Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,280 --> 00:00:58,320
[battito cardiaco dall'ecografo]
2
00:01:04,800 --> 00:01:07,520
- Sì, sei incinta.
- No.
3
00:01:08,200 --> 00:01:11,520
- Il test che hai fatto è giusto.
- No.
4
00:01:11,640 --> 00:01:15,200
No, non è giusto. È sbagliatissimo.
5
00:01:23,600 --> 00:01:25,760
Oddio, che faccio?
6
00:01:26,520 --> 00:01:29,640
Hai un pochino di tempo per pensarci.
7
00:01:30,000 --> 00:01:32,880
- Anche Bianca era stata un imprevisto.
- Mi ricordo.
8
00:01:33,640 --> 00:01:37,560
Solo che un imprevisto a 35 anni
è molto diverso da uno a 45.
9
00:01:37,640 --> 00:01:40,560
L'imprevisto a 45 anni
è la menopausa.
10
00:01:40,640 --> 00:01:44,080
Ora significherebbe che, quando
il primo imprevisto comincia le medie,
11
00:01:44,200 --> 00:01:46,440
il secondo imprevisto comincia il nido.
12
00:01:47,120 --> 00:01:49,960
Senza contare quelli previsti
che sono adolescenti incasinati,
13
00:01:50,080 --> 00:01:52,680
- molto peggio degli imprevisti.
- Carlo lo sa?
14
00:01:53,160 --> 00:01:54,160
No.
15
00:01:55,080 --> 00:01:59,400
Volevo fargli venire un infarto
a cosa sicura, non per un'ipotesi.
16
00:02:00,880 --> 00:02:04,840
Adesso mi prendo un po' di tempo da sola.
17
00:02:05,320 --> 00:02:09,960
Ho bisogno di pensarci,
di capire cosa voglio fare.
18
00:02:10,120 --> 00:02:13,160
Capire cosa fare
con Carlo che ti piange sulla spalla,
19
00:02:13,240 --> 00:02:17,320
e ti riempie di lacrime la camicia,
è difficile. No?
20
00:02:17,720 --> 00:02:18,800
Oddio!
21
00:02:18,960 --> 00:02:22,840
Il vantaggio di avere un'amica
come ginecologa è che puoi abbracciarla.
22
00:02:32,040 --> 00:02:34,160
- Azzardo qui.
- Ciao.
23
00:02:34,240 --> 00:02:35,360
Ciao.
24
00:02:35,480 --> 00:02:37,440
- Ti do una mano?
- No, ho quasi fatto.
25
00:02:37,520 --> 00:02:40,840
- Potevi aspettarmi.
- Non arrivavi mai.
26
00:02:41,120 --> 00:02:44,080
È che la riunione non finiva più.
27
00:02:44,200 --> 00:02:46,960
Più che una riunione, un parto, direi.
28
00:02:48,080 --> 00:02:50,800
- Che c'è?
- Niente.
29
00:02:50,960 --> 00:02:54,640
Io una cosa ce l'ho
e credo sia meglio che la dica.
30
00:02:54,800 --> 00:02:57,800
- Se non la dico, mi monta ed è peggio.
- Vai.
31
00:02:58,080 --> 00:03:04,040
Camilla a 18 anni non è pronta
per andare a vivere con il suo fidanzato.
32
00:03:04,640 --> 00:03:07,600
Mi dà anche fastidio che tu
non affronti il problema con tua figlia
33
00:03:07,680 --> 00:03:10,880
perché non vuoi litigare
e fai fare a me la parte del cattivo.
34
00:03:11,080 --> 00:03:12,880
L'ho detto.
35
00:03:14,320 --> 00:03:18,160
Io penso che, su alcune cose
e anche su Camilla,
36
00:03:18,240 --> 00:03:21,360
ti fai travolgere da un'ansia eccessiva
e dalla paura.
37
00:03:21,520 --> 00:03:23,960
Non sono dei buoni esempi
per i nostri figli.
38
00:03:24,560 --> 00:03:30,200
Sì, va bene. Allora facciamogli credere
che viviamo tutti a Disneyland. Ecco.
39
00:03:32,720 --> 00:03:33,960
Amore.
40
00:03:34,280 --> 00:03:37,160
- Tutta tua.
- Eh, sì.
41
00:03:37,600 --> 00:03:41,600
È pesantissima.
Cosa c'è dentro? Uno scaldabagno?
42
00:03:42,640 --> 00:03:45,200
In Puglia hanno gli scaldabagni.
43
00:03:45,360 --> 00:03:48,920
- Sì, ma io preferisco il nostro.
- Certo.
44
00:03:49,040 --> 00:03:52,880
- Ciao.
- Ciao. Ehi! Bianca?
45
00:03:53,040 --> 00:03:55,680
- Che ne so io?
- Dovevi andare a prenderla a scuola.
46
00:03:55,840 --> 00:03:58,520
Lei mi ha detto che voleva tornare
da sola in autostop.
47
00:03:58,760 --> 00:04:00,600
- Scherzo!
- Ciao.
48
00:04:00,720 --> 00:04:01,960
- Ciao.
- Ciao, Sara.
49
00:04:02,280 --> 00:04:04,800
- Ciao.
- Sara si ferma a pranzo.
50
00:04:05,120 --> 00:04:08,400
Amore, ma noi stiamo partendo.
Te lo avevo detto.
51
00:04:08,480 --> 00:04:12,520
- Tito ha detto che potevo invitarla.
- Me l'ha chiesto lei, non sono la Digos.
52
00:04:13,520 --> 00:04:17,800
Sara, scusaci, ma stiamo partendo.
Tito ti accompagna subito a casa.
53
00:04:17,920 --> 00:04:19,640
- C'è qualcuno, sì?
- Sì, c'è mamma.
54
00:04:19,880 --> 00:04:22,160
- Che palle, non può andare da sola?
- Piantala!
55
00:04:22,960 --> 00:04:26,720
- La accompagno anche io.
- Andiamo, qui non sei la benvenuta.
56
00:04:26,880 --> 00:04:29,720
Tito, smettila di fare il cretino.
57
00:04:30,480 --> 00:04:33,360
Quando si dice: "È l'età", non è vero.
58
00:04:33,480 --> 00:04:38,160
Può essere che ti nasce un figlio idiota,
non è per forza colpa di qualcuno.
59
00:04:38,320 --> 00:04:40,400
Vado a vedere se abbiamo preso tutto.
60
00:04:40,720 --> 00:04:44,720
È murata la macchina, è piena.
C'è il mondo dentro.
61
00:04:56,200 --> 00:04:59,440
- Se vuoi il cambio, dimmelo.
- Ok, grazie.
62
00:05:01,840 --> 00:05:04,760
Che cos'è quest'odore, lo senti?
63
00:05:04,880 --> 00:05:08,520
- Che odore?
- Boh, come di piedi.
64
00:05:08,640 --> 00:05:12,920
Ah, sì. È un pensierino che ho preso
per i genitori di Antonio.
65
00:05:14,360 --> 00:05:17,480
- Che cosa gli hai preso, Carlo?
- Dei piedi.
66
00:05:17,600 --> 00:05:19,280
- Dai!
- Scherzo.
67
00:05:19,440 --> 00:05:22,560
- È un formaggio.
- Un formaggio?
68
00:05:22,920 --> 00:05:25,920
- Guarda che roba.
- Il regalo è un formaggio?
69
00:05:26,080 --> 00:05:28,240
Sì, ma intero. Guarda.
70
00:05:29,840 --> 00:05:33,520
Lo metto in un sacchettino bellino…
71
00:05:33,680 --> 00:05:37,800
e lo spaccio come una chicca bio,
faccio un figurone.
72
00:05:37,960 --> 00:05:42,160
- Lo metto via che dà fastidio agli occhi.
- Ha veramente un odore terribile.
73
00:05:42,280 --> 00:05:44,400
Perché è stagionato. Capito?
74
00:05:44,560 --> 00:05:48,040
Certo, portare un formaggio che puzza
75
00:05:48,160 --> 00:05:52,080
a chi mette un tetto sopra la testa
di nostra figlia non è carino.
76
00:05:53,200 --> 00:05:56,080
Non glielo mettono
il tetto sulla testa, te lo dico io.
77
00:05:56,240 --> 00:05:59,360
- Non glielo faccio mettere, il tetto.
- Non dipende da te.
78
00:05:59,520 --> 00:06:03,160
Ti pare che va a vivere con uno
che non conosce neanche da un anno?
79
00:06:03,240 --> 00:06:06,280
A me sembra una follia.
O no?
80
00:06:06,680 --> 00:06:10,200
Lei vuole fare l'università in Puglia,
lui è pugliese e ha la casa…
81
00:06:10,280 --> 00:06:14,640
Quindi, se lei voleva fare
l'università a New York,
82
00:06:14,800 --> 00:06:17,920
e il suo fidanzato era uno spacciatore
di crack di New York, va bene.
83
00:06:18,040 --> 00:06:21,000
L'importante è la casa,
un bel bilocale nel Bronx.
84
00:06:21,120 --> 00:06:24,920
- Ma che discorso è?
- Camilla, questo neanche lo conosco.
85
00:06:25,040 --> 00:06:27,280
Tu, vabbè, per dire…
86
00:06:27,720 --> 00:06:31,280
Non ci si fidanza così,
non si va a convivere così.
87
00:06:31,440 --> 00:06:34,760
- Così, come?
- Così! È troppo presto!
88
00:06:34,840 --> 00:06:37,040
- Scusate.
- Che è successo?
89
00:06:37,360 --> 00:06:40,720
Hanno messo delle cose nello zaino,
senza pagare.
90
00:06:40,880 --> 00:06:44,080
- Non ho fatto niente, è stato Tito.
- Ha fatto tutto lei, ve lo giuro.
91
00:06:44,240 --> 00:06:47,600
- [Bianca] Non è vero!
- Senta, mi scusi, davvero.
92
00:06:47,760 --> 00:06:51,680
- Vogliamo denunciare il ragazzo?
- Direi di no, troppe carte da riempire.
93
00:06:52,400 --> 00:06:55,240
Vogliamo dargli un bello schiaffo,
a mano aperta in faccia?
94
00:06:55,400 --> 00:07:00,200
In maniera informale, senza burocrazia.
Io mi giro, non lo conosco.
95
00:07:00,360 --> 00:07:02,240
Teneteli d'occhio.
96
00:07:02,440 --> 00:07:05,680
- In macchina, subito.
- Veloci.
97
00:07:08,960 --> 00:07:11,600
[fa un verso e sbuffa]
98
00:07:11,720 --> 00:07:14,360
- Stai male?
- Ho un po' di nausea.
99
00:07:14,520 --> 00:07:18,640
Per forza, hai preso il polpo
alla stazione di servizio.
100
00:07:18,800 --> 00:07:21,600
Non si prende il polpo
alla stazione di servizio.
101
00:07:21,720 --> 00:07:23,760
Lo sanno tutti, non è il suo habitat.
102
00:07:24,120 --> 00:07:27,440
Per fortuna, ho portato il bicarbonato
e i fermenti lattici.
103
00:07:27,760 --> 00:07:29,960
- Vuoi che ci fermiamo?
- No, grazie.
104
00:07:30,080 --> 00:07:34,160
Sai come sono i pugliesi,
hanno la fissa del pesce crudo.
105
00:07:34,480 --> 00:07:38,600
[in dialetto pugliese]
"Apri la cozza, apri la cozza pelosa.
106
00:07:38,720 --> 00:07:41,720
Il riccio, apri il riccio."
107
00:07:41,840 --> 00:07:44,720
Con la testa nei ricci…
108
00:07:44,840 --> 00:07:48,360
E allora il bicarbonato
diventa fondamentale.
109
00:07:50,520 --> 00:07:52,000
Fondamentale, proprio!
110
00:07:53,240 --> 00:07:54,400
Cos'è questo odore?
111
00:07:54,480 --> 00:07:57,320
Il regalo di papà ai
genitori di Antonio.
112
00:07:57,520 --> 00:07:59,480
Gli hai comprato uno stronzo?
113
00:08:00,480 --> 00:08:04,640
- È un formaggio.
- Un formaggio per regalo? Che regalo è?
114
00:08:04,720 --> 00:08:06,440
[Carlo] È un pensierino.
115
00:08:06,600 --> 00:08:10,640
È gastronomia di livello,
stiamo parlando di Km 0,
116
00:08:10,960 --> 00:08:13,120
made in Italy…
non mi fate dire tutto.
117
00:08:13,280 --> 00:08:16,320
- Tradotto: barbonata.
- Io ti abbandono.
118
00:08:16,640 --> 00:08:18,080
Mi fermo e ti abbandono.
119
00:08:34,320 --> 00:08:36,040
Minchia, la riccanza!
120
00:08:36,160 --> 00:08:39,240
Ragazzi, vi prego.
Cercate di comportarvi decentemente.
121
00:08:39,400 --> 00:08:42,360
Senza litigi, senza cafonate.
122
00:08:42,480 --> 00:08:45,360
Io sono una signora,
devi dirlo al cretino, qua.
123
00:08:46,120 --> 00:08:48,360
[Giulia] Non sapevo che erano messi così.
124
00:08:48,440 --> 00:08:49,440
Così, come?
125
00:08:49,680 --> 00:08:52,280
- Guarda che tenuta.
- Tenuta…
126
00:08:52,400 --> 00:08:54,800
Siamo al Sud,
qua ti regalano la terra.
127
00:08:55,160 --> 00:08:56,640
[versi]
128
00:08:56,960 --> 00:08:58,960
- Che è?
- Ma che hai?
129
00:08:59,120 --> 00:09:01,880
L'aria pugliese mi sta trasformando
in uno zombie terrone.
130
00:09:02,040 --> 00:09:04,040
Ti prego, te l'ho appena detto.
131
00:09:04,120 --> 00:09:05,120
Tito!
132
00:09:05,280 --> 00:09:06,840
[versi]
133
00:09:07,200 --> 00:09:08,840
- Accomodatevi.
- Ciao!
134
00:09:08,960 --> 00:09:10,040
- Finalmente!
- Buongiorno!
135
00:09:10,120 --> 00:09:14,480
- Ho lasciato qua la macchina, va bene?
- Sì. La spostiamo noi, lasciala là.
136
00:09:14,600 --> 00:09:17,160
- Benvenuti a casa nostra.
- Ciao.
137
00:09:17,280 --> 00:09:20,840
- Io sono Lucio, lei è Mara, mia moglie.
- Piacere!
138
00:09:21,040 --> 00:09:23,280
Lui è Antonio che conoscete,
e là c'è il piccolo Mario.
139
00:09:23,360 --> 00:09:24,480
- Ciao.
- Ciao.
140
00:09:24,560 --> 00:09:27,680
Molto lieti. Sono Carlo.
141
00:09:27,800 --> 00:09:30,520
Io sono Giulia,
Camilla la conoscete, Tito e Bianca.
142
00:09:30,640 --> 00:09:33,040
- [Carlo] Esatto.
- [Antonio] Ciao.
143
00:09:33,200 --> 00:09:35,920
"Ciao"… datevi un bacio!
Fanno i timidi.
144
00:09:36,080 --> 00:09:38,520
- Papà!
- Lascialo in pace!
145
00:09:38,640 --> 00:09:41,560
L'amore è l'amore.
Vabbè, allora la bacio io.
146
00:09:41,640 --> 00:09:45,160
- Tanto piacere e grazie per l'invito.
- Per carità.
147
00:09:45,320 --> 00:09:47,480
- Carlo.
- Molto lieto del…
148
00:09:47,760 --> 00:09:49,280
Carlo!
149
00:09:49,800 --> 00:09:53,800
È affettuoso. Non esagerare!
Noi siamo affettuosi.
150
00:09:53,920 --> 00:09:57,920
Io avevo capito che avevi tre figli,
non quattro. Dov'è tua moglie?
151
00:09:58,040 --> 00:10:00,080
Sono tre. Uno…
152
00:10:00,760 --> 00:10:03,520
Sta dicendo che sono giovane.
153
00:10:03,640 --> 00:10:07,080
Non l'avevo capita, bella!
Non l'avevo capita.
154
00:10:07,240 --> 00:10:09,280
Sull'umorismo fa sempre fatica.
155
00:10:09,360 --> 00:10:12,840
Sì. Sono la parte
noiosa della famiglia.
156
00:10:12,920 --> 00:10:15,240
Non è possibile,
con quella faccia buffa!
157
00:10:15,400 --> 00:10:17,680
- [Lucio] Che dici?
- Grazie.
158
00:10:17,760 --> 00:10:18,760
[annusa]
159
00:10:19,120 --> 00:10:22,880
- Lucio, cos'è questo odore?
- [Giulia] Oh, Dio.
160
00:10:23,000 --> 00:10:25,880
Gli ho detto di non concimare
che avevamo ospiti, e quelli concimano.
