Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,140 --> 00:00:13,140
Hi.
2
00:00:14,660 --> 00:00:16,540
Hi. God, I've had the worst day.
3
00:00:16,900 --> 00:00:20,140
My alarm didn't go off. Now I'm late for
the most important job interview of my
4
00:00:20,140 --> 00:00:21,140
life. Ah.
5
00:00:21,620 --> 00:00:23,440
Is there a run in my stocking? No.
6
00:00:23,920 --> 00:00:28,040
Oh, you have a thread on your dress
right there. Oh, um, could you get it
7
00:00:28,040 --> 00:00:29,040
me? Sure. Okay.
8
00:00:31,450 --> 00:00:32,450
Thanks. Oh.
9
00:00:34,450 --> 00:00:36,930
Did you get it okay? Yeah, I got it. I
got it. Okay.
10
00:00:38,610 --> 00:00:39,710
Good luck on the interview.
11
00:00:40,010 --> 00:00:41,010
Thanks.
12
00:00:46,750 --> 00:00:51,070
So, I figured, you know, I have next to
no money in the bank, zero credit, $3
13
00:00:51,070 --> 00:00:55,390
,000 left on a college loan. I know.
What I should really do is buy a
14
00:00:56,170 --> 00:00:58,690
Well, you always said that you were
going to be your own boss someday.
15
00:00:58,970 --> 00:01:00,290
And now I am.
16
00:01:00,840 --> 00:01:02,120
I'm also my own employee.
17
00:01:02,460 --> 00:01:04,000
You should see me suck up to myself.
18
00:01:05,440 --> 00:01:06,520
It's hard, but I do.
19
00:01:08,040 --> 00:01:09,280
How about another round of beers?
20
00:01:09,520 --> 00:01:10,520
Sounds great. Yep.
21
00:01:12,360 --> 00:01:14,460
Ew, someone is kissing Adam.
22
00:01:16,700 --> 00:01:18,560
Seriously, you guys seem really great
together.
23
00:01:18,860 --> 00:01:19,860
Thank you.
24
00:01:20,460 --> 00:01:21,960
Isn't there someone else you should be
thanking?
25
00:01:22,900 --> 00:01:23,798
Yes, Ellen.
26
00:01:23,800 --> 00:01:24,800
Thanks.
27
00:01:24,960 --> 00:01:28,860
Thanks again. For the millionth time,
thank you for setting us up. Oh, please.
28
00:01:28,980 --> 00:01:29,980
Come on.
29
00:01:30,120 --> 00:01:32,660
I mean, your happiness is all the thanks
that I need.
30
00:01:32,880 --> 00:01:33,699
Hey, cutie.
31
00:01:33,700 --> 00:01:34,700
Can I get you anything?
32
00:01:34,780 --> 00:01:36,500
Oh, thanks. My girlfriend just went up
to the bar.
33
00:01:36,980 --> 00:01:39,560
Girlfriend? How come the good ones are
always taken?
34
00:01:43,460 --> 00:01:45,520
I believe that waitress was flirting
with you.
35
00:01:45,800 --> 00:01:46,800
Really?
36
00:01:47,320 --> 00:01:48,960
No, she was. Seriously.
37
00:01:49,560 --> 00:01:52,620
Actually, it's weird because I've
noticed that lately you're...
38
00:01:53,690 --> 00:01:54,690
Almost attractive.
39
00:01:55,970 --> 00:01:56,970
Really?
40
00:01:57,410 --> 00:01:58,410
Almost attractive?
41
00:01:59,510 --> 00:02:00,510
Wow.
42
00:02:01,250 --> 00:02:04,470
Well, Adam, the reason that you're more
attractive lately is because you're
43
00:02:04,470 --> 00:02:07,610
happier and more confident. The reason
that you're happier and more confident
44
00:02:07,610 --> 00:02:11,450
because you're dating Joanna. And the
reason you're dating Joanna... Thank
45
00:02:11,450 --> 00:02:12,450
Ellen. Stop!
46
00:02:14,370 --> 00:02:17,030
Sorry to take so long. Thank you.
47
00:02:17,610 --> 00:02:18,610
Did you miss me?
48
00:02:18,750 --> 00:02:19,750
Terribly.
49
00:02:20,510 --> 00:02:23,130
All right, rack them up, Paige. Seven
more wins and we're even.
50
00:02:26,430 --> 00:02:27,430
Ow!
51
00:02:29,230 --> 00:02:30,230
What's wrong? Oh, nothing.
