All language subtitles for ellen_s02e21_three_strikes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,640 --> 00:00:15,920 Stay awake, Ellen. You've got to stay awake. 2 00:00:17,340 --> 00:00:20,420 Oh, but I'm so sleepy. 3 00:00:21,100 --> 00:00:22,800 Sleepy, sleepy, sleepy. 4 00:00:24,960 --> 00:00:25,960 Night, night. 5 00:00:27,100 --> 00:00:28,100 Stop it. 6 00:00:28,270 --> 00:00:30,370 You're driving. Sleep is forbidden. Sleep is evil. 7 00:00:30,970 --> 00:00:33,950 No, sleep is great, man. Sleep rules. 8 00:00:36,010 --> 00:00:37,010 Ow! 9 00:00:38,790 --> 00:00:39,930 You deserve that. 10 00:00:43,150 --> 00:00:44,150 Woo! 11 00:00:45,150 --> 00:00:46,730 Now I see why dogs like this. 12 00:00:49,030 --> 00:00:51,310 I'll just rest one eye at a time. First the right. 13 00:00:52,290 --> 00:00:53,950 Then the left. 14 00:00:54,730 --> 00:00:55,830 Then the right. 15 00:00:56,650 --> 00:00:57,710 The left. 16 00:00:58,640 --> 00:01:00,000 Right and left. 17 00:01:00,960 --> 00:01:03,380 And for one second, I'll rest them both. 18 00:01:03,980 --> 00:01:04,979 All right. 19 00:01:04,980 --> 00:01:05,980 Here goes. 20 00:01:07,560 --> 00:01:08,560 Oh. 21 00:01:12,460 --> 00:01:13,460 Okay, I'm awake. 22 00:01:13,640 --> 00:01:15,440 I just need to stop for coffee. 23 00:01:17,040 --> 00:01:19,980 No cream, thank you. 24 00:01:34,610 --> 00:01:35,990 Yeah! You ready, Ellen? 25 00:01:36,510 --> 00:01:37,650 Yes, look at me, yeah. 26 00:01:38,590 --> 00:01:41,510 Boy, you know, I just, I've always wanted to get involved in animal rights. 27 00:01:41,510 --> 00:01:45,190 just love being an activist. It's so, what's the word? Active. 28 00:01:47,710 --> 00:01:51,690 Ellen, I don't know about all this. It just, it sort of seems like a big waste 29 00:01:51,690 --> 00:01:52,690 of time. What does? 30 00:01:52,890 --> 00:01:54,210 You know, caring. 31 00:01:56,230 --> 00:01:59,910 I mean, what's in it for me? I thought at least Ricky Lake was going to be 32 00:01:59,990 --> 00:02:02,570 but the biggest celebrity here is Abe Vigoda Jr. 33 00:02:04,270 --> 00:02:07,450 I'm doing this for the animals. Everyone here is passionately dedicated to the 34 00:02:07,450 --> 00:02:10,910 cause. Could one of you introduce me to that girl without the bra? 35 00:02:16,190 --> 00:02:20,810 So, how's the science coming? Oh, great. I got sort of creative on some of the 36 00:02:20,810 --> 00:02:21,810 slogans. 37 00:02:22,510 --> 00:02:24,090 Get me fur, not. 38 00:02:26,110 --> 00:02:33,010 It's a take off on forget me not. Forget me, get me fur, not. And then, why do 39 00:02:33,010 --> 00:02:34,010 you think they call him? 40 00:02:34,120 --> 00:02:35,120 Lucifer. 41 00:02:37,340 --> 00:02:40,860 Now, the next ones are kind of weird. The thines are great. 42 00:02:41,460 --> 00:02:43,460 I even made sandwiches. 43 00:02:43,880 --> 00:02:46,700 I didn't make them, actually. Joe, I made Joe make them. 44 00:02:47,420 --> 00:02:49,820 They're lettuce, tomato, and seal pup. 45 00:02:50,040 --> 00:02:51,300 I call them my club sandwiches. 46 00:02:55,140 --> 00:02:58,420 It's one thing I love about you political extremists. It's your ability 47 00:02:58,420 --> 00:02:59,420 at yourself. 