Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,069 --> 00:00:12,550
This is so embarrassing.
2
00:00:12,810 --> 00:00:13,810
We know nothing.
3
00:00:14,130 --> 00:00:18,050
All right, players, as I said, the final
Jeopardy category is art history.
4
00:00:18,510 --> 00:00:21,530
Hey, this one's mine. I took art history
in college. And here is the final
5
00:00:21,530 --> 00:00:22,530
Jeopardy answer.
6
00:00:22,810 --> 00:00:28,330
This 20th century Russian painter is
often referred to as the creator of the
7
00:00:28,330 --> 00:00:30,070
first pure abstraction.
8
00:00:30,720 --> 00:00:31,698
Okay. Good luck.
9
00:00:31,700 --> 00:00:32,700
I know this.
10
00:00:32,800 --> 00:00:39,400
Who is somebody? Who is somebody?
Somebody is key. Somebody... Who is
11
00:00:39,400 --> 00:00:42,340
Vasily Kandinsky? Who is Vasily
Kandinsky?
12
00:00:44,300 --> 00:00:47,960
You know, that Jerome just made more
money in half an hour than I'm going to
13
00:00:47,960 --> 00:00:48,799
make all year.
14
00:00:48,800 --> 00:00:49,800
And why?
15
00:00:50,140 --> 00:00:51,180
Because he's smart.
16
00:00:51,840 --> 00:00:52,840
We're stupid.
17
00:00:52,900 --> 00:00:55,360
No, we're not. We knew all the TV
questions.
18
00:00:55,680 --> 00:00:56,880
Even the PBS one.
19
00:00:57,310 --> 00:01:00,590
Yeah, Adam, I'm sure the judges would
have accepted who is some old English
20
00:01:02,270 --> 00:01:06,250
Okay, well, maybe we can't answer
questions, but we know stuff that is
21
00:01:06,250 --> 00:01:10,750
important. Like, I can get from my house
to anywhere in the city without making
22
00:01:10,750 --> 00:01:11,750
a left turn. Huh?
23
00:01:13,190 --> 00:01:16,670
Well, I always pick the fast line at the
grocery store. Tell me that's not
24
00:01:16,670 --> 00:01:19,150
valuable. I used to know this stuff.
25
00:01:19,610 --> 00:01:22,890
Isn't anyone embarrassed by this? What
for? It's not as if you're going to run
26
00:01:22,890 --> 00:01:24,670
into this Kandinsky guy on the street.
27
00:01:25,530 --> 00:01:26,750
Well, of course not. He's dead.
28
00:01:27,250 --> 00:01:28,410
I think.
29
00:01:29,970 --> 00:01:30,970
I'm going to find out.
30
00:01:32,370 --> 00:01:33,370
How?
31
00:01:34,210 --> 00:01:37,790
I'm going to read. I'm going to learn.
I'm going to take a refresher course in
32
00:01:37,790 --> 00:01:38,790
everything.
33
00:01:39,530 --> 00:01:41,050
It's so inspiring, Ellen.
34
00:01:41,690 --> 00:01:43,810
I'm going to take a nap.
35
00:01:45,210 --> 00:01:46,650
What about Wheel of Fortune?
36
00:01:47,070 --> 00:01:48,730
They make it too hard these days.
37
00:01:56,780 --> 00:01:57,780
Thank you, Joe.
38
00:01:58,160 --> 00:01:59,600
My pleasure, Stephanie, dear.
39
00:02:00,540 --> 00:02:01,900
Ah, the bloom of new love.
40
00:02:02,240 --> 00:02:03,240
Oops!
41
00:02:04,220 --> 00:02:07,560
I actually envy you. But you can't catch
me.
42
00:02:07,800 --> 00:02:08,799
I'm to hit you.
43
00:02:08,800 --> 00:02:10,139
Oh, that's sweet.
44
00:02:11,440 --> 00:02:13,280
Could you guys not do that in here?
45
00:02:15,020 --> 00:02:16,020
Sorry, Helen.
