Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,550 --> 00:00:06,730
Hey, I got one. Tall, blue -eyed man,
35, likes working out, currently
2
00:00:06,730 --> 00:00:09,870
law degree, seeks pretty woman who is
patient and understanding.
3
00:00:10,270 --> 00:00:11,710
That sounds perfect for you.
4
00:00:12,790 --> 00:00:14,890
Respond to cell block D, San Quentin.
5
00:00:17,790 --> 00:00:20,790
Well, San Quentin's in Marin County.
It'd be a very pretty drive.
6
00:00:22,470 --> 00:00:24,550
Well, there is something about a man in
uniform.
7
00:00:26,390 --> 00:00:30,290
Hey, here's a Cindy Crawford look
-alike.
8
00:00:30,910 --> 00:00:33,910
People always think they look like
celebrities, but only the most beautiful
9
00:00:33,910 --> 00:00:38,250
ones. Nobody ever says, I like old
movies and walks on the beach and, by
10
00:00:38,250 --> 00:00:39,630
way, I'm a dead ringer for Don Rickles.
11
00:00:41,570 --> 00:00:45,530
Now, if you were writing an ad, who
would you say you look like?
12
00:00:46,350 --> 00:00:50,310
Well, in high school, when my hair was
longer, people were always telling me
13
00:00:50,310 --> 00:00:52,350
that I looked exactly like Farrah
Fawcett.
14
00:00:53,030 --> 00:00:55,990
Not always, but, you know, now and
again.
15
00:00:57,670 --> 00:00:58,670
Once.
16
00:01:00,080 --> 00:01:01,920
Okay, nobody ever said it, but I wanted
him to.
17
00:01:03,860 --> 00:01:05,440
How about you, Adam? Who would you say?
18
00:01:05,700 --> 00:01:06,700
Oh, that's easy.
19
00:01:07,060 --> 00:01:08,060
Al Pacino.
20
00:01:10,080 --> 00:01:11,900
That is not easy. That's very difficult.
21
00:01:13,640 --> 00:01:16,200
People tell me all the time I look like
Pacino.
22
00:01:17,440 --> 00:01:18,440
What people?
23
00:01:19,140 --> 00:01:23,760
Well, my mother and other people.
24
00:01:27,240 --> 00:01:32,060
Hey, you guys, you know, We always just
sit around and make fun of these ads.
25
00:01:32,220 --> 00:01:33,740
That's what they're there for, to make
fun of.
26
00:01:34,360 --> 00:01:36,880
And to keep our minds off our own sorry,
dateless lives.
27
00:01:37,960 --> 00:01:42,800
Okay, so what would happen if we each
just picked one and answered it?
28
00:01:43,260 --> 00:01:46,580
We would cross the line from mocking
loser to participating loser.
29
00:01:48,760 --> 00:01:50,680
I think Holly's right. We should do
this.
30
00:01:51,000 --> 00:01:55,180
You know, as a lark. Well, count me out.
I hate larks. I am not a larker. I do
31
00:01:55,180 --> 00:01:56,180
not lark well.
32
00:01:56,820 --> 00:02:00,740
Okay. Maybe we could all meet our dates
at the same time at the bookstore.
33
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
I'm up for it.
34
00:02:02,480 --> 00:02:05,760
Come on, you guys, stop it. Friends
don't let friends answer personal.
35
00:02:06,720 --> 00:02:08,380
Too late. I'm going to do it.
36
00:02:08,900 --> 00:02:11,100
Now, who to choose?
37
00:02:11,660 --> 00:02:13,160
Oh, this one looks good.
38
00:02:13,800 --> 00:02:17,080
You see, but they all look good. You
can't take it literally. You've got to
39
00:02:17,080 --> 00:02:18,080
crack the code.
40
00:02:18,960 --> 00:02:20,420
She says she's earthy.
41
00:02:20,960 --> 00:02:21,960
Translation, smelly.
42
00:02:27,910 --> 00:02:28,910
Shy of mirrors.
43
00:02:32,070 --> 00:02:33,850
Spontaneous. Incontinent.
44
00:02:38,990 --> 00:02:41,330
Looking for an honest, successful man.
45
00:02:41,990 --> 00:02:42,990
Sugar daddy.
