Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:09,680
Carlos looked longingly into her deep
blue eye, wondering what mystery lay
2
00:00:09,680 --> 00:00:10,680
behind them.
3
00:00:11,240 --> 00:00:14,240
Noticing her figure, he didn't care.
4
00:00:17,800 --> 00:00:18,480
Oh,
5
00:00:18,480 --> 00:00:25,640
I
6
00:00:25,640 --> 00:00:28,560
see you've been waiting for me, my page.
7
00:00:29,320 --> 00:00:30,600
What do you want to see?
8
00:00:34,350 --> 00:00:35,350
You have a twin?
9
00:00:35,810 --> 00:00:36,810
No.
10
00:00:37,010 --> 00:00:41,210
I'm going to be out of town for a week.
And I know how much you'll miss me, so I
11
00:00:41,210 --> 00:00:42,210
brought you this.
12
00:00:43,370 --> 00:00:44,370
What is it?
13
00:00:44,410 --> 00:00:48,130
That revolutionary Uncle Bert's home
reality helmet. Patent pending.
14
00:00:48,570 --> 00:00:49,950
How nice. Bye.
15
00:00:50,270 --> 00:00:55,750
And all you do is place this baby on
your nifty noggin, and it'll be like I
16
00:00:55,750 --> 00:00:56,750
never lived.
17
00:00:57,410 --> 00:01:01,350
Oh, well, gee, thanks, Steve. Whenever I
miss you, I'll be sure to use it.
18
00:01:06,860 --> 00:01:07,860
You poor thing.
19
00:01:08,580 --> 00:01:13,040
A week without me will seem like a...
Like a... Vacation?
20
00:01:13,920 --> 00:01:16,280
No. You're so strong.
21
00:01:17,140 --> 00:01:18,720
So long, sweetums.
22
00:01:51,080 --> 00:01:52,460
Hey, a desert island!
23
00:01:57,600 --> 00:01:58,600
Wow!
24
00:02:01,500 --> 00:02:02,500
Surprise!
25
00:02:03,840 --> 00:02:05,800
Steve, what are you doing here?
26
00:02:06,180 --> 00:02:09,300
We're church together on a desert
island, my pet.
27
00:02:09,539 --> 00:02:12,980
Let's celebrate our bliss with a big,
juicy cake.
28
00:02:32,880 --> 00:02:38,900
It's a rare condition this day and age
to read any good news on the newspaper
29
00:02:38,900 --> 00:02:45,100
page. And love and tradition of the
grand design, some people say, is even
30
00:02:45,100 --> 00:02:46,280
harder to find.
31
00:02:47,440 --> 00:02:53,340
Well, then there must be some magic clue
inside these gentle walls.
32
00:02:54,520 --> 00:02:58,120
Because all I see is a tower of dreams.
33
00:03:33,000 --> 00:03:36,120
love it too, but $300 is a lot of money.
34
00:03:37,200 --> 00:03:38,200
$300?
35
00:03:38,400 --> 00:03:40,560
I didn't pay that much for Harriet's
engagement ring.
36
00:03:41,880 --> 00:03:42,960
I paid more.
37
00:03:45,760 --> 00:03:47,320
So you think I spent too much?
38
00:03:47,540 --> 00:03:48,540
Oh, no, Aunt Rachel.
39
00:03:48,820 --> 00:03:51,040
After all, you only go around once in
life.
40
00:03:51,280 --> 00:03:52,520
And you already passed halfway.
41
00:03:54,540 --> 00:03:56,140
Give yourself a break.
42
00:03:56,440 --> 00:03:58,580
You have the right to pamper yourself.
43
00:03:59,480 --> 00:04:01,500
So you really think I ought to keep it?
Absolutely.
44
00:04:02,360 --> 00:04:04,420
And it's going to look great on me when
I borrow it.
45
00:04:05,460 --> 00:04:06,460
Yeah, it will.
46
00:04:06,500 --> 00:04:08,060
But you'll never leave the house.
47
00:04:36,200 --> 00:04:37,300
The kiddie falls outside.
48
00:04:39,140 --> 00:04:42,980
Oh, that's pretty clever, Ricky, for a
third -year senior.
49
00:04:46,580 --> 00:04:48,780
Leave the nerd alone.
50
00:04:50,540 --> 00:04:51,540
Okay, men.
51
00:04:52,360 --> 00:04:54,880
Welcome to Swim Class 101.
52
00:04:56,220 --> 00:04:57,900
I'm your teacher, Mr.
53
00:04:58,240 --> 00:05:01,620
Nutting. That's two Ts, like in pudding.
54
00:05:25,440 --> 00:05:26,460
You can't swim?
55
00:05:29,520 --> 00:05:32,400
I could just say it a little louder. I
don't think they heard you in Wyoming.
56
00:05:34,160 --> 00:05:35,900
Take that off. You sound ridiculous.