46
00:02:16,460 --> 00:02:18,400
It's just that we're extra happy today.
47
00:02:18,960 --> 00:02:22,820
This morning, Stephanie moved in with
me. I officially have a ball and chain.
48
00:02:24,339 --> 00:02:25,339
Well, congratulations.
49
00:02:25,680 --> 00:02:27,660
We did it in honor of our two -week
anniversary.
50
00:02:28,940 --> 00:02:31,060
Don't you guys think you're rushing
things a little?
51
00:02:32,960 --> 00:02:34,640
Because I sure don't. No.
52
00:02:38,700 --> 00:02:42,960
Hi. Hey, you ready to go? Yeah, but, you
know, I changed my mind. I don't want
53
00:02:42,960 --> 00:02:43,879
to go to a movie.
54
00:02:43,880 --> 00:02:48,200
What do you mean? It's Van Damme. We
love Van Damme. Yeah, I know we do, but
55
00:02:48,200 --> 00:02:49,280
want to go to a museum instead.
56
00:02:49,820 --> 00:02:50,820
A museum?
57
00:02:51,140 --> 00:02:52,140
In L .A.?
58
00:02:52,410 --> 00:02:53,410
Is there one?
59
00:02:54,970 --> 00:02:58,570
Yes, and they're showing this exhibit on
Kandinsky. I'm reading this book about
60
00:02:58,570 --> 00:02:59,730
him. Oh, the Jeopardy guy.
61
00:03:00,470 --> 00:03:05,550
Yeah, and look at this painting. This is
called Blue Mountain. It's from his
62
00:03:05,550 --> 00:03:06,550
Munich period.
63
00:03:06,930 --> 00:03:09,170
In this one, Van Damme goes back in
time.
64
00:03:11,090 --> 00:03:14,150
Look, I'm going to the exhibit, and if
you two care anything about learning
65
00:03:14,150 --> 00:03:16,610
intelligence or knowledge, you'll come
with me.
66
00:03:17,870 --> 00:03:19,870
But I want milk duds.
67
00:03:20,620 --> 00:03:24,160
I'll buy you some Milk Duds. But I want
the big feeder size.
68
00:03:26,300 --> 00:03:29,140
Stop at a video store now. Shut up, you
big baby.
69
00:03:32,400 --> 00:03:33,400
You're the baby.
70
00:03:39,700 --> 00:03:43,000
I don't get art.
71
00:03:45,300 --> 00:03:46,380
You've got to give it time.
72
00:03:47,050 --> 00:03:50,950
No, my mom said that if it doesn't go
with the drapes, it's not worth having.
73
00:03:51,670 --> 00:03:55,630
Yeah, actually, your mom's right. This
$3 million Kandinsky would clash with
74
00:03:55,630 --> 00:03:56,710
ceramic clown collection.
75
00:03:58,630 --> 00:03:59,730
They're hobos, Ellen.
76
00:04:01,270 --> 00:04:05,550
I always hated being dragged to museums.
They're so stuffy. I always had this
77
00:04:05,550 --> 00:04:07,690
uncontrollable urge to do cartwheels.
78
00:04:08,110 --> 00:04:09,650
That is so immature, Paige.
79
00:04:10,570 --> 00:04:12,850
Look, tic -tac -toe, I'll be X's, you be
O's.
80
00:04:17,100 --> 00:04:21,640
You just missed them. They went that
way. It was two men, one tall, thin man
81
00:04:21,640 --> 00:04:26,360
with a limp, and then a short man with a
patch. Not an eye patch, but like a
82
00:04:26,360 --> 00:04:29,380
shoulder patch, like he was trying to
quit smoking or something edgy, and he
83
00:04:29,380 --> 00:04:31,000
just touched it. Go get them. They were
that way.
84
00:04:37,180 --> 00:04:38,180
Oh, look, Marky Mark.
