Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,250 --> 00:00:09,290
Goodbye. Wait, my old Steve Demonette.
2
00:00:10,290 --> 00:00:11,290
Where's the fire?
3
00:00:11,530 --> 00:00:13,930
Excluding, of course, the blaze burning
in my heart.
4
00:00:16,110 --> 00:00:19,110
Look, Steve, I'm eating Maxine at the
mall, so I really don't have time to
5
00:00:19,110 --> 00:00:20,110
reject you, okay?
6
00:00:21,830 --> 00:00:23,650
Well, actually, I'm here to see Adol.
7
00:00:24,030 --> 00:00:26,190
Shoot, I just wasted a perfectly good
excuse.
8
00:00:43,500 --> 00:00:44,500
She loves me.
9
00:00:45,100 --> 00:00:46,720
Ooh, I really look down.
10
00:00:50,240 --> 00:00:51,240
Oh, hello.
11
00:00:51,700 --> 00:00:53,700
Goodbye. Wait, wait, wait, wait.
12
00:00:54,680 --> 00:00:57,160
Before you go, I have a big favor to ask
of.
13
00:00:57,380 --> 00:01:00,340
Steve, for the last time, you can't be
seen in public with me.
14
00:01:00,940 --> 00:01:01,960
Now, there's irony.
15
00:01:02,500 --> 00:01:05,300
Less than an hour ago, my father told me
the same thing.
16
00:01:07,720 --> 00:01:11,520
Anyhoo, you once mentioned you got a
primo deal on an I .D. bracelet for
17
00:01:11,920 --> 00:01:14,630
Yeah. I know a guy who gave me a real
good price.
18
00:01:14,910 --> 00:01:18,050
Well, could you send him my way? I want
to get an ID bracelet for Laura.
19
00:01:20,050 --> 00:01:21,050
Why?
20
00:01:22,230 --> 00:01:24,150
Well, because we've reached the jewelry
stage.
21
00:01:26,050 --> 00:01:27,050
Well, that is true.
22
00:01:27,250 --> 00:01:29,530
She has had a ring in your nose for a
long time.
23
00:01:41,900 --> 00:01:42,798
Whatever you say, Steve.
24
00:01:42,800 --> 00:01:43,800
See ya.
25
00:01:46,700 --> 00:01:47,900
Step one,
26
00:01:49,280 --> 00:01:50,280
ID bracelet.
27
00:01:50,640 --> 00:01:52,820
Step two, proposal.
28
00:01:53,560 --> 00:01:55,720
Step three, wedding.
29
00:01:56,540 --> 00:01:58,780
Step four, wedding night.
30
00:02:13,550 --> 00:02:19,990
It's a rare condition this day and age
to read any good news on the newspaper
31
00:02:19,990 --> 00:02:26,190
page. And love and tradition of the
grand design, some people say, is even
32
00:02:26,190 --> 00:02:27,430
harder to find.
33
00:02:28,550 --> 00:02:34,390
Well, then there must be some magic clue
inside these gentle walls.
34
00:02:35,710 --> 00:02:42,630
Because all I see is a tower of dreams,
real love bursting out of every scene.
35
00:02:48,140 --> 00:02:49,440
It's the bigger love.
36
00:03:22,830 --> 00:03:23,830
you tell me who it is.
37
00:03:27,270 --> 00:03:28,490
All right, I'm coming.
38
00:03:29,070 --> 00:03:30,070
Hold your horses.
39
00:03:30,310 --> 00:03:31,390
Will you knock it off?
40
00:03:32,130 --> 00:03:35,150
What the hell? Hello, Lieutenant
Murtaugh.
41
00:03:38,230 --> 00:03:41,510
Winslow, mind if I come in? Not at all,
sir.
42
00:03:44,130 --> 00:03:45,130
Have a seat.
43
00:03:47,730 --> 00:03:49,870
What are you watching? The NBA playoffs,
sir.
44
00:03:56,920 --> 00:04:01,920
I hate basketball.
45
00:04:02,600 --> 00:04:04,120
Let's pretend we like it, sir.
46
00:04:06,220 --> 00:04:11,960
In 40 years of broadcasting, I've never
seen a shot like that. Michael Jordan
47
00:04:11,960 --> 00:04:14,860
took his own rebound and, well, you saw
it.