48 00:02:59,960 --> 00:03:01,660 Don't mind Joe. He just likes to post fun. 49 00:03:01,880 --> 00:03:02,880 I'm serious, Ellen. 50 00:03:03,070 --> 00:03:07,230 I'm seventh generation fur traveler. My father, Lucky Pierre Farrell, was known 51 00:03:07,230 --> 00:03:08,390 as the Beaver King of the Yukon. 52 00:03:09,730 --> 00:03:12,270 I guess that makes me the Beaver Prince. 53 00:03:14,570 --> 00:03:16,130 You should be ashamed of yourself. 54 00:03:16,530 --> 00:03:18,270 Why? Because I'm wearing fur underwear? 55 00:03:18,650 --> 00:03:22,470 I'll have you know that my privates are nestled in ermine, and it's wonderful. 56 00:03:24,950 --> 00:03:29,350 Hi, I'm Adam Green, photojournalist. You know, one good theme for your protest 57 00:03:29,350 --> 00:03:32,550 might be, I'd rather go naked than wear fur. 58 00:03:32,920 --> 00:03:36,040 Because speaking strictly from a photographic viewpoint, that would be, 59 00:03:36,040 --> 00:03:37,720 know, hot. 60 00:03:40,720 --> 00:03:43,600 I'm sorry. Don't mind my friends. I have enough commitment for everybody, 61 00:03:43,700 --> 00:03:47,180 though. I mean, just think about it. Because of what we're about to do, all 62 00:03:47,180 --> 00:03:48,660 God's creatures will rest easy tonight. 63 00:03:49,080 --> 00:03:51,840 Except for the animals up all night hunting and killing each other. 64 00:03:52,480 --> 00:03:53,660 But, you know, that's their business. 65 00:03:54,740 --> 00:04:00,020 I have a point, so bear with me. I think what it is, is that one day... 66 00:04:00,320 --> 00:04:04,460 The only animals wearing fur will be the fur -bearing animals born bearing fur. 67 00:04:05,320 --> 00:04:06,840 You know, we should probably get going. 68 00:04:07,060 --> 00:04:08,840 People, let's go make a difference! 69 00:04:09,360 --> 00:04:10,480 In my nude! 70 00:04:10,840 --> 00:04:12,040 In my nude! 71 00:04:14,580 --> 00:04:17,420 You know, when you're doing something this good, only good can come of it. 72 00:04:17,660 --> 00:04:18,660 Let's go. 73 00:04:22,400 --> 00:04:23,400 Knife! 74 00:04:40,460 --> 00:04:41,740 things for two women. What are they thinking? 75 00:04:47,320 --> 00:04:51,260 Well, it's been a long day. I guess I'll just curl up on this toilet. 76 00:04:51,960 --> 00:04:55,780 Are there any sanitary seat covers or anything? 77 00:04:58,580 --> 00:04:59,580 I'll just lean. 78 00:05:03,060 --> 00:05:04,060 You're good at that. 79 00:05:05,860 --> 00:05:10,680 I just got busted at this big protest thing that I was just... doing. 80 00:05:10,680 --> 00:05:14,340 was going really pretty smoothly until I turned around and looked for my friend 81 00:05:14,340 --> 00:05:17,100 Paige. You haven't met her yet, but she's a friend of mine. 82 00:05:17,460 --> 00:05:20,640 And I turned around and looked for her and I whacked one of the security guards 83 00:05:20,640 --> 00:05:24,300 in the head with my sign and sent him flying down the escalator into a big 84 00:05:24,300 --> 00:05:25,300 display of cardigans. 85 00:05:26,520 --> 00:05:27,520 What are you in for? 86 00:05:27,840 --> 00:05:29,280 Try to strangle my roommate. 