85
00:04:41,360 --> 00:04:42,360
Oh,
86
00:04:44,440 --> 00:04:45,920
this is the picture that I saw in the
book.
87
00:04:46,200 --> 00:04:49,840
This is so cool to see it in person. You
know, before this, Kandinsky was very
88
00:04:49,840 --> 00:04:53,300
representational. Like if he was
painting a horse, it looked like a
89
00:04:54,040 --> 00:04:59,340
Oh, I get it. So if he was painting dogs
playing poker, they really were playing
90
00:04:59,340 --> 00:05:00,340
poker.
91
00:05:02,440 --> 00:05:04,060
I'm going to go look at the sculptures.
92
00:05:07,720 --> 00:05:13,640
Did you know Kandinsky was a lawyer?
93
00:05:19,260 --> 00:05:23,320
Me? Well, actually, he studied law, but
he never practiced.
94
00:05:23,580 --> 00:05:24,920
I stand charmingly corrected.
95
00:05:31,360 --> 00:05:35,380
Don't the colors seem almost dreamlike?
They speak directly to the senses.
96
00:05:35,860 --> 00:05:38,560
Kandinsky had very specific associations
for color.
97
00:05:39,240 --> 00:05:44,500
Yellow was assertive, blue was restful,
and green was smug, like the middle
98
00:05:44,500 --> 00:05:45,500
class.
99
00:05:45,600 --> 00:05:46,600
Well said.
100
00:05:47,210 --> 00:05:48,950
Well, I just calls them as I sees them.
101
00:05:51,130 --> 00:05:53,050
So, you like nude men.
102
00:05:55,350 --> 00:05:59,090
Yeah, it's kind of a coincidence,
because underneath these clothes, I'm
103
00:05:59,090 --> 00:06:00,090
completely naked.
104
00:06:01,750 --> 00:06:02,750
Done.
105
00:06:08,530 --> 00:06:10,210
Well, that didn't work too well, did it?
106
00:06:11,150 --> 00:06:12,150
Worked perfectly.
107
00:06:12,330 --> 00:06:13,330
Wanted to sit.
108
00:06:14,920 --> 00:06:19,080
Did you know that Kandinsky's earliest
memories were of color? Really? Yeah.
109
00:06:19,400 --> 00:06:23,300
My earliest memories is crawling through
the dog door and sitting on the
110
00:06:23,300 --> 00:06:24,300
driveway.
111
00:06:26,120 --> 00:06:27,480
Ellen Morgan. Roger Thompson.
112
00:06:27,720 --> 00:06:28,720
Are you an artist?
113
00:06:28,820 --> 00:06:30,440
Unfortunately, no. I teach at UCLA.
114
00:06:30,680 --> 00:06:32,420
I'm a professor of Pan -Arab politics.
115
00:06:32,860 --> 00:06:37,740
Wow. I mean, politics alone, that's
exciting, but then add Pan -Ab to it.
116
00:06:40,020 --> 00:06:41,860
Don't get me started. I know about that.
117
00:06:42,460 --> 00:06:43,339
And you?
118
00:06:43,340 --> 00:06:47,850
I own a book. Oh, how wonderful to be
surrounded by books all day long. I envy
119
00:06:47,850 --> 00:06:50,630
you. We, uh, sell coffee, too.
120
00:06:53,110 --> 00:06:57,410
You know, if you appreciate the
improvisational freedom of Kandinsky, I
121
00:06:57,410 --> 00:06:59,570
to say you were a fellow jazz lover as
well.
122
00:06:59,890 --> 00:07:01,610
Did you go through my wallet?
123
00:07:03,350 --> 00:07:06,010
You venture correctly. Yes, I love jazz.
124
00:07:06,730 --> 00:07:09,790
Well, I'm going to see Herbie Hancock
tomorrow night. Perhaps you could join
125
00:07:09,810 --> 00:07:12,050
Share your opinions on funk versus
fusion.
126
00:07:12,430 --> 00:07:18,830
I'd love to, yes, because, you know,
funk is one thing, but then fusion...
