21:43,252
and I'm just wondering did
you... was that from yourself?
426
00:21:43,353 --> 00:21:47,151
Yes, yes. I made that call
on your behalf.
427
00:21:47,324 --> 00:21:49,224
- You did?
- Mm-hmm, yes.
428
00:21:49,225 --> 00:21:53,795
I made a judgment call and
went ahead and did that.
429
00:21:53,979 --> 00:21:55,346
But then you spoke
to a doctor,
430
00:21:55,347 --> 00:21:57,298
and I'm wondering which doctor
that might have been.
431
00:21:57,311 --> 00:21:58,613
Because it should
have been me.
432
00:21:58,639 --> 00:22:00,969
Oh, someone, please.
Is my mother nearly dying?
433
00:22:00,970 --> 00:22:03,695
Is the approximately dead?
Minutes, days?
434
00:22:03,696 --> 00:22:05,813
Quick, Dawn, I think we're
keeping the daughter waiting.
435
00:22:05,814 --> 00:22:07,615
I myself made the call.
436
00:22:07,630 --> 00:22:10,067
You yourself? So you didn't actually
speak to a doctor, did you?
437
00:22:10,068 --> 00:22:12,637
- Her breathing was very labored.
- I'm truly sorry.
438
00:22:12,638 --> 00:22:14,414
- There's been a big misunderstanding.
- Oh yeah.
439
00:22:14,416 --> 00:22:16,851
- In my judgment your mother's fine.
- Do you realize you're driving me crazy?
440
00:22:16,952 --> 00:22:18,719
You've had me driving
back and forth,
441
00:22:18,757 --> 00:22:21,359
back and forth, back and
forth all day long, okay?
442
00:22:21,360 --> 00:22:22,957
I am beyond exhausted,
beyond played out.
443
00:22:23,058 --> 00:22:24,922
Beyond. Do you understand
that, Dr. James?
444
00:22:24,960 --> 00:22:26,627
Excuse me.
445
00:22:29,995 --> 00:22:32,830
Your mother...
She just passed.
446
00:22:34,224 --> 00:22:35,559
She's gone.
447
00:22:36,349 --> 00:22:39,740
She's barely gone.
Sit... again.
448
00:22:43,453 --> 00:22:46,446
She's almost here.
449
00:22:49,608 --> 00:22:51,151
Can she still hear me?
450
00:22:55,780 --> 00:22:58,125
Dawn, Didi.
451
00:23:00,261 --> 00:23:01,895
It's just
so unpredictable...
452
00:23:01,996 --> 00:23:04,964
When and how
they choose to go.
453
00:23:04,965 --> 00:23:07,600
I sat with my father
for four days.
454
00:23:07,601 --> 00:23:11,638
The minute I stepped out for a sandwich,
the second I left, he... he...
455
00:23:11,739 --> 00:23:14,974
He was waiting
for me to...
456
00:23:15,075 --> 00:23:17,309
Leave him alone.
457
00:23:18,311 --> 00:23:21,647
I spoke to Mrs. Meade's son.
458
00:23:21,748 --> 00:23:23,516
He's been apprised
of her situation,
459
00:23:23,616 --> 00:23:26,344
and I'm happy to report that no
charges are gonna be pressed.
460
00:23:36,458 --> 00:23:39,378
Would you give that
to Nurse Ortley for me?
461
00:23:50,536 --> 00:23:52,054
Is there a receipt?
462
00:23:55,346 --> 00:23:57,596
Could you hand that
to Dr. James?
463
00:24:04,241 --> 00:24:05,341
Thank you.
464
00:24:07,001 --> 00:24:08,735
You're welcome.
465
00:24:10,043 --> 00:24:12,598
I was with my mom
in the end.
466
00:24:13,298 --> 00:24:15,967
She threw
a juice carton at me.
467
00:24:16,068 --> 00:24:19,203
The last two hours
before my grandfather passed,
468
00:24:19,304 --> 00:24:22,306
he would not stop
playing with himself.
469
00:24:22,779 --> 00:24:25,109
And the grandkids
all gathered around...
470
00:24:25,110 --> 00:24:27,544
- Just staring.
- Yeah...
471
00:24:27,745 --> 00:24:31,415
- That's... that's jarring.
- Didn't make him stop.
472
00:24:33,097 --> 00:24:34,851
Is the bed taken already?
473
00:24:34,852 --> 00:24:37,654
Yeah, Mrs. Davies,
474
00:24:37,755 --> 00:24:40,457
coming in after a hip
replacement for a few days.
475
00:24:40,558 --> 00:24:41,992
Okay. That's good.
476
00:25:09,486 --> 00:25:10,586
Everybody!
477
00:25:15,125 --> 00:25:16,258
Got to row now!
478
00:25:34,810 --> 00:25:38,260
- Come on, Cordie.
- You know you liked it, Cordie.
479
00:25:39,604 --> 00:25:42,604
Synced by err0001 & Reef
www.MY-SUBS.com
480
00:26:39,428 --> 00:26:41,307
They got death panels in here.
481
00:26:41,408 --> 00:26:42,675
They coming for us all.
482
00:26:42,776 --> 00:26:45,745
This is "1984."
39221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.