Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,600
Sunday at 8, 7 central, only on ABC
Family.
2
00:00:03,140 --> 00:00:06,540
Presented by MasterCard. There are some
things money can't buy.
3
00:00:06,760 --> 00:00:09,200
For everything else, there's MasterCard.
4
00:00:37,710 --> 00:00:39,170
guys are drop dead gorgeous.
5
00:00:39,790 --> 00:00:42,550
You should just drop dead.
6
00:02:09,419 --> 00:02:14,060
on the newspaper page. A loving
tradition of the grand design.
7
00:02:14,320 --> 00:02:17,540
Some people say it's even harder to
find.
8
00:02:50,350 --> 00:02:52,030
family program. Monday at 8.
9
00:03:38,800 --> 00:03:39,519
island again.
10
00:03:39,520 --> 00:03:41,380
He's been bummed for weeks about his
speeding ticket.
11
00:03:46,820 --> 00:03:47,820
Speeding ticket?
12
00:03:48,020 --> 00:03:51,100
I don't know what he's talking about,
Dad.
13
00:03:51,400 --> 00:03:53,520
I didn't get a speeding ticket.
14
00:03:54,080 --> 00:03:55,080
Yes, you did.
15
00:03:58,120 --> 00:04:00,760
Remember you told me not to mention it
in front of your pappy?
16
00:04:03,460 --> 00:04:04,940
Oh, mercy.
17
00:04:17,870 --> 00:04:20,890
your second speeding ticket this year.
And it's only February.
18
00:04:21,630 --> 00:04:22,650
Late February.
19
00:04:23,230 --> 00:04:27,370
I wasn't really speeding, Dad. That cop
was just trying to fill his quota.
20
00:04:27,850 --> 00:04:30,710
I'm a cop, and we don't have quotas.
21
00:04:31,410 --> 00:04:33,050
Now, just how fast were you going?
22
00:04:33,750 --> 00:04:36,670
I don't know. I was driving with the
flow of traffic.
23
00:04:37,250 --> 00:04:39,850
Well, just how fast was the traffic
flowing?
24
00:04:40,990 --> 00:04:41,990
86.
25
00:04:47,719 --> 00:04:48,719
Okay, listen up.
26
00:04:49,300 --> 00:04:51,560
Now, it's bad enough that you were
driving recklessly.
27
00:04:51,960 --> 00:04:55,100
But what's even worse is that you tried
to hide it from me. But, Dad, I... No
28
00:04:55,100 --> 00:04:56,039
fuss, Edward.
29
00:04:56,040 --> 00:04:59,560
Now, if you get one more ticket, your
license is suspended for one year.
30
00:05:00,120 --> 00:05:03,180
That's not the law in this state. But
it's the law in this house.
31
00:05:06,120 --> 00:05:07,120
86.
32
00:05:13,100 --> 00:05:14,100
Hey, Mr. Winslow.
33
00:05:14,680 --> 00:05:15,680
What is it, Waldo?
34
00:05:16,190 --> 00:05:19,530
Tell Eddie I'm real sorry about spilling
the beans about his speeding ticket.
35
00:05:21,230 --> 00:05:23,190
Okay, I will. And tell him, don't worry.
36
00:05:23,670 --> 00:05:25,010
Mom's the word about him cutting class.
37
00:06:41,930 --> 00:06:42,930
The dentist is our friend.
38
00:06:43,050 --> 00:06:45,650
He examines our teeth to make sure
they're strong and clean.
39
00:06:45,890 --> 00:06:49,150
And if he finds a cavity, well, he
shoves a needle in our gums.
40
00:06:50,450 --> 00:06:54,470
And then he drills down into our teeth,
occasionally hitting a nerve, causing
41
00:06:54,470 --> 00:06:55,690
excruciating pain.
42
00:06:57,410 --> 00:07:02,150
You've helped enough.
43
00:07:02,490 --> 00:07:04,210
Oh, well, I'm here for you, baby.
44
00:07:08,290 --> 00:07:11,550
Look, Richie, don't worry. You're just
going for a checkup.
45
00:07:12,240 --> 00:07:13,480
Now, you want me to go with you?
46
00:07:14,300 --> 00:07:16,420
Nope. I'd like you to go for me.
47
00:07:18,860 --> 00:07:19,860
Tell you what.
48
00:07:22,200 --> 00:07:23,500
I'll take you to the dentist.
49
00:07:23,760 --> 00:07:26,260
It's been a while since I've seen old
Doc Smiley.