127
00:07:18,830 --> 00:07:19,830
another.
128
00:07:21,710 --> 00:07:23,410
Wonderful. Here's my card.
129
00:07:24,010 --> 00:07:24,909
Call me tomorrow.
130
00:07:24,910 --> 00:07:25,849
I will.
131
00:07:25,850 --> 00:07:26,789
Goodbye, Ellen.
132
00:07:26,790 --> 00:07:27,790
Bye -bye.
133
00:07:31,070 --> 00:07:34,250
Ellen, come here. You've got to see
this. Come here. The work, the shapes,
134
00:07:34,250 --> 00:07:38,550
angles. And as a photographer, I'm
always fascinated by areas of light and
135
00:07:38,550 --> 00:07:39,550
shadow in a painting.
136
00:07:43,909 --> 00:07:44,909
Hey.
137
00:07:49,290 --> 00:07:50,290
What?
138
00:08:00,430 --> 00:08:01,910
Joe. Joe.
139
00:08:03,010 --> 00:08:04,010
Ellen.
140
00:08:04,550 --> 00:08:05,550
Ellen.
141
00:08:07,390 --> 00:08:08,970
Ellen, hi. What are you doing here?
142
00:08:10,450 --> 00:08:11,930
Stephanie and I had a huge fight.
143
00:08:12,270 --> 00:08:13,270
I moved out.
144
00:08:14,350 --> 00:08:15,390
It's over between us.
145
00:08:15,790 --> 00:08:17,430
Oh, I'm sorry.
146
00:08:18,090 --> 00:08:19,090
What happened?
147
00:08:19,630 --> 00:08:21,310
First 45 minutes were paradise.
148
00:08:22,730 --> 00:08:24,150
Suddenly, the magic was gone.
149
00:08:24,590 --> 00:08:26,050
The sex got to be routine.
150
00:08:26,270 --> 00:08:28,550
It was wham, bam, thank you, Joe.
151
00:08:30,010 --> 00:08:32,309
I even had to think of other women just
to get excited.
152
00:08:33,130 --> 00:08:34,130
Thank you, by the way.
153
00:08:38,270 --> 00:08:40,110
Well, uh, you can't live here.
154
00:08:40,790 --> 00:08:43,929
Well, Stephanie gave up her place. I
can't just throw her out on the street.
155
00:08:44,270 --> 00:08:45,610
It's either here or your place.
156
00:08:45,870 --> 00:08:46,870
Here's good.
157
00:08:47,010 --> 00:08:48,010
Thanks.
158
00:08:48,110 --> 00:08:51,250
Wow, here I am going on about me. What's
happening with you, Ellen Morgan?
159
00:08:51,650 --> 00:08:55,930
Oh, well, I'm picking up some books on
jazz. I met this professor at a museum,
160
00:08:55,990 --> 00:08:57,770
and he's taking me to see Henny
Herbcock.
161
00:08:58,150 --> 00:09:03,150
So I need to learn everything there is
to know about jazz by 8 o 'clock
162
00:09:03,150 --> 00:09:04,150
night.
163
00:09:04,310 --> 00:09:06,190
Well, good luck.
164
00:09:17,300 --> 00:09:18,300
Lammy?
165
00:09:21,600 --> 00:09:22,600
Lammy.
166
00:09:27,680 --> 00:09:28,120
All
167
00:09:28,120 --> 00:09:43,140
right,
168
00:09:43,220 --> 00:09:44,220
I know jazz.
169
00:09:44,580 --> 00:09:45,580
Quiz me.
170
00:09:45,740 --> 00:09:51,650
Okay. He wrote Straight No Chaser. Who
is Thelonious Monk, High Priest of Bup?
171
00:09:51,810 --> 00:09:52,810
Dick it.
172
00:09:53,610 --> 00:09:56,550
Okay. He was a fabulous trumpeter.
173
00:09:56,790 --> 00:09:58,370
His given name was John Burke.