57
00:05:36,560 --> 00:05:37,560
All right, all right.
58
00:05:38,440 --> 00:05:39,440
Isn't that better?
59
00:05:41,360 --> 00:05:42,920
Look, don't worry.
60
00:05:43,360 --> 00:05:45,400
I am going to teach you how to swim.
61
00:05:46,040 --> 00:05:47,040
Get in the water.
62
00:06:41,160 --> 00:06:43,980
Maybe, just maybe you could float.
63
00:07:32,170 --> 00:07:35,410
is a requirement for graduation, and if
you don't pass the swim part of the
64
00:07:35,410 --> 00:07:36,870
class, you can't graduate.
65
00:07:37,170 --> 00:07:40,210
But I'll never learn how to swim.
66
00:07:40,990 --> 00:07:42,450
Then I guess you'll never graduate.
67
00:07:49,710 --> 00:07:50,710
Mom,
68
00:07:54,290 --> 00:07:56,350
Mom, I made the rollerblade hockey team.
69
00:07:56,710 --> 00:08:00,330
Yeah, and it's the meanest, roughest,
toughest team in the league.
70
00:08:00,880 --> 00:08:02,560
Which team? The Guppies.
71
00:08:03,180 --> 00:08:05,540
That is wonderful, sweetie.
72
00:08:05,800 --> 00:08:07,120
I need $150.
73
00:08:07,800 --> 00:08:10,700
Richie needs a helmet, pads, a jersey,
and a new hockey stick.
74
00:08:11,600 --> 00:08:13,880
Oh, sweetie, I'm not sure I can afford
all that.
75
00:08:15,600 --> 00:08:16,600
Oh.
76
00:08:19,420 --> 00:08:23,480
Hey, don't you worry about it. Mommy
will find a way. You will get that
77
00:08:23,480 --> 00:08:27,300
equipment. Thanks, Mom. You're the best.
Oh, so are you, my sweet.
78
00:08:30,600 --> 00:08:32,320
Well, guess it's back to the store for
you.
79
00:08:34,020 --> 00:08:35,559
Congratulations, Mr. My Man.
80
00:08:36,080 --> 00:08:37,380
You'll make a great guppy.
81
00:08:39,360 --> 00:08:43,080
Well, I better get going. It's about the
time of day when Waldo locks himself
82
00:08:43,080 --> 00:08:44,080
out of the apartment.
83
00:09:00,240 --> 00:09:01,240
Steve, what is it?
84
00:09:36,490 --> 00:09:37,429
Why won't you pass?
85
00:09:37,430 --> 00:09:38,430
Well, I can't swim.
86
00:09:38,890 --> 00:09:40,890
Oh. That is a problem.
87
00:09:46,550 --> 00:09:47,550
No,
88
00:09:48,050 --> 00:09:51,590
no. You're not going to ask me to... I
want you to teach me... Oh, you asked
89
00:09:53,350 --> 00:09:54,350
Steve,
90
00:09:54,650 --> 00:09:55,770
why don't you ask your dad?
91
00:09:56,050 --> 00:09:56,809
Well, wait.
92
00:09:56,810 --> 00:09:59,830
The only time my dad lets me in the
water is when we go shark fishing.
93
00:10:03,230 --> 00:10:08,140
I'm sorry, Steve, but I'm just too busy.
with work, home, and all the other
94
00:10:08,140 --> 00:10:09,140
places I have to go.
95
00:10:10,880 --> 00:10:11,880
I see.
96
00:10:14,280 --> 00:10:19,880
You do realize, of course, that if I
don't graduate, I won't go away
97
00:10:19,880 --> 00:10:21,640
to MIT.
98
00:10:22,720 --> 00:10:29,620
And if I don't go away to MIT, then I
99
00:10:29,620 --> 00:10:32,600
stay here with my...
100
00:10:55,760 --> 00:10:56,920
There's no shame in feeling fear.
101
00:10:57,500 --> 00:10:58,880
But you've got to face that fear.
102
00:10:59,320 --> 00:11:00,320
You've got to look at...
103
00:11:43,630 --> 00:11:44,630
with the freestyle stroke?
104
00:11:45,010 --> 00:11:47,950
Oh, yes. The freestyle's beginnings go
back thousands of years.
105
00:11:48,170 --> 00:11:53,110
An ancient Egyptian wall relief shows
soldiers of Ramses II using an over -the
106
00:11:53,110 --> 00:11:56,990
-arms stroke to pursue their enemies
across the Bronte River more than 3 ,000
107
00:11:56,990 --> 00:11:57,990
years ago.
108
00:11:59,370 --> 00:12:01,770
See, I know about it. I just can't do
it.
109
00:12:02,890 --> 00:12:08,870
In the freestyle, you use your arms,
your legs, and your feet to propel
110
00:12:08,870 --> 00:12:09,870
through the water.