161
00:10:26,000 --> 00:10:28,880
[Lucio]
La campagna è così, è fatta di…
162
00:10:29,760 --> 00:10:31,280
Ciao.
163
00:10:32,720 --> 00:10:34,640
- Papà.
- Che c'è?
164
00:10:36,160 --> 00:10:38,920
La puzza viene da questo.
165
00:10:39,080 --> 00:10:40,880
- Come?
- Mario, ma che dici?
166
00:10:41,040 --> 00:10:45,760
Il bambino ha ragione. Ci siamo permessi,
spero non vi offendiate…
167
00:10:45,920 --> 00:10:48,520
- Un petit cadeau.
- Un formaggio!
168
00:10:48,640 --> 00:10:53,280
Sì, sentite com'è la stagionatura.
È commovente.
169
00:10:53,400 --> 00:10:55,360
- Mamma mia!
- Intenso!
170
00:10:55,480 --> 00:10:58,440
- Perché è originale etrusco.
- È per quello.
171
00:10:58,560 --> 00:11:01,520
Scusate, non abbiamo avuto modo
di fare il pacchetto.
172
00:11:01,840 --> 00:11:04,120
Lo mettiamo giù, in cantina.
173
00:11:04,880 --> 00:11:07,920
Vogliamo entrare?
Vedete le stanze, vi date una rinfrescata.
174
00:11:08,080 --> 00:11:09,640
Sì. Prendo le valige…
175
00:11:09,800 --> 00:11:13,280
No, le prende Vittorio.
Victor? Vieni qua.
176
00:11:13,920 --> 00:11:15,200
- Salve.
- Lui è Victor.
177
00:11:15,280 --> 00:11:17,840
- Piacere.
- Sposta la macchina dei signori
178
00:11:17,960 --> 00:11:20,320
e prendi le valigie.
Quanto è bello Vittorio!
179
00:11:20,440 --> 00:11:23,440
Vabbè, entrate.
Vieni, Giulia, ti faccio vedere.
180
00:11:23,520 --> 00:11:25,600
[Carlo] È una bella struttura, qua.
181
00:11:27,800 --> 00:11:30,600
- Chiacchieri molto?
- Abbastanza.
182
00:11:31,640 --> 00:11:32,920
Mi ci devo abituare.
183
00:11:33,320 --> 00:11:35,520
Ce la farai, stiamo
qua un po' di giorni.
184
00:11:36,080 --> 00:11:38,000
Va bene, entriamo.
185
00:11:40,360 --> 00:11:43,240
- Questa è la cena.
- Ma no, stai scherzando?
186
00:11:43,360 --> 00:11:46,160
- È solo un antipasto.
- Dio, no!
187
00:11:46,600 --> 00:11:50,160
Vi volevo fare i complimenti,
perché Camilla è davvero bellissima.
188
00:11:50,320 --> 00:11:53,640
- Grazie.
- [Lucio] Bella, bellissima. Splendida.
189
00:11:53,800 --> 00:11:57,960
Siete due gocce d'acqua.
Vi somigliate tantissimo, incredibile.
190
00:11:58,120 --> 00:11:59,120
- Dici?
- Sì.
191
00:11:59,600 --> 00:12:01,960
Tutti dicono che somiglia a Carlo.
192
00:12:02,320 --> 00:12:05,840
- Tutti.
- No, a Carlo no! Scusa…
193
00:12:06,200 --> 00:12:08,240
Senza offesa,
ma non ti somiglia proprio.
194
00:12:08,360 --> 00:12:10,080
Forse il gomito avete uguale.
195
00:12:10,160 --> 00:12:12,320
[risate]
196
00:12:16,720 --> 00:12:20,600
- Questa casa è veramente magnifica.
- [Mara] Grazie.
197
00:12:20,760 --> 00:12:25,920
Questo mi fa davvero piacere,
perché io ci tengo proprio tanto.
198
00:12:26,280 --> 00:12:28,600
Anche se non sono un architetto
o una designer.
199
00:12:28,760 --> 00:12:31,400
Per esempio,
la piscina l'ho disegnata tutta io.
200
00:12:31,560 --> 00:12:32,960
Proprio tutta io.
201
00:12:33,160 --> 00:12:37,800
Mi sono un po' ispirata alla geometria,
ma anche all'amore.
202
00:12:37,960 --> 00:12:41,720
Perché, essendo noi in quattro,
ho avuto l'idea di fare quattro lati.
203
00:12:42,880 --> 00:12:46,760
Beh, esperimento un po' azzardato,
però riuscitissimo, se posso dire.
204
00:12:46,920 --> 00:12:48,880
Non deve essere stato facile
fare quattro lati.
205
00:12:49,040 --> 00:12:50,680
Lei è così.
206
00:12:50,840 --> 00:12:53,160
- È tutto buonissimo.
- [Mara] Grazie, Giulia.
207
00:12:53,320 --> 00:12:55,720
[Camilla]
Anche le melanzane, meravigliose.
208
00:12:55,840 --> 00:12:59,920
Vi faccio fare una frittura di
lampascioni? Giusto un assaggio.
209
00:13:00,240 --> 00:13:03,440
- Cosa sono?
- Sono dei cipollotti, è verdura.
210
00:13:03,760 --> 00:13:05,200
- Per me no, grazie.
- Carlo?
211
00:13:05,360 --> 00:13:09,480
No, preferisco lasciare libera un'arteria,
per far passare un po' di sangue.
212
00:13:10,840 --> 00:13:13,040
Non ho capito, non ti piace la cena?
213
00:13:13,400 --> 00:13:16,200
- C'è qualche problema? Non capisco.
- No.
214
00:13:16,360 --> 00:13:20,680
Stavo scherzando, è tutto buonissimo.
Buonissimo, sì.
215
00:13:20,760 --> 00:13:22,280
- Allora metto.
- Sì.
216
00:13:22,920 --> 00:13:27,440
La verità è che noi ogni tanto
esageriamo con il cibo. Può succedere.
217
00:13:27,760 --> 00:13:30,240
Però noi facciamo tantissimo sport.
218
00:13:30,400 --> 00:13:33,080
- Sì, io e Lucio facciamo le maratone.
- Però!
219
00:13:33,280 --> 00:13:37,360
È anche un motivo per viaggiare.
Boston, New York, Sud Carolina, Oregon!
220
00:13:37,640 --> 00:13:39,520
Digli che facciamo, amore.
221
00:13:39,800 --> 00:13:43,600
Sì, facciamo la vela,
poi facciamo il tennis,
222
00:13:43,760 --> 00:13:47,200
e la pesca subacquea,
con Mario e Antonio.
223
00:13:47,360 --> 00:13:50,920
- [Mara] Per passare del tempo insieme.
- [Carlo] Anche noi.
224
00:13:51,080 --> 00:13:54,040
Tutti uniti, sempre insieme,
facciamo attività, ci piace…
225
00:13:54,200 --> 00:13:57,520
- Sì.
- Più stiamo uniti, meglio è.
226
00:13:57,680 --> 00:14:00,480
Che bello! Che attività fate
per stare insieme?
227
00:14:00,640 --> 00:14:02,800
Scannarci.
228
00:14:03,920 --> 00:14:08,120
Questa è una battuta,
perché ridiamo anche molto in casa.
229
00:14:08,280 --> 00:14:10,400
- È di famiglia, no?
- Si ride molto in casa nostra.
230
00:14:10,560 --> 00:14:13,200
- Vero, amore?
- Che schifo, hai le mani unte.
231
00:14:17,040 --> 00:14:20,880
Questa è una battuta.
Perché una tira l'altra. Pam pam!
232
00:14:22,160 --> 00:14:26,320
- Quindi è la prima volta in Puglia.
- Per noi no, ma per i ragazzi sì.
233
00:14:26,480 --> 00:14:28,200
- [Tito] Per me sì.
- Ah!
234
00:14:29,160 --> 00:14:31,600
- Avete una casa bellissima.
- Grazie.
235
00:14:32,720 --> 00:14:35,080
Poi non sembra di stare al Sud.
236
00:14:36,680 --> 00:14:38,880
- [Mara] In che senso?
- In che senso?
237
00:14:38,960 --> 00:14:41,120
[Tito] È tutto così pulito, ordinato…
238
00:14:41,680 --> 00:14:44,000
- E c'è pure il Wi-Fi.
- Tito, smettila!
239
00:14:44,160 --> 00:14:47,080
Cosa ho detto di male?
Ho chiesto pure la password ad Antonio.
240
00:14:47,240 --> 00:14:48,680
[Camilla] Basta!
241
00:14:48,840 --> 00:14:52,240
- Cosa c'è per dolce? Così decido…
- Non ci sono dolci.
242
00:14:52,600 --> 00:14:55,120
- Ah.
- Sto scherzando, pure io.
243
00:14:55,280 --> 00:14:58,120
[Giulia ride]
244
00:14:58,280 --> 00:15:00,440
Mi sembrano persone a posto, no?
245
00:15:02,240 --> 00:15:04,080
Insomma.
246
00:15:04,360 --> 00:15:07,560
Antonio mi piace tantissimo,
mi è sempre piaciuto tantissimo.
247
00:15:07,920 --> 00:15:09,560
A me no.
248
00:15:09,680 --> 00:15:14,600
Ti dico una cosa che tu magari
non riesci a vedere, mentre noi maschi sì.
249
00:15:16,200 --> 00:15:18,480
- Idiozia?
- No.
250
00:15:21,920 --> 00:15:26,000
Sguardo emotivo e sguardo erotico.
251
00:15:26,160 --> 00:15:29,360
Questa sera Antonio ha guardato Camilla…
252
00:15:29,680 --> 00:15:34,800
al 10%, se va bene, con sguardo emotivo,
ma al 90%, erotico.
253
00:15:34,960 --> 00:15:38,320
Allora il mio "sguardometro" cosa dice?
254
00:15:38,480 --> 00:15:43,360
Questo sguardo erotico-bovino
è da maiale.
255
00:15:43,480 --> 00:15:46,400
- Pensa solo al sesso.
- Ah, certo.
256
00:15:46,520 --> 00:15:50,440
Ovviamente, tu lo dici
perché hai lo "sguardometro".
257
00:15:50,760 --> 00:15:53,960
- Sì.
- Ma, per farmi capire…
258
00:15:54,080 --> 00:15:56,200
non è che mi dimostreresti
259
00:15:56,520 --> 00:16:01,560
uno sguardo 60% erotico-bovino
e 40% emotivo?
260
00:16:03,280 --> 00:16:04,560
Pronto?
261
00:16:07,520 --> 00:16:10,360
60% erotico-bovino.
262
00:16:11,880 --> 00:16:13,160
Così.
263
00:16:13,760 --> 00:16:16,080
Ok. E il 40%?
264
00:16:21,880 --> 00:16:22,960
[bussano alla porta]
265
00:16:23,040 --> 00:16:24,080
Sì?
266
00:16:25,440 --> 00:16:27,640
- [Giulia] Ehi, amore, ciao!
- Disturbo?
267
00:16:27,800 --> 00:16:30,600
- No.
- Non disturbi, vieni. Come va?
268
00:16:30,760 --> 00:16:32,720
Tutto bene.
269
00:16:35,240 --> 00:16:38,960
E… che ne pensate di Antonio?
270
00:16:40,080 --> 00:16:43,080
Che ne pensiamo?
Lo abbiamo già conosciuto a Roma.
271
00:16:43,240 --> 00:16:46,800
Sì, però qui, con la sua famiglia,
è diverso. No?
272
00:16:46,960 --> 00:16:49,880
Infatti ne stavamo parlando
proprio adesso.
273
00:16:50,240 --> 00:16:54,480
Perché babbo è rimasto veramente
tanto sorpreso dalla sua aria matura,
274
00:16:54,640 --> 00:16:58,920
- …dal suo sguardo rassicurante, giusto?
- Molto, molto, sì.
275
00:16:59,440 --> 00:17:02,360
Prima mi ha detto
che gli sono venuti gli occhi lucidi
276
00:17:02,720 --> 00:17:06,800
a vedermi qui nel suo mondo,
dove è nato e cresciuto.
277
00:17:08,600 --> 00:17:09,880
Che tenero.
278
00:17:10,040 --> 00:17:13,280
Tenerissimo. Quasi infantile, no?
279
00:17:14,680 --> 00:17:16,560
Che vuol dire "infantile"?
280
00:17:16,720 --> 00:17:19,440
Amore, uno a vent'anni
che si commuove
281
00:17:19,560 --> 00:17:22,520
perché la fidanzata
sgambetta in campagna…
282
00:17:22,640 --> 00:17:26,160
Ma chi cazzo sei, Pascoli? No, dico…
283
00:17:26,720 --> 00:17:29,080
Amore, sei più intelligente di così.
284
00:17:29,320 --> 00:17:31,840
Camilla, Antonio è un ragazzo dolcissimo,
285
00:17:32,000 --> 00:17:34,640
e la sua famiglia è molto accogliente,
ci troviamo benissimo.
286
00:17:34,800 --> 00:17:38,880
Umili. Io li definirei umili.
Si respira grande umiltà.
287
00:17:39,520 --> 00:17:41,360
Eh, dai!
288
00:17:43,720 --> 00:17:46,920
Camilla, sto scherzando, su!
289
00:17:47,040 --> 00:17:49,520
- Mi conosci.
- Esatto.
290
00:17:49,840 --> 00:17:52,640
Poi, se tu sei felice, anche…
291
00:17:52,760 --> 00:17:55,720
la mamma è felice.
292
00:17:55,840 --> 00:17:57,160
Ok.
293
00:17:57,480 --> 00:18:00,920
Cercate anche voi di godervela,
di rilassarvi.
294
00:18:01,600 --> 00:18:03,520
Io sono rilassatissimo…
295
00:18:03,840 --> 00:18:06,200
- [Giulia] Amore?
- Buonanotte.
296
00:18:06,360 --> 00:18:08,240
- 'Notte.
- Buonanotte.
297
00:18:12,160 --> 00:18:14,120
Che è? Cosa…
298
00:18:14,280 --> 00:18:18,080
Niente. Facciamo come ha detto Camilla,
rilassiamoci, ok?
299
00:18:18,200 --> 00:18:19,600
Sono rilassatissimo.
300
00:18:43,280 --> 00:18:46,000
- Io vado di là.
- [Mario] Va bene.
301
00:18:50,640 --> 00:18:53,280
- Eccoci qua.
- Vado a fare l'altra torre.
302
00:18:53,400 --> 00:18:56,200
- L'ultima lasagna.
- La lasagna. Vedi, amore?
303
00:18:56,320 --> 00:18:58,880
- Due succhi.
- Bene, così stiamo leggeri.
304
00:18:59,040 --> 00:19:02,160
- Giulia, apri pure se vuoi, serviti.
- Sì.
305
00:19:02,320 --> 00:19:05,840
- Ecco, guarda quel cretino di Vittorio.
- Vittorio…
306
00:19:05,960 --> 00:19:08,880
L'indianino al servizio da noi.
Mi ha messo le posate d'acciaio.
307
00:19:09,040 --> 00:19:11,920
Perché è fissato
che l'argento con la sabbia si riga.
308
00:19:12,080 --> 00:19:15,560
Però è vero, si dice
che argento e sabbia non devono…
309
00:19:15,680 --> 00:19:17,840
- Vabbè!
- Per questa volta…
310
00:19:18,200 --> 00:19:21,280
- Per oggi lo perdoniamo.
- Ma sì!
311
00:19:21,440 --> 00:19:24,560
- L'importante è stare in compagnia.
- Giusto.
312
00:19:30,240 --> 00:19:32,640
Madonna, quanto è bello.
313
00:19:32,760 --> 00:19:34,480
Non sembra un po'…
314
00:19:35,120 --> 00:19:37,520
un semidio, eh?
315
00:19:37,640 --> 00:19:39,840
Un eroe greco. Poseidone!
316
00:19:41,200 --> 00:19:44,040
- Ma chi?
- Lucio.
317
00:19:44,200 --> 00:19:45,640
Lucio.
318
00:19:57,200 --> 00:19:59,800
Quando lo vedo così…
319
00:20:00,720 --> 00:20:05,480
Con quell'acqua che gli disegna i muscoli,
tutto bagnato.
320
00:20:10,000 --> 00:20:12,440
Perdo quasi il controllo di me.
321
00:20:20,880 --> 00:20:23,760
Fa molto Grecia, no, amore?
Molto Poseidone.
322
00:20:23,920 --> 00:20:27,640
- Più Creta, secondo me.
- Anche Creta. Comunque, roba di Egadi.
323
00:20:27,800 --> 00:20:29,240
[Mara] Sì.
324
00:20:30,160 --> 00:20:34,040
Facciamo una bella sfida?
Paradiso contro Rovelli, a Ruba Bandiera.