174
00:09:58,750 --> 00:10:00,810
Who was Diddy Gillespie?
175
00:10:02,910 --> 00:10:05,990
Ellen, are you aware of the fact that
you're cramming for a date?
176
00:10:06,710 --> 00:10:10,310
I just don't want to look stupid. I was
learning anyway, and now I've chosen
177
00:10:10,310 --> 00:10:11,590
jazz as my next subject.
178
00:10:12,230 --> 00:10:13,230
Keep them coming, Paige.
179
00:10:13,590 --> 00:10:15,230
He recorded Take Five.
180
00:10:16,640 --> 00:10:17,640
I don't know that.
181
00:10:18,340 --> 00:10:19,500
Do you think that'll be on the date?
182
00:10:22,220 --> 00:10:23,300
Hide the books. Hide the books.
183
00:10:26,440 --> 00:10:30,040
Hi. Hello, Adam. Roger, come in. Thank
you. These are my friends, Paige and
184
00:10:30,040 --> 00:10:31,040
Adam. Paige.
185
00:10:31,200 --> 00:10:32,500
Hello, Adam. They don't live here.
186
00:10:33,900 --> 00:10:35,180
I have an amazing surprise.
187
00:10:35,500 --> 00:10:36,500
There's been a change of plans.
188
00:10:36,740 --> 00:10:38,460
We're going to the marriage of Figaro.
189
00:10:38,940 --> 00:10:40,580
Oh, I'm not dressed for a wedding.
190
00:10:54,920 --> 00:10:55,920
Are you enjoying it, John?
191
00:10:56,980 --> 00:11:00,380
Yes. Yeah, that cat sure can swing.
192
00:11:00,940 --> 00:11:02,540
The tenor? Yeah.
193
00:11:02,980 --> 00:11:04,360
Reminds me of Charlie Parker.
194
00:11:05,500 --> 00:11:06,580
Inventor of bebop.
195
00:11:07,760 --> 00:11:09,340
Lover of nutmeg.
196
00:11:11,380 --> 00:11:12,940
1920 to 1955.
197
00:11:15,120 --> 00:11:16,120
Bird.
198
00:11:40,139 --> 00:11:42,060
Sorry about that. Can you toss those
back up here?
199
00:11:43,040 --> 00:11:44,780
Wow. Good arm, Duchess.
200
00:11:49,040 --> 00:11:52,200
That was something. We'll have to do
that again sometime real soon. Ellen,
201
00:11:52,200 --> 00:11:53,200
is just the intermission.
202
00:11:54,500 --> 00:11:58,120
I know. I know. I'm saying that we'll
have to do that again. And when I see
203
00:11:58,120 --> 00:12:01,700
second half, we'll probably have to do
that again soon, too. Because this is...
204
00:12:01,700 --> 00:12:04,580
I love it. This is like being in a
Mariah Carey concert.
205
00:12:06,680 --> 00:12:12,660
You seem uncomfortable.
206
00:12:12,900 --> 00:12:13,900
Are you not having a good time?
207
00:12:14,100 --> 00:12:16,020
Are you kidding? Having a good time?
It's opera.
208
00:12:16,960 --> 00:12:17,960
Then it must be me.
209
00:12:18,599 --> 00:12:19,599
Actually, it's opera.
210
00:12:21,300 --> 00:12:24,700
I thought we were going to see a jazz
concert, so I studied up on that.
211
00:12:25,040 --> 00:12:26,040
I don't know what you mean.
212
00:12:28,040 --> 00:12:31,520
I'm not as educated as I seem. I could
talk about Kandinsky because I just read
213
00:12:31,520 --> 00:12:32,520
a book about him.
214
00:12:33,020 --> 00:12:35,580
I'm sorry. I just didn't want you to
think I was stupid.
215
00:12:35,840 --> 00:12:36,840
Well, why would I think that?
216
00:12:37,440 --> 00:12:38,440
Because I am.
217
00:12:38,880 --> 00:12:40,120
I don't know nothing about nothing.