50
00:07:26,580 --> 00:07:28,580
Then afterwards, I'll treat you to a...
51
00:07:44,840 --> 00:07:45,840
Bring me a slice.
52
00:07:48,780 --> 00:07:51,400
Oh, you lazy slug. Get up and get your
own pie.
53
00:07:57,380 --> 00:07:58,380
Yes, mother.
54
00:07:59,360 --> 00:08:01,240
As long as you bring me a piece.
55
00:08:07,280 --> 00:08:08,880
Dad, we got to talk.
56
00:08:09,520 --> 00:08:12,380
Edward, what's the matter? I got pulled
over by the cops.
57
00:08:12,920 --> 00:08:13,920
Did you get a ticket?
58
00:08:14,200 --> 00:08:17,040
Well, yeah, but it wasn't my fault. No
buts, Edward. I warned you.
59
00:08:17,360 --> 00:08:18,560
Now hand over your license.
60
00:08:18,880 --> 00:08:20,300
You're not going to even hear me out?
61
00:08:20,540 --> 00:08:22,160
Eddie, what was the ticket for?
62
00:08:22,500 --> 00:08:23,540
Fair you the signal.
63
00:08:23,820 --> 00:08:27,420
I got a ticket once. Did you know the
sidewalk isn't a passing lane?
64
00:08:29,640 --> 00:08:31,820
Eddie, tell us exactly what happened.
Okay.
65
00:08:32,659 --> 00:08:35,000
I was on my way to a party in Burlington
Heights.
66
00:08:35,200 --> 00:08:39,159
I was driving along, minding my own
business, when the cops pulled me over.
67
00:08:39,159 --> 00:08:40,520
they ask you for your license and
registration?
68
00:08:40,940 --> 00:08:44,560
Yeah. Then I asked what the problem was,
and one of them told me to shut up.
69
00:08:44,740 --> 00:08:46,900
Then he made me get out of the car and
lie face down.
70
00:08:47,160 --> 00:08:48,160
Then he cuffed me.
71
00:08:48,560 --> 00:08:53,300
That's unusual procedure, unless you
provoked it. But I didn't. People were
72
00:08:53,300 --> 00:08:56,300
driving by looking at me like I was a
criminal, and I didn't even do anything.
73
00:08:58,000 --> 00:08:59,320
Son, are you absolutely sure?
74
00:09:00,040 --> 00:09:04,240
Dad, the only reason they pulled me over
is because I was a black guy in a white
75
00:09:04,240 --> 00:09:06,320
neighborhood. Carl, this is frightening.
76
00:09:07,260 --> 00:09:08,260
If it happened.
77
00:09:08,320 --> 00:09:11,220
Dad! Well, son, you lied about your last
speeding ticket.
78
00:09:11,540 --> 00:09:13,260
How do I know that you're not doing it
again?
79
00:09:13,500 --> 00:09:16,320
Do you think I would lie about something
like this? Well, I don't know, but I'm
80
00:09:16,320 --> 00:09:17,800
going to check it out. I hope you do.
81
00:09:18,180 --> 00:09:19,360
Don't worry, Edward, I will.
82
00:09:25,220 --> 00:09:26,179
You know what?
83
00:09:26,180 --> 00:09:28,800
I thought what I went through tonight
was the worst thing that's ever happened
84
00:09:28,800 --> 00:09:29,559
to me.
85
00:09:29,560 --> 00:09:30,560
But I was wrong.
86
00:09:30,800 --> 00:09:33,120
Not having my own father believe me is
even worse.
87
00:09:43,280 --> 00:09:45,900
MasterCard presents a new episode on ABC
Family.
88
00:09:56,300 --> 00:09:59,000
Excuse me.
89
00:09:59,320 --> 00:10:00,320
Okay,
90
00:10:03,460 --> 00:10:05,080
Richie. We're all done.
91
00:10:06,340 --> 00:10:08,900
Okay. You're too straight, Doc.
92
00:10:09,420 --> 00:10:10,420
I can take it.
93
00:10:11,140 --> 00:10:13,780
Your teeth are in excellent condition,
young man.
94
00:10:16,400 --> 00:10:17,980
That's what I kept telling everybody.
95
00:10:18,360 --> 00:10:20,100
Do I get a lollipop? Oh, no.
96
00:10:20,620 --> 00:10:26,680
Lollipops cause cavities. But you do get
cinnamon dental floss.
97
00:10:28,680 --> 00:10:30,180
Oh, you lucky duck.
98
00:10:30,560 --> 00:10:31,880
Oh, and it's wax, too.