87 00:05:32,480 --> 00:05:33,480 Really? Why? 88 00:05:33,580 --> 00:05:34,980 She talked too much. 89 00:05:55,880 --> 00:05:58,620 tendency to talk in my sleep sometimes. I don't know if you have any hard and 90 00:05:58,620 --> 00:06:01,000 fast rules about that, but personally I don't think that that should count. 91 00:06:26,600 --> 00:06:29,060 of the fur department, and then I saw these great little shoes. 92 00:06:31,360 --> 00:06:32,360 Nice. 93 00:06:32,540 --> 00:06:34,680 Didn't you hear me calling for you as they carried me away? 94 00:06:34,980 --> 00:06:36,400 Yeah, but I was already in line. 95 00:06:37,840 --> 00:06:40,220 And besides, Adam was really the one who fled. 96 00:06:40,480 --> 00:06:44,140 Hey, I was ready to be arrested for the cause the minute they found me hiding in 97 00:06:44,140 --> 00:06:45,140 the ladies' changing room. 98 00:06:46,700 --> 00:06:49,740 Look, on the bright side, we brought you a book and your toothbrush. 99 00:06:50,520 --> 00:06:51,880 Well, then who needs freedom? 100 00:06:53,960 --> 00:06:55,280 Can you all help me raise bail? 101 00:06:56,020 --> 00:06:59,460 Well, in my family, the parents always bail out the children. 102 00:06:59,660 --> 00:07:02,860 Ah, no, no, no. Whatever you do, don't tell my parents. You know how they'd 103 00:07:02,860 --> 00:07:06,440 react. Oh, my baby! 104 00:07:07,020 --> 00:07:08,300 Oh, my baby! 105 00:07:09,980 --> 00:07:11,460 I think that's our cue to go. 106 00:07:12,000 --> 00:07:14,640 Listen, call if you need anything. 107 00:07:18,300 --> 00:07:23,060 Oh, it's that fast crowd you run with. I knew it would come to this. 108 00:07:25,740 --> 00:07:28,420 That Paige Clark has been trouble since the get -go. 109 00:07:28,700 --> 00:07:29,940 I mean, even as teens. 110 00:07:30,440 --> 00:07:34,200 Oh, sure, she was generous with the cigarettes, but she kept all the boys to 111 00:07:34,200 --> 00:07:35,200 herself. 112 00:07:36,220 --> 00:07:39,860 I'm not in here because of Paige. You're right. It's our fault, isn't it? Oh, 113 00:07:39,860 --> 00:07:40,900 where did we go wrong? 114 00:07:41,180 --> 00:07:42,760 It was those mad magazines. 115 00:07:43,320 --> 00:07:45,340 Oh, damn you, Albert A. Newman! 116 00:07:45,720 --> 00:07:46,720 Damn you! 117 00:07:47,380 --> 00:07:50,400 We should never have let you go away to college. You came home with your head 118 00:07:50,400 --> 00:07:51,520 filled with crazy ideas. 119 00:07:51,940 --> 00:07:52,940 History and literature? 120 00:07:54,099 --> 00:07:55,800 Please, we know your major didn't refer. 121 00:07:59,800 --> 00:08:00,800 It did not. 122 00:08:01,080 --> 00:08:05,060 Can we get back to the fact that I am in prison? Ellen, they told us that you 123 00:08:05,060 --> 00:08:07,600 were arrested for vagrancy. Have you been living in the streets? 124 00:08:09,380 --> 00:08:12,100 I was arrested for sitting in the fur department at Hogan's. 125 00:08:13,620 --> 00:08:16,580 Vagrancy is a technical term. It doesn't mean I'm a hobo. Well, there's nothing 126 00:08:16,580 --> 00:08:19,080 wrong with being a hobo. I used to ride the rail. 127 00:08:19,720 --> 00:08:22,340 It's not a bad life. You come and go as you please. 