218
00:12:42,540 --> 00:12:45,520
But you clearly have a thirst for
knowledge. I share that with you.
219
00:12:45,970 --> 00:12:47,990
Yeah, but this is your world. I don't
fit in here.
220
00:12:48,250 --> 00:12:51,190
I'm sorry. I only brought you here
because I thought you'd enjoy it.
221
00:12:51,550 --> 00:12:54,630
Let's go out again tomorrow night and do
something you love to do. I want you to
222
00:12:54,630 --> 00:12:55,810
show me your world.
223
00:12:56,890 --> 00:12:59,550
Well, tomorrow night is Melrose Place
night.
224
00:13:01,830 --> 00:13:03,690
This Melrose Place.
225
00:13:04,530 --> 00:13:05,530
Take me there.
226
00:13:17,900 --> 00:13:20,960
We're going to need a new sponge and
more liquid soap. A lot more.
227
00:13:21,860 --> 00:13:23,140
Just bought a five -gallon drum.
228
00:13:25,180 --> 00:13:26,440
Hi, Ellen. I'm sorry I'm late.
229
00:13:29,720 --> 00:13:30,820
Joe, go talk to her.
230
00:13:35,340 --> 00:13:37,720
I miss you.
231
00:13:38,680 --> 00:13:39,700
I miss you, too.
232
00:13:39,980 --> 00:13:42,040
Oh, good.
233
00:13:42,320 --> 00:13:44,300
Now we can all get back to work around
here.
234
00:13:44,990 --> 00:13:48,950
Stephanie, come home with me tonight. Be
with me. Lay across my big brass bed.
235
00:13:49,110 --> 00:13:50,230
No, no, no, no.
236
00:13:50,550 --> 00:13:52,670
Let's start over with a place we can
call ours.
237
00:13:52,930 --> 00:13:56,070
Or you could spend some time getting to
know each other better.
238
00:13:56,350 --> 00:13:58,070
Ellen's right. Let's take the day off.
239
00:14:00,670 --> 00:14:05,110
Joe, you're in your bathrobe. I know,
and I'm as naked as a jaybird
240
00:14:05,390 --> 00:14:07,790
But I'm young and crazy in love, and I
don't care.
241
00:14:13,450 --> 00:14:14,970
It is a little windy out. I think I'll
change.
242
00:14:23,510 --> 00:14:27,870
Can I get you another box of juice?
243
00:14:28,750 --> 00:14:29,750
No.
244
00:14:31,350 --> 00:14:32,350
Well,
245
00:14:36,810 --> 00:14:39,250
Roger, you said you wanted to see my
world. What did you think of Melrose
246
00:14:40,250 --> 00:14:42,590
Well, I... I don't know what to say.
247
00:14:44,100 --> 00:14:48,700
Well, we watch meaningful shows, too. I
mean, what's a show we watch, Adam? The
248
00:14:48,700 --> 00:14:49,700
Commish.
249
00:14:50,600 --> 00:14:51,600
There you go.
250
00:14:51,860 --> 00:14:54,000
This Amanda character.
251
00:14:54,440 --> 00:14:55,440
Heather Locklear.
252
00:14:55,680 --> 00:14:59,520
Perhaps I'm stating the obvious here,
but isn't Amanda reminiscent of Lady
253
00:14:59,520 --> 00:15:00,520
Macbeth?
254
00:15:00,840 --> 00:15:04,240
Heartlessly manipulating these young
innocents, always to further her own
255
00:15:04,280 --> 00:15:08,220
yet possessing an underlying
vulnerability within which lie the seeds
256
00:15:08,220 --> 00:15:09,220
downfall.
257
00:15:13,320 --> 00:15:14,500
See, he does get it.
258
00:15:15,500 --> 00:15:19,480
Who is this gentle bard whose finger is
on the pulse of all that which makes us
259
00:15:19,480 --> 00:15:21,200
human? Aaron Spelling?