325
00:20:34,400 --> 00:20:36,120
Bravo! Dai!
326
00:20:36,280 --> 00:20:37,920
- Sì.
- Sì, dai!
327
00:20:38,920 --> 00:20:42,320
- No, mangiamo prima.
- Questo pensa sempre a mangiare!
328
00:20:42,680 --> 00:20:46,680
Io? Sono due giorni che friggete
pure i passanti. Guarda qua.
329
00:20:46,840 --> 00:20:50,440
- Muoviti!
- Così butti giù anche questa pancetta.
330
00:20:50,520 --> 00:20:52,760
- Si stanca.
- [Carlo] Non è la pancia, è il fritto…
331
00:20:52,840 --> 00:20:54,720
[Mara] Giulia, non
ti preoccupare, vieni.
332
00:20:54,800 --> 00:20:56,200
Andiamo, amore!
333
00:20:56,280 --> 00:20:58,080
Il fritto freddo non…
334
00:20:58,280 --> 00:21:01,040
Numero… tre!
335
00:21:01,200 --> 00:21:02,320
Vai, amore!
336
00:21:02,480 --> 00:21:05,720
[voci sovrapposte]
337
00:21:05,840 --> 00:21:07,040
Brava!
338
00:21:07,160 --> 00:21:10,520
Non importa, amore.
Sei stato bravissimo.
339
00:21:10,640 --> 00:21:13,040
- Non è stato bravissimo.
- Adesso recuperiamo.
340
00:21:13,360 --> 00:21:16,560
Uno per noi.
Dai, concentrati, eh?
341
00:21:17,480 --> 00:21:19,520
Numero…
342
00:21:20,520 --> 00:21:23,400
- Uno!
- Vai, Carlo!
343
00:21:25,040 --> 00:21:27,920
[Carlo si lamenta]
344
00:21:28,080 --> 00:21:32,960
Ho una contrattura. Qui è roba di retto
femorale, è andato il retto femorale.
345
00:21:33,080 --> 00:21:36,560
- Dai, che sono stanchi.
- [Mara] È colpa della pancia.
346
00:21:36,680 --> 00:21:38,840
- Dai, pazienza.
- Numero due!
347
00:21:39,200 --> 00:21:41,680
[Mara] Dai, amore, sei il mio eroe!
348
00:21:52,200 --> 00:21:53,840
Scusa.
349
00:21:54,320 --> 00:21:56,640
Scusa, sono caduto.
350
00:21:56,800 --> 00:22:00,080
- È mia, però. L'ho presa io.
- Brava, mamma.
351
00:22:00,400 --> 00:22:02,960
Ragazzi, venite qui un attimo.
352
00:22:03,280 --> 00:22:04,360
Sono caduto.
353
00:22:07,160 --> 00:22:11,400
Allora…
vogliamo perdere con queste pippe?
354
00:22:11,560 --> 00:22:14,480
- Che ci frega?
- Certo, a te interessa
355
00:22:14,800 --> 00:22:17,320
fare i rotoloni abbracciosi
nella sabbia.
356
00:22:17,680 --> 00:22:20,560
- Tu vuoi perdere con una quarantenne?
- No!
357
00:22:20,680 --> 00:22:23,840
Bravo. Allora portami a casa
quella bandiera.
358
00:22:24,000 --> 00:22:27,560
C'è scritto Rovelli su quella bandiera.
Rovelli, c'è scritto!
359
00:22:27,720 --> 00:22:30,600
Fai qualunque cosa, Tito.
Concentrato.
360
00:22:32,600 --> 00:22:34,080
Pronti?
361
00:22:35,320 --> 00:22:38,160
- Numero quattro.
- Vai, vai!
362
00:22:41,920 --> 00:22:45,760
- [urla]
- Non vedo niente!
363
00:22:45,880 --> 00:22:48,560
- [Camilla] Tito!
- Brucia! Brucia!
364
00:22:48,720 --> 00:22:51,400
Sei pazzo?
Come ti vengono in mente certe cose?
365
00:22:51,560 --> 00:22:52,720
Me l'ha detto papà.
366
00:22:52,880 --> 00:22:55,520
- Tito!
- Ma ci si comporta così?
367
00:22:55,680 --> 00:22:57,680
Mi dispiace, è un cretino.
368
00:22:58,000 --> 00:22:59,400
- Quante sono queste?
- Uno.
369
00:23:01,840 --> 00:23:03,960
- Mi dispiace.
- No, non è niente.
370
00:23:11,360 --> 00:23:15,320
- Madonna, ricomincio a vedere i colori.
- Meno male!
371
00:23:16,600 --> 00:23:19,120
Come va?
372
00:23:19,280 --> 00:23:23,440
- L'ho appena detto, rivedo i colori.
- Quindi bene, bene.
373
00:23:23,600 --> 00:23:24,840
Sì.
374
00:23:24,960 --> 00:23:27,760
Scusate. È che non…
375
00:23:27,880 --> 00:23:30,960
Mi prendo la responsabilità,
forse l'ho aizzato troppo,
376
00:23:31,120 --> 00:23:35,360
- …ma non credevo che questo cretino…
- Non è successo niente, davvero.
377
00:23:35,800 --> 00:23:38,480
Anzi, a lei un po' di sabbia
negli occhi piace.
378
00:23:38,640 --> 00:23:41,200
- Beh…
- Sto scherzando.
379
00:23:41,360 --> 00:23:44,600
Ah! Certo. Che simpatico!
380
00:23:44,960 --> 00:23:49,240
- Papà, dov'è mamma?
- In farmacia, doveva prendere una cosa.
381
00:23:51,120 --> 00:23:53,120
Ho bisogno di qualcosa
per il mal di testa.
382
00:23:53,200 --> 00:23:54,560
Posso darle il Ligonix?
383
00:23:55,680 --> 00:23:58,160
- No, meglio paracetamolo, grazie.
- Certo.
384
00:23:58,480 --> 00:24:01,440
- Puoi prenderlo tu, per favore?
- Sì.
385
00:24:05,200 --> 00:24:08,200
Guarda che bello quel bimbo, amore.
386
00:24:10,280 --> 00:24:12,920
Sì, però a quell'età
hanno uno sguardo strano.
387
00:24:13,080 --> 00:24:15,160
- Strano?
- Sì, da piccione.
388
00:24:15,800 --> 00:24:16,840
Dai!
389
00:24:16,960 --> 00:24:20,560
Secondo me, la natura li fa
così teneri e delicati per proteggerli.
390
00:24:20,720 --> 00:24:23,760
Così ti fanno troppa pena
e non riesci ad abbandonarli.
391
00:24:23,920 --> 00:24:25,680
Perché dovresti abbandonarli?
392
00:24:25,840 --> 00:24:28,400
- Perché sono insopportabili.
- Cioè?
393
00:24:28,560 --> 00:24:32,120
Fanno casino, piangono, urlano,
gli devi pulire il sedere,
394
00:24:32,280 --> 00:24:34,960
sono egoisti, li devi sempre guardare
sennò si ammazzano,
395
00:24:35,120 --> 00:24:37,360
sbavano e non parlano.
396
00:24:40,840 --> 00:24:42,880
Da piccola desideravi una sorellina.
397
00:24:43,040 --> 00:24:46,160
Sì, perché ero ingenua,
come i bambini piccoli.
398
00:24:54,280 --> 00:24:57,160
Mamma, guarda il tramonto!
399
00:24:57,280 --> 00:24:59,440
È l'ora più bella.
400
00:24:59,520 --> 00:25:02,800
Diventi un tutt'uno con la natura.
Senti questa sensazione di benessere?
401
00:25:02,960 --> 00:25:05,160
- Bello.
- Respira.
402
00:25:06,800 --> 00:25:08,080
- Respira.
- Sì.
403
00:25:08,240 --> 00:25:09,680
Più forte.
404
00:25:10,960 --> 00:25:13,040
È bellissimo, sì.
405
00:25:13,120 --> 00:25:16,920
- Guarda questa pianta. Che cos'è?
- Un noce?
406
00:25:17,040 --> 00:25:20,800
No, che cos'è di bellezza.
Guarda che meraviglia.
407
00:25:20,880 --> 00:25:23,560
- Mi viene proprio da abbracciarlo.
- Sì.
408
00:25:23,760 --> 00:25:27,320
La senti? Vieni a sentire.
Vieni a sentire la linfa, vieni.
409
00:25:27,400 --> 00:25:29,280
No, grazie, molto…
410
00:25:29,360 --> 00:25:34,120
Io sono più platonico
come rapporto con la… con la flora…
411
00:25:37,280 --> 00:25:39,840
Però è vero che c'è pace.
412
00:25:41,680 --> 00:25:44,240
Scusa, perché non vi traferite qua?
413
00:25:44,800 --> 00:25:47,800
Sì!
Io cerco una persona brava e qualificata
414
00:25:47,880 --> 00:25:50,920
che si occupi dell'amministrazione
dell'azienda. Giulia è perfetta.
415
00:25:51,000 --> 00:25:53,280
E poi troviamo una cosa da fare
pure per te.
416
00:25:53,360 --> 00:25:56,480
A me non serve, però grazie.
417
00:25:56,880 --> 00:25:59,440
Grazie di che cosa?
Ormai siamo una famiglia.
418
00:25:59,920 --> 00:26:02,320
Oddio, una famiglia, adesso…
419
00:26:02,480 --> 00:26:05,840
Però Antonio e Camilla
si frequentano da un anno, quindi…
420
00:26:06,120 --> 00:26:08,480
È un'età in cui magari
le cose possono cambiare.
421
00:26:08,640 --> 00:26:10,360
Magari sì, magari no, non…
422
00:26:11,600 --> 00:26:16,080
E poi… io non sono tanto d'accordo
che vadano a vivere insieme.
423
00:26:17,800 --> 00:26:21,440
Io ti ho capito.
A te Antonio non piace.
424
00:26:21,600 --> 00:26:25,560
No, mi piace Antonio.
È proprio una questione di età, di…
425
00:26:25,680 --> 00:26:28,400
- Dove vai?
- Stai fermo, non ti muovere.
426
00:26:28,520 --> 00:26:31,120
- Stai fermo, immobile.
- Cosa?
427
00:26:31,240 --> 00:26:32,320
Non ti girare.
428
00:26:32,400 --> 00:26:34,200
[il lupo ringhia]
429
00:26:36,040 --> 00:26:37,360
- È un lupo.
- Sì.
430
00:26:37,920 --> 00:26:40,280
- In Puglia?
- Sì, è pieno. Stanno tutti qua.
431
00:26:40,640 --> 00:26:43,520
Ma come in Puglia…
Vengo su anche io.
432
00:26:43,680 --> 00:26:45,880
- No, ormai è tardi.
- Tardi?
433
00:26:46,040 --> 00:26:48,080
Appena ti muovi, ti azzanna.
434
00:26:48,440 --> 00:26:50,320
Ingrandisciti.
435
00:26:50,480 --> 00:26:52,640
Che cazzo vuol dire "ingrandisciti"?
436
00:26:52,760 --> 00:26:56,240
Lo dobbiamo confondere,
deve dire: "Chi cazzo sono questi due?"
437
00:26:56,360 --> 00:26:58,440
- Ingrandisciti, fatti più grosso.
- Così?
438
00:26:58,560 --> 00:27:01,520
Sì, fai movimenti fluidi.
Alza le braccia, sì!
439
00:27:01,840 --> 00:27:05,040
E poi devi fare
dei versetti tranquillizzanti.
440
00:27:05,200 --> 00:27:08,200
- Piano, non fare movimenti bruschi.
- Ma ormai ho fatto.
441
00:27:09,200 --> 00:27:13,440
Piano, fai dei versetti,
come una ninna nanna.
442
00:27:13,600 --> 00:27:16,760
[canta] ♪ Ninna-e! ♪
443
00:27:17,120 --> 00:27:19,280
- "Ninna-e" va bene?
- Non ti voltare!
444
00:27:19,440 --> 00:27:21,160
[ringhia]
445
00:27:22,080 --> 00:27:25,200
- Sì.
- ♪ Tattaia, tattaia ie ie ♪
446
00:27:25,360 --> 00:27:29,240
Che cazzo è "tattaia"?
Fai una bella ninna nanna, normale.
447
00:27:29,920 --> 00:27:31,520
♪ Tittaeia! ♪
448
00:27:31,600 --> 00:27:35,080
Muoviti, muoviti fluido. Bravo.
Sì.
449
00:27:35,160 --> 00:27:36,800
♪ Ninna-eiaiaeia ♪
450
00:27:36,960 --> 00:27:38,400
♪ Ninna-eiaiè! ♪
451
00:27:38,480 --> 00:27:40,400
Stai facendo il sirtaki.
452
00:27:40,560 --> 00:27:44,120
Non fare il sirtaki!
I lupi odiano il sirtaki.
453
00:27:44,240 --> 00:27:46,480
Non ti voltare.
C'era una famiglia di greci qui,
454
00:27:46,640 --> 00:27:49,320
ballavano il sirtaki
e il lupo li ha sbranati tutti.
455
00:27:49,480 --> 00:27:53,760
Muoviti più fluido. Vai!
Bravo, tranquillizzalo.
456
00:27:53,880 --> 00:27:56,160
[canta] Ninna-eia
457
00:27:58,120 --> 00:28:01,280
- Se n'è andato. Mamma santa!
- Ninna-eia…
458
00:28:03,520 --> 00:28:05,520
- Mamma santa.
- Che paura!
459
00:28:05,640 --> 00:28:09,200
Che lui è un cretino
possiamo dirlo adesso?
460
00:28:09,360 --> 00:28:13,840
- Ha cercato di aiutarti, dai.
- Ma come… ero nel panico…
461
00:28:13,960 --> 00:28:16,960
Che suggerimento è "ingrandisciti"?
462
00:28:18,720 --> 00:28:20,800
Comunque, con Lucio e con tutti loro,
463
00:28:20,960 --> 00:28:23,000
dovresti essere meno respingente.
464
00:28:23,360 --> 00:28:26,920
Cosa faccio,
mi accoppio con un cespuglio,
465
00:28:27,240 --> 00:28:30,160
copulo con una siepe? Dai!
466
00:28:32,080 --> 00:28:35,600
- Mi ha offerto un lavoro.
- Amore, sta flirtando.
467
00:28:35,920 --> 00:28:39,680
- So io cosa vuole offrirti quello.
- Oddio, Carlo!
468
00:28:40,680 --> 00:28:44,520
È un lavoro molto interessante
e con più garanzie di quelle che ho.
469
00:28:44,640 --> 00:28:49,200
Non possiamo trasferirci tutti in Puglia
a lavorare per questi qua. O no?
470
00:28:49,280 --> 00:28:52,560
- Perché no?
- Sei impazzita?
471
00:28:52,680 --> 00:28:56,240
Dobbiamo ragionare in prospettiva.
A Roma facciamo fatica.
472
00:28:56,400 --> 00:28:59,480
- Tu sei part-time.
- Sì, ma quello che serve lo porto a casa.
473
00:28:59,600 --> 00:29:03,840
Abbiamo tutto. Camilla è indipendente
e loro due, vabbè…
474
00:29:04,680 --> 00:29:08,040
Aspettiamo una decina d'anni,
teniamo duro.
475
00:29:08,440 --> 00:29:10,840
Anche perché mi sono un po' stufato di…
476
00:29:10,960 --> 00:29:13,840
Posso dire
che non vedo l'ora che crescano?
477
00:29:13,920 --> 00:29:17,280
Ho voglia di cominciare
a pensare a me stesso, a noi.
478
00:29:18,120 --> 00:29:20,960
Anche perché
preoccuparsi sempre dei figli…
479
00:29:21,600 --> 00:29:23,600
Dai, diciamoci la verità.
480
00:29:23,760 --> 00:29:27,400
Fino a una certa età è bello,
tutto bello, figli belli,
481
00:29:27,520 --> 00:29:31,120
ma poi questi ti asciugano la vita,
482
00:29:31,280 --> 00:29:33,720
ti prosciugano proprio.
483
00:29:34,080 --> 00:29:37,360
Mi andresti a fare una camomilla,
per favore?
484
00:29:38,840 --> 00:29:41,320
Sì. Limone?
485
00:29:41,480 --> 00:29:43,160
Mh, mh.
486
00:29:57,480 --> 00:29:59,520
Camilla.
487
00:29:59,880 --> 00:30:02,000
Papà, che ci fai qua?
488
00:30:02,320 --> 00:30:04,680
Sto andando a fare una camomilla
alla mamma, tu?
489
00:30:05,320 --> 00:30:10,360
Eh… io stavo andando a dare
la buonanotte ad Antonio.
490
00:30:11,920 --> 00:30:15,960
- In camicia da notte?
- È notte, papà.
491
00:30:17,280 --> 00:30:20,200
- Vengo anche io.