48
00:04:17,060 --> 00:04:18,399
What can I do for you, sir?
49
00:04:20,120 --> 00:04:21,680
I'm here to talk about our futures.
50
00:04:22,960 --> 00:04:23,960
Winslow.
51
00:04:26,059 --> 00:04:27,720
departmental scuttlebutt regarding
promotions?
52
00:04:29,460 --> 00:04:32,360
Well, yeah. I overheard a rumor that
you're going to be promoted to captain.
53
00:04:32,840 --> 00:04:33,840
Good.
54
00:04:34,220 --> 00:04:35,380
I started that rumor.
55
00:04:39,160 --> 00:04:42,180
I figured, sir. That's why I started the
rumor that you're going to promote me
56
00:04:42,180 --> 00:04:43,180
to lieutenant.
57
00:04:44,120 --> 00:04:45,120
Can that, Winslow?
58
00:04:46,420 --> 00:04:47,820
Nobody likes the gossip.
59
00:04:51,800 --> 00:04:54,980
Carl! Did you see... that Michael Jordan
shot?
60
00:04:56,200 --> 00:04:57,200
No.
61
00:04:57,860 --> 00:04:59,060
I missed it.
62
00:05:00,300 --> 00:05:02,060
Rachel, you remember Lieutenant
Murtaugh.
63
00:05:02,280 --> 00:05:03,119
Of course.
64
00:05:03,120 --> 00:05:04,120
Hello, Lieutenant.
65
00:05:09,160 --> 00:05:10,160
Hello.
66
00:05:12,260 --> 00:05:13,260
Hello.
67
00:05:15,760 --> 00:05:20,080
Well, if you two will excuse me, I have
just earned the right to pig out on some
68
00:05:20,080 --> 00:05:21,080
ice cream.
69
00:05:28,140 --> 00:05:29,840
Rachel is remarkably pretty.
70
00:05:33,580 --> 00:05:34,580
Oh, no.
71
00:05:36,780 --> 00:05:37,759
You don't agree?
72
00:05:37,760 --> 00:05:38,760
Oh, no.
73
00:05:38,860 --> 00:05:42,360
No, I do, sir. It's just that, uh, well,
I... Oh, no.
74
00:06:08,610 --> 00:06:12,710
What is so funny?
75
00:06:12,990 --> 00:06:13,990
Oh, nothing.
76
00:06:18,830 --> 00:06:22,810
What is it, Carl?
77
00:06:24,150 --> 00:06:28,910
I'm sorry, y 'all, but I was just
thinking about... lieutenant burthoff
78
00:06:28,910 --> 00:06:35,610
cracks me up he does yes he just told me
that he
79
00:06:35,610 --> 00:06:38,150
likes rachel and wants to date her
80
00:07:10,570 --> 00:07:11,570
here, okay?
81
00:07:11,770 --> 00:07:13,390
Lieutenant Murtaugh is my boss.
82
00:07:13,790 --> 00:07:16,410
And, well, there may be a promotion in
it for me soon.
83
00:07:16,890 --> 00:07:19,630
So I'd really appreciate it if you go
out with him just once.
84
00:07:20,490 --> 00:07:21,490
I don't know.
85
00:07:21,650 --> 00:07:23,510
Go ahead, hon. Give it a shot.
86
00:07:24,070 --> 00:07:26,710
Yeah, at least you get a chance to get
out of the house and go to a nice
87
00:07:26,710 --> 00:07:29,350
restaurant. Yeah, you might even meet a
cute waiter.
88
00:07:34,910 --> 00:07:35,910
Okay.
89
00:07:36,210 --> 00:07:38,670
I'll go out with him, but just as a
favor to you.
90
00:07:39,530 --> 00:07:43,490
But let me get one thing straight here.
It is not because I am hired up for a
91
00:07:43,490 --> 00:07:44,590
date. Oh, yeah, sure.
92
00:08:36,210 --> 00:08:38,010
Waldo's the guy, and he can give you a
great deal.
93
00:08:38,510 --> 00:08:39,510
Have you heard my motto?
94
00:08:40,010 --> 00:08:42,490
No. Dang, I was hoping you'd remember
it.
95
00:08:48,350 --> 00:08:50,250
Well, uh, I gotta split.
96
00:08:51,310 --> 00:08:52,310
Where we going, Eddie?