128 00:08:22,840 --> 00:08:26,020 Every once in a while, you stop at a farmer's house, get a piece of pie, 129 00:08:26,020 --> 00:08:27,020 his daughter. 130 00:08:28,660 --> 00:08:31,360 Can you help me get out of here? 131 00:08:31,600 --> 00:08:34,580 Oh, yes, Daddy's going to take care of everything. Yeah, I'm going to serve as 132 00:08:34,580 --> 00:08:35,580 your lawyer. 133 00:08:36,200 --> 00:08:37,320 You're a patent attorney. 134 00:08:37,640 --> 00:08:41,900 I went all my mock trials in law school. What could have changed since the 50s? 135 00:08:43,760 --> 00:08:45,920 Just, okay, just help me get out of here. Okay. 136 00:08:46,520 --> 00:08:49,760 Oh, and Ellen, try to fix yourself up a little. 137 00:08:50,140 --> 00:08:53,070 This place is just... crawling with attractive young lawyers. 138 00:08:55,770 --> 00:08:57,870 I'm not looking at this as a dating opportunity. 139 00:08:59,590 --> 00:09:01,170 Some things never change. 140 00:09:08,950 --> 00:09:12,270 Don't worry about a thing, Ellie. You've got the best attorney in town. 141 00:09:13,150 --> 00:09:15,010 Now, which one of these fellows is the judge? 142 00:09:16,770 --> 00:09:20,070 I'm just kidding. The courtroom should be a place of laughter. 143 00:09:21,260 --> 00:09:24,280 All right, next case, people versus Alan Morgan. 144 00:09:26,260 --> 00:09:29,400 Harold Morgan for the defense, Your Honor. Any relation to the defendant? 145 00:09:29,620 --> 00:09:32,820 Proud father. Oh, well, I'm not proud of what she's done. She was clearly in the 146 00:09:32,820 --> 00:09:33,820 wrong. 147 00:09:34,700 --> 00:09:35,700 Good start, Dad. 148 00:09:36,220 --> 00:09:37,440 Free Alan Morgan! 149 00:09:37,880 --> 00:09:39,260 Free Alan Morgan! 150 00:09:39,660 --> 00:09:40,860 Free Alan Morgan! 151 00:09:41,260 --> 00:09:42,260 Order! 152 00:09:42,500 --> 00:09:45,780 Listen, boys and girls, I know we think we're helping, but why don't you just 153 00:09:45,780 --> 00:09:46,780 shut your pie holes? 154 00:09:48,420 --> 00:09:50,520 Alan Morgan would rather go to prison forever. 155 00:09:51,210 --> 00:09:54,970 than to give in to a system that condones cruelty to animals. No, no, no, 156 00:09:54,970 --> 00:09:58,950 that's not true, Your Honor. They've brainwashed her. She has no beliefs. 157 00:09:59,610 --> 00:10:02,730 Any further outbursts from the gallery and I will clear the courtroom. 158 00:10:03,090 --> 00:10:04,370 Now, will the defendant please rise? 159 00:10:05,030 --> 00:10:08,250 Now, you've been charged with creating a public disturbance and vagrancy. How do 160 00:10:08,250 --> 00:10:08,809 you plead? 161 00:10:08,810 --> 00:10:10,470 100 % not guilty, Your Honor. 162 00:10:12,550 --> 00:10:13,830 All right. 163 00:10:14,250 --> 00:10:17,030 We'll hold a hearing on this matter two weeks from today. 164 00:10:17,590 --> 00:10:19,410 Now, as to bail... Your Honor. 165 00:10:19,900 --> 00:10:23,300 In lieu of bail, I would like to suggest that the defendant be released into the 166 00:10:23,300 --> 00:10:24,400 custody of her parents. 167 00:10:24,620 --> 00:10:28,940 What? So we can keep an eye on her until the hearing and hopefully set her back 168 00:10:28,940 --> 00:10:29,940 on the straight and narrow. 