46
00:02:45,550 --> 00:02:49,970
Well built, long blonde hair, and a
model.
47
00:02:50,590 --> 00:02:53,310
So you could be looking at a dream date
with Fabio.
48
00:02:55,180 --> 00:02:57,620
She's probably just doing a little
creative advertising.
49
00:02:58,040 --> 00:03:02,620
To sell the product, you need to
embellish 40%. It's like markup.
50
00:03:02,860 --> 00:03:05,300
They do it in their ads. You do it when
you call them.
51
00:03:05,740 --> 00:03:06,740
I got mine.
52
00:03:07,340 --> 00:03:09,860
Recently divorced, quiet, shy, keeps to
himself.
53
00:03:10,300 --> 00:03:11,320
He sounds nice.
54
00:03:12,040 --> 00:03:13,400
He sounds like a serial killer.
55
00:03:15,120 --> 00:03:19,160
No, he just needs the right woman to
draw him out. Bruce him up a bit.
56
00:03:21,120 --> 00:03:23,320
I don't know about this. Well, come on.
It'll be fun.
57
00:03:23,900 --> 00:03:26,820
No, it won't be fun. It'll be the
opposite of fun. It'll be golf.
58
00:03:28,800 --> 00:03:33,040
Okay. Holly and I will go on our
glamorous, exciting dates, and you stay
59
00:03:33,040 --> 00:03:34,040
and feed the fish. Yeah.
60
00:03:36,600 --> 00:03:37,700
Okay. All right.
61
00:03:41,380 --> 00:03:43,340
So Sam Quentin is a left off the
freeway.
62
00:04:49,240 --> 00:04:51,040
I answered one of those first, Lance,
one.
63
00:04:51,320 --> 00:04:55,100
You? Really? What happened? I woke up
and I thought, I hate it when I dream
64
00:04:55,100 --> 00:04:56,100
a geek.
65
00:04:57,100 --> 00:05:00,620
My guy said he'd be wearing a sweater
with a stain on it. Are stains back in
66
00:05:00,620 --> 00:05:02,920
fashion again? I cannot keep up with
these trends.
67
00:05:06,540 --> 00:05:07,680
It's my stain man.
68
00:05:09,380 --> 00:05:11,360
Hello. Are you William?
69
00:05:11,840 --> 00:05:12,840
Holly?
70
00:05:13,420 --> 00:05:14,420
Hello. Hi.
71
00:05:17,240 --> 00:05:18,240
I'm getting nervous.
72
00:05:18,940 --> 00:05:22,700
When I meet a woman, I can never tell if
she really likes me or if she's just
73
00:05:22,700 --> 00:05:23,559
being nice.
74
00:05:23,560 --> 00:05:26,420
Oh, that's easy. When people are trying
to hide their feelings, their voices go
75
00:05:26,420 --> 00:05:28,080
up. Oh, you got a haircut.
76
00:05:28,580 --> 00:05:29,580
I like it.
77
00:05:29,780 --> 00:05:30,780
I really do.
78
00:05:32,720 --> 00:05:33,900
I've heard that high voice.
79
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
I've heard it a lot.
80
00:05:37,760 --> 00:05:38,599
Excuse me.
81
00:05:38,600 --> 00:05:42,480
Hi, I'm looking for a man named Adam. He
looks a little bit like Al Pacino.
82
00:05:46,320 --> 00:05:48,540
That would be him over there talking to
Meryl Streep.
83
00:05:51,660 --> 00:05:52,660
Hi.
84
00:05:53,200 --> 00:05:54,340
You must be Jennifer.
85
00:05:54,920 --> 00:05:56,160
And you must be Adam.
86
00:05:56,380 --> 00:05:57,420
So nice to meet you.
87
00:06:02,000 --> 00:06:05,700
So, William, how recent was your
divorce?
88
00:06:06,580 --> 00:06:10,280
Well, to be honest, I signed the papers
this morning. Oh.
89
00:06:11,720 --> 00:06:14,040
So I made a date for tonight to, uh...
90
00:06:14,810 --> 00:06:15,810
Celebrate my freedom.
91
00:06:16,750 --> 00:06:19,470
Well, here's to freedom.