260
00:15:23,240 --> 00:15:24,240
Roger?
261
00:15:25,180 --> 00:15:27,080
Would you like to try the clicker?
262
00:15:29,660 --> 00:15:30,660
He likes you.
263
00:15:32,180 --> 00:15:36,600
You know, having seen both the
Honeymooners and the Flintstones, I'm
264
00:15:36,600 --> 00:15:38,120
some amazing similarities.
265
00:15:38,700 --> 00:15:40,640
Not just between Ralph and Fred.
266
00:15:41,150 --> 00:15:44,350
Between Norton and Barney as well? Yeah,
well, sure, of course. You know, and
267
00:15:44,350 --> 00:15:47,930
basically it goes without saying that
Wilma is basically Alice with a bone in
268
00:15:47,930 --> 00:15:48,930
her head. Exactly.
269
00:15:49,270 --> 00:15:50,270
How about that Betty?
270
00:15:50,870 --> 00:15:52,110
Wouldn't get her out of my cave.
271
00:15:53,650 --> 00:15:58,050
Hey, hey, you know, I think you guys are
on to something here, but I have to go
272
00:15:58,050 --> 00:16:01,570
to work in four hours. Paige!
273
00:16:01,910 --> 00:16:04,390
Oh, oh, oh, a Korean game show is just
about to start.
274
00:16:05,330 --> 00:16:08,810
Loosely translated, it's called Who's
Got My Pants? This should be good.
275
00:16:17,290 --> 00:16:19,090
Oh, God, not more reading.
276
00:16:19,930 --> 00:16:21,090
Haven't you learned enough?
277
00:16:22,050 --> 00:16:23,610
Paige, you can never learn enough.
278
00:16:24,890 --> 00:16:25,890
History of opera.
279
00:16:26,330 --> 00:16:27,730
Still trying to impress that Roger?
280
00:16:28,230 --> 00:16:29,470
No, I'm doing this for me.
281
00:16:29,970 --> 00:16:32,070
And would it impress Roger, I'd buy a
bigger TV.
282
00:16:33,990 --> 00:16:37,410
Last night, we stayed up until 2 .30 in
the morning watching Nick at night. He's
283
00:16:37,410 --> 00:16:38,890
fascinated by Gilligan's Island.
284
00:16:39,790 --> 00:16:40,790
Who is it?
285
00:16:42,070 --> 00:16:45,290
He kept saying, if there's so much great
stuff on the other side of the island,
286
00:16:45,390 --> 00:16:46,390
why don't they just live there?
287
00:16:47,560 --> 00:16:48,600
Duh, the lagoon.
288
00:16:50,500 --> 00:16:53,760
I can't stand this anymore. I mean, we
haven't actually left the house for a
289
00:16:53,760 --> 00:16:57,580
week. He just sits and stares at the
television with a stupid look on his
290
00:16:58,080 --> 00:16:59,360
Might as well be dating Adam.
291
00:17:03,600 --> 00:17:04,839
Hi. Hi, Roger.
292
00:17:05,060 --> 00:17:06,060
Hi.
293
00:17:06,859 --> 00:17:08,700
Paige, what a surprise to find you here.
294
00:17:10,859 --> 00:17:12,760
Adam, ready for a terrific evening?
295
00:17:13,150 --> 00:17:16,650
Well, you know what? I know you've been
looking forward to TGIF all week long. I
296
00:17:16,650 --> 00:17:19,790
mean, we all have, but I thought maybe
tonight we could go out.
297
00:17:20,010 --> 00:17:22,170
My thoughts exactly. We are going out
tonight.
298
00:17:22,589 --> 00:17:23,930
Really? Where?
299
00:17:24,190 --> 00:17:25,190
It's a surprise.
300
00:17:25,210 --> 00:17:29,330
Let's just say it's a long -running show
and tickets are very hard to come by.
301
00:17:30,150 --> 00:17:31,150
Oh!
302
00:17:41,600 --> 00:17:43,040
That's exactly what I had in mind.
