All language subtitles for family_matters_s07e24_send_in_the_clone

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,860 --> 00:00:24,160 Steve, I know I'm going to regret asking this, but what's this thing? 2 00:00:24,980 --> 00:00:30,640 Wait. I have successfully developed a process that enables me to isolate and 3 00:00:30,640 --> 00:00:32,299 duplicate complex molecules. 4 00:00:33,140 --> 00:00:34,140 What? 5 00:00:35,360 --> 00:00:36,860 I can clone stuff. 6 00:00:39,040 --> 00:00:45,100 They have a miracle drug now called Ritalin. 7 00:00:49,740 --> 00:00:53,960 You don't understand. If this baby works, now if people want two of 8 00:00:54,280 --> 00:00:57,660 all they'll have to say is, I'll go eat. 9 00:00:57,860 --> 00:00:58,980 Let me show you. 10 00:00:59,400 --> 00:01:00,440 All right, Steve. 11 00:01:00,700 --> 00:01:01,780 But fair warning. 12 00:01:02,440 --> 00:01:07,300 If that thing explodes, breaks anything, or shoots a sticky substance all over 13 00:01:07,300 --> 00:01:10,240 me, I'm going to be all over you. 14 00:01:12,360 --> 00:01:14,160 Don't you worry, Sahib. 15 00:01:14,540 --> 00:01:18,180 You and your environs are safe. 16 00:01:28,680 --> 00:01:29,680 on with it. 17 00:02:46,410 --> 00:02:47,530 I'll go get something else to clone. 18 00:03:53,910 --> 00:03:54,910 Thank you. 19 00:04:42,060 --> 00:04:42,899 Hey, Steve. 20 00:04:42,900 --> 00:04:43,900 Hey, Steve. 21 00:04:44,480 --> 00:04:45,540 What's wrong with him? 22 00:04:46,040 --> 00:04:48,100 Never hit a pothole on a unicycle. 23 00:04:51,540 --> 00:04:52,800 What's that awful smell? 24 00:04:53,360 --> 00:04:54,360 Fish livers. 25 00:04:54,820 --> 00:04:59,660 I mix them with seaweed and sardine juice, add a little yogurt, and bingo, 26 00:04:59,660 --> 00:05:04,080 smoothie. I'm having a little problem with one of my inventions, and this gunk 27 00:05:04,080 --> 00:05:06,160 really helps clear out the cobwebs. 28 00:05:06,620 --> 00:05:08,620 That gunk could clear out a stadium. 29 00:05:11,820 --> 00:05:13,320 I may be stupid, but I'm not stupid. 30 00:05:21,320 --> 00:05:22,460 He's anchovy paste. 31 00:05:49,450 --> 00:05:50,450 my bowling. 32 00:06:22,990 --> 00:06:23,990 I'm not. 33 00:06:27,110 --> 00:06:28,130 I'm wet. 34 00:06:28,850 --> 00:06:29,990 I'm sticky. 35 00:06:31,070 --> 00:06:33,370 And I smell like a... 36 00:07:49,100 --> 00:07:50,100 You just took it. 37 00:07:50,900 --> 00:07:52,080 Well, I didn't. 38 00:07:54,320 --> 00:07:56,920 Yes, you did. A few seconds ago. 39 00:07:59,200 --> 00:08:00,200 How? 40 00:08:02,060 --> 00:08:03,060 What? 41 00:08:03,420 --> 00:08:05,360 You look tired. 42 00:08:06,360 --> 00:08:09,260 Overworked. Maybe you need to relax. 43 00:08:09,920 --> 00:08:11,980 Paint some pictures of your feet. 44 00:09:33,610 --> 00:09:34,790 Are you seeing what I'm seeing? 45 00:09:35,350 --> 00:09:36,890 I'm seeing two Steves. 46 00:09:37,750 --> 00:09:39,050 Oh, my God. 47 00:11:17,290 --> 00:11:19,530 raises a few unusual questions. 48 00:11:20,010 --> 00:11:21,010 Such as? 49 00:11:21,750 --> 00:11:24,510 Well, you have a twin brother now. 50 00:11:24,750 --> 00:11:26,890 Have you told your parents yet? 51 00:11:27,210 --> 00:11:29,030 I holed up him late last night in Moscow. 