92
00:06:19,890 --> 00:06:20,890
That's right.
93
00:06:21,510 --> 00:06:22,950
Now I can do anything I want.
94
00:06:24,050 --> 00:06:25,050
No bath.
95
00:06:25,790 --> 00:06:26,790
No kids.
96
00:06:27,850 --> 00:06:29,170
No Mr. Snoopers.
97
00:06:30,930 --> 00:06:31,930
No one to care.
98
00:06:33,230 --> 00:06:34,230
All alone.
99
00:06:34,870 --> 00:06:35,970
With my freedom.
100
00:06:38,630 --> 00:06:41,470
Wow. You really do look like a model.
101
00:06:42,350 --> 00:06:44,310
You look nothing like Al Pacino.
102
00:06:45,510 --> 00:06:46,910
Oh, come on, watch this.
103
00:06:47,910 --> 00:06:48,910
Hoo -ha!
104
00:06:51,010 --> 00:06:52,870
Wait a minute, you've got to minus the
beard.
105
00:06:53,470 --> 00:06:54,570
Hoo -ha! Hoo -ha!
106
00:06:56,070 --> 00:06:57,110
What are you doing?
107
00:06:57,370 --> 00:06:58,289
Al Pacino.
108
00:06:58,290 --> 00:06:59,930
Son of a woman! Hoo -ha!
109
00:07:00,730 --> 00:07:02,010
I didn't see that movie.
110
00:07:02,330 --> 00:07:06,050
Everybody saw Son of a Woman. He won the
Oscar for that performance.
111
00:07:06,610 --> 00:07:10,050
Why are you getting so upset? You don't
think you won it, do you?
112
00:07:12,240 --> 00:07:13,219
Of course not.
113
00:07:13,220 --> 00:07:16,300
Okay, so you don't think I look like Al
Pacino. Doesn't matter.
114
00:07:16,660 --> 00:07:18,500
You also said you were six feet tall.
115
00:07:19,020 --> 00:07:21,040
I just rounded off to the nearest foot.
116
00:07:23,300 --> 00:07:24,820
And a triathlete.
117
00:07:25,360 --> 00:07:26,620
Again, I'm rounding.
118
00:07:27,400 --> 00:07:30,820
You know how this personal ad stuff
works. You're supposed to embellish
119
00:07:30,820 --> 00:07:32,700
everything 40%. It's like markup.
120
00:07:33,260 --> 00:07:34,320
Everybody does it.
121
00:07:34,620 --> 00:07:35,620
I didn't.
122
00:07:36,620 --> 00:07:37,620
I know.
123
00:07:41,520 --> 00:07:42,980
You seem like a really nice guy.
124
00:07:43,380 --> 00:07:44,900
But what I'm looking for is honesty.
125
00:07:45,380 --> 00:07:46,520
Just like my aunt said.
126
00:07:47,240 --> 00:07:49,420
Too bad. You know, you're really kind of
cute.
127
00:07:56,080 --> 00:07:57,080
She was gorgeous.
128
00:07:58,040 --> 00:08:02,840
Oh, come on. She wasn't that great, huh,
Joe? The most beautiful woman I've ever
129
00:08:02,840 --> 00:08:03,840
seen.
130
00:08:06,040 --> 00:08:07,040
You blew it, man.
131
00:08:11,880 --> 00:08:13,340
be a little more supportive? Oh, sorry.
132
00:08:14,060 --> 00:08:16,740
Hey, at least your date showed up.
133
00:08:22,400 --> 00:08:23,400
Better?
134
00:08:26,780 --> 00:08:28,540
You know what?
135
00:08:29,400 --> 00:08:32,520
I'm going to find another ad, and this
time, I'm not only going to be honest,
136
00:08:32,740 --> 00:08:34,299
I'm going to be more than honest.
137
00:08:34,500 --> 00:08:35,500
Yeah.
138
00:08:36,620 --> 00:08:39,679
I'm marking myself down 40%. Yeah.
139
00:08:40,360 --> 00:08:41,860
What woman can resist a sale?
140
00:08:48,880 --> 00:08:49,880
Well,
141
00:08:53,200 --> 00:08:54,720
at least one of us is having a lark,
huh?
142
00:09:01,420 --> 00:09:02,420
Hoo -ah!