303
00:17:44,280 --> 00:17:46,420
Rainmaker, in team.
304
00:17:46,700 --> 00:17:48,020
Okay, okay, I guess you remember.
305
00:17:54,300 --> 00:17:57,380
Don't get me wrong, this is a terrific
show, but I just thought maybe we'd be
306
00:17:57,380 --> 00:17:59,160
doing something else. Isn't this
exciting?
307
00:17:59,800 --> 00:18:01,220
Michel is so adorable.
308
00:18:01,440 --> 00:18:05,080
And look at Danny, he's so funny, and a
great father, too. He's what every guy
309
00:18:05,080 --> 00:18:06,080
wants to be.
310
00:18:06,650 --> 00:18:09,790
It's Bob Saget. You know, he has another
show, too. Do you take me for a fool?
311
00:18:09,910 --> 00:18:10,910
Of course I know that.
312
00:18:11,730 --> 00:18:12,569
Hey, Bob!
313
00:18:12,570 --> 00:18:13,409
Mary Kate!
314
00:18:13,410 --> 00:18:15,390
You guys deserve the Emmy!
315
00:18:15,990 --> 00:18:16,990
Thank you very much, sir.
316
00:18:17,250 --> 00:18:18,089
Where are you from?
317
00:18:18,090 --> 00:18:21,050
England! Oh, really? It's nice to see
our fans from across the sea.
318
00:18:21,950 --> 00:18:23,310
Call security. Have them taken out,
please.
319
00:18:24,610 --> 00:18:26,210
Roger, could you sit down? People are
looking.
320
00:18:26,890 --> 00:18:31,010
You know, Adam, ever since the day I was
born, I've been pushed to learn, learn,
321
00:18:31,170 --> 00:18:32,330
learn. I'm sick of it.
322
00:18:32,640 --> 00:18:36,260
I just want to sit back and be
entertained. Thank you for introducing
323
00:18:36,260 --> 00:18:39,460
television. Oh, that's nice, but I
already know about TV.
324
00:18:39,660 --> 00:18:42,820
I was hoping to learn about other
things, basically everything else. I
325
00:18:42,820 --> 00:18:43,820
know about everything else.
326
00:18:44,140 --> 00:18:45,720
That's kind of why I found you so
exciting.
327
00:18:47,800 --> 00:18:53,180
So, sweetheart, the important thing to
remember is names can only hurt you if
328
00:18:53,180 --> 00:18:54,180
you let them hurt you.
329
00:18:54,520 --> 00:18:57,200
Always remember that. Don't you think
that Danny is an idealized portrait of a
330
00:18:57,200 --> 00:19:00,520
father figure representing to us all
what we wish our fathers could be?
331
00:19:00,720 --> 00:19:05,220
I mean, in that sense, doesn't he then
become a father to us all? Who cares?
332
00:19:05,340 --> 00:19:06,340
He's funny.
333
00:19:24,680 --> 00:19:25,680
Can we go?
334
00:19:26,100 --> 00:19:27,100
This is beautiful.
335
00:19:27,900 --> 00:19:30,000
Madame Butterfly is saying goodbye to
her son.
336
00:19:30,600 --> 00:19:33,800
She's saying if you cannot live with
honor, it is better to die with honor.
337
00:19:35,160 --> 00:19:36,960
You know, we're missing the commish.
338
00:19:47,680 --> 00:19:49,460
You ever hear from that Roger guy
anymore?
339
00:19:50,440 --> 00:19:54,000
No. He stopped calling ever since he got
that direct satellite dish.
340
00:19:56,170 --> 00:19:57,170
150 channels.
341
00:19:58,230 --> 00:19:59,450
I don't get opera.
342
00:19:59,870 --> 00:20:01,810
Why do they have to sing everything?
343
00:20:02,050 --> 00:20:03,290
Why can't they just say it?
344
00:20:03,750 --> 00:20:05,970
Yeah. Say it, don't spray it.
26738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.