52 00:11:29,350 --> 00:11:33,590 They were so overwhelmed by the news, they immediately burst into tears. 53 00:12:07,370 --> 00:12:14,290 Your parents are over in Russia, so I'm stuck with, I mean, blessed 54 00:12:14,290 --> 00:12:15,470 with being your guardian. 55 00:12:17,430 --> 00:12:22,130 And, well, that makes things a little bit more complicated now that there is 56 00:12:22,130 --> 00:12:23,130 of you. 57 00:12:24,190 --> 00:12:25,190 Complicated? 58 00:12:25,430 --> 00:12:26,630 He means expensive. 59 00:12:28,150 --> 00:12:34,470 Well, you are an extra mouth to feed, but I'm really not worried because we're 60 00:12:34,470 --> 00:12:35,810 all going to be millionaires. 61 00:12:36,680 --> 00:12:37,599 We are? 62 00:12:37,600 --> 00:12:42,240 Mm -hmm. So let's say we hustle out to the garage and start cloning a bunch of 63 00:12:42,240 --> 00:12:43,240 these. 64 00:12:45,160 --> 00:12:46,440 You want to tell him? 65 00:12:46,720 --> 00:12:48,920 Nah, you better tell him. Tell me what? 66 00:12:49,160 --> 00:12:50,780 We destroyed the cloning machine. 67 00:12:51,320 --> 00:12:52,320 You what? 68 00:12:52,880 --> 00:12:55,640 And we decided it was ethically indefensible. 69 00:12:58,100 --> 00:12:59,100 Ethically what? 70 00:13:34,800 --> 00:13:36,540 Put your arms around my neck and hold. 71 00:15:29,230 --> 00:15:30,230 And share. 72 00:16:22,120 --> 00:16:24,960 There's enough pollen on this flower for two bumblebees. 73 00:16:29,080 --> 00:16:33,820 Now, why don't you boys come over here and sit next to me? 74 00:16:48,240 --> 00:16:51,200 Isn't this fun? We just made a mire. 75 00:17:33,070 --> 00:17:34,069 what we've learned here. 76 00:17:34,070 --> 00:17:36,550 Um, one plus one equals fun? 77 00:17:37,270 --> 00:17:41,010 No, I think we've learned that Steve's experiments have gone too far. 78 00:17:41,610 --> 00:17:42,890 He's created a monster. 79 00:17:44,010 --> 00:17:45,470 Can't we just get rid of him? 80 00:17:46,010 --> 00:17:47,430 Just gonna rub me out? 81 00:17:48,430 --> 00:17:52,790 No. I mean, after all, you are a living, breathing, annoying thing. 82 00:18:02,540 --> 00:18:04,460 I see a really, really good solution. 83 00:18:07,120 --> 00:18:08,120 Listen, Steve. 84 00:18:09,420 --> 00:18:10,420 I'm sorry. 85 00:18:15,140 --> 00:18:16,140 Goodbye, Steve. 86 00:18:16,840 --> 00:18:18,160 So long, Steve. 87 00:18:18,760 --> 00:18:20,380 I'm glad I made you, Steve. 88 00:18:21,220 --> 00:18:22,420 Me too, Steve. 89 00:18:23,600 --> 00:18:25,380 I'm really going to miss you, Steve. 90 00:19:14,860 --> 00:19:15,599 Could it be? 91 00:19:15,600 --> 00:19:17,720 I believe you've grown even more beautiful. 92 00:19:23,220 --> 00:19:26,740 Steve Urkel, the man who made me. We meet at last. 93 00:19:27,280 --> 00:19:29,700 Wow, you really are cool. 94 00:19:30,060 --> 00:19:31,060 Put her there, pal. 95 00:19:40,580 --> 00:19:42,820 We'll work on that, buddy. 96 00:19:47,720 --> 00:19:48,720 I'm back, my love. 97 00:19:49,420 --> 00:19:50,780 Yeah, and it's time for good. 98 00:19:51,460 --> 00:19:53,740 Baby, with you, it's all good. 99 00:19:58,660 --> 00:19:59,660 Oh, my. 100 00:20:00,480 --> 00:20:02,380 I'm really glad Laura's happy. 101 00:20:02,780 --> 00:20:04,760 But I'm really going to miss my clone. 6979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.