111
00:12:10,250 --> 00:12:13,170
To inhale, you turn your head to the
side.
112
00:12:13,450 --> 00:12:15,010
and you exhale underwater.
113
00:12:48,310 --> 00:12:49,310
Okay, now you try.
114
00:13:51,600 --> 00:13:53,240
problem with this one. Have a nice day.
115
00:13:54,700 --> 00:13:55,700
Hi, Harriet.
116
00:13:55,800 --> 00:13:56,619
Hi, Richard.
117
00:13:56,620 --> 00:13:57,620
What are you doing here?
118
00:13:57,760 --> 00:13:59,400
Oh, the dress was too expensive.
119
00:13:59,680 --> 00:14:02,480
I have to bring it back so I can get
hockey equipment for Richie.
120
00:14:02,840 --> 00:14:04,540
Oh, that's too bad.
121
00:14:04,840 --> 00:14:06,300
That dress looks great on you.
122
00:14:06,520 --> 00:14:07,520
Yeah.
123
00:14:10,080 --> 00:14:11,400
Oops. Wait a minute. Okay,
124
00:14:12,180 --> 00:14:13,099
careful. Here.
125
00:14:13,100 --> 00:14:14,100
There we go.
126
00:14:14,200 --> 00:14:15,200
Okay.
127
00:14:15,380 --> 00:14:16,380
Well,
128
00:14:17,160 --> 00:14:19,560
maybe I'll look out and it'll go on sale
soon.
129
00:14:20,220 --> 00:14:21,220
Wait a minute.
130
00:14:25,700 --> 00:14:28,320
Rachel, I can't take this dress back.
It's torn.
131
00:14:31,900 --> 00:14:32,900
Harriet,
132
00:14:33,240 --> 00:14:35,700
you must have done that when you caught
it in that zipper.
133
00:14:36,860 --> 00:14:39,500
No way. It wouldn't have caused a tear
that big.
134
00:14:39,900 --> 00:14:41,640
And that's not where it got caught.
135
00:14:42,120 --> 00:14:43,240
Well, I didn't do it.
136
00:14:43,680 --> 00:14:45,520
Well, the tear didn't get there by
itself.
137
00:14:45,800 --> 00:14:47,060
Oh, Harriet, this is ridiculous.
138
00:14:47,280 --> 00:14:48,940
I want my money back right now.
139
00:14:49,540 --> 00:14:51,240
Rachel, my decision is final.
140
00:15:03,940 --> 00:15:10,300
What is going on? I will tell you what
is going on. She won't take my dress
141
00:15:10,300 --> 00:15:13,740
back. She thinks I damaged it on purpose
so I could get my money back.
142
00:17:16,589 --> 00:17:17,589
it, Richie?
143
00:17:17,710 --> 00:17:19,290
I ripped the dress.
144
00:17:19,970 --> 00:17:20,970
You what?
145
00:17:21,390 --> 00:17:26,750
I was playing hockey in the living room
and I accidentally hit it with my stick.
146
00:17:28,130 --> 00:17:30,350
Honey, you should have told me that.
147
00:17:30,870 --> 00:17:34,810
I was going to right after I graduated
high school.
148
00:17:37,170 --> 00:17:38,170
Sorry.
149
00:17:38,910 --> 00:17:43,450
I think someone else owes someone an
apology.
150
00:17:51,760 --> 00:17:54,420
I shouldn't have accused you of trying
to cheat the store out of money.
151
00:17:54,740 --> 00:17:57,020
And I'm sorry I buried your favorite
person.
152
00:17:58,500 --> 00:17:59,500
You what?
153
00:17:59,840 --> 00:18:00,819
Where's Penny?
154
00:18:00,820 --> 00:18:01,880
I'll draw your mask.
155
00:18:02,200 --> 00:18:03,700
Okay. Mom!
156
00:18:09,780 --> 00:18:11,640
Hey, how's the swimming going?
157
00:18:12,040 --> 00:18:13,040
Swimming?
158
00:18:13,280 --> 00:18:15,300
It's more like choreographed thinking.
159
00:18:28,620 --> 00:18:33,140
get a good job, and I end up selling my
car for cheese.
160
00:20:10,350 --> 00:20:11,530
Congratulations, Steve.
161
00:20:12,910 --> 00:20:14,610
Honey, you were great.
162
00:20:15,750 --> 00:20:17,690
I smell a conspiracy.
163
00:20:18,390 --> 00:20:23,510
Well, Steve, I had to think of some way
for you to forget your fear of water and
164
00:20:23,510 --> 00:20:24,890
go with your gut instincts.
165
00:20:25,730 --> 00:20:32,650
Well, now I'll graduate because of my
beautiful gal and my big
166
00:20:32,650 --> 00:20:33,650
boss pal.
167
00:20:33,790 --> 00:20:37,230
Thank you both from the bottom of my
little purple heart.
12211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.