52
00:02:31,950 --> 00:02:34,910
Oh, just a little, uh... Uh -oh.
53
00:02:37,290 --> 00:02:40,350
That's a little huge, huge chip off my
tooth.
54
00:02:41,430 --> 00:02:42,850
Ellen, you've got to see a dentist.
55
00:02:43,110 --> 00:02:44,330
Oh, I don't have a dentist.
56
00:02:44,550 --> 00:02:46,190
Well, I'm going to set you up with mine
because he's great.
57
00:02:46,410 --> 00:02:48,810
Oh. And the added bonus is he's cute.
58
00:02:49,740 --> 00:02:50,880
Cute? Who cares about cute?
59
00:02:51,140 --> 00:02:52,380
I just want somebody to fix my tooth.
60
00:02:53,360 --> 00:02:54,360
How cute.
61
00:03:28,520 --> 00:03:29,259
Hi, Dave.
62
00:03:29,260 --> 00:03:31,040
Just Dave, not Dr. Ellis.
63
00:03:31,420 --> 00:03:32,420
No, no.
64
00:03:33,600 --> 00:03:35,300
It fell off. I saw it earlier.
65
00:03:37,500 --> 00:03:40,380
No, I never went in for doctor.
66
00:03:40,620 --> 00:03:41,620
Too formal for me.
67
00:03:41,860 --> 00:03:45,320
Well, I hope the actual study of
dentistry wasn't too formal for you.
68
00:03:46,720 --> 00:03:48,260
No, not to worry. I got my degree.
69
00:03:48,760 --> 00:03:49,920
No, I'm not worried.
70
00:03:50,140 --> 00:03:55,040
I mean, Paige told me what a great
dentist you are and how very undentist
71
00:03:55,040 --> 00:03:56,040
you are.
72
00:03:56,910 --> 00:03:57,990
I'll take that as a compliment?
73
00:03:58,290 --> 00:03:59,290
Whatever.
74
00:03:59,970 --> 00:04:03,230
All right, let's have a look at that
tooth, shall we?
75
00:04:05,290 --> 00:04:06,690
That's a very nice smile.
76
00:04:07,230 --> 00:04:08,310
Thank you.
77
00:04:08,530 --> 00:04:12,570
But I'd like to see that chipped tooth,
so let's open wide.
78
00:04:13,750 --> 00:04:15,630
Oh, come on, really, really wide.
79
00:04:18,990 --> 00:04:19,990
Helen,
80
00:04:21,250 --> 00:04:22,370
do you floss?
81
00:04:22,710 --> 00:04:24,430
Yes, I do, yes, religiously.
82
00:04:25,360 --> 00:04:26,820
Christmas, Easter, Rosh Hashanah.
83
00:04:29,320 --> 00:04:35,020
Well, you've got a little decay in
there. Now, I'd like to do some x -rays,
84
00:04:35,020 --> 00:04:39,620
then I'm going to have to clean it out
and put on a crown.
85
00:04:40,020 --> 00:04:44,360
Well... It'll probably take a couple of
visits.
86
00:04:45,220 --> 00:04:49,320
Oh, two visits. Aren't we rushing things
a little? I mean, shouldn't we just
87
00:04:49,320 --> 00:04:52,480
have that first visit and see how that
goes and take it from there?
88
00:04:55,600 --> 00:04:58,400
So, was that a cute dentist or was that
a cute dentist?
89
00:04:58,620 --> 00:05:01,000
Yeah, he is now my cutest health care
provider.
90
00:05:02,580 --> 00:05:04,220
So, are you going to ask him out?
91
00:05:04,900 --> 00:05:07,860
No. Are you crazy? He had his hands in
my mouth.
92
00:05:09,280 --> 00:05:13,160
Well, at least you broke the ice. I
mean, now it's easy. You can make a late
93
00:05:13,160 --> 00:05:16,980
afternoon appointment and then
afterwards maybe suggest going for a
94
00:05:16,980 --> 00:05:19,640
right. Yeah, sure. I mean, my mouth will
be numb.
95
00:05:19,880 --> 00:05:21,800
Wine will be dribbling down my chin.
96
00:05:22,500 --> 00:05:23,820
Yeah, that's a good look for me.
97
00:05:25,040 --> 00:05:28,280
Listen, I have to go, but I am telling
you, life is way too short.
98
00:05:28,800 --> 00:05:29,800
Carpe dentist.
99
00:05:33,280 --> 00:05:34,280
Seize the dentist.