99
00:10:32,160 --> 00:10:33,180
Oh, can I have some of that?
100
00:10:33,460 --> 00:10:35,660
Sure, as long as you let me examine your
teeth.
101
00:10:35,940 --> 00:10:36,940
Oh, deal, Doc.
102
00:10:36,990 --> 00:10:39,690
Hey, Richie, you go wait in the waiting
room. I'll be out in a jiffy.
103
00:10:42,490 --> 00:10:43,490
I'm full.
104
00:10:45,550 --> 00:10:46,550
Hi.
105
00:10:46,950 --> 00:10:48,670
I feel right at home.
106
00:10:49,290 --> 00:10:50,290
Yes, indeed.
107
00:10:55,930 --> 00:10:57,290
Did I do that?
108
00:11:00,510 --> 00:11:04,430
Fine. You won't find anything wrong with
these pearly whites.
109
00:11:04,850 --> 00:11:09,690
Every day I... I brush my teeth, I floss
my teeth, and I waterpick my teeth.
110
00:11:09,870 --> 00:11:13,150
Why? Because I love my teeth.
111
00:11:14,650 --> 00:11:16,430
Okay, Steve, open wide.
112
00:11:19,030 --> 00:11:22,410
Oh, now, how long has it been since your
last checkup?
113
00:11:23,230 --> 00:11:27,190
Three or four years?
114
00:11:28,530 --> 00:11:29,530
Uh -oh.
115
00:11:29,950 --> 00:11:30,950
Uh -oh.
116
00:11:30,990 --> 00:11:31,990
Uh -oh.
117
00:11:33,490 --> 00:11:35,190
I think I see a cavity.
118
00:11:38,730 --> 00:11:39,830
Tell me, does this hurt?
119
00:11:42,010 --> 00:11:43,010
Whoa, whoa.
120
00:11:43,070 --> 00:11:44,510
I've got to take care of that tooth.
121
00:11:44,870 --> 00:11:46,270
Otherwise, it might abscess.
122
00:11:46,970 --> 00:11:51,390
Now, Doc, I think I should warn you. I
have a very low threshold of pain.
123
00:11:51,670 --> 00:11:53,610
Not to worry. I'll give you Novocaine.
124
00:11:53,830 --> 00:11:58,030
It won't work. For some reason, I'm
impervious to it. It has no effect on me
125
00:11:58,030 --> 00:12:00,450
whatsoever. Well, what about nitrous
oxide?
126
00:12:00,870 --> 00:12:02,210
Well, I think that. That's right.
127
00:12:02,690 --> 00:12:05,910
Well, I've never had it, but I seriously
doubt it would affect me either.
128
00:12:13,560 --> 00:12:15,000
Steve? Yes?
129
00:12:15,900 --> 00:12:16,980
How do you feel?
130
00:12:17,620 --> 00:12:19,080
I'm just fine, thank you.
131
00:12:33,440 --> 00:12:37,440
Is something funny?
132
00:12:38,840 --> 00:12:41,900
Well, I was just thinking.
133
00:13:22,160 --> 00:13:23,360
It's time to start drilling now.
134
00:13:23,600 --> 00:13:24,620
Go ahead, go ahead.
135
00:13:25,880 --> 00:13:27,940
If you strike oil, we'll split the
profits.
136
00:13:31,380 --> 00:13:37,680
You know, Steve, you really are
sensitive to medication because I only
137
00:13:37,680 --> 00:13:38,760
a little bit of that laughing gas.
138
00:13:39,700 --> 00:13:41,180
Don't worry about me, Doc. I'm fine.
139
00:13:42,480 --> 00:13:43,900
Hey, Steve, give me that.
140
00:14:25,260 --> 00:14:26,260
I'll be good.
141
00:15:04,590 --> 00:15:05,790
Sergeant Carl Winslow.
142
00:15:06,390 --> 00:15:07,390
And you are?
143
00:15:07,590 --> 00:15:10,130
Kenny. Kenny Carmichael. Hey, Kenny.
144
00:15:10,830 --> 00:15:13,090
This is my partner, Jack Evans. Jack.
145
00:15:16,350 --> 00:15:18,030
Hey, you mind if I join you fellas?
146
00:15:18,390 --> 00:15:22,070
I could sure go for a cruller. Actually,
we were just leaving.
147
00:15:22,810 --> 00:15:24,370
Oh, come on. What's your hurry?
148
00:15:24,590 --> 00:15:25,590
Take a seat.