97
00:08:53,330 --> 00:08:54,330
No, Waldo.
98
00:08:54,490 --> 00:08:55,490
You're staying here.
99
00:08:56,270 --> 00:08:57,850
Steve wants to buy something from you.
100
00:09:06,700 --> 00:09:13,220
carefully as I leave so that you can
find your way out.
101
00:09:23,420 --> 00:09:24,420
Okay,
102
00:09:29,760 --> 00:09:30,940
Waldo, where's the merchandise?
103
00:09:31,420 --> 00:09:32,420
My what?
104
00:09:38,760 --> 00:09:39,760
They're right here.
105
00:09:43,260 --> 00:09:44,600
Those are watches.
106
00:09:45,120 --> 00:09:46,520
Oh, sorry, wrong floor.
107
00:09:52,740 --> 00:09:53,800
See anything you like?
108
00:09:54,960 --> 00:09:56,200
How much is that one?
109
00:09:56,540 --> 00:09:57,539
Forty bucks.
110
00:09:57,540 --> 00:09:58,540
I'll give you thirty.
111
00:09:58,760 --> 00:09:59,760
Twenty -five.
112
00:10:00,220 --> 00:10:01,220
Twenty?
113
00:10:01,400 --> 00:10:02,680
Fifteen, and that's as high as I'm
going.
114
00:10:20,980 --> 00:10:24,600
Rachel, you look gorgeous. Rachel, you
look sensational.
115
00:10:25,700 --> 00:10:26,700
I do?
116
00:10:28,280 --> 00:10:29,280
I'll go change.
117
00:10:29,700 --> 00:10:30,700
Why?
118
00:10:31,720 --> 00:10:35,500
I don't want to look too good for this
date. I mean, the last thing I want is
119
00:10:35,500 --> 00:10:39,240
for Lieutenant Murtaugh to start
thinking thoughts.
120
00:10:41,580 --> 00:10:43,240
Honey, look on the bright side.
121
00:10:43,500 --> 00:10:46,680
You're going out with a man who can
walk, talk, and has a job.
122
00:10:47,180 --> 00:10:49,000
I'd settle for two out of three.
123
00:11:40,400 --> 00:11:41,420
wouldn't be here when I get back.
124
00:11:56,460 --> 00:12:02,400
Well, Lieutenant, thanks for a unique
evening, but that headache that I got
125
00:12:02,400 --> 00:12:04,920
you picked me up is really pounding now.
126
00:12:05,340 --> 00:12:06,340
That's too bad.
127
00:12:13,459 --> 00:12:15,340
Um, Lieutenant, I... Come on, babe.
128
00:12:15,980 --> 00:12:16,980
First name's here, huh?
129
00:12:17,740 --> 00:12:18,740
Call me Lou.
130
00:12:20,040 --> 00:12:21,640
L -I -E -U.
131
00:12:23,660 --> 00:12:25,260
Gosh, my head hurts.
132
00:12:28,340 --> 00:12:29,440
Oh, yeah.
133
00:12:31,520 --> 00:12:34,220
I, uh, I think I hear somebody trying to
steal your car.
134
00:12:35,200 --> 00:12:36,200
No way.
135
00:12:36,740 --> 00:12:37,880
We'd hear the explosion.
136
00:12:42,480 --> 00:12:44,300
Oh, did you enjoy yourself tonight?
137
00:12:47,340 --> 00:12:48,720
Can I be honest with you?
138
00:12:49,020 --> 00:12:50,020
Certainly.
139
00:12:51,220 --> 00:12:53,040
I didn't have a very good time.
140
00:12:53,300 --> 00:12:54,300
Of course you did.
141
00:12:56,620 --> 00:12:58,000
No, I didn't.
142
00:12:58,260 --> 00:13:00,080
Now, take dinner, for instance.
143
00:13:00,740 --> 00:13:06,280
Not only did you insist on ordering it
for me, but then you cut my steak up in
144
00:13:06,280 --> 00:13:08,440
little tiny pieces and you tried to feed
me.
145
00:13:09,840 --> 00:13:11,500
I'm surprised you didn't burp me.
146
00:13:15,760 --> 00:13:17,100
Is that an invitation, baby?
147
00:13:30,640 --> 00:13:34,000
Steve, you can go now. I'm home safe.