100
00:05:35,720 --> 00:05:37,280
Hey. Hi. Hi, how was the beach?
101
00:05:37,840 --> 00:05:39,860
Okay. Oh, it was so great.
102
00:05:41,120 --> 00:05:42,740
Listen, can I get some change for the
meter?
103
00:05:43,200 --> 00:05:44,280
Sorry, you'll have to buy something.
104
00:05:44,600 --> 00:05:47,960
Really? Yeah. Okay, I'll take a couple
of biscottis.
105
00:05:48,180 --> 00:05:49,280
Okay, that'll be a dollar even.
106
00:05:51,540 --> 00:05:53,480
Here, he does that all the time. Thanks.
107
00:05:53,820 --> 00:05:54,820
I'll be right back.
108
00:05:54,830 --> 00:05:57,450
Oh, Adam, tell her about Santa Barbara.
Okay.
109
00:05:58,030 --> 00:05:59,090
You going to Santa Barbara?
110
00:05:59,470 --> 00:06:00,850
I'm not going anywhere.
111
00:06:01,750 --> 00:06:04,330
Ellen, I'm going crazy. I can't take it
another minute.
112
00:06:04,790 --> 00:06:08,390
What? I'm completely stifled. If it's
not, let's play pool. Let's go to the
113
00:06:08,390 --> 00:06:10,550
beach. Let's go to Santa Barbara for the
weekend.
114
00:06:11,370 --> 00:06:13,350
Well, clearly the woman is a sadist.
115
00:06:15,230 --> 00:06:17,630
I want to be free to pursue other
options.
116
00:06:18,010 --> 00:06:19,030
What options?
117
00:06:19,310 --> 00:06:21,870
Before, Joanna, you spent your weekends
sorting laundry.
118
00:06:22,090 --> 00:06:23,090
Not anymore.
119
00:06:23,390 --> 00:06:27,420
Like... This woman at my photo lab, in
five years, she's never given me the
120
00:06:27,420 --> 00:06:28,299
of day.
121
00:06:28,300 --> 00:06:29,300
Until today.
122
00:06:29,880 --> 00:06:30,879
What'd she say?
123
00:06:30,880 --> 00:06:33,100
Well, she gave me the time.
124
00:06:34,100 --> 00:06:39,320
But it was the way she said it, kind of
like, I have the time for you, too bad
125
00:06:39,320 --> 00:06:42,640
you don't have the time for me because
you're stuck in a relationship.
126
00:06:44,780 --> 00:06:48,880
Were you sure she wasn't saying, I have
the time, but not enough time to call
127
00:06:48,880 --> 00:06:51,780
the men with the big butterfly nets to
haul you away?
128
00:06:53,770 --> 00:06:55,450
Why are you doing this? You wouldn't
understand.
129
00:06:55,830 --> 00:06:56,830
It's a guy thing.
130
00:06:57,870 --> 00:06:58,870
Adam's right.
131
00:06:59,670 --> 00:07:02,530
It is, in fact, the most primal of guy
things.
132
00:07:03,330 --> 00:07:08,070
Our survival instinct dictates that we
find as many mates as possible to ensure
133
00:07:08,070 --> 00:07:12,050
the propagation of our genes. That's
exactly it. I want to propagate my
134
00:07:13,330 --> 00:07:17,210
Of course you do. We still possess the
primitive instincts of our hunter
135
00:07:17,210 --> 00:07:18,210
-gatherer ancestors.
136
00:07:18,430 --> 00:07:21,830
It is virtually impossible to remain
monogamous. So...
137
00:07:22,080 --> 00:07:23,620
You think I should break up with Joanna?
138
00:07:23,940 --> 00:07:26,700
Joanna? The one that was just here? Uh
-huh. What are you, an idiot?
139
00:07:28,200 --> 00:07:29,200
She's gorgeous.
140
00:07:29,360 --> 00:07:30,099
Marry her.
141
00:07:30,100 --> 00:07:31,100
Marry her now.
142
00:07:33,040 --> 00:07:36,980
Well, you heard him. But I want to hunt
and gather, you know?
143
00:07:37,340 --> 00:07:38,340
Play the field.
144
00:07:38,560 --> 00:07:40,700
You said yourself I'm more attractive
lately.
145
00:07:40,980 --> 00:07:44,100
Yeah, I said that's because of Joanna.
Before her, you never got dates.
146
00:07:44,360 --> 00:07:46,120
I admit, I've had a couple of dry
spells.