149
00:15:26,730 --> 00:15:27,810
All right, Sergeant.
150
00:15:30,010 --> 00:15:32,010
Uh, I'll have a cruller, please.
151
00:15:32,230 --> 00:15:33,290
And a cup of coffee.
152
00:15:36,330 --> 00:15:37,330
Well, what's this about?
153
00:15:38,070 --> 00:15:42,870
Well, uh... You two work the Burlington
Heights District, don't you?
154
00:15:43,310 --> 00:15:44,310
Yeah.
155
00:15:44,770 --> 00:15:46,490
Did you work the evening shift last
night?
156
00:15:47,890 --> 00:15:48,890
Yeah, that's right.
157
00:15:50,350 --> 00:15:53,570
Say, did you happen to pull over a 77
Dodge Monaco?
158
00:15:53,990 --> 00:15:55,790
The driver was a black teenager.
159
00:15:56,190 --> 00:15:57,190
Yeah.
160
00:15:57,530 --> 00:15:58,710
Ran a stop sign.
161
00:15:59,990 --> 00:16:02,110
It was failure to signal. Whatever.
162
00:16:03,010 --> 00:16:04,910
Who are you, the activist on the force?
163
00:16:05,370 --> 00:16:08,850
No, I'm a father on the force, and that
kid was my son.
164
00:16:13,370 --> 00:16:19,170
Look, I can see you being upset and all,
but hey, it was your kid that messed
165
00:16:19,170 --> 00:16:21,770
up, so don't try and take it out on me,
all right?
166
00:16:23,290 --> 00:16:24,490
No, it's not all right.
167
00:16:25,470 --> 00:16:27,370
And do you know why it's not all right,
Evans?
168
00:16:28,310 --> 00:16:31,170
Because I think that you rousted my son.
No way.
169
00:16:31,870 --> 00:16:35,510
He fit the description of a carjacker
we've been looking for. That will not
170
00:16:35,510 --> 00:16:36,510
it.
171
00:16:36,890 --> 00:16:41,770
Because I am familiar with all the
outstanding carjacking bulletins, and
172
00:16:41,770 --> 00:16:47,330
suspect even remotely resembles my son.
Come on, give me a break. It's dark.
173
00:16:47,410 --> 00:16:48,590
It's a black guy.
174
00:16:49,030 --> 00:16:50,730
Oh, case closed.
175
00:16:51,350 --> 00:16:52,370
Lock him up.
176
00:16:53,430 --> 00:16:58,570
You know, bottom line, your kid was in
the wrong part of town.
177
00:17:00,190 --> 00:17:01,690
The wrong part of town.
178
00:17:02,340 --> 00:17:03,520
Oh, so what are you saying?
179
00:17:03,820 --> 00:17:06,859
That black kids aren't allowed in white
neighborhoods? Come on.
180
00:17:07,560 --> 00:17:10,160
They wouldn't be there unless they were
looking for trouble.
181
00:17:11,160 --> 00:17:13,920
And you better talk to your kid. He gave
me a lot of lip.
182
00:17:15,720 --> 00:17:16,819
Oh? Yeah.
183
00:17:17,680 --> 00:17:19,440
Is that why you made him get out of his
car?
184
00:17:20,640 --> 00:17:22,680
Is that why you forced him to lie down?
185
00:17:23,500 --> 00:17:25,280
Is that why you cuffed him?
186
00:17:26,940 --> 00:17:29,100
Uh, here you go.
187
00:17:35,310 --> 00:17:37,770
I've had enough of this. Oh, wait a
minute. I'm not finished with you yet,
188
00:17:37,790 --> 00:17:41,650
Evans. Look, Sarge, if your son had just
told us he was a cop's kid, it would
189
00:17:41,650 --> 00:17:43,210
have been no problem. So what do you
say?
190
00:17:43,550 --> 00:17:47,530
That you only harass black kids whose
parents aren't cops? I didn't say that.
191
00:17:47,610 --> 00:17:48,650
You didn't have to say that.
192
00:17:50,230 --> 00:17:55,970
Because the point is that you two
harassed my son because he's black.
193
00:17:56,570 --> 00:17:59,130
You can't prove that.
194
00:18:00,670 --> 00:18:01,970
But I can file a complaint.
195
00:18:06,320 --> 00:18:08,860
gonna be sure that there is an
investigation.
196
00:18:09,400 --> 00:18:10,420
Well, go ahead.
197
00:18:11,760 --> 00:18:14,380
It's our word against your kids.
198
00:18:15,280 --> 00:18:16,280
Bye.