169 00:10:30,640 --> 00:10:32,700 We didn't discuss this. Sidebar. Sidebar. 170 00:10:34,320 --> 00:10:37,820 You know, I was going to release her on her own recognizance. Yes, I am so good 171 00:10:37,820 --> 00:10:38,820 on my own recognizance. 172 00:10:39,380 --> 00:10:43,040 But counsel's suggestion makes a lot of sense. Well, thank you, Your Honor. You 173 00:10:43,040 --> 00:10:46,280 know, I've got a 30 -year -old son of my own. No goals, no ambition, no future 174 00:10:46,280 --> 00:10:47,280 of any kind. 175 00:10:47,980 --> 00:10:49,820 The pendant is released into parent custody. 176 00:10:50,820 --> 00:10:54,100 No! Your Honor, this son of yours is single. 177 00:10:57,920 --> 00:11:04,240 Guess who I ran into at the market today. 178 00:11:04,900 --> 00:11:05,980 Charles Nelson Reilly. 179 00:11:08,260 --> 00:11:11,640 No. Oh, that's right. He shops at the market near my house. 180 00:11:12,940 --> 00:11:13,940 My house. 181 00:11:14,840 --> 00:11:17,260 It was that Michelle. You remember her from high school? 182 00:11:17,720 --> 00:11:23,680 No. Oh, sure you do. The hair, the nails, the skin. No, I don't remember. 183 00:11:25,180 --> 00:11:28,920 Anyway, she's married, expecting her second child. 184 00:11:29,140 --> 00:11:30,140 To do what? 185 00:11:33,720 --> 00:11:36,800 Tough jumble today. I think they make them harder on Fridays. 186 00:11:40,560 --> 00:11:45,340 You know, having spent the past three days in my old home under my parents' 187 00:11:45,340 --> 00:11:49,600 has really showed me that I have... I've been wrong and I've learned my lesson. 188 00:11:49,600 --> 00:11:52,320 I'd like to go home. We'll be the judge of that. Eat your peas. 189 00:11:52,760 --> 00:11:55,620 I am eating my peas. No, you're not. You're just spreading them around. 190 00:11:56,280 --> 00:11:59,040 I'm an adult. I can spread my peas around if I want to. 191 00:11:59,320 --> 00:12:01,600 Well, you're under our roof. You live by our rules. 192 00:12:06,600 --> 00:12:07,600 Hello? 193 00:12:08,100 --> 00:12:09,100 Oh, hello, Paige. 194 00:12:10,140 --> 00:12:12,160 No, I'm sorry. She can't. We're having dinner. 195 00:12:12,360 --> 00:12:15,420 No, I'm done. No, I'm done. I'm sorry, but she'll have to call you back. Paige, 196 00:12:15,420 --> 00:12:17,180 wait. Paige. Yes, goodbye. Paige, help me. Help me. 197 00:12:32,330 --> 00:12:37,610 again how lovely you look in your beautiful dress thank you joe so 198 00:12:37,610 --> 00:12:41,850 alluring yes joe i'm wearing a dress i know it's the only way i could get my 199 00:12:41,850 --> 00:12:47,030 to let me watch mtv last night she's driving me crazy what is it with moms 200 00:12:47,030 --> 00:12:52,550 making you wear dresses i want to go to the brian adams concert not without that 201 00:12:52,550 --> 00:12:58,310 dress joe i want to go out for hockey better put that dress on i miss home 202 00:13:07,500 --> 00:13:08,500 Some sort of punishment? 203 00:13:10,380 --> 00:13:14,140 I wanted to watch MTV last night. There was a special hour -long Cindy Crawford 204 00:13:14,140 --> 00:13:15,140 House of Style. 