147
00:07:46,600 --> 00:07:47,700
Decades. They're called decades.
148
00:07:49,290 --> 00:07:54,050
Adam, Joanna's a good friend of mine,
and she's great for you. No, I want out.
149
00:07:54,550 --> 00:07:57,150
The only way to deal with this problem
is to face it head on.
150
00:07:58,230 --> 00:08:00,690
Oh, God, here she comes. I'm going to
have to figure out what to say.
151
00:08:03,130 --> 00:08:09,290
Hey. Hey. Hey, where's Adam? Adam, uh,
is, uh, the, um, bathroom.
152
00:08:10,050 --> 00:08:11,050
This time.
153
00:08:11,450 --> 00:08:12,770
Next time, who knows?
154
00:08:13,990 --> 00:08:16,810
You know how flighty he is. Here one
moment, gone the next.
155
00:08:17,130 --> 00:08:18,810
Not exactly the most dependable.
156
00:08:19,320 --> 00:08:21,440
Character, not exactly a sure thing.
157
00:08:23,440 --> 00:08:24,440
What do you mean?
158
00:08:24,480 --> 00:08:28,200
Well, I mean, you remember when I set
you up how I warned you about him.
159
00:08:28,740 --> 00:08:30,260
Warned me? You said he was fun.
160
00:08:31,860 --> 00:08:36,600
Oh, you... Okay, now wait. When I
said... You didn't think that I meant
161
00:08:36,600 --> 00:08:39,100
happy -go -lucky enjoys... Ah!
162
00:08:39,559 --> 00:08:40,659
No! No!
163
00:08:41,580 --> 00:08:44,260
I meant the acronym. F -U -N.
164
00:08:45,780 --> 00:08:46,780
Flaky.
165
00:08:47,500 --> 00:08:48,500
Unreliable.
166
00:08:48,670 --> 00:08:49,670
No gooder.
167
00:08:52,310 --> 00:08:53,690
What are you talking about?
168
00:08:54,690 --> 00:08:58,450
Look, I just want to say that I just
think you're a wonderful person.
169
00:08:58,670 --> 00:09:03,210
I really mean it. I think you're great.
And any sane guy would be thrilled to be
170
00:09:03,210 --> 00:09:05,530
with you, and sane being the key word.
171
00:09:08,590 --> 00:09:11,190
I'll let you two talk.
172
00:09:17,390 --> 00:09:18,390
Joe, look what he's doing.
173
00:09:19,390 --> 00:09:20,950
He is not breaking up with her.
174
00:09:21,210 --> 00:09:23,690
In this world, he does not break up with
her.
175
00:09:24,850 --> 00:09:27,850
He would have to be the dumbest man
alive.
176
00:09:32,590 --> 00:09:33,590
Wow!
177
00:09:36,950 --> 00:09:43,950
Your teeth look great. What are you
wearing? Where is she going? I'm wearing
178
00:09:43,950 --> 00:09:46,350
this. Hey, we're going to the dentist. I
am going to the dentist.
179
00:09:46,570 --> 00:09:47,570
Okay, lean back.
180
00:09:47,630 --> 00:09:49,470
Open. Now, I like it.
181
00:09:51,250 --> 00:09:54,390
So, you have a date with your dentist?
No, I have an appointment with my
182
00:09:54,390 --> 00:09:57,970
dentist. The last appointment of the
day, which could easily lead to a date.
183
00:09:57,970 --> 00:10:00,610
going to drop her off, and she'll need a
ride home, and presumably Dr.
184
00:10:00,830 --> 00:10:01,830
Dave has a car.
185
00:10:01,910 --> 00:10:03,170
And you think this will work?
186
00:10:03,390 --> 00:10:07,230
Of course not. But the point is, I am
single.
187
00:10:07,720 --> 00:10:11,460
I am not in a steady relationship, so
I'm willing to try idiotic schemes like
188
00:10:11,460 --> 00:10:14,420
this. If I were in a relationship, I
wouldn't need to because I would be
189
00:10:14,560 --> 00:10:15,820
And happy. And not stupid.
190
00:10:18,160 --> 00:10:22,340
Stupid is your opinion. No, stupid is
everyone's opinion. Listen, Adam, I have
191
00:10:22,340 --> 00:10:24,900
got three words for you. Fear of
intimacy.
192
00:10:25,180 --> 00:10:27,420
Oh, please, I've got three words for
you.
193
00:10:29,220 --> 00:10:33,400
I don't know what they are right now,
but you're wrong, Paige.