143
00:09:11,180 --> 00:09:14,600
Then I spent three years flying relief
missions for the Peace Corps. Wait,
144
00:09:14,660 --> 00:09:18,200
wait. I'm confused. Was this before or
after your years at the Sorbonne?
145
00:09:19,440 --> 00:09:21,720
I gave up sculpting to become a pilot.
146
00:09:23,540 --> 00:09:25,860
Jackson, that is one impressive life
story.
147
00:09:26,740 --> 00:09:29,720
Did I mention to you that I participated
in Hands Across America?
148
00:09:32,920 --> 00:09:33,920
Both hands.
149
00:09:34,920 --> 00:09:37,580
Well, just one, because the guy on my
right was sweaty, so I just, you know.
150
00:09:39,850 --> 00:09:42,130
I have a question for you. How come we
have to keep our seats in the upright
151
00:09:42,130 --> 00:09:43,130
position for landing?
152
00:09:43,230 --> 00:09:44,230
It's FAA regulations.
153
00:09:44,570 --> 00:09:45,569
That's stupid.
154
00:09:45,570 --> 00:09:50,010
I mean, what's the difference? Like,
upright, reclined.
155
00:09:51,710 --> 00:09:53,230
Upright, reclined.
156
00:09:54,270 --> 00:09:55,990
Like, that's going to make a difference
if we crash.
157
00:09:56,570 --> 00:09:58,310
Live, die.
158
00:10:01,510 --> 00:10:02,930
You are very funny.
159
00:10:03,590 --> 00:10:04,529
Thank you.
160
00:10:04,530 --> 00:10:08,430
No, it's so rare to find a funny woman
who is as beautiful as you are.
161
00:10:09,910 --> 00:10:11,190
Very, very rare.
162
00:10:15,050 --> 00:10:18,370
Well, I got to be honest with you. My
career is pretty much stalled.
163
00:10:19,910 --> 00:10:20,910
My looks.
164
00:10:21,090 --> 00:10:22,850
Well, have you ever seen perfect
strangers?
165
00:10:24,330 --> 00:10:26,530
Balky, in my dreams, Balky.
166
00:10:28,070 --> 00:10:29,070
Cousin Larry.
167
00:10:30,230 --> 00:10:32,170
Actually, I'm not nearly that handsome.
168
00:10:33,710 --> 00:10:35,950
So, what do you think?
169
00:10:38,030 --> 00:10:40,260
Great. Eight o 'clock it is.
170
00:10:41,120 --> 00:10:42,120
Bye -bye.
171
00:10:45,100 --> 00:10:48,720
Things are going great with William.
Last night we went to his grief therapy
172
00:10:48,720 --> 00:10:50,660
group. It was fun.
173
00:10:52,420 --> 00:10:56,200
Hey, did I mention that Jackson
volunteers at an orphanage? Yes, you
174
00:10:56,200 --> 00:11:01,060
it. We know about the orphanage, the
flying, the sculpting, the cure for
175
00:11:01,480 --> 00:11:03,940
Now, the FDA hasn't approved anything
yet.
176
00:11:05,920 --> 00:11:07,320
But the man is perfect.
177
00:11:07,980 --> 00:11:09,340
Well, and nobody is perfect.
178
00:11:10,280 --> 00:11:11,280
Jackson is.
179
00:11:11,540 --> 00:11:13,240
That's his name, you know, Jackson
Perfect.
180
00:11:14,520 --> 00:11:16,620
You're in for a rude awakening.
181
00:11:17,060 --> 00:11:18,120
I found Mr.
182
00:11:18,420 --> 00:11:20,420
Perfect. I found Mr.
183
00:11:20,800 --> 00:11:22,580
Perfect. There's no such thing.
184
00:11:22,820 --> 00:11:23,820
I found Mr.
185
00:11:23,840 --> 00:11:26,640
Perfect. Going out with Mr. Perfect.
186
00:11:27,240 --> 00:11:28,760
There's no such thing.
187
00:11:29,120 --> 00:11:30,120
He's perfect.
188
00:11:30,220 --> 00:11:31,220
He's perfect.
189
00:11:31,320 --> 00:11:33,240
There's got to be something wrong.