205 00:13:19,100 --> 00:13:23,540 Tonight, you're going with me and Adam to see Liz Phair at the Wilton. I have 206 00:13:23,540 --> 00:13:24,540 ask my mom. 207 00:13:25,740 --> 00:13:28,820 Ellen, you've got to be kidding me. No, I think she'll let me go, because I did 208 00:13:28,820 --> 00:13:30,180 the dishes this morning without being told. 209 00:13:31,960 --> 00:13:32,879 Here's my ride. 210 00:13:32,880 --> 00:13:33,859 Hi, Joe. 211 00:13:33,860 --> 00:13:34,860 How are you? Hi. 212 00:13:35,160 --> 00:13:36,160 Oh, Paige. 213 00:13:36,360 --> 00:13:38,520 That gentleman certainly knows what he's getting in that outfit. 214 00:13:42,760 --> 00:13:43,760 Well, are you ready to go? 215 00:13:43,960 --> 00:13:47,040 You know what? Actually, Mom, I was thinking about spending the evening with 216 00:13:47,040 --> 00:13:50,480 Paige because there's this concert that I want to go to. A rock concert? Oh, no, 217 00:13:50,560 --> 00:13:51,319 no, no. 218 00:13:51,320 --> 00:13:53,400 Drugs and sex were not part of the court arrangement. 219 00:13:54,360 --> 00:13:55,360 It's a concert. 220 00:13:55,480 --> 00:13:58,740 No, I'm afraid the answer is no. But, Mom... No, I said no. Why? 221 00:13:59,280 --> 00:14:00,280 Because... Because why? 222 00:14:00,380 --> 00:14:02,000 Because I said so. What a jiff! 223 00:14:05,230 --> 00:14:06,230 my friends for four days. 224 00:14:06,410 --> 00:14:09,190 Well, if you want to see your friends, have them over to the house where I can 225 00:14:09,190 --> 00:14:12,550 supervise. Now, come on, dear. I want to get to the fabric store before it 226 00:14:12,550 --> 00:14:14,470 closes. Oh, no, not the fabric store. 227 00:14:18,490 --> 00:14:18,770 Good 228 00:14:18,770 --> 00:14:25,670 word, 229 00:14:25,810 --> 00:14:26,629 Mr. M. 230 00:14:26,630 --> 00:14:27,630 Your turn, Alan. 231 00:14:37,710 --> 00:14:38,710 Amazing game. 232 00:14:39,510 --> 00:14:40,710 Captive, escape, 233 00:14:41,510 --> 00:14:42,510 trapped. 234 00:14:43,890 --> 00:14:45,290 Adam, dear, more ice cream? 235 00:14:45,790 --> 00:14:46,950 Sure, Mrs. M. 236 00:14:47,330 --> 00:14:48,330 Who are you, Patsy? 237 00:14:51,470 --> 00:14:52,470 Boy, 238 00:14:53,530 --> 00:14:55,950 Ellen, you've got it sweet here. Oh, don't I know it. 239 00:14:57,330 --> 00:14:59,670 Oh, this is torture. I can't stand another second of it. 240 00:14:59,950 --> 00:15:02,770 We can still make the concert. It starts in an hour. Come on, let's go. I can't 241 00:15:02,770 --> 00:15:03,950 go. My mom won't let me. 242 00:15:05,310 --> 00:15:07,090 Anna, ask your dad. 243 00:15:09,130 --> 00:15:11,690 Oh, Ellen, this is ridiculous. You are a grown woman. 244 00:15:12,510 --> 00:15:13,510 Sneak out. 245 00:15:15,430 --> 00:15:16,430 Okay, I'll do it. 246 00:15:16,870 --> 00:15:19,990 Okay, go, so I can pretend like I'm going to sleep. What about my ice cream? 247 00:15:20,190 --> 00:15:21,710 Oh, I will get you some at the concert. 248 00:15:22,050 --> 00:15:24,550 They're not going to have Neapolitan at the concert. 249 00:15:25,050 --> 00:15:29,030 All right, give me ten minutes and I'll meet you on the corner. 