194
00:10:33,620 --> 00:10:35,820
Wait, that's three. You're wrong, Paige.
195
00:10:36,880 --> 00:10:40,340
I can be as intimate as the next guy,
and I've got the feeling something great
196
00:10:40,340 --> 00:10:41,380
is coming my way.
197
00:10:41,620 --> 00:10:43,220
Yeah, I believe it's called Jeopardy.
Enjoy.
198
00:10:50,020 --> 00:10:54,300
Oh, um, I don't think this will be
necessary, unless you're planning on
199
00:10:54,300 --> 00:10:55,300
lobster.
200
00:10:56,160 --> 00:10:59,920
Oh, it's just to protect your clothes.
We think you'll be more comfortable in
201
00:10:59,920 --> 00:11:04,360
it. Oh, really, I'd prefer not to wear
it, though. Oh, I'd hate to spill on
202
00:11:04,360 --> 00:11:05,420
a nice outfit.
203
00:11:07,150 --> 00:11:09,490
Are you going out someplace special
after the visit?
204
00:11:09,710 --> 00:11:11,470
Oh, no. No, I'm not.
205
00:11:13,390 --> 00:11:18,830
No, I just put this on because it's the
only clean thing I had in my closet.
206
00:11:20,290 --> 00:11:26,190
No, after the appointment, I've got no
plans, nothing at all. I'm wide open.
207
00:11:27,410 --> 00:11:30,350
Okay, Sarah's going to give you a little
nitrous oxide.
208
00:11:35,760 --> 00:11:39,600
We'd like you to take about ten deep
breaths through your nose.
209
00:11:39,900 --> 00:11:43,640
Oh, this stuff doesn't work on me. I
tried it once at a Grateful Dead
210
00:11:46,260 --> 00:11:47,560
It's okay. I was with my dentist.
211
00:11:48,260 --> 00:11:49,260
Just keep breathing.
212
00:11:50,320 --> 00:11:52,660
So are you from Los Angeles originally,
Ellen?
213
00:11:53,140 --> 00:11:54,140
No, no.
214
00:11:57,880 --> 00:11:58,880
No, Louisiana.
215
00:11:59,280 --> 00:12:03,120
Oh, sure. The French Quarter, jazz,
Mardi Gras.
216
00:12:03,320 --> 00:12:04,320
Things you see in New Orleans.
217
00:12:08,300 --> 00:12:09,300
Well, born and raised.
218
00:12:09,360 --> 00:12:11,580
Things you do with a child. Things you
do with your mother. Things you do with
219
00:12:11,580 --> 00:12:12,580
chicken.
220
00:12:14,500 --> 00:12:17,560
Well, what do you know, Ellen? We're
both from the old bayou.
221
00:12:18,560 --> 00:12:20,700
Ah, the old bayou.
222
00:12:22,100 --> 00:12:24,420
The old bayou.
223
00:12:25,920 --> 00:12:29,020
Can I buy you a drink, Doc, today?
224
00:12:32,320 --> 00:12:34,440
I think the night just may be starting
to work.
225
00:12:36,160 --> 00:12:37,800
Are you feeling relaxed, Ellen?
226
00:12:38,220 --> 00:12:39,740
Why, I feel downright tingly.
227
00:12:42,320 --> 00:12:45,060
And my daddy won't be home for hours.
228
00:12:48,320 --> 00:12:50,900
Does little Tooth Fairy have to stay in
here with us?
229
00:12:53,060 --> 00:12:56,680
Okay, we're going to give you a little
Novocaine. Numb up your mouth a little.
230
00:12:57,660 --> 00:13:00,700
Why don't you numb it up with a long,
hard kiss like a gentleman?
231
00:13:16,680 --> 00:13:17,740
Are you guys playing eight ball?
232
00:13:20,580 --> 00:13:21,740
Don't sink that white one.
233
00:13:25,480 --> 00:13:26,960
So are you guys all models?
234
00:13:27,500 --> 00:13:28,820
Let's take that table over there.
235
00:13:32,700 --> 00:13:35,100
I'll tell your waitress that you moved.
236
00:13:37,660 --> 00:13:38,660
Hey, you.
237
00:13:39,040 --> 00:13:39,919
What's up?
238
00:13:39,920 --> 00:13:43,340
Hey, not a lot. I'm flying solo tonight.
239
00:13:43,860 --> 00:13:44,900
Broke up with my girlfriend.