- Papà…
492
00:30:20,520 --> 00:30:25,640
Una buonanotte tutti insieme,
mi fa piacere. Poi a dormire, no?
493
00:30:25,720 --> 00:30:26,920
[bussa alla porta]
494
00:30:27,040 --> 00:30:29,360
[Antonio] Sì?
495
00:30:31,480 --> 00:30:32,480
Buonasera.
496
00:30:34,160 --> 00:30:35,160
Buonasera.
497
00:30:36,000 --> 00:30:40,400
Papà è venuto per salutarti
e poi andare a dormire. Vero, papà?
498
00:30:40,720 --> 00:30:44,840
Sì, ci auguriamo la buonanotte
e poi tutti a dormire.
499
00:30:44,960 --> 00:30:47,360
- Suoni la chitarra?
- Sì.
500
00:30:47,520 --> 00:30:48,880
- Come l'hai capito?
- Sesto senso.
501
00:30:49,040 --> 00:30:53,880
- Suono in un gruppo.
- Anche io da ragazzo avevo un gruppo.
502
00:30:53,960 --> 00:30:55,880
- Come vi chiamate?
- "I Dolcini".
503
00:30:58,960 --> 00:31:04,280
Se avessimo chiamato noi un gruppo così,
ai miei tempi…
504
00:31:04,640 --> 00:31:07,160
appena saliti sul palco,
ci avrebbero tirato la roba.
505
00:31:07,520 --> 00:31:08,760
- Papà.
- È vero.
506
00:31:08,920 --> 00:31:10,960
Veramente per noi ha un senso.
507
00:31:11,120 --> 00:31:15,680
Non lo metto in dubbio,
però io lavorerei un po' sul rock.
508
00:31:15,840 --> 00:31:21,560
- Inglesizzerei: "Pancakes", "Muffins".
- Basta.
509
00:31:21,920 --> 00:31:26,960
"I Dolcini"…
immagino i fan con il latte caldo.
510
00:31:27,080 --> 00:31:31,760
Eh! Dolcini! Dolcini!
511
00:31:31,920 --> 00:31:35,560
- "Mi sono macchiato vedendo i Dolcini…"
- Hai finito? Basta!
512
00:31:36,640 --> 00:31:38,880
Noi ci chiamiamo così per un mio amico.
513
00:31:40,160 --> 00:31:44,400
Pietro… Pietro Dolcini.
È morto due anni fa.
514
00:31:47,000 --> 00:31:50,920
Molto bello come nome.
Anche per il gruppo, dico.
515
00:31:51,080 --> 00:31:55,120
A questo punto l'inglese,
forse, resta superfluo.
516
00:31:55,280 --> 00:32:00,640
Poi come tutte le storie,
se uno le sa… diventa bellissimo.
517
00:32:00,800 --> 00:32:05,400
Buonanotte. Molto bella anche la stanza.
Arida, ma bella.
518
00:32:15,760 --> 00:32:18,640
[musica classica]
519
00:32:18,800 --> 00:32:21,920
- Che cos'è?
- È la Torre Eiffel.
520
00:32:22,320 --> 00:32:26,920
La mia opera per gli Europei di Lego
che si terranno a Sofia tra un mese.
521
00:32:27,000 --> 00:32:31,280
- L'anno prossimo cominci le medie?
- Sì.
522
00:32:31,880 --> 00:32:34,080
- Sei contento?
- Insomma.
523
00:32:35,600 --> 00:32:38,720
In realtà, a scuola mi annoio.
524
00:32:39,560 --> 00:32:42,280
Mi sembrano sempre tutti più piccoli.
525
00:32:42,600 --> 00:32:46,240
Io non sono bravissima a scuola,
ti sembrerò piccolissima.
526
00:32:46,640 --> 00:32:49,720
No, invece, forse è che sei alta,
527
00:32:49,880 --> 00:32:52,560
o che hai la faccia di chi giudica.
528
00:32:52,720 --> 00:32:55,680
Poi con questo tutù mi fai un po' paura.
529
00:32:56,720 --> 00:32:59,960
Io non giudico nessuno, vivo in una
famiglia di pazzi,
530
00:33:00,080 --> 00:33:01,800
sono piuttosto tollerante.
531
00:33:02,360 --> 00:33:06,120
Bene, allora noi due andremo d'accordo.
532
00:33:06,280 --> 00:33:11,080
Se hai un compito da fare,
te lo posso fare io, ci metto un secondo.
533
00:33:11,400 --> 00:33:14,320
Tu fai una spaccata e io ho finito.
534
00:33:16,240 --> 00:33:19,080
Là… ecco qua.
535
00:33:21,880 --> 00:33:24,520
Mi dispiace che Giulia non sia venuta.
536
00:33:24,600 --> 00:33:27,280
- Non si sentiva bene.
- Un vero peccato.
537
00:33:27,960 --> 00:33:30,880
- Guarda, non è una meraviglia?
- Sì.
538
00:33:31,040 --> 00:33:33,920
Questa è la mia famiglia,
è come se fossero miei figli.
539
00:33:34,080 --> 00:33:35,760
Poi li ammazzi e li mangi.
540
00:33:35,920 --> 00:33:38,520
- Esatto! È sveglio.
- Insomma.
541
00:33:38,680 --> 00:33:41,200
- Sembra…
- E invece…
542
00:33:41,360 --> 00:33:44,160
[forte muggito]
543
00:33:44,280 --> 00:33:46,960
- Luigi. Che ha la mucca?
- Buongiorno.
544
00:33:47,120 --> 00:33:49,200
- Sta per partorire.
- Quale?
545
00:33:49,320 --> 00:33:50,400
La 246.
546
00:33:50,720 --> 00:33:53,040
- La figlia della 158.
- Natalina.
547
00:33:54,160 --> 00:33:58,240
- Spettacolo! Oggi ti faccio un regalone.
- Regalone…
548
00:33:59,080 --> 00:34:02,360
Hai mai preso una vita
stretta tra le mani?
549
00:34:03,840 --> 00:34:06,160
- No, io sono più…
- È un'esperienza.
550
00:34:06,320 --> 00:34:08,520
Sono più un tipo cerebrale, grazie.
551
00:34:08,680 --> 00:34:12,560
- Aiutami a far partorire Natalina.
- Non la conosco e poi non so…
552
00:34:12,880 --> 00:34:16,240
- Ti aiuto io.
- Non sono… facciamo una cosa bella.
553
00:34:16,400 --> 00:34:20,040
Facciamolo fare a Tito,
lui ama gli animali, la natura.
554
00:34:20,200 --> 00:34:23,120
- Sì, io faccio il video.
- No, che video?
555
00:34:23,440 --> 00:34:24,920
- Lui fa il video, andiamo.
- Ahi!
556
00:34:25,040 --> 00:34:27,760
- È la cosa più tranquilla del mondo.
- Tito, vieni.
557
00:34:27,880 --> 00:34:28,960
[splash]
558
00:34:29,080 --> 00:34:30,760
Ho pestato una merda.
559
00:34:32,200 --> 00:34:34,440
- [Lucio] Senti la vita?
- [Carlo] L'ho sentita!
560
00:34:34,600 --> 00:34:37,440
- [Lucio] Senti il cuore che batte?
- Ho sentito tutto.
561
00:34:37,800 --> 00:34:39,720
- Lo senti o no?
- Basta!
562
00:34:39,880 --> 00:34:41,680
- Lo senti o no?
- Grazie.
563
00:34:41,840 --> 00:34:43,280
Lo senti? Tira!
564
00:34:43,640 --> 00:34:44,960
- Tira!
- Ho sentito la vita.
565
00:34:45,160 --> 00:34:47,440
- Stringila! Tira!
- Basta!
566
00:34:47,600 --> 00:34:49,360
[Lucio] Tira!
567
00:34:49,520 --> 00:34:52,280
- Lo senti il cuore?
- Ho sentito.
568
00:34:52,440 --> 00:34:56,480
- Lo senti il cuore che pulsa?
- Ho sentito tutto. Ho sentito il cuore.
569
00:34:56,640 --> 00:34:58,280
Stringi forte! Tira!
570
00:34:58,360 --> 00:34:59,920
[muggito]
571
00:35:01,600 --> 00:35:03,080
Basta! Basta! Basta!
572
00:35:03,160 --> 00:35:04,160
[muggito]
573
00:35:04,320 --> 00:35:06,960
Che schifo, basta! Basta, basta!
574
00:35:08,000 --> 00:35:09,960
[Carlo] Ecco.
575
00:35:10,120 --> 00:35:13,400
- Che è successo, sei caduto?
- Sì, in una mucca.
576
00:35:13,960 --> 00:35:16,800
- Eh?
- Io me ne voglio andare da qua.
577
00:35:18,240 --> 00:35:21,920
Andiamo via tutti.
Troviamo una bella scusa e si va a Roma.
578
00:35:22,080 --> 00:35:26,680
E mi porto anche Camilla, perché io
in questa famiglia di matti non la lascio.
579
00:35:27,120 --> 00:35:30,280
- Mi ha fatto partorire una mucca.
- Una mucca?
580
00:35:30,640 --> 00:35:32,840
Una cosa orrenda!
581
00:35:33,120 --> 00:35:37,240
Sangue dappertutto, grida strazianti,
dispersi, macerie.
582
00:35:37,360 --> 00:35:40,120
Una cosa… guarda!
583
00:35:40,360 --> 00:35:45,240
Chi ha detto che il parto
è una cosa naturale, meravigliosa?
584
00:35:45,400 --> 00:35:48,160
Non è meravigliosa!
585
00:35:48,320 --> 00:35:52,920
È una cosa schifosa,
selvaggia, mostruosa! Guarda!
586
00:35:55,280 --> 00:35:56,280
Che c'è?
587
00:35:58,760 --> 00:36:01,920
Ti devo parlare, siediti.
588
00:36:02,640 --> 00:36:07,600
- Addirittura? È così grave?
- Grave non lo so, importante sì.
589
00:36:18,040 --> 00:36:20,120
Sono incinta.
590
00:36:28,880 --> 00:36:32,800
Non sei nelle condizioni di abbracciarmi,
come se avessi accettato.
591
00:36:33,200 --> 00:36:37,080
- Come stai?
- Abbastanza scossa.
592
00:36:38,440 --> 00:36:41,160
Ma sicuramente meglio di te.
593
00:36:42,960 --> 00:36:45,520
Sento come un fischio.
594
00:36:48,400 --> 00:36:51,880
- Quindi non era il polpo?
- No.
595
00:36:52,280 --> 00:36:54,520
La nausea, dico…
596
00:36:55,680 --> 00:36:58,120
- Non era il polpo.
- Il polpo era buono.
597
00:36:58,280 --> 00:37:02,200
Il polpo era buonissimo!
Era buonissimo.
598
00:37:04,280 --> 00:37:07,240
- Hai fatto il test oggi?
- Qualche giorno fa.
599
00:37:07,760 --> 00:37:11,400
- Non mi hai detto niente.
- Volevo essere sicura.
600
00:37:11,880 --> 00:37:16,720
Anche i test non sono sicuri, sbagliano.
601
00:37:18,960 --> 00:37:21,040
Sono sicuri.
602
00:37:21,600 --> 00:37:26,640
Riconosco i segnali che mi manda il corpo.
Sono incinta, Carlo.
603
00:37:26,840 --> 00:37:29,440
Anche i segnali del corpo sbagliano.
604
00:37:29,600 --> 00:37:32,960
Ad esempio,
io l'altro giorno ero in forma.
605
00:37:33,160 --> 00:37:39,480
Mi sentivo carico,
ho sfidato Luca a tennis e ha vinto lui.
606
00:37:39,640 --> 00:37:43,120
Però il mio corpo
mi diceva che avrei vinto.
607
00:37:44,240 --> 00:37:46,040
Forse sei incinta anche tu.
608
00:37:46,160 --> 00:37:48,680
Non lo so, non credo.
609
00:37:52,800 --> 00:37:56,760
- Forse dovresti chiamare Lisa.
- Già fatto, l'ho vista prima di partire.
610
00:37:57,560 --> 00:38:00,200
Non mi hai detto niente.
Quando pensavi di dirmelo?
611
00:38:00,360 --> 00:38:02,320
- Te lo sto dicendo adesso.
- Ok.
612
00:38:02,480 --> 00:38:07,240
- Sono già abbastanza sconvolta, scusa.
- No, certo.
613
00:38:09,200 --> 00:38:12,200
- E Lisa conferma.
- Sì, anche l'ecografia.
614
00:38:13,360 --> 00:38:14,440
Quindi è sicuro.
615
00:38:16,960 --> 00:38:18,240
Ma come è successo?
616
00:38:19,920 --> 00:38:22,200
Come è successo? Io non…
617
00:38:23,760 --> 00:38:27,880
Un'ape ubriaca si è posata su un fiore
e non è volata via in tempo.
618
00:38:28,800 --> 00:38:31,520
- L'ape sono io?
- Bravo.
619
00:38:31,680 --> 00:38:33,240
Grazie.
620
00:38:34,080 --> 00:38:35,920
Ma porca…
621
00:38:37,160 --> 00:38:39,200
- Cosa facciamo?
- Non lo so.
622
00:38:39,720 --> 00:38:43,480
Non lo so, non ne ho idea.
È una di quelle situazioni difficilissime,
623
00:38:43,600 --> 00:38:45,480
in cui ti senti in mezzo
a una scala di grigi,
624
00:38:45,560 --> 00:38:47,720
però puoi scegliere solo bianco o nero.
625
00:38:48,080 --> 00:38:51,440
Non ci sono alternative. Non lo so.
626
00:38:56,440 --> 00:38:59,800
Non puoi partorirne metà, non si può.
627
00:39:00,040 --> 00:39:04,120
Sì, però, Carlo, io sarò insensibile,
ma piangi sempre!
628
00:39:04,240 --> 00:39:06,760
Io non posso permettermi
di avere una crisi
629
00:39:06,840 --> 00:39:08,000
perché tu ce l'hai prima.
630
00:39:08,080 --> 00:39:12,080
Io non mi posso lamentare
perché tu ti lamenti di più. Che palle!
631
00:39:14,320 --> 00:39:16,600
Comunque, è un pianto di gioia.
632
00:39:16,760 --> 00:39:21,920
Non è vero che è un pianto di gioia,
perché hai il labbro in giù!
633
00:39:54,280 --> 00:39:57,080
- Ehi.
- Ehi.
634
00:39:58,400 --> 00:39:59,920
Che fai?
635
00:40:00,080 --> 00:40:02,520
Vado in cucina a prendere da bere.
Vuoi qualcosa?
636
00:40:02,680 --> 00:40:04,680
Sì, una macedonia.
637
00:40:04,840 --> 00:40:06,760
Una macedonia?
638
00:40:07,120 --> 00:40:11,320
- Dove trovo la macedonia?
- È pieno di frutta, in frigo.
639
00:40:11,480 --> 00:40:14,360
Mi metto a fare la macedonia
alle tre del mattino?
640
00:40:14,720 --> 00:40:18,320
Mi hai chiesto tu se volevo qualcosa!
Un bicchiere d'acqua va bene.
641
00:40:18,440 --> 00:40:20,960
- No. Faccio la macedonia.
- Non importa.
642
00:40:21,120 --> 00:40:24,240
Cerco la frutta…
quindi niente macedonia?
643
00:40:24,960 --> 00:40:26,440
Ok.
644
00:40:26,520 --> 00:40:29,600
Mi raccomando,
lava bene la frutta, con il bicarbonato.
645
00:40:30,680 --> 00:40:32,720
Per fare la…
646
00:40:33,080 --> 00:40:36,280
Se per caso sono avanzati
due calamari fritti…
647
00:40:37,400 --> 00:40:39,800
- Con la macedonia?
- Dopo.
648
00:40:41,840 --> 00:40:45,560
- Non…
- Va bene, solo frutta.
649
00:40:46,960 --> 00:40:48,280
[Giulia sbuffa]
650
00:40:48,360 --> 00:40:49,640
Frutta lavata.
651
00:40:49,800 --> 00:40:51,920
[Carlo] Lavata bene.
652
00:40:52,400 --> 00:40:56,320
Certo…
i calamaretti sono più buoni.
653
00:41:09,040 --> 00:41:13,360
- [Antonio] Vieni qua.
- [Camilla] Se provi a schizzarmi…
654
00:41:13,520 --> 00:41:15,360
[Antonio] Dai! Fa caldo!
655
00:41:15,440 --> 00:41:16,840
[spruzzi d'acqua]
656
00:41:17,160 --> 00:41:18,800
[gridolini di Camilla]
657
00:41:19,120 --> 00:41:22,080
- [Camilla] Non mi devi schizzare!
- [Antonio] Fai piano!
658
00:41:23,880 --> 00:41:25,680
[Antonio] Basta! Smettila!