250 00:15:29,330 --> 00:15:32,270 Oh, we came in my Corvette, so there's no room. You've got to take your car. 251 00:15:33,430 --> 00:15:34,470 They hid my keys. 252 00:15:35,930 --> 00:15:36,930 So take that car. 253 00:15:37,970 --> 00:15:38,919 All right. 254 00:15:38,920 --> 00:15:42,180 All right, I'll see you at the wheel turn. Okay. Okay, bye. So, who's ready 255 00:15:42,180 --> 00:15:43,860 head down to the rec room for some bumper pool? 256 00:15:44,120 --> 00:15:48,540 Hey. Actually, well, we've got to get going. But thanks for dinner, Mr. and 257 00:15:48,560 --> 00:15:52,660 Morgan. Thanks a lot. Nice to see you again, Mr. and Mrs. Jones. My parents 258 00:15:52,660 --> 00:15:54,020 hi. I'll see you tomorrow. 259 00:15:55,120 --> 00:15:56,120 Okay. 260 00:15:57,720 --> 00:16:02,640 Oh, I'm so tired. I think I'm going to go to sleep. 261 00:16:02,840 --> 00:16:06,420 You're going to bed so soon? Yeah, I think I just need 12 hours of 262 00:16:06,420 --> 00:16:07,420 rest. Ellen. 263 00:16:08,050 --> 00:16:11,650 I gotta tell you, I think that you staying here for the past few days has 264 00:16:11,650 --> 00:16:15,330 you a world of good. We know it's been tough on you, dear, but we've loved it. 265 00:16:15,430 --> 00:16:16,430 Oh, well, me too. 266 00:16:17,030 --> 00:16:19,750 And I'm happy to report that you've earned our trust. 267 00:16:20,170 --> 00:16:21,170 Oh. 268 00:16:56,980 --> 00:16:58,680 You pulling me over because I didn't know the words? 269 00:17:02,980 --> 00:17:04,119 License and registration, please. 270 00:17:08,579 --> 00:17:10,839 That's a bad picture on my driver's license, I know that. 271 00:17:11,690 --> 00:17:12,690 It's a long story. 272 00:17:13,050 --> 00:17:14,050 My second one. 273 00:17:15,150 --> 00:17:16,310 What seems to be the problem? 274 00:17:16,609 --> 00:17:17,869 This car's been reported stolen. 275 00:17:18,290 --> 00:17:19,269 Oh. 276 00:17:19,270 --> 00:17:21,950 No, there's a mistake. This is my father's car. 277 00:17:22,230 --> 00:17:26,329 See, on the registration it says Harold Morgan on the license Ellen Morgan. 278 00:17:26,690 --> 00:17:29,890 You look like you've got a pretty big head under that big old helmet of yours. 279 00:17:30,030 --> 00:17:31,030 What does that tell you? 280 00:17:31,850 --> 00:17:33,650 It appears that you've stolen your father's car. 281 00:17:36,350 --> 00:17:38,230 Look, I know this is a long shot, but... 282 00:17:39,530 --> 00:17:41,670 You wouldn't consider going on the lam with me, would you now? 283 00:17:44,410 --> 00:17:45,410 Skip out of the park. 284 00:17:46,030 --> 00:17:47,270 You're going to get a better look at me. 285 00:17:49,170 --> 00:17:50,170 I don't blame you. 286 00:17:50,990 --> 00:17:52,710 I'm going to buy it until you see it. 287 00:17:56,810 --> 00:17:58,530 So, people versus Ellen Morgan. 