148
00:13:34,740 --> 00:13:38,620
Well, perhaps I should escort you up to
your room. After all, most accidents do
149
00:13:38,620 --> 00:13:39,620
occur in the home.
150
00:13:40,400 --> 00:13:43,800
If you don't leave right now, there's
going to be a really big accident right
151
00:13:43,800 --> 00:13:44,800
here.
152
00:13:48,490 --> 00:13:49,930
you ado just yet, my pet.
153
00:13:50,210 --> 00:13:53,210
Not until you feast your fabulous eyes
on...
154
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
I can't keep this.
155
00:14:31,500 --> 00:14:33,120
Well, why not, Pudding Pop?
156
00:14:34,940 --> 00:14:36,400
Because we're not going steady.
157
00:14:36,780 --> 00:14:39,900
But we should. Our relationship is
progressing nicely.
158
00:14:40,340 --> 00:14:41,780
Remember, just last...
159
00:15:03,880 --> 00:15:06,780
But lately, I've gotten lazy.
160
00:15:08,860 --> 00:15:11,580
You know, it's been a month since I told
you to stop bugging me.
161
00:15:12,520 --> 00:15:18,180
From now on, I will tell you every
single day that our relationship will
162
00:15:18,180 --> 00:15:19,180
never...
163
00:15:54,670 --> 00:15:56,370
Makes me think thoughts.
164
00:15:59,010 --> 00:16:03,950
Uh, Lieutenant, you know, I've tried to
be nice.
165
00:16:04,550 --> 00:16:05,990
I've tried to be tactful.
166
00:16:06,290 --> 00:16:08,810
But now it appears I'm going to have to
be blunt.
167
00:16:11,590 --> 00:16:12,810
You repulsed me.
168
00:16:15,910 --> 00:16:18,370
So you want to slow dance and neck a
little?
169
00:16:35,080 --> 00:16:36,160
They tell me that you're leaving.
170
00:16:37,840 --> 00:16:39,540
I can't believe it's true.
171
00:16:41,560 --> 00:16:46,440
Because, girl, there's just no living
without you.
172
00:17:12,520 --> 00:17:13,520
Life is hard.
173
00:19:01,490 --> 00:19:02,490
Yeah,
174
00:19:02,930 --> 00:19:04,630
well, my sorrows don't drown.
175
00:19:04,910 --> 00:19:07,850
They just dog paddle around in my heart.
176
00:19:10,210 --> 00:19:11,250
You know something, kid?
177
00:19:12,390 --> 00:19:13,610
Women mystify me.
178
00:19:14,250 --> 00:19:17,810
Yeah, when God created women, he should
have supplied a set of instructions.
179
00:19:20,290 --> 00:19:21,910
Maybe we should just give up women.
180
00:19:31,340 --> 00:19:32,340
you're right, kid.
181
00:19:32,580 --> 00:19:34,820
We need women to crank out more men.
182
00:19:40,980 --> 00:19:45,340
Gee, Lou, I can't imagine why Rachel
didn't flip for you.
183
00:19:48,480 --> 00:19:49,480
Go figure.
184
00:19:50,680 --> 00:19:56,960
You know, Louie, I've loved Laura
Winslow ever since I first laid eyes on
185
00:19:57,700 --> 00:20:00,320
So far, she hasn't returned my love.
186
00:20:19,600 --> 00:20:22,460
Rachel, but that girl's really gotten to
me.
187
00:20:23,200 --> 00:20:24,840
She's copped this cop's heart.
188
00:20:58,890 --> 00:21:02,770
Tonight at 8, the competition heats up
as the contestants arrive to perform in
189
00:21:02,770 --> 00:21:05,410
Las Vegas on the road to stardom with
Missy Elliott.
190
00:21:05,650 --> 00:21:10,210
Then at 9, Jesse's ex returns to eat in
custody of their son on Kevin Hill.
191
00:21:10,590 --> 00:21:13,770
Stay tuned for Family Matters next on
UPN 27.
192
00:21:27,850 --> 00:21:31,650
Family Matters is a Miller -Boyette
production in association with Lorimar
193
00:21:31,650 --> 00:21:35,090
Television and is distributed by Warner
Brothers Domestic Television
194
00:21:35,090 --> 00:21:36,090
Distribution.
14216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.