240
00:13:45,870 --> 00:13:47,330
Sorry, she seems so nice.
241
00:13:47,610 --> 00:13:48,610
Pretty, too.
242
00:13:48,850 --> 00:13:50,070
So what can I get you?
243
00:13:51,270 --> 00:13:53,190
How about your phone number?
244
00:13:53,430 --> 00:13:56,330
Oh, that's original. Never heard that
one before.
245
00:13:56,910 --> 00:14:00,130
Would you excuse me? I'm just going to
share that little pearl with the other
246
00:14:00,130 --> 00:14:01,130
waitresses.
247
00:14:04,810 --> 00:14:05,870
Santa Barbara.
248
00:14:06,330 --> 00:14:07,770
That sounds great, honey.
249
00:14:17,160 --> 00:14:18,680
when I said seize the dentist?
250
00:14:19,040 --> 00:14:20,040
Both hands.
251
00:14:22,220 --> 00:14:23,660
I am so embarrassed.
252
00:14:23,900 --> 00:14:26,280
And the worst part is I still have to go
back for the crown.
253
00:14:27,060 --> 00:14:29,680
I take it you never ended up actually
asking him out then?
254
00:14:29,880 --> 00:14:32,160
Well, I asked him to marry me. I suppose
that counts.
255
00:14:34,820 --> 00:14:36,500
Oh, well, look who's here.
256
00:14:37,220 --> 00:14:38,560
The man of many options.
257
00:14:40,980 --> 00:14:42,380
Aren't you going to introduce us to your
date?
258
00:14:43,660 --> 00:14:45,420
Hi. Hello. I'm Ellen.
259
00:14:47,790 --> 00:14:49,930
And you must be... nobody.
260
00:14:51,190 --> 00:14:54,010
But that's right. I've seen you with
Adam many times before. You're perfect
261
00:14:54,010 --> 00:14:55,010
him.
262
00:14:55,210 --> 00:14:56,950
All right. I'm alone.
263
00:14:58,670 --> 00:14:59,910
I'm so alone.
264
00:15:01,690 --> 00:15:02,690
Struck out, huh?
265
00:15:02,870 --> 00:15:04,970
I quit trying three hours ago.
266
00:15:05,570 --> 00:15:09,170
I've just been driving around thinking
about Joanna.
267
00:15:11,350 --> 00:15:12,650
Oh, Joanna.
268
00:15:14,570 --> 00:15:16,950
My one shot at happiness and I...
269
00:15:17,200 --> 00:15:18,019
Brew it away.
270
00:15:18,020 --> 00:15:19,260
Oh, but you have your freedom.
271
00:15:19,700 --> 00:15:20,700
Freedom?
272
00:15:20,940 --> 00:15:21,940
It's for losers.
273
00:15:22,740 --> 00:15:25,100
I want the iron shackles of a
relationship.
274
00:15:25,640 --> 00:15:29,280
What happened to Mr. Hunter Gatherer?
Oh, please, that was crap.
275
00:15:30,380 --> 00:15:32,080
Look at me. Do I look like a hunter?
276
00:15:32,360 --> 00:15:34,720
You do wear that awful orange poncho
sometimes.
277
00:15:36,140 --> 00:15:37,800
Oh, God, I want her back.
278
00:15:39,360 --> 00:15:40,520
How can I get her back?
279
00:15:40,740 --> 00:15:42,540
You can't. You treated her like dirt.
280
00:15:42,740 --> 00:15:43,740
But I've grown.
281
00:15:44,020 --> 00:15:45,020
I've changed.
282
00:15:45,770 --> 00:15:49,350
Please, Ellen, can't you talk to her for
me? She'll listen to you. Forget it.
283
00:15:50,110 --> 00:15:51,110
Look at me.
284
00:15:51,330 --> 00:15:54,310
Tonight I've been slapped in the face,
had a drink thrown on me.
285
00:15:54,850 --> 00:15:57,690
I've been laughed at half a dozen times.
What does that say to you?
286
00:15:58,850 --> 00:15:59,850
It's the weekend.
287
00:16:03,230 --> 00:16:04,230
I'm sorry.
288
00:16:04,410 --> 00:16:07,270
It's just that how do I know it's Joanna
you want? Maybe you just don't want to
289
00:16:07,270 --> 00:16:07,889
be alone.
290
00:16:07,890 --> 00:16:10,430
No, that's not it. See, I understand now
what I did wrong.
291
00:16:10,710 --> 00:16:12,810
It was the grass is always greener.