199
00:18:17,340 --> 00:18:18,620
Just a second, Evans.
200
00:18:20,180 --> 00:18:24,680
You know, I really don't know how that
badge stays on because it's pinned to
201
00:18:24,680 --> 00:18:25,680
slime.
202
00:18:36,490 --> 00:18:37,490
Just a second, son.
203
00:18:40,350 --> 00:18:41,730
How long have you been on the force?
204
00:18:42,390 --> 00:18:44,010
About a year, almost.
205
00:18:45,850 --> 00:18:47,130
Do you like being a cop?
206
00:18:47,370 --> 00:18:48,370
Yes, sir.
207
00:18:48,990 --> 00:18:49,990
Why?
208
00:18:50,590 --> 00:18:52,030
It's a very dangerous job.
209
00:18:52,650 --> 00:18:56,070
You put your life on the line every day
and you never get credit for it.
210
00:18:58,550 --> 00:19:01,130
Yeah, I just thought I might make a
difference, you know.
211
00:19:02,430 --> 00:19:04,230
Good guys against the bad guys.
212
00:19:06,580 --> 00:19:08,440
Well, that's a very good reason.
213
00:19:09,740 --> 00:19:11,060
Just one problem, son.
214
00:19:12,760 --> 00:19:14,600
Your partner is one of the bad guys.
215
00:19:42,960 --> 00:19:43,960
Hello, son.
216
00:19:44,640 --> 00:19:45,640
Dad.
217
00:19:49,320 --> 00:19:50,320
Edward.
218
00:19:51,420 --> 00:19:54,000
You know, I tracked down those cops that
pulled you over.
219
00:19:55,680 --> 00:19:57,180
And I had a little chat with them.
220
00:19:59,180 --> 00:20:01,160
And you were right, son. They did harass
you.
221
00:20:01,420 --> 00:20:02,580
I told you, Dad.
222
00:20:03,680 --> 00:20:06,600
Son, it's not that I didn't believe you.
223
00:20:07,280 --> 00:20:08,620
But I am a cop.
224
00:20:08,900 --> 00:20:10,460
I had to check it out for myself.
225
00:20:11,380 --> 00:20:12,860
Now, I hope you understand that.
226
00:20:14,320 --> 00:20:16,420
Yeah, I guess I do.
227
00:20:17,500 --> 00:20:18,500
Good.
228
00:20:18,840 --> 00:20:20,940
First thing tomorrow, we'll go down and
we'll file a complaint.
229
00:20:21,960 --> 00:20:22,960
A complaint?
230
00:20:23,380 --> 00:20:24,379
That's it?
231
00:20:24,380 --> 00:20:28,820
Those guys should be arrested or worse.
Now, Edward. Dad, I'll never forget what
232
00:20:28,820 --> 00:20:31,060
they did to me. They treated me like an
animal.
233
00:20:31,500 --> 00:20:34,020
Son, try to calm down. Calm down?
234
00:20:34,400 --> 00:20:35,920
How do I calm down, Dad?
235
00:20:36,220 --> 00:20:38,240
How do I do that when I'm so angry
inside?
236
00:20:38,520 --> 00:20:39,520
Edward.
237
00:20:40,180 --> 00:20:41,280
This has happened to me.
238
00:20:42,240 --> 00:20:43,240
I've been there.
239
00:20:43,900 --> 00:20:45,800
But there are two ways to deal with
anger.
240
00:20:46,560 --> 00:20:50,620
You can hold on to it and let it eat
your way inside, or you can give that
241
00:20:50,620 --> 00:20:52,220
a voice and try to make a difference.
242
00:20:53,000 --> 00:20:54,500
Now, that's why I became a cop.
243
00:21:17,420 --> 00:21:18,560
We'll go file that complaint.
244
00:21:24,960 --> 00:21:26,260
Glad to hear you say that, son.
245
00:21:43,150 --> 00:21:47,070
Last year, millions asked, who is Kyle
XY?
246
00:21:47,470 --> 00:21:53,090
This year, you'll find out. I don't want
this. I have people who I love, who
247
00:21:53,090 --> 00:21:58,050
love me. Monday, June 11th, Kyle XY
returns with an all -new season.
248
00:21:58,450 --> 00:21:59,970
I kept one of my own.
249
00:22:00,270 --> 00:22:04,750
And the biggest revelation yet, he is
not alone.
250
00:22:05,150 --> 00:22:09,130
The all -new season of Kyle XY premieres
Monday, June 11th.
19024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.