659
00:41:25,760 --> 00:41:27,400
[Camilla ride]
660
00:41:30,800 --> 00:41:32,240
[Camilla] Che vuoi?
661
00:41:36,680 --> 00:41:39,600
- Basta!
- Guarda la luna.
662
00:41:40,840 --> 00:41:43,320
[Camilla] Guarda quanto è bella.
663
00:41:48,000 --> 00:41:50,280
Uffa! Volevo i calamari.
664
00:41:50,360 --> 00:41:51,360
[sbuffa]
665
00:41:54,840 --> 00:41:57,840
[Mario] No!
666
00:42:03,600 --> 00:42:07,320
Oh! Oddio!
667
00:42:20,240 --> 00:42:21,800
Chi è stato?
668
00:42:22,800 --> 00:42:23,800
Chi l'ha rotto?
669
00:42:28,560 --> 00:42:29,560
[Giulia] Carlo?
670
00:42:30,720 --> 00:42:32,080
[rumore di stoviglie]
671
00:42:32,920 --> 00:42:35,000
- [Giulia] Carlo?
- Sì?
672
00:42:35,920 --> 00:42:38,440
Esci, ti si vedono le gambe.
673
00:42:39,200 --> 00:42:45,560
Sì. Non è mica per… è
che stavo… Salve a tutti.
674
00:42:45,720 --> 00:42:49,960
Stavo cercando il pezzetto del Lego che…
675
00:42:51,480 --> 00:42:54,000
Infatti, il pezzetto… vedete?
676
00:42:54,560 --> 00:42:59,000
Perché poi, a volte,
metti che ti va di rifarlo…
677
00:42:59,160 --> 00:43:01,920
poi ti manca un pezzo e impazzisci.
678
00:43:02,120 --> 00:43:06,840
Niente, stavo andando
a fare la macedonia per te…
679
00:43:07,280 --> 00:43:11,960
A un certo punto, ho sentito proprio…
vedevo muoversi la…
680
00:43:12,320 --> 00:43:14,480
L'albicocca.
681
00:43:15,520 --> 00:43:18,280
- Ho sentito questa scossetta.
- Ma quale scossa?
682
00:43:18,440 --> 00:43:20,400
Non l'avete sentita?
683
00:43:20,560 --> 00:43:22,480
Anche adesso un po'…
684
00:43:23,760 --> 00:43:25,320
Comunque, insomma…
685
00:43:25,480 --> 00:43:29,480
Sono corso subito su, perché ero…
e guarda che disastro.
686
00:43:29,960 --> 00:43:33,960
Incredibile.
Comunque, questo è… tieni, amore.
687
00:43:34,760 --> 00:43:37,520
Così lo finisci e…
688
00:43:38,320 --> 00:43:41,680
Però facciamo i Lego antisismici, no?
Mi sembra…
689
00:43:41,840 --> 00:43:43,120
[voce non udibile]
690
00:43:44,360 --> 00:43:46,000
Tua.
691
00:43:49,120 --> 00:43:52,240
- Scusate ancora per… mi passi…
- Certo.
692
00:43:52,400 --> 00:43:55,600
- Carlo, ti posso chiedere una cosa?
- Amore, vuoi?
693
00:43:55,720 --> 00:43:56,720
Certo.
694
00:43:56,840 --> 00:44:00,560
- Partecipi alla Processione dei Martiri?
- Processione dei Martiri?
695
00:44:00,720 --> 00:44:04,560
È come una Via Crucis.
È l'evento più importante del paese.
696
00:44:04,720 --> 00:44:07,760
- Un onore.
- Bello.
697
00:44:08,120 --> 00:44:12,360
Io sono cattolico,
ma purtroppo non sono praticante.
698
00:44:12,520 --> 00:44:14,160
Però…
699
00:44:15,360 --> 00:44:16,920
- Però…
- Sì…
700
00:44:17,080 --> 00:44:20,160
Però se c'è da praticare, si pratica.
701
00:44:20,520 --> 00:44:22,960
Bravissimo,
è un'esperienza indimenticabile.
702
00:44:23,120 --> 00:44:26,560
- Sì, immagino.
- Davvero, è unica.
703
00:44:26,720 --> 00:44:30,320
Oggi pomeriggio ti presento don Maurizio,
il deus ex machina di tutta l'operazione.
704
00:44:30,480 --> 00:44:33,040
Certo. In cosa consiste?
705
00:44:37,080 --> 00:44:39,880
- Mi ringrazierai.
- Sì.
706
00:44:40,040 --> 00:44:43,760
- Dirai: "Grazie, Lucio".
- Io già adesso vi ringrazio.
707
00:44:43,920 --> 00:44:46,000
- Amore.
- Ecco il nostro architetto.
708
00:44:46,160 --> 00:44:48,560
- Ciao, Mario, buongiorno.
- Ciao, come va?
709
00:44:51,240 --> 00:44:54,640
Un anno.
Ci avevo messo un anno per costruirlo!
710
00:44:56,200 --> 00:44:59,520
Ci vorranno almeno sei mesi
per rimetterlo in piedi.
711
00:45:02,000 --> 00:45:04,200
Mi rendo conto.
712
00:45:04,360 --> 00:45:06,360
Però, Mario, sai come si dice?
713
00:45:07,200 --> 00:45:11,600
" L'attesa del piacere
è essa stessa piacere."
714
00:45:11,760 --> 00:45:13,040
È una cosa che si dice.
715
00:45:13,280 --> 00:45:17,520
Amore, è molto importante
questa cosa del piacere, ricordiamocela.
716
00:45:17,840 --> 00:45:21,440
È vero. Anche l'idea che una di queste
notti vengo in camera tua
717
00:45:21,600 --> 00:45:26,800
e ti taglio le orecchie
con il trinciapolli, mi consola.
718
00:45:31,280 --> 00:45:33,120
Mamma…
719
00:45:36,000 --> 00:45:37,920
Hai sentito il tuo amico?
720
00:45:39,680 --> 00:45:43,160
Dovrei farlo anche io, in realtà.
721
00:45:43,320 --> 00:45:46,240
- Un orecchio per uno.
- Bravo.
722
00:45:48,120 --> 00:45:50,560
- Questa è la…
- [in dialetto] La "focazza".
723
00:45:50,720 --> 00:45:52,320
"Cazz…" Posso?
724
00:45:53,040 --> 00:45:55,960
- [Camilla] Scusami.
- Di cosa?
725
00:45:56,240 --> 00:45:59,480
Di tutto, dei miei,
di come si stanno comportando.
726
00:46:00,240 --> 00:46:02,280
Tu che c'entri?
727
00:46:04,160 --> 00:46:07,080
Ora capisco perché
volevi fare l'università fuori Roma.
728
00:46:07,240 --> 00:46:11,240
L'ho voluta fare qua perché Scienze
e Tecnologie per l'Ambiente è buona,
729
00:46:11,360 --> 00:46:14,920
- e perché ci sei tu.
- Lo so, capisco…
730
00:46:15,960 --> 00:46:18,120
Amore, solo che… dicevo…
731
00:46:18,240 --> 00:46:20,800
Quando mi dicevi che la tua famiglia
era un gruppo di disagiati,
732
00:46:20,880 --> 00:46:21,960
di problematici,
733
00:46:22,400 --> 00:46:25,440
io pensavo che tu esagerassi, invece no.
734
00:46:28,560 --> 00:46:29,960
Non mi piace che parli così di loro.
735
00:46:30,080 --> 00:46:32,800
L'hai detto tu, non voglio fare polemica.
736
00:46:33,040 --> 00:46:35,560
Tutte le famiglie hanno i loro problemi.
737
00:46:36,800 --> 00:46:39,120
Anche quelle che vogliono essere
sempre perfette.
738
00:46:39,840 --> 00:46:42,520
- Di chi stai parlando?
- Di voi.
739
00:46:43,160 --> 00:46:45,480
Cosa stai dicendo? Che c'entra?
740
00:46:45,640 --> 00:46:48,800
Se critichi e insulti la mia famiglia,
non sto zitta.
741
00:46:48,960 --> 00:46:50,040
Stai esagerando.
742
00:46:51,000 --> 00:46:53,640
Camilla! Camilla!
743
00:46:54,600 --> 00:46:56,600
- Io vado in piscina.
- Sì.
744
00:46:56,720 --> 00:46:58,880
- Vengo anche io.
- Amore, vieni anche tu.
745
00:46:59,120 --> 00:47:01,400
- A dopo.
- A dopo.
746
00:47:01,560 --> 00:47:03,120
Grazie.
747
00:47:06,160 --> 00:47:08,880
Scusi, non ho finito. Può lasciare?
748
00:47:09,040 --> 00:47:11,440
- Grazie.
- Prego.
749
00:47:12,760 --> 00:47:15,800
- Hai molta fame.
- Mh, mh.
750
00:47:18,480 --> 00:47:20,760
- Mi stai dicendo che sono bulimica?
- No.
751
00:47:21,080 --> 00:47:24,560
Era per dire che magari è il caso di…
752
00:47:25,040 --> 00:47:27,320
- Stare un pochino più attenti.
- A cosa?
753
00:47:28,080 --> 00:47:30,680
- Niente.
- No, dimmelo. Attenta a cosa?
754
00:47:32,200 --> 00:47:35,440
No, era per dire…
mangia pure tutto.
755
00:47:35,600 --> 00:47:38,640
- Sparecchia, non c'è problema.
- Scusa…
756
00:47:44,480 --> 00:47:48,920
Senti, ma…
secondo te, è maschio o femmina?
757
00:47:49,520 --> 00:47:52,480
- Non lo so.
- Dicono che voi lo sentite.
758
00:47:52,600 --> 00:47:54,040
Io no.
759
00:48:01,880 --> 00:48:05,120
Comunque, posso dire
che non ho più il fisico?
760
00:48:05,280 --> 00:48:08,720
Pensa solo
organizzare una partita di calcio…
761
00:48:09,040 --> 00:48:12,320
Queste sono preoccupazioni, sì.
762
00:48:12,480 --> 00:48:16,160
La mia è quella di trovarmi sdraiata
in ospedale a 45 anni per la quarta volta,
763
00:48:16,280 --> 00:48:19,680
facendo uscire qualcosa di enorme
dal mio corpo. Vuoi fare cambio?
764
00:48:19,840 --> 00:48:21,680
- No.
- Sei sicuro?
765
00:48:22,120 --> 00:48:23,760
Sicuro? Bene.
766
00:48:29,720 --> 00:48:32,720
- Quando pensi di dirglielo?
- Non lo so.
767
00:48:36,000 --> 00:48:38,720
Io aspetterei di tornare a Roma.
768
00:48:38,880 --> 00:48:42,920
Perché dirglielo qua,
con tutte queste mosche, tra l'altro…
769
00:48:43,080 --> 00:48:47,920
- Nel caso, io aspetterei un paio di mesi.
- In che senso?
770
00:48:48,080 --> 00:48:51,600
Glielo diciamo quando siamo sicuri.
771
00:48:51,760 --> 00:48:54,360
Certo, giustissimo.
772
00:48:56,000 --> 00:49:00,120
Anche perché
la cosa sarà un bel cambiamento.
773
00:49:00,280 --> 00:49:02,040
Pensa Bianca…
774
00:49:03,440 --> 00:49:07,880
Bianca non mi preoccupa,
è grande, si abituerebbe.
775
00:49:08,040 --> 00:49:12,960
Quello che mi preoccupa veramente è Tito,
obiettivamente è un ragazzo problematico.
776
00:49:13,320 --> 00:49:16,600
[Giulia] Ho paura che questa situazione
aggraverebbe le cose.
777
00:49:17,480 --> 00:49:19,320
Peggio di così…
778
00:49:20,080 --> 00:49:23,600
Potevi dirlo che eri stato tu
a distruggere la Torre Eiffel,
779
00:49:23,680 --> 00:49:25,000
non si deve mentire.
780
00:49:25,080 --> 00:49:27,040
- Non ho mentito.
- Dai, papà.
781
00:49:28,680 --> 00:49:32,560
L'ho sfiorata, va bene?
Come se tu nel cortile della scuola,
782
00:49:32,720 --> 00:49:36,520
ti appoggi un attimo, sfiori un muro
e viene giù la scuola.
783
00:49:36,640 --> 00:49:39,600
- Non me la prendo con te.
- Se la scuola fosse di Lego,
784
00:49:39,720 --> 00:49:42,200
non mi ci appoggerei.
785
00:49:42,320 --> 00:49:46,880
Però posso dire che il posto
non era giusto per quel tipo di struttura?
786
00:49:47,040 --> 00:49:49,880
Quello è un posto di passaggio,
prima o poi qualcuno lo fa cadere.
787
00:49:50,040 --> 00:49:53,240
Poi il destino ha voluto che fossi io.
O no?
788
00:49:54,840 --> 00:49:56,760
Come va?
789
00:49:59,440 --> 00:50:02,280
Puoi guidare un po' più dolce?
790
00:50:02,400 --> 00:50:04,440
Ci sono le curve.
791
00:50:04,560 --> 00:50:07,520
- Puoi prenderle meglio?
- Ma se le pennello.
792
00:50:09,040 --> 00:50:10,960
Puoi provare a prenderle meglio?
793
00:50:11,120 --> 00:50:12,960
Ora tagliamo dritti di qua,
794
00:50:13,080 --> 00:50:15,160
giù per i campi
e andiamo su in mezzo agli ulivi.
795
00:50:15,360 --> 00:50:18,760
[Carlo] Tanto ho il 4WD,
facciamo un po' di fuoristrada.
796
00:50:18,840 --> 00:50:21,520
[Carlo] Oppure nel
rettilineo resti in auto,
797
00:50:21,600 --> 00:50:23,040
poi scendi e fai le curve a piedi.
798
00:50:23,120 --> 00:50:24,600
- Poi risali…
- Hai finito?
799
00:50:24,680 --> 00:50:26,280
- Sì.
- Grazie.
800
00:50:27,400 --> 00:50:31,080
Anche da giovani litigavate per le curve
o è una cosa che viene fuori con gli anni?
801
00:50:31,240 --> 00:50:33,680
Anche da giovani,
babbo ha sempre guidato malissimo.
802
00:50:34,040 --> 00:50:36,400
- Sì, vabbè.
- Almeno da giovani vi amavate.
803
00:50:37,440 --> 00:50:40,280
- In che senso?
- Niente, lascia stare.
804
00:50:51,280 --> 00:50:53,360
Bello, vero?
805
00:51:00,960 --> 00:51:04,720
Aspettatemi qui, vado a parlare
con don Maurizio, non ve ne andate.
806
00:51:05,200 --> 00:51:07,600
Certo, amore, vai.
807
00:51:08,240 --> 00:51:12,000
Che facciamo?
Giochiamo a Un, due, tre, stella?
808
00:51:12,360 --> 00:51:17,200
- Andiamo a prendere un gelato?
- Va bene, è una bella idea.
809
00:51:17,360 --> 00:51:21,640
C'è una gelateria mondiale qui!
Andiamo! Mario, Vieni.
810
00:51:21,960 --> 00:51:25,200
- Antonio, aspetti papà?
- Sì, poi vi raggiungiamo.
811
00:51:25,320 --> 00:51:28,640
Magari mi fermo anche io
qui con Antonio.
812
00:51:28,760 --> 00:51:30,320
Tranquilli.
813
00:51:30,960 --> 00:51:35,120
Antonio.
Vieni, ti devo chiedere una cosa.
814
00:51:35,760 --> 00:51:37,680
Siediti.
815
00:51:38,640 --> 00:51:42,360
- Mi dica.
- Antonio, senti, come…
816
00:51:44,440 --> 00:51:48,960
Come immagini
questa convivenza con Camilla?
817
00:51:49,160 --> 00:51:54,120
- In che senso?
- Siete molto giovani, mi chiedevo…
818
00:51:54,280 --> 00:51:57,160
Così, se sei pronto, no?
819
00:51:57,520 --> 00:52:00,440
- Io credo di sì.
- Ma sì.
820
00:52:00,600 --> 00:52:02,800
La maggior parte del tempo
staremo all'università.
821
00:52:02,960 --> 00:52:04,440
Certo.
822
00:52:04,600 --> 00:52:07,680
Faremo quello che fanno
tutti i ragazzi, una vita normale.
823
00:52:08,520 --> 00:52:12,440
Ecco, io non sono giovane da un po',
allora mi chiedevo…
824
00:52:14,160 --> 00:52:18,160
- Cos'è una vita normale?
- Uscire a bere una birra con gli amici,
825
00:52:18,280 --> 00:52:22,000
- …una cena, delle cose normali.
- Mh.
826
00:52:22,160 --> 00:52:23,760
- E a casa…
- A casa, cosa?
827
00:52:23,920 --> 00:52:26,360
Andrete a casa, non so…
828
00:52:26,520 --> 00:52:30,160
Cosa pensate di fare a casa?