288 00:17:58,970 --> 00:18:02,430 Mr. Morgan, how did your two weeks of parental supervision go? She was as good 289 00:18:02,430 --> 00:18:04,710 as gold, Your Honor. We even got her to eat her peas. 290 00:18:06,190 --> 00:18:09,870 Interesting. Then why do I see this police report detailing her arrest for 291 00:18:09,870 --> 00:18:10,849 theft auto? 292 00:18:10,850 --> 00:18:15,050 Well, I can explain that, Your Honor. I didn't steal the car. I borrowed it. My 293 00:18:15,050 --> 00:18:18,190 driving privileges had been revoked, and I wanted to go see this concert at the 294 00:18:18,190 --> 00:18:19,850 Wiltern. And Liz Fair? 295 00:18:20,150 --> 00:18:24,150 And anyway, she's a great musician that you might enjoy listening to, except 296 00:18:24,150 --> 00:18:26,630 that there's some cussing in the lyrics. 297 00:18:27,330 --> 00:18:32,290 Your Honor, she snuck out to the concert after having been forbidden, and we 298 00:18:32,290 --> 00:18:34,350 reported the car stolen to teach her a lesson. 299 00:18:34,920 --> 00:18:36,160 Tough love, Your Honor. 300 00:18:37,540 --> 00:18:41,280 You call the police on your own daughter, and you call yourself parents. 301 00:18:41,620 --> 00:18:45,620 Hey, don't talk to my parents like that. They did a fine job raising me. 302 00:18:45,820 --> 00:18:47,400 Really? Then why are you here? 303 00:18:48,400 --> 00:18:50,920 Who are you to sit up there and judge? 304 00:18:52,860 --> 00:18:53,860 I'm warning you. 305 00:18:56,040 --> 00:18:58,600 Counselor, you've raised a very obnoxious daughter. Well, I'm sure she's 306 00:18:58,600 --> 00:18:59,800 match for your deadbeat son. 307 00:19:00,940 --> 00:19:02,000 You are out of order. 308 00:19:02,510 --> 00:19:06,870 Well, I think you are out of order. I mean, sure, we have problems, but we do 309 00:19:06,870 --> 00:19:10,510 everything we can to maintain the appearance of a happy family. Yeah. 310 00:19:11,110 --> 00:19:14,870 You tell him, Mom. So if you think that that's a crime, then I think you should 311 00:19:14,870 --> 00:19:19,110 throw all three of us in jail. Hear, hear. I am this close to finding you all 312 00:19:19,110 --> 00:19:22,650 contempt. Oh, yeah, well, I'm this close to calling you a... 313 00:19:22,650 --> 00:19:27,870 You're good at that. Thank you, dear. 314 00:19:32,840 --> 00:19:35,440 Oh, well, he's a Shriner. I'm sure they treat him well. 315 00:19:38,340 --> 00:19:43,260 Ellen, would you please try to fix yourself up just a little? There's that 316 00:19:43,260 --> 00:19:45,620 -headed guard out there, and I just know he has an eye on you. 317 00:19:46,960 --> 00:19:48,840 Guess who I ran into the other day? 318 00:19:49,140 --> 00:19:50,140 Colleen, remember? 319 00:19:50,280 --> 00:19:52,020 No. Oh, sure you do. 320 00:19:52,700 --> 00:19:57,100 She had that dog. She used to walk it. I don't remember. Oh, yes, sure you do. 321 00:19:57,240 --> 00:20:00,700 She wore those tennis shoes with the laces that tied. 322 00:20:00,980 --> 00:20:01,919 I don't remember. 323 00:20:01,920 --> 00:20:06,820 Oh, well, she remembers you. Anyway, she's married, and she married this guy 324 00:20:06,820 --> 00:20:10,260 named Bob. Guard. You know, he's a doctor now, and he lives right here in 325 00:20:10,380 --> 00:20:13,780 Guard. And he has a brother. Oh, bingo. Guard. 326 00:20:14,460 --> 00:20:17,880 Of course, he only has that one eye. Guard. 327 00:20:19,260 --> 00:20:20,600 Solitary confinement, please. 328 00:20:47,340 --> 00:20:48,340 Thank you. 27230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.