190
00:11:53,960 --> 00:11:54,960
I haven't titled it yet.
191
00:11:56,320 --> 00:11:59,360
I was thinking, perhaps, When Ellen
Smiles.
192
00:12:05,680 --> 00:12:06,680
Hey,
193
00:12:06,980 --> 00:12:09,180
these are fantastic photographs. Where'd
you find them?
194
00:12:09,620 --> 00:12:10,620
I took them.
195
00:12:11,100 --> 00:12:13,060
Just a hobby, really.
196
00:12:13,360 --> 00:12:15,700
Although that one was a Life magazine
cover.
197
00:12:17,040 --> 00:12:19,320
Why don't we move over to the couch here
and finish off that wine?
198
00:12:35,020 --> 00:12:36,020
It's perfect.
199
00:12:37,160 --> 00:12:38,160
Did you bottle it yourself?
200
00:12:40,740 --> 00:12:42,640
No, but I've had it for ten years.
201
00:12:43,180 --> 00:12:44,720
I've been waiting for a special
occasion.
202
00:12:45,980 --> 00:12:48,240
I have a canned ham I've probably had
that long.
203
00:12:49,540 --> 00:12:51,580
Next time you come over to my place,
we'll break it out.
204
00:12:54,720 --> 00:12:56,180
You have the prettiest eyes.
205
00:13:09,390 --> 00:13:10,430
You don't like the way I kiss?
206
00:13:11,290 --> 00:13:12,510
The way you kiss? No.
207
00:13:13,410 --> 00:13:14,410
I like it.
208
00:13:14,970 --> 00:13:15,970
I really do.
209
00:13:17,490 --> 00:13:18,490
You kiss perfect.
210
00:13:30,130 --> 00:13:31,670
So, how do I look?
211
00:13:32,630 --> 00:13:34,170
Dorky. What's with the tie?
212
00:13:34,510 --> 00:13:35,510
Got a job interview.
213
00:13:35,550 --> 00:13:36,890
Oh, then you look great.
214
00:13:39,400 --> 00:13:40,560
What do you mean Jackson kisses weird?
215
00:13:40,800 --> 00:13:43,380
He kisses weird. Not bad, really.
216
00:13:44,040 --> 00:13:45,860
Okay, bad. Really, really bad.
217
00:13:47,640 --> 00:13:48,640
Describe it.
218
00:13:49,180 --> 00:13:53,500
Well, he moves his mouth all the way to
the side like this, like...
219
00:13:53,500 --> 00:13:58,280
It's like making out with Popeye.
220
00:14:01,300 --> 00:14:07,540
And then he does this weird teeth
-tongue combo thing that... I don't
221
00:14:07,690 --> 00:14:10,790
broke up with this unbelievably gorgeous
guy because of bad kissing.
222
00:14:11,010 --> 00:14:14,590
I can't imagine breaking up with a
gorgeous woman because she doesn't kiss
223
00:14:14,770 --> 00:14:16,450
A gorgeous woman is kissing me.
224
00:14:16,690 --> 00:14:17,690
That's good.
225
00:14:19,590 --> 00:14:21,910
Well, it doesn't work that way. Kissing
is key.
226
00:14:23,170 --> 00:14:26,690
A good kiss should be tender but not
feathery.
227
00:14:27,050 --> 00:14:28,350
Moist but not sloppy.
228
00:14:28,650 --> 00:14:29,930
Hard but not too rough.
229
00:14:30,510 --> 00:14:34,390
Sensual but not too tonguey. One kiss
has to be all those things?
230
00:14:35,080 --> 00:14:38,900
Boy, all this time I've only
concentrated on the big stuff.
231
00:14:41,020 --> 00:14:44,040
Wait a minute, Ellen. We had one date.
We kissed.
232
00:14:44,300 --> 00:14:45,300
What did you think?
233
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
We kissed?
234
00:14:54,740 --> 00:14:55,760
You don't remember?
235
00:14:56,080 --> 00:14:57,100
Oh, man.
236
00:14:58,960 --> 00:15:01,800
We had no chemistry. I remember the
whole night thinking this is the
237
00:15:01,800 --> 00:15:03,940
of a beautiful platonic relationship.