829
00:52:31,160 --> 00:52:33,040
Non lo so, dipende.
830
00:52:33,200 --> 00:52:35,200
Sei vergine?
831
00:52:37,240 --> 00:52:40,840
- Non è il caso di parlare di queste cose.
- Sì, infatti.
832
00:52:40,960 --> 00:52:43,280
No, era così, perché…
833
00:52:43,360 --> 00:52:46,760
Volevo che ti concentrassi un attimo
su questa immagine.
834
00:52:46,920 --> 00:52:48,960
Io sono invisibile.
835
00:52:51,280 --> 00:52:54,480
Un momento qualunque,
di un giorno qualunque, entro in casa.
836
00:52:54,640 --> 00:52:55,680
Cosa vedo?
837
00:52:56,000 --> 00:53:00,400
Vedrò tu che tratti bene Camilla,
che la rispetti, che le vuoi bene?
838
00:53:00,560 --> 00:53:03,280
- Sì, assolutamente.
- Bene, bravo.
839
00:53:03,440 --> 00:53:08,200
Quindi non ti darebbe fastidio
se io fossi lì, invisibile, ma felice,
840
00:53:08,560 --> 00:53:10,720
a controllare che tu…
841
00:53:10,880 --> 00:53:13,520
- No.
- No.
842
00:53:13,680 --> 00:53:17,320
Non avresti nulla da obiettare
se io decidessi di installare,
843
00:53:17,480 --> 00:53:21,680
senza dirlo magari a Camilla,
delle piccole telecamere.
844
00:53:22,480 --> 00:53:24,800
- Telecamere…
- Sì, ma mini.
845
00:53:24,960 --> 00:53:28,040
Non immaginarti cose…
Piccoline, giusto per…
846
00:53:28,200 --> 00:53:29,680
Non mi sembra il caso.
847
00:53:29,840 --> 00:53:34,160
Finché siamo nel campo delle ipotesi,
fai il fenomeno.
848
00:53:35,400 --> 00:53:37,920
E poi ti tiri indietro.
Siete tutti uguali.
849
00:53:38,280 --> 00:53:41,440
Venite, don Maurizio ci riceve.
Dove sono gli altri?
850
00:53:41,600 --> 00:53:44,440
- In gelateria.
- Avevo detto di aspettare.
851
00:53:44,600 --> 00:53:48,080
È stata Mara, lo so.
È lei che dice: "Venite, andiamo".
852
00:53:48,240 --> 00:53:50,160
Non è facile
parlare con don Maurizio.
853
00:53:51,280 --> 00:53:54,240
Ti dovrei dire una cosa in privato.
854
00:53:57,680 --> 00:53:59,680
[in inglese] Parla in inglese.
855
00:53:59,840 --> 00:54:01,720
Ok.
856
00:54:02,760 --> 00:54:07,240
[in inglese sgrammaticato misto a
italiano] Ho sentito mamma e papà
857
00:54:07,320 --> 00:54:10,400
che si vogliono separare.
858
00:54:11,920 --> 00:54:14,360
Non so perché, ho sentito solo questo.
859
00:54:16,960 --> 00:54:22,640
Vogliono dircelo
quando saremo tornati a Roma.
860
00:54:23,640 --> 00:54:25,080
[Bianca piange]
861
00:54:25,160 --> 00:54:26,560
Amore, Bianchina.
862
00:54:26,800 --> 00:54:28,880
Tito sta scherzando.
863
00:54:28,960 --> 00:54:30,080
[sottovoce] Sei stupido?
864
00:54:30,160 --> 00:54:33,960
- Mi hai detto tu di parlare in inglese.
- Questo non è inglese!
865
00:54:34,120 --> 00:54:36,560
[Tito] Non sono madrelingua.
866
00:54:47,160 --> 00:54:49,160
[Giulia] Io lo terrei.
867
00:54:52,400 --> 00:54:54,480
Sono d'accordo.
868
00:54:56,080 --> 00:55:00,240
Se adesso accendessi la luce, ti vedrei
piangere mentre dici: "Sono d'accordo"?
869
00:55:04,240 --> 00:55:06,560
Però si sta bene al buio.
870
00:55:18,680 --> 00:55:20,480
Il mio babbo diceva sempre:
871
00:55:20,560 --> 00:55:23,600
"Dove si mangia in due,
si mangia anche in tre o quattro".
872
00:55:26,320 --> 00:55:28,680
Però siamo in sei.
873
00:55:28,800 --> 00:55:30,720
O sei.
874
00:55:33,800 --> 00:55:36,920
- Comunque, te l'avevo detto.
- Cosa?
875
00:55:37,280 --> 00:55:40,720
Restiamo in Svezia.
876
00:55:40,880 --> 00:55:44,720
Sei voluta tornare.
Là con un bambino ti coprono d'oro.
877
00:55:45,040 --> 00:55:47,960
Altro che sei, mangiavamo in dodici.
878
00:55:48,880 --> 00:55:52,280
Sennò fallo in Svezia e poi incassiamo!
879
00:55:52,640 --> 00:55:54,840
Comodo.
880
00:55:55,560 --> 00:55:58,040
- Hai paura?
- Sì.
881
00:55:58,400 --> 00:56:00,520
Anch'io.
882
00:56:17,600 --> 00:56:22,440
Ah! Beh… beh… beh…
883
00:56:23,440 --> 00:56:25,520
Beh, dai…
884
00:56:32,960 --> 00:56:35,920
Vabbè. Io… sì.
885
00:56:36,280 --> 00:56:38,480
- Come va?
- Bene.
886
00:56:39,320 --> 00:56:40,720
- Caldo?
- No.
887
00:56:40,880 --> 00:56:43,080
- Perché oggi picchia.
- Sto bene, amore.
888
00:56:43,240 --> 00:56:45,680
- No, quello no.
- Una fetta.
889
00:56:45,840 --> 00:56:47,720
Non puoi. Lo mangio io.
890
00:56:47,880 --> 00:56:51,320
Prova a prenderlo e ti inchiodo
la mano al tavolo con la forchetta.
891
00:56:51,480 --> 00:56:55,040
Allora mangia, però poco, per favore.
892
00:56:55,200 --> 00:56:58,640
- Amore, come mai non mangi?
- Non chiamarmi "amore".
893
00:56:58,960 --> 00:57:01,480
Tu non sai cos'è l'amore.
894
00:57:03,800 --> 00:57:06,120
Sempre questa ironia, eh?
895
00:57:07,200 --> 00:57:09,640
Dopo la colazione,
devo parlare a te e papà.
896
00:57:09,800 --> 00:57:12,680
Certo. È successo qualcosa?
897
00:57:12,840 --> 00:57:14,920
- Vi devo parlare.
- Va bene.
898
00:57:15,200 --> 00:57:18,640
Noi andiamo con Lucio a vedere
la casa dove vivrete tu e Antonio.
899
00:57:18,800 --> 00:57:20,560
Venite anche voi.
900
00:57:20,720 --> 00:57:23,280
Lui deve fare una lezione
per la patente nautica.
901
00:57:23,440 --> 00:57:25,920
Sì, prende la patente nautica.
902
00:57:26,080 --> 00:57:27,320
- Bravo.
- Grazie.
903
00:57:27,680 --> 00:57:29,760
Grazie, Vittorio.
904
00:57:29,880 --> 00:57:32,880
Porta due nodini, Vittorio. Ogni volta…
905
00:57:32,960 --> 00:57:35,720
- Che cosa c'è qui?
- Pasticciotti?
906
00:57:35,800 --> 00:57:39,080
No! Questo è il vestito
della processione.
907
00:57:39,400 --> 00:57:41,760
Un applauso per il vestito!
908
00:57:43,520 --> 00:57:46,320
- Siamo sicuri di questo vestito?
- Di che cosa?
909
00:57:46,480 --> 00:57:48,320
Io non so se me la sento.
910
00:57:48,480 --> 00:57:51,400
Ma certo che sei in grado,
devi solo camminare.
911
00:57:51,960 --> 00:57:55,880
Ma io sono timido, vi prego,
non mi fate fare queste cose.
912
00:57:56,040 --> 00:58:01,280
Vedrai che interpretare il ruolo
di Gesù Cristo ti darà la tempra giusta.
913
00:58:01,440 --> 00:58:03,400
- Come Gesù Cristo?
- Certo.
914
00:58:03,560 --> 00:58:07,200
Gesù è tanto, facciamo un ruolo minore,
un apostolo, un passante.
915
00:58:07,360 --> 00:58:10,480
No, devi fare proprio
Gesù Cristo in persona.
916
00:58:10,640 --> 00:58:13,240
- Si può vedere?
- Come no.
917
00:58:13,920 --> 00:58:16,800
- Ta da!
- Minchia, Tarzan, sto male!
918
00:58:17,040 --> 00:58:19,080
Che Tarzan!
919
00:58:19,240 --> 00:58:23,400
Io questa cosa qui
non la posso assolutamente mettere.
920
00:58:23,480 --> 00:58:24,960
- Perché?
- Perché no.
921
00:58:25,760 --> 00:58:28,160
Se la metteva Gesù…
922
00:58:28,320 --> 00:58:32,120
Gesù aveva trent'anni, io ne ho
più di cinquanta. Sembro il nonno di Gesù.
923
00:58:32,280 --> 00:58:34,160
È solo una rappresentazione.
924
00:58:34,320 --> 00:58:38,440
Può diventare blasfema,
se metto quella mutanda stracciata.
925
00:58:38,800 --> 00:58:42,960
Se ti fa sentire più a tuo agio,
possiamo prendere la barba, una parrucca.
926
00:58:43,080 --> 00:58:45,560
- La parrucca.
- Così passi inosservato.
927
00:58:49,640 --> 00:58:53,200
Metto la mutanda,
ma sulla parrucca posso pensarci?
928
00:58:53,360 --> 00:58:56,200
- Ci penso, ma non garantisco.
- [Lucio] Perfetto.
929
00:59:03,800 --> 00:59:05,600
Venite, da questa parte.
930
00:59:05,720 --> 00:59:09,680
Questo è il palazzo, immaginate
l'appartamento cosa deve essere.
931
00:59:09,800 --> 00:59:11,480
- [Giulia] Che bello!
- Entrate.
932
00:59:11,600 --> 00:59:14,680
Scusate.
Io vorrei comprare un regalo per Mario.
933
00:59:14,840 --> 00:59:18,400
Per tirarlo su di morale
e per scusarmi di quello che…
934
00:59:18,520 --> 00:59:22,360
- C'è un negozio qui vicino?
- Non vieni a vedere l'appartamento?
935
00:59:23,600 --> 00:59:26,920
C'è Giulia, poi mi racconta lei.
936
00:59:27,040 --> 00:59:31,880
C'è una libreria qui dietro,
ma non capisco. È un peccato che non…
937
00:59:32,000 --> 00:59:34,400
- Sì, ma non…
- Sicuro?
938
00:59:34,520 --> 00:59:38,720
- Non vuoi vedere dove vivrà Camilla?
- So dove vivrà, vivrà qui.
939
00:59:38,880 --> 00:59:43,040
Tra muschi e licheni.
Ma contenta lei, contenti tutti.
940
00:59:43,200 --> 00:59:45,600
- Ci vediamo dopo.
- Cinque minuti.
941
00:59:45,960 --> 00:59:47,600
[Tito] Vengo anche io.
942
00:59:48,040 --> 00:59:50,440
- Vabbè, andiamo noi.
- Andiamo noi.
943
00:59:50,800 --> 00:59:53,200
Sono convinto
che l'appartamento ti piaccia.
944
00:59:53,360 --> 00:59:56,240
Secondo me, abbiamo gli stessi gusti.
945
00:59:56,560 --> 00:59:58,680
Beh, la corte è…
946
00:59:58,840 --> 01:00:00,880
Eh? Guarda…
947
01:00:01,040 --> 01:00:04,240
L'Italia è tutta bella, dove vai, vai…
948
01:00:07,760 --> 01:00:11,120
- Sai che è un piacere parlare con te?
- Ah, ah.
949
01:00:12,160 --> 01:00:15,760
Passeggiata… padre-figlio…
950
01:00:34,240 --> 01:00:37,320
[voce non udibile]
951
01:00:53,360 --> 01:00:56,400
- Che cos'hai?
- Niente.
952
01:00:58,120 --> 01:01:01,280
È successa una cosa con i miei,
ma non ne voglio parlare.
953
01:01:01,520 --> 01:01:04,960
- Sarà colpa di tuo padre.
- Di tutti e due, credo.
954
01:01:05,160 --> 01:01:07,120
Alla tua età è ora che cominci a capire
955
01:01:07,200 --> 01:01:09,360
che i tuoi genitori
sono persone qualsiasi,
956
01:01:09,440 --> 01:01:12,480
che si incasinano la vita, fanno pasticci.
957
01:01:15,440 --> 01:01:19,240
Io ci sono passato.
È doloroso, ma è normale.
958
01:01:22,200 --> 01:01:26,240
Vuoi giocare al gioco della bottiglia?
Per tirarti un po' su.
959
01:01:28,640 --> 01:01:31,760
- Scusa, come facciamo a giocare?
- In che senso?
960
01:01:31,840 --> 01:01:34,520
- Siamo solo in due.
- Meglio.
961
01:01:34,600 --> 01:01:38,400
Così non dobbiamo neanche farla girare.
962
01:01:38,680 --> 01:01:41,800
Se togli l'imprevisto all'amore,
diventa noioso.
963
01:02:07,040 --> 01:02:10,240
[Giulia fa un fischio di approvazione
e ride]
964
01:02:11,120 --> 01:02:12,400
Ma dai!
965
01:02:12,560 --> 01:02:16,400
- Ti prego, amore!
- Più che Gesù, sembri un santone!
966
01:02:16,560 --> 01:02:20,760
- Abbiamo anche sbagliato religione.
- Però sexy, diciamolo.
967
01:02:20,840 --> 01:02:24,680
- Sì, però c'è un limite alla cortesia…
- Wow!
968
01:02:24,760 --> 01:02:28,880
Tu non devi dire niente.
Tu… non devi dire niente.
969
01:02:29,600 --> 01:02:32,400
Niente. Allora…
970
01:02:33,440 --> 01:02:38,960
Com'è andata oggi?
Cosa avete fatto con… Antonio?
971
01:02:39,560 --> 01:02:43,320
- Siamo andati al mare.
- La lezione come è andata?
972
01:02:43,400 --> 01:02:45,920
Boh, penso bene, perché?
973
01:02:47,480 --> 01:02:50,640
Così. Curiosità.
974
01:02:51,360 --> 01:02:54,400
- Io vi devo dire una cosa.
- Certo, amore.
975
01:02:54,800 --> 01:02:56,320
- Vai.
- Cosa?
976
01:02:58,080 --> 01:03:00,520
- Tito ieri vi ha sentiti parlare.
- Di cosa?
977
01:03:01,480 --> 01:03:04,240
Della vostra situazione,
di quello che sta succedendo.
978
01:03:04,880 --> 01:03:07,920
In realtà, volevamo dirvelo subito.
979
01:03:08,080 --> 01:03:11,840
Poi la mamma preferiva
dirvelo a Roma…
980
01:03:11,960 --> 01:03:15,680
Entrambi avevamo scelto di dirvelo a Roma.
981
01:03:15,840 --> 01:03:18,200
Non è questo l'importante.
982
01:03:18,360 --> 01:03:21,240
- E…
- Voi come state?
983
01:03:21,400 --> 01:03:26,200
- Onestamente un pochino sotto shock.
- Un po'…
984
01:03:26,360 --> 01:03:30,040
Però alla fine io sono anche felice.
985
01:03:30,440 --> 01:03:32,280
- Addirittura felice?
- Sì.
986
01:03:33,520 --> 01:03:35,120
- E tu?
- Sì, certo.
987
01:03:35,440 --> 01:03:38,960
All'inizio abbiamo avuto un pochino di…
988
01:03:39,280 --> 01:03:44,120
Qualche ripensamento,
però alla fine la mamma era convinta…
989
01:03:44,600 --> 01:03:47,640
È sempre molto bello
sentirti così partecipe, sai?
990
01:03:48,080 --> 01:03:53,520
Certo che ci sono stati dei dubbi,
e anche moltissime paure, in realtà.
991
01:03:53,600 --> 01:03:56,800
Però…
scusa, tu avevi detto che eri d'accordo.
992
01:03:56,960 --> 01:04:01,280
Io sono d'accordo. Era solo per dire
che prima c'erano dubbi, invece adesso…
993
01:04:01,440 --> 01:04:04,400
- Sei convinto?
- Sicurissimo, parlavo dei dubbi…
994
01:04:04,560 --> 01:04:07,600
Mamma, non ti devi innervosire,
papà ha i suoi sentimenti.