292
00:16:13,070 --> 00:16:16,150
When you're in a relationship, you want
to be out, and when you're out, you want
293
00:16:16,150 --> 00:16:16,949
to be in.
294
00:16:16,950 --> 00:16:19,330
Okay, so I'll get you back in the
relationship. You're just going to want
295
00:16:19,330 --> 00:16:20,149
single again.
296
00:16:20,150 --> 00:16:25,050
Uh -uh, not this time, because I will
never forget how awful and pathetic I
297
00:16:25,050 --> 00:16:25,829
right now.
298
00:16:25,830 --> 00:16:28,710
And if I ever do forget, you'll be there
to tell me what a jerk I am.
299
00:16:29,470 --> 00:16:30,510
Can that be my job?
300
00:16:32,350 --> 00:16:34,790
Helen, you've got to trust me on this,
please.
301
00:16:35,810 --> 00:16:36,810
I really miss her.
302
00:16:38,350 --> 00:16:39,810
You better really mean it.
303
00:16:47,630 --> 00:16:50,630
Hi, Dave. About last time, I want to
explain. Ellen, please. I'm a dentist.
304
00:16:50,730 --> 00:16:52,650
These sorts of things happen all the
time.
305
00:16:55,090 --> 00:16:56,090
Well, lucky you.
306
00:16:56,970 --> 00:16:59,670
But I still want to explain. I mean, I
admit I do find you attractive.
307
00:16:59,950 --> 00:17:01,430
Yeah, Ellen, let's not go down that road
again.
308
00:17:02,590 --> 00:17:05,609
But I swear, it was the nitrous oxide
talking. Well, if it makes you feel
309
00:17:05,609 --> 00:17:06,609
to think that, fine.
310
00:17:07,329 --> 00:17:10,770
Look, I just don't feel comfortable
being your dentist anymore.
311
00:17:12,130 --> 00:17:13,770
Well, who's going to fix my tooth?
312
00:17:14,190 --> 00:17:17,569
Well, if it's all the same to you, my
colleague, Dr. Garber, will take over.
313
00:17:17,569 --> 00:17:18,569
is very capable.
314
00:17:19,829 --> 00:17:20,930
I guess that's best.
315
00:17:21,270 --> 00:17:22,270
I think so.
316
00:17:23,230 --> 00:17:24,230
Yeah.
317
00:17:27,710 --> 00:17:28,970
Hello, Ellen. I'm Dr.
318
00:17:29,190 --> 00:17:30,190
Garber.
319
00:17:31,570 --> 00:17:33,130
Oh, for crying out loud.
320
00:17:43,389 --> 00:17:46,390
Yodel -ay -ee -hoo, made you wear those
stupid hats.
321
00:17:48,450 --> 00:17:52,430
We've just been to a beer tasting at
this new brewery downtown. Well, it
322
00:17:52,430 --> 00:17:54,490
my heart to see the happy couple back
together again.
323
00:17:54,690 --> 00:17:58,470
Too bad you had to work. They served
this amazing bratwurst and sauerkraut.
324
00:17:58,470 --> 00:17:59,810
there was a Bavarian folk band.
325
00:18:00,030 --> 00:18:01,890
Ah, stop it. You're just making me
jealous.
326
00:18:02,770 --> 00:18:03,930
Only thing they didn't have?
327
00:18:04,170 --> 00:18:05,370
Enough women's bathrooms.
328
00:18:06,010 --> 00:18:07,350
You'll have to excuse me.
329
00:18:08,810 --> 00:18:09,810
Sure.
330
00:18:12,880 --> 00:18:15,240
My God, you've got to help me. I'm
suffocating.
331
00:18:16,520 --> 00:18:18,720
What? It's happening again. I think I
want out.
332
00:18:18,920 --> 00:18:19,799
Oh, no.
333
00:18:19,800 --> 00:18:22,820
No, you don't. No, you're ecstatic.
You're with Joanna, remember? You're
334
00:18:22,820 --> 00:18:23,820
yourself with joy.
335
00:18:23,940 --> 00:18:27,380
Well, I wish I was. I just don't know
what I'm going to... Oh, my God, she
336
00:18:27,380 --> 00:18:28,440
smiled at me.
337
00:18:28,980 --> 00:18:29,980
Hunt, gather.
338
00:18:30,320 --> 00:18:34,360
No, this is where I'm supposed to remind
you how lonely and pathetic you were
339
00:18:34,360 --> 00:18:35,920
the other night. I'm going to go to your
office.