238
00:15:05,620 --> 00:15:07,680
You could always teach Jackson how to
kiss.
239
00:15:08,020 --> 00:15:11,000
Yeah, no. Only women with accents can
get away with that stuff.
240
00:15:12,020 --> 00:15:15,140
Well, now I will teach you how to kiss.
241
00:15:15,540 --> 00:15:16,540
Oh, yes, good.
242
00:15:16,800 --> 00:15:17,860
That's how we get sweeties.
243
00:15:22,260 --> 00:15:25,560
No, no, no, no, no. Not like the Popeye.
He's not sexy.
244
00:15:25,820 --> 00:15:26,840
Open, open.
245
00:15:27,420 --> 00:15:28,420
Like this.
246
00:15:29,700 --> 00:15:30,740
Yeah, that'll work.
247
00:15:33,980 --> 00:15:36,620
That was a terrific dinner, wasn't it?
Oh, yeah.
248
00:15:37,500 --> 00:15:39,580
Can't remember the last time he ate that
much garlic.
249
00:15:41,120 --> 00:15:43,400
I only hope the anchovies balance it
out.
250
00:15:44,780 --> 00:15:46,840
I bet my breath is ferocious.
251
00:15:48,280 --> 00:15:49,440
I'll be the judge of that.
252
00:15:51,580 --> 00:15:53,100
I'm having a great time tonight, Ellen.
253
00:15:53,840 --> 00:15:54,840
Me too.
254
00:15:55,580 --> 00:15:56,820
Why don't we, uh...
255
00:15:57,080 --> 00:15:58,080
Relax.
256
00:15:58,580 --> 00:16:03,280
Put on some music and... Play chess.
Good idea.
257
00:16:05,240 --> 00:16:06,420
Work off some of that dinner.
258
00:16:06,820 --> 00:16:07,820
Your move.
259
00:16:09,020 --> 00:16:10,460
Let's play chess some other time.
260
00:16:41,740 --> 00:16:45,320
by their kitchen. For instance, gourmet
cookbook, gourmet cook.
261
00:16:46,860 --> 00:16:47,860
Look at all these pots.
262
00:16:49,680 --> 00:16:50,680
They're so shiny.
263
00:16:50,920 --> 00:16:51,920
I can see myself.
264
00:16:53,180 --> 00:16:54,620
Hi, Ellen. Hi, Ellen.
265
00:16:56,440 --> 00:16:57,440
Hi, Ellen.
266
00:16:58,880 --> 00:17:01,080
Quick, what popular Happy Days character
am I?
267
00:17:10,220 --> 00:17:11,220
I don't know about this, Jackson.
268
00:17:11,540 --> 00:17:15,599
Don't worry. I'm not trying to rush
things. I mean, we can just kiss and
269
00:17:15,599 --> 00:17:16,599
for a while.
270
00:17:17,119 --> 00:17:19,099
Kissing, cuddling. You know, women hate
that stuff.
271
00:17:19,740 --> 00:17:20,740
Can't we just have sex?
272
00:17:23,079 --> 00:17:25,440
Do you know what the key to a good
relationship is?
273
00:17:25,819 --> 00:17:27,780
No. It's honest communication.
274
00:17:28,319 --> 00:17:31,080
You know, you can kiss, kiss, kiss, but
if you don't talk, talk, talk, you don't
275
00:17:31,080 --> 00:17:32,740
get anywhere. All we've done is talk.
276
00:17:32,960 --> 00:17:36,520
Well, I read somewhere once in a Dr.
Joyce Brothers column. Today, as a
277
00:17:36,520 --> 00:17:37,760
of fact. That's how topical it is.
278
00:17:40,140 --> 00:17:43,360
that if your partner is doing something
you don't like, you should tell him. Not
279
00:17:43,360 --> 00:17:44,360
that you're my partner.
280
00:17:44,560 --> 00:17:48,040
Partner, ha! Sounds like we're in a big
square dance or something, you know. Bow
281
00:17:48,040 --> 00:17:49,040
to your partner.
282
00:17:49,320 --> 00:17:50,320
What do you think?
283
00:17:50,340 --> 00:17:51,340
You lost me.
284
00:17:51,380 --> 00:17:54,540
Well, how about I tell you something