995
01:04:07,760 --> 01:04:12,080
Ognuno reagisce a modo suo.
È pure normale che non sia felice.
996
01:04:12,960 --> 01:04:14,480
- Sì.
- Sì.
997
01:04:14,800 --> 01:04:19,680
Certo. Camilla, io comprendo
il tuo turbamento, davvero.
998
01:04:19,840 --> 01:04:21,240
Lo capisco.
999
01:04:21,840 --> 01:04:26,320
Però è molto importante ricordare
che è prima di tutto una mia scelta.
1000
01:04:27,400 --> 01:04:31,440
E che io e te dovremmo essere complici,
non dico solo come madre e figlia.
1001
01:04:32,680 --> 01:04:36,080
Io ti sostengo nelle tue scelte
e tu dovresti sostenermi nelle mie.
1002
01:04:36,520 --> 01:04:41,960
Decisione vostra, non voglio interferire.
Sappiate solo che io sono con voi.
1003
01:04:42,160 --> 01:04:45,520
Qualunque sia la decisione finale,
lo capirò.
1004
01:04:46,080 --> 01:04:48,880
Bene, grazie. Però…
1005
01:04:49,040 --> 01:04:52,160
è molto importante
ricordare questa cosa.
1006
01:04:52,280 --> 01:04:56,360
Se andare avanti oppure no,
è innanzitutto una mia decisione.
1007
01:04:56,520 --> 01:05:00,640
Non sono d'accordo.
È una tua decisione, ma anche di papà.
1008
01:05:00,760 --> 01:05:03,440
- Che discorso è?
- Che discorso è il tuo?
1009
01:05:03,720 --> 01:05:07,920
Siamo nel Medioevo? Non ti ho
insegnato questo, non scherziamo!
1010
01:05:08,520 --> 01:05:09,960
Tu non dici niente?
1011
01:05:11,920 --> 01:05:15,240
Io vado a finire di truccarmi, è meglio.
1012
01:05:15,560 --> 01:05:18,280
La decisione è più… però…
1013
01:05:18,560 --> 01:05:21,600
- Non litighiamo.
- Contento te.
1014
01:05:21,960 --> 01:05:25,920
Però non litighiamo.
Cerchiamo di non litigare.
1015
01:05:48,960 --> 01:05:52,320
- Che emozione!
- Antonio, vai a controllare Carlo.
1016
01:05:52,400 --> 01:05:54,800
- Mamma!
- Vai, muoviti.
1017
01:05:54,880 --> 01:05:59,320
Venite di qua che si vede bene,
si vede tutto l'insieme. Venite.
1018
01:05:59,760 --> 01:06:02,880
- Scusate.
- Attenzione, piano.
1019
01:06:05,520 --> 01:06:08,320
[Carlo] Non so se…
1020
01:06:08,440 --> 01:06:11,120
[Carlo]
Il cavallo è montato bene, è giusto?
1021
01:06:11,240 --> 01:06:13,040
[Antonio] Come va?
1022
01:06:13,160 --> 01:06:17,320
- Va così.
- Sta bene, è molto credibile.
1023
01:06:17,680 --> 01:06:19,960
Sì? Grazie.
1024
01:06:20,080 --> 01:06:23,400
Certe cose bisogna saperle portare.
1025
01:06:23,560 --> 01:06:28,160
- È pronto?
- Sì, però non ho capito bene per cosa.
1026
01:06:28,280 --> 01:06:30,320
Nessuno mi ha spiegato nulla.
1027
01:06:31,280 --> 01:06:33,520
Però sono pronto.
1028
01:06:36,320 --> 01:06:40,080
- So che prenderai la patente nautica.
- Sì.
1029
01:06:40,200 --> 01:06:42,320
- Oggi eri a lezione.
- Sì.
1030
01:06:43,800 --> 01:06:47,120
- Cosa hai fatto, teoria o pratica?
- Pratica.
1031
01:06:47,440 --> 01:06:48,520
Pratica.
1032
01:06:48,680 --> 01:06:50,600
- Carlo!
- Vado.
1033
01:06:50,760 --> 01:06:53,840
- Padre.
- Questa è la sua croce.
1034
01:06:55,720 --> 01:06:59,920
Ah, proprio… una croce. Sì.
1035
01:07:00,880 --> 01:07:04,040
È grande. Posso dire che è grande?
1036
01:07:04,160 --> 01:07:07,760
- Magari, provo a sollevarla.
- Deve.
1037
01:07:10,160 --> 01:07:11,200
[versi di sforzo]
1038
01:07:11,280 --> 01:07:13,840
È pesantissima! È ghisa?
1039
01:07:14,960 --> 01:07:19,240
Se non riesce a sollevarla,
può anche trascinarla.
1040
01:07:19,720 --> 01:07:22,360
Allora la trascino, è un po'…
1041
01:07:23,000 --> 01:07:25,960
Mi si dia la frusta!
1042
01:07:26,480 --> 01:07:28,240
Perché la frusta?
1043
01:07:29,280 --> 01:07:31,640
No! La frusta!
1044
01:07:31,800 --> 01:07:34,600
La frusta! La frusta!
1045
01:07:34,720 --> 01:07:36,640
Basta!
1046
01:07:51,440 --> 01:07:56,240
Padre del Cielo, che sei Dio!
1047
01:07:57,960 --> 01:07:59,720
Ahia!
1048
01:07:59,840 --> 01:08:05,480
Figlio, redentore del Cielo, che sei Dio!
1049
01:08:07,400 --> 01:08:09,320
Basta! Basta!
1050
01:08:09,600 --> 01:08:14,840
Padre del mondo, che sei Dio!
1051
01:08:25,920 --> 01:08:27,600
Ops!
1052
01:08:30,880 --> 01:08:33,040
Mi dispiace tantissimo.
1053
01:08:33,120 --> 01:08:35,000
- Ti dispiace.
- Sì.
1054
01:08:35,280 --> 01:08:38,000
Dispiace a tutti,
hai quasi ammazzato il prete.
1055
01:08:38,320 --> 01:08:41,360
- Eh, adesso…
- Adesso, cosa?
1056
01:08:42,720 --> 01:08:45,720
Mi avete dato una croce pesantissima,
lo vogliamo dire?
1057
01:08:45,880 --> 01:08:49,480
È difficile, è basculante,
non c'è il controllo.
1058
01:08:49,640 --> 01:08:52,160
Sembrava di avere un pioppo sulla schiena.
1059
01:08:52,960 --> 01:08:57,720
Invece di accettare con gioia
il ruolo di nostro Signore Gesù Cristo,
1060
01:08:58,240 --> 01:09:01,360
hai avuto un atteggiamento insofferente,
vogliamo dirlo?
1061
01:09:01,520 --> 01:09:03,720
- Sì.
- Insofferente, per tutta la processione.
1062
01:09:03,880 --> 01:09:06,040
Questo posso ammetterlo.
1063
01:09:06,200 --> 01:09:09,800
- Nessuno ti ha obbligato a farlo.
- Infatti non avrei accettato!
1064
01:09:09,960 --> 01:09:14,280
Soprattutto se mi avessero avvisato
che sarei stato fustigato a sangue!
1065
01:09:14,440 --> 01:09:18,080
- Ho tutti i segni.
- La gente qui è passionale.
1066
01:09:18,200 --> 01:09:22,920
Il trasporto, la passione religiosa,
sono un tramite con Dio.
1067
01:09:23,080 --> 01:09:26,480
Sì, però mi stai facendo male al braccio.
1068
01:09:26,800 --> 01:09:29,800
- Oddio, scusami.
- Niente.
1069
01:09:29,920 --> 01:09:32,520
Comunque, sono io che mi scuso.
1070
01:09:32,640 --> 01:09:35,880
Spero anche che il prete
non abbia niente di grave.
1071
01:09:36,040 --> 01:09:37,840
- Va bene.
- Ok.
1072
01:09:38,000 --> 01:09:41,120
Facciamo così: scuse accettate.
1073
01:09:41,680 --> 01:09:44,240
Bene. Bene.
1074
01:09:46,280 --> 01:09:48,040
Grazie.
1075
01:09:49,840 --> 01:09:55,520
- Hai pensato alla mia proposta di lavoro?
- Sì, grazie mille, ma…
1076
01:09:56,200 --> 01:09:59,920
Io penso che Carlo
non si trasferirebbe mai in Puglia.
1077
01:10:03,440 --> 01:10:07,120
Antonio mi ha detto di quello
che sta succedendo a te e Carlo.
1078
01:10:09,040 --> 01:10:12,880
Ti sembrerà strano, ma sta succedendo
la stessa cosa a me e Mara.
1079
01:10:14,200 --> 01:10:16,800
- Davvero?
- Sì.
1080
01:10:16,960 --> 01:10:19,160
- Dai, non è vero.
- Sì.
1081
01:10:19,520 --> 01:10:21,920
E anche noi non l'abbiamo
ancora detto ai ragazzi.
1082
01:10:22,680 --> 01:10:27,200
A questa età è molto complicato
per tante ragioni diverse.
1083
01:10:27,880 --> 01:10:29,720
Io…
1084
01:10:29,880 --> 01:10:32,480
a volte stento a crederci,
sono ancora sotto shock.
1085
01:10:32,560 --> 01:10:36,840
È il corso naturale delle cose.
Se succede, succede.
1086
01:10:37,400 --> 01:10:42,200
- Certe cose non le puoi decidere.
- In realtà, basta stare attenti.
1087
01:10:42,720 --> 01:10:45,160
- Non siamo più ragazzini.
- No.
1088
01:10:45,520 --> 01:10:49,680
Sono stanco di stare attento, dopo tanti
anni con Mara, voglio agire d'istinto.
1089
01:10:49,840 --> 01:10:52,760
Voglio prendere le decisioni
come fanno gli animali, senza…
1090
01:10:53,560 --> 01:10:57,360
Noi ci distinguiamo dagli animali
per il pensiero, però.
1091
01:10:59,600 --> 01:11:01,840
- No?
- Posso baciarti?
1092
01:11:03,440 --> 01:11:05,360
Direi di no.
1093
01:11:07,240 --> 01:11:08,720
No.
1094
01:11:10,120 --> 01:11:12,040
No, infatti no.
1095
01:11:13,440 --> 01:11:16,560
- Don Maurizio!
- [Carlo] Salve, come va?
1096
01:11:17,680 --> 01:11:20,280
- Oh! Oh!
- Disgraziato!
1097
01:11:20,440 --> 01:11:23,520
- Oh! Oh!
- [urla]
1098
01:11:24,680 --> 01:11:26,800
Come sta don Maurizio?
1099
01:11:26,880 --> 01:11:28,720
- Come sta?
- Come deve stare?
1100
01:11:28,840 --> 01:11:32,680
Per fortuna, la croce
non l'ha preso in testa,
1101
01:11:32,760 --> 01:11:34,760
e si è solo lussato una spalla.
1102
01:11:34,920 --> 01:11:38,800
Non è colpa della croce.
La lussazione è proprio che…
1103
01:11:39,480 --> 01:11:41,400
- Questo meno, frusta.
- Basta, amore.
1104
01:11:41,520 --> 01:11:44,720
Frustava come un ossesso.
Sembrava il Palio di Siena.
1105
01:11:44,840 --> 01:11:47,840
Non pensavo che questi giorni
sarebbero andati così.
1106
01:11:47,920 --> 01:11:52,400
Mi aspettavo che la mia famiglia
si sarebbe comportata un po' meglio.
1107
01:11:53,480 --> 01:11:56,920
- Mi sbagliavo.
- Camilla…
1108
01:11:57,680 --> 01:12:02,360
Un giorno, ci volteremo indietro
e capirai che è tutto giusto,
1109
01:12:02,520 --> 01:12:07,560
che non aveva senso
che tu venissi a vivere qui con questo…
1110
01:12:07,640 --> 01:12:10,880
- Scusa?
- No, no, lasciamo stare.
1111
01:12:12,560 --> 01:12:15,960
Papà, mi dispiace che tu sia così legato
a un modo vecchio di pensare.
1112
01:12:16,480 --> 01:12:20,360
- Quello legato al vecchio, è Antonio.
- Non ho capito.
1113
01:12:21,760 --> 01:12:23,280
Io l'ho visto.
1114
01:12:23,760 --> 01:12:27,840
È brutto dirlo così, ma ti ho visto.
Altro che patente nautica!
1115
01:12:28,080 --> 01:12:31,360
Entrava a casa di una signora,
se la vogliamo chiamare così.
1116
01:12:32,400 --> 01:12:36,040
No… io ho ricominciato a vedere Franca.
1117
01:12:36,720 --> 01:12:38,960
- Meno male!
- Franca.
1118
01:12:40,720 --> 01:12:43,520
L'idea di andare a vivere insieme
mi aveva messo agitazione.
1119
01:12:43,640 --> 01:12:46,360
Sono emozionato, ma mi fa anche paura.
1120
01:12:46,520 --> 01:12:50,520
- Certo.
- Sono andato due o tre volte.
1121
01:12:50,600 --> 01:12:53,400
Non l'ho detto perché non volevo
che pensassi che c'erano problemi.
1122
01:12:53,480 --> 01:12:56,080
- Ma ti pare!
- Non ci sono problemi.
1123
01:12:56,240 --> 01:12:58,960
- Cosa fa?
- Non lo so, ci sarà una spiegazione.
1124
01:12:59,120 --> 01:13:02,720
- Sarà un'amica.
- Camilla! Camilla! Camilla?
1125
01:13:03,120 --> 01:13:09,600
Ti ha detto due cose da romanticone
tenerone, perché questo ha fatto…
1126
01:13:10,640 --> 01:13:12,640
e tu perdoni un tradimento così?
1127
01:13:12,800 --> 01:13:14,880
Io, veramente, sono…
1128
01:13:15,040 --> 01:13:17,440
Franca è la sua analista.
1129
01:13:20,040 --> 01:13:22,520
Scusa, Antonio, mi dispiace.
1130
01:13:22,720 --> 01:13:25,200
Allora… allora…
1131
01:13:26,320 --> 01:13:29,840
Mi scuso anche io con tutti.
1132
01:13:29,960 --> 01:13:32,520
Scusate, ho dedotto…
1133
01:13:32,680 --> 01:13:35,720
Ho visto un balcone e un ragazzo,
1134
01:13:35,880 --> 01:13:40,720
ho visto una signora, ho visto l'intesa,
lui è entrato e ho dedotto che…
1135
01:13:40,880 --> 01:13:42,800
- Stai zitto!
- Invece ho dedotto male.
1136
01:13:43,160 --> 01:13:47,880
- Stai peggiorando la situazione, basta!
- Sì. Ho chiesto scusa.
1137
01:13:48,360 --> 01:13:50,520
Non capisco perché vuoi rovinarmi la vita.
1138
01:13:51,640 --> 01:13:55,120
- No.
- [Giulia] Camilla.
1139
01:13:56,720 --> 01:14:00,080
Davvero, è che…
ho dedotto male, male.
1140
01:14:37,360 --> 01:14:39,920
- Mara, buongiorno.
- Buongiorno!
1141
01:14:40,080 --> 01:14:44,000
- Ti aiuto a fare qualcosa?
- Tu non devi pensare a niente.
1142
01:14:45,760 --> 01:14:48,800
- Senti, congratulazioni.
- Per cosa?
1143
01:14:48,960 --> 01:14:53,360
Ieri sera Lucio mi ha detto
che siamo nella stessa situazione.
1144
01:14:53,520 --> 01:14:58,240
- È assurdo, non trovi?
- Sì, è assurdo!
1145
01:15:00,960 --> 01:15:04,680
- Lo porto a tavola, i ragazzi sono fuori?
- Sì.
1146
01:15:13,040 --> 01:15:16,560
- [Antonio] Buongiorno.
- Ciao. Bianca non c'è?
1147
01:15:16,840 --> 01:15:20,960
- Credo che sia con Mario, li chiamo?
- Sì, grazie, Antonio.
1148
01:15:26,480 --> 01:15:31,280
Dunque, io e babbo pensavamo
di parlarvi tra un po'.
1149
01:15:31,640 --> 01:15:35,680
Ma abbiamo capito che tutti lo sanno,
quindi tanto vale parlarne.
1150
01:15:35,840 --> 01:15:38,440
- Forse Bianca non lo sa.
- Lo sa anche lei.
1151
01:15:38,600 --> 01:15:39,920
- Sì?
- Come l'ha presa?
1152
01:15:40,280 --> 01:15:42,200
Come deve prenderla?
1153
01:15:43,360 --> 01:15:48,600
Abbiamo pensato che si può iniziare
a scegliere il nome.
1154
01:15:49,320 --> 01:15:53,640
- Che nome?
- Del fratello o sorella.
1155
01:15:54,240 --> 01:15:57,160
- In che senso?
- Aspettate un bambino?