340
00:18:36,160 --> 00:18:37,580
I've got to think about what I'm going
to do.
341
00:18:39,260 --> 00:18:40,260
Adam!
342
00:18:41,780 --> 00:18:42,780
What happened, Adam?
343
00:18:42,860 --> 00:18:45,120
Adam? Adam is a...
344
00:18:45,120 --> 00:18:52,000
I am so
345
00:18:52,000 --> 00:18:53,080
sorry to have to tell you this.
346
00:18:54,000 --> 00:18:55,140
But I have to tell you this.
347
00:18:56,120 --> 00:18:57,440
And it makes me so sorry.
348
00:18:59,060 --> 00:19:02,840
But it has to be told, and I have to be
the one to tell it.
349
00:19:04,520 --> 00:19:05,880
And it makes me so sorry.
350
00:19:07,160 --> 00:19:08,160
Just say it.
351
00:19:11,590 --> 00:19:15,050
Adam is, uh, is gonna be fun again.
352
00:19:16,230 --> 00:19:19,710
He's breaking up with me? I'm sorry.
He's my best friend. Even I don't
353
00:19:19,710 --> 00:19:20,710
understand what he's doing.
354
00:19:21,250 --> 00:19:23,230
I do not believe this.
355
00:19:24,070 --> 00:19:26,810
You told me he'd grown. You told me he'd
changed.
356
00:19:27,070 --> 00:19:28,130
He changed back.
357
00:19:30,710 --> 00:19:35,270
So, you talked me into going back to him
just so he could dump me again? No. I
358
00:19:35,270 --> 00:19:38,510
don't know what kind of game you and
Adam are playing, but I've had enough of
359
00:19:38,510 --> 00:19:39,510
both of you.
360
00:19:46,540 --> 00:19:47,540
Got your beer sign.
361
00:19:48,300 --> 00:19:51,400
Ellen, I've just had the most profound
revelation.
362
00:19:52,320 --> 00:19:55,700
I was about to throw away my one chance
at happiness in life.
363
00:19:56,100 --> 00:19:57,100
Again!
364
00:19:57,520 --> 00:19:59,100
What an ass I almost was.
365
00:20:02,200 --> 00:20:04,740
But, uh... Please, Ellen, don't defend
me.
366
00:20:05,700 --> 00:20:07,100
You know me too well.
367
00:20:07,400 --> 00:20:10,760
I was looking at myself in the mirror,
and your words started ringing in my
368
00:20:10,760 --> 00:20:13,460
ears. Lonely, pathetic, jerk.
369
00:20:14,400 --> 00:20:15,910
Ellen... Thank you.
370
00:20:16,530 --> 00:20:22,690
Joanna is the most wonderful, kind,
beautiful woman I know. And who am I?
371
00:20:22,690 --> 00:20:24,270
luckiest guy on earth. That's who.
372
00:20:25,710 --> 00:20:26,870
Maybe not the luckiest.
373
00:20:28,890 --> 00:20:29,890
Where is she?
374
00:20:30,450 --> 00:20:31,970
Where is that woman I love?
375
00:20:35,990 --> 00:20:36,990
Right here.
376
00:20:49,550 --> 00:20:52,330
Thomas Wolfe or F. Dotson's Jerry?
377
00:20:52,730 --> 00:20:53,870
Thomas Wolfe.
378
00:20:54,710 --> 00:20:55,990
Or Conwood Angel?
379
00:20:57,710 --> 00:20:58,710
Fitzgerald.
380
00:20:59,210 --> 00:21:00,210
Gatsby.
381
00:21:01,290 --> 00:21:02,290
Okay, okay.
382
00:21:02,990 --> 00:21:05,330
Dostoevsky or Melville?
383
00:21:06,630 --> 00:21:07,630
Dostoevsky.
384
00:21:09,350 --> 00:21:10,830
Melville was a snooze.
385
00:21:11,090 --> 00:21:13,530
Call me Ishmael. Call me bored.
386
00:21:14,490 --> 00:21:15,530
Okay, I got one.
387
00:21:16,250 --> 00:21:17,630
Favorite Bronte sister?
388
00:21:18,940 --> 00:21:20,820
Emily. Definitely Emily.
389
00:21:22,420 --> 00:21:23,860
Charlotte was a bimbo.
390
00:21:25,200 --> 00:21:27,460
God, I hate those commercials.
391
00:21:28,600 --> 00:21:29,640
What commercials?
30046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.