1156
01:15:58,040 --> 01:16:00,480
- Sì, amore.
- E vi separate?
1157
01:16:00,640 --> 01:16:04,520
- No, perché?
- Tito ha detto che vi state separando.
1158
01:16:04,720 --> 01:16:09,200
Tito non ha capito, mamma è incinta,
aspettiamo un bambino.
1159
01:16:09,360 --> 01:16:12,560
- Quindi non vi volete separare.
- No.
1160
01:16:13,840 --> 01:16:17,360
- Non più del solito.
- Ecco.
1161
01:16:17,720 --> 01:16:19,200
- [Mara] Scusa?
- Che c'è?
1162
01:16:19,560 --> 01:16:22,960
- Anche tu avevi capito che si separavano?
- Sì.
1163
01:16:24,200 --> 01:16:27,440
Perché gli hai detto
che eravamo nella stessa situazione?
1164
01:16:27,640 --> 01:16:30,960
Io non ho detto niente.
Che cazzo fai?
1165
01:16:31,240 --> 01:16:33,560
- Mario e Bianca sono scappati.
- Cosa?
1166
01:16:33,920 --> 01:16:36,240
Torneranno solo se vi rimetterete insieme.
1167
01:16:36,400 --> 01:16:41,800
"Penserò io a Bianca, non preoccupatevi.
Ho preso 36 euro e 20 dal salvadanaio.
1168
01:16:41,960 --> 01:16:45,960
- Ci sentiamo nelle prossime settimane."
- [Giulia] Hai controllato dappertutto?
1169
01:16:46,120 --> 01:16:49,520
Tito, resta qui in caso dovessero tornare.
1170
01:16:49,720 --> 01:16:53,520
- [Carlo] Bianca!
- [Mara] Mario!
1171
01:16:53,680 --> 01:16:57,120
- [Mara] Mario!
- [Giulia] Bianca!
1172
01:16:57,280 --> 01:17:00,520
Aspettate, so dove
possono essere i ragazzi,
1173
01:17:00,600 --> 01:17:01,960
anzi ne sono assolutamente certo.
1174
01:17:02,040 --> 01:17:03,760
- Dove?
- Seguitemi.
1175
01:17:05,960 --> 01:17:08,960
- Non è pericoloso qui?
- Ma no.
1176
01:17:09,960 --> 01:17:13,880
Questo posto è come camera mia,
mi ci portava fin da bambino mio nonno.
1177
01:17:15,400 --> 01:17:17,400
Tieni, mettiti questo.
1178
01:17:19,280 --> 01:17:23,920
- Che bella, che cos'è?
- Ci ho cucito 25 tasche.
1179
01:17:24,040 --> 01:17:29,080
- Come una giacca-calendario di Natale!
- Esatto, in ogni tasca c'è una sorpresa.
1180
01:17:29,200 --> 01:17:32,240
Una caramella, una poesia, un coltellino.
1181
01:17:36,840 --> 01:17:38,600
E questi?
1182
01:17:38,720 --> 01:17:41,360
- Li ho presi in camera dei tuoi.
- Sono di mia madre.
1183
01:17:41,520 --> 01:17:46,360
Così, se ti manca,
te li metti e fai finta di essere lei.
1184
01:17:49,200 --> 01:17:52,240
- Grazie.
- Andiamo.
1185
01:17:57,600 --> 01:17:59,800
- [Giulia] Bianca!
- Bianca!
1186
01:18:00,800 --> 01:18:02,720
- Mario!
- Bianca!
1187
01:18:02,880 --> 01:18:06,480
Così è inutile,
è meglio se ci dividiamo.
1188
01:18:06,640 --> 01:18:10,000
Facciamo così: voi andate verso la palude,
1189
01:18:10,240 --> 01:18:12,360
voi andate in pineta,
1190
01:18:12,440 --> 01:18:14,640
noi facciamo gli scogli
e poi ci vediamo al mare.
1191
01:18:15,040 --> 01:18:17,920
La palude come riusciamo a vederla?
1192
01:18:18,080 --> 01:18:20,960
È di là, vedi un cartello:
"Attenzione palude".
1193
01:18:21,080 --> 01:18:23,960
- E il cartello?
- È prima della palude, lo vedi.
1194
01:18:24,320 --> 01:18:25,680
- È di là?
- Sì.
1195
01:18:25,840 --> 01:18:27,920
- Prima della palude.
- Andiamo.
1196
01:18:28,240 --> 01:18:30,080
- Chiamo la polizia.
- No, aspetta.
1197
01:18:30,200 --> 01:18:34,600
Non aspetto! Oggi ho perso un marito,
non voglio perdere anche un figlio.
1198
01:18:34,960 --> 01:18:37,280
- Che stai dicendo?
- Stai zitto.
1199
01:18:38,120 --> 01:18:40,720
Non voglio ascoltarti,
voglio trovare Mario.
1200
01:18:40,880 --> 01:18:43,120
- Andiamo a cercarlo.
- Lucio.
1201
01:18:43,760 --> 01:18:45,800
Che c'è?
1202
01:18:45,920 --> 01:18:47,960
Quanto sei brutto!
1203
01:18:48,880 --> 01:18:53,200
Ci tenevo così tanto che non lo vedevo,
invece sei proprio brutto!
1204
01:18:57,200 --> 01:18:59,360
Vieni, di qua.
1205
01:19:02,960 --> 01:19:05,040
- Hai paura?
- No.
1206
01:19:05,680 --> 01:19:08,960
- Mario! Bianca!
- Bianca!
1207
01:19:09,600 --> 01:19:11,920
- Mario!
- Bianca!
1208
01:19:12,040 --> 01:19:13,680
Bianca!
1209
01:19:24,960 --> 01:19:27,120
- Bianca!
- Mario!
1210
01:19:27,280 --> 01:19:30,800
- Mario! Bianca!
- Bianca!
1211
01:19:54,800 --> 01:19:56,920
È di là.
1212
01:20:14,160 --> 01:20:15,880
[Mario] Eccoci qui.
1213
01:20:15,960 --> 01:20:18,640
- È bellissimo.
- Sì.
1214
01:20:19,760 --> 01:20:21,760
È bello.
1215
01:20:23,400 --> 01:20:25,400
Monto la tenda.
1216
01:20:32,960 --> 01:20:35,920
Da vecchio, quando stai per morire,
1217
01:20:36,080 --> 01:20:39,280
ricordi quattro o cinque momenti,
non di più.
1218
01:20:39,400 --> 01:20:43,040
- E questo è uno di quelli.
- Come fai a saperlo?
1219
01:20:45,200 --> 01:20:47,960
L'ho letto su "Focus".
1220
01:20:50,760 --> 01:20:55,400
Mi vieni a trovare da vecchio,
quando sto per morire?
1221
01:20:55,520 --> 01:20:59,560
- Possiamo parlare di cose più allegre?
- Questa non è triste.
1222
01:21:00,400 --> 01:21:02,480
Magari muoio prima io
e mi vieni a trovare tu.
1223
01:21:02,840 --> 01:21:04,240
No.
1224
01:21:04,400 --> 01:21:08,720
Tu fai ginnastica e mangi la frutta,
ti muovi.
1225
01:21:08,880 --> 01:21:13,400
Io invece sono sedentario
e mangio i fritti. Tu muori dopo.
1226
01:21:20,080 --> 01:21:22,600
- Mario!
- Bianca!
1227
01:21:22,920 --> 01:21:26,240
- Ehi! Noi nulla, voi?
- [Mara] Niente.
1228
01:21:26,360 --> 01:21:28,360
- Ragazzi?
- Non si trovano!
1229
01:21:28,680 --> 01:21:31,560
- Io chiamo la polizia.
- Sì.
1230
01:21:31,680 --> 01:21:33,840
[Carlo] Bianca!
1231
01:21:34,520 --> 01:21:37,360
- [Mara] Qual è il numero?
- [Lucio] Il 113.
1232
01:21:37,520 --> 01:21:41,640
- [Carlo] Bianca!
- Ehi, ehi, ehi! Guardate!
1233
01:21:44,960 --> 01:21:47,200
[Antonio] Sono loro.
1234
01:21:49,360 --> 01:21:52,720
- Che carini!
- Venite, passiamo di qua.
1235
01:21:53,040 --> 01:21:55,920
- [Carlo] Andiamo.
- Tutto suo padre.
1236
01:22:04,400 --> 01:22:07,120
- Ti piace qui?
- Tantissimo.
1237
01:22:19,920 --> 01:22:23,920
- Posso darti un bacetto?
- Se vuoi.
1238
01:22:24,360 --> 01:22:26,800
- Se vuoi tu.
- Ok.
1239
01:22:32,560 --> 01:22:34,600
[Lucio] No, guarda!
1240
01:22:37,040 --> 01:22:40,160
Prima Camilla, poi Bianca. Un incubo.
1241
01:22:40,280 --> 01:22:43,040
È il problema
di avere le figlie femmine.
1242
01:22:43,160 --> 01:22:45,720
- Andiamo.
- No, aspettate.
1243
01:22:45,840 --> 01:22:48,880
Non si può interrompere un primo bacio.
1244
01:22:49,040 --> 01:22:50,640
No?
1245
01:22:56,360 --> 01:22:58,880
[Carlo] Guarda che bella foto, siamo noi.
1246
01:22:59,000 --> 01:23:01,360
La puoi mettere in salotto.
1247
01:23:01,520 --> 01:23:03,760
- In camera, dove vuoi.
- Sì, grazie.
1248
01:23:03,920 --> 01:23:07,280
Così, quando ho nostalgia di casa,
la vedo e mi passa.
1249
01:23:07,600 --> 01:23:09,960
Ecco, allora…
1250
01:23:10,120 --> 01:23:15,440
Se, per qualche motivo dovessi ripensarci,
cambi idea, chiamami quando vuoi.
1251
01:23:15,600 --> 01:23:17,840
Lo so.
1252
01:23:18,160 --> 01:23:23,240
Secondo me, è presto
perché voi due andiate a vivere insieme.
1253
01:23:23,400 --> 01:23:26,160
- Non so se l'ho detto.
- Una cinquantina di volte.
1254
01:23:26,320 --> 01:23:28,640
Per voi noi genitori siamo noiosi.
1255
01:23:28,800 --> 01:23:33,960
Invece noi cerchiamo di non farvi fare
scelte sbagliate.
1256
01:23:34,120 --> 01:23:38,760
- Scelte sbagliate per noi o per voi?
- Per noi, per me, in particolare.
1257
01:23:38,880 --> 01:23:43,080
Comunque, il concetto è chiaro.
Se avrai dei ripensamenti,
1258
01:23:43,200 --> 01:23:45,480
io non ti giudicherò.
1259
01:23:45,640 --> 01:23:49,440
- Vengo proprio…
- Starò bene, papà.
1260
01:23:51,440 --> 01:23:53,320
Mi mancherai.
1261
01:23:53,680 --> 01:23:56,520
Tanto arriva un altro a sostituirmi.
1262
01:23:57,200 --> 01:23:59,440
Io già lo odio.
1263
01:23:59,560 --> 01:24:03,560
Non ti preoccupare, lo farò crescere
dicendogli che non sarà mai come te.
1264
01:24:03,680 --> 01:24:07,200
- Tu sei la figlia preferita.
- Mi sembra l'approccio giusto.
1265
01:24:08,000 --> 01:24:10,160
Stronzetto.
1266
01:24:14,800 --> 01:24:17,040
C'è "coso", qui.
1267
01:24:24,320 --> 01:24:26,840
Che fa, mi vuole baciare?
1268
01:24:28,200 --> 01:24:32,320
- Io non vorrei baciarla.
- Meno male.
1269
01:24:33,480 --> 01:24:36,160
Hai proprio lo sguardo così.
1270
01:24:36,320 --> 01:24:38,880
- Proprio…
- Così, come?
1271
01:24:39,040 --> 01:24:41,040
Lo so io.
1272
01:24:43,960 --> 01:24:46,400
- [Carlo] Ecco la mamma.
- Eccovi.
1273
01:24:50,320 --> 01:24:54,160
Se ti rompono, io ho un divano letto,
vieni a trovarmi.
1274
01:24:58,320 --> 01:25:00,400
- Amati.
- Sì.
1275
01:25:00,560 --> 01:25:03,120
Sempre. Ok?
1276
01:25:10,640 --> 01:25:12,920
- Mi raccomando.
- Sì.
1277
01:25:16,280 --> 01:25:19,280
Pure tu, mi raccomando,
non diventare troppo terrona.
1278
01:25:19,440 --> 01:25:21,560
Sì, tranquillo.
1279
01:25:23,280 --> 01:25:25,960
- Trattatevi bene.
- Grazie.
1280
01:25:26,120 --> 01:25:30,000
Quanto mi dispiace
che dovete andare via, vi giuro.
1281
01:25:30,160 --> 01:25:34,680
Mara è rimasta in camera, si è innervosita
per quella piccola incomprensione.
1282
01:25:34,840 --> 01:25:38,960
- Ha detto che vuole andare dall'avvocato.
- Ma quale avvocato?
1283
01:25:39,280 --> 01:25:44,080
Per una sciocchezza del genere?
Ma chi lo lascia questo pasticciotto?
1284
01:25:44,240 --> 01:25:47,240
- Panzerotto ammuffito!
- Ahia!
1285
01:25:48,080 --> 01:25:50,360
- Grazie di tutto.
- Niente, figurati.
1286
01:25:50,720 --> 01:25:54,760
A Natale ho un torneo di Lego a Hong Kong.
Vieni con me?
1287
01:25:55,720 --> 01:25:59,600
Vorrei, ma non credo di avere
il passaporto, non l'ho mai fatto.
1288
01:25:59,720 --> 01:26:04,400
A quello ci penso io, c'è uno a Lugano
che te ne fa uno falso. Ti faccio sapere.
1289
01:26:04,560 --> 01:26:06,400
Ok, allora ci conto.
1290
01:26:07,640 --> 01:26:09,680
- Ciao.
- Ciao.
1291
01:26:18,600 --> 01:26:20,640
[sospira]
1292
01:26:25,600 --> 01:26:28,160
Vi faccio fare un frittura di calamari
per il viaggio?
1293
01:26:28,400 --> 01:26:30,680
- Direi di no.
- Due nodini?
1294
01:26:30,800 --> 01:26:33,000
Victor, prendi i nodini.
1295
01:26:33,240 --> 01:26:36,040
- Non li prende.
- [Mara] Dai, li accompagniamo.
1296
01:26:36,160 --> 01:26:38,160
- [Giulia] Bianca, pronti?
- Ehi!
1297
01:26:38,320 --> 01:26:41,880
Che entusiasmo. Andiamo?
Che c'è?
1298
01:26:56,320 --> 01:27:00,400
- Che dite? Camilla ci mancherà tanto?
- Sì.
1299
01:27:00,560 --> 01:27:03,440
Sì, però almeno
avrò una camera più grande.
1300
01:27:03,800 --> 01:27:06,200
Guarda che la camera diventa mia.
1301
01:27:06,560 --> 01:27:08,760
Quando il primo ufficiale muore,
il secondo subentra.
1302
01:27:09,760 --> 01:27:12,560
Camilla ha detto che ci andavo io!
1303
01:27:12,720 --> 01:27:15,760
Tu resti in camera con il bebè
che ti sbava in faccia tutta la notte.
1304
01:27:15,920 --> 01:27:18,400
Semmai sbava in faccia a te!
1305
01:27:18,560 --> 01:27:23,080
- Macché, sei tu la femmina.
- Tito, cosa dici? Eh?
1306
01:27:23,200 --> 01:27:25,480
Anche mamma ha detto
che ci vado io, vero?
1307
01:27:25,840 --> 01:27:29,840
Poi vediamo.
Amore, puoi smetterla con il cellulare?
1308
01:27:29,960 --> 01:27:31,920
Mh, mh.
1309
01:27:32,840 --> 01:27:35,560
Che cosa stai guardando?
1310
01:27:35,680 --> 01:27:38,320
Mail di lavoro.
1311
01:27:40,800 --> 01:27:43,200
- Mi ha strappato i capelli!
- Mi ha sputato!
1312
01:27:43,360 --> 01:27:45,320
- Non è vero.
- Piantatela!
1313
01:27:45,480 --> 01:27:48,840
Altrimenti vengo lì e vi sputo io!
1314
01:27:48,960 --> 01:27:51,760
- Mettiamo un po' di musica?
- È meglio.
1315
01:27:52,720 --> 01:27:59,520
[suona "Three Little Birds"
di Bob Marley & the Wailers]
1316
01:28:23,560 --> 01:28:25,960
Andrà tutto benissimo!
1317
01:28:27,680 --> 01:28:29,240
Lo so.
1318
01:28:55,120 --> 01:29:00,280
[cantano "Three Little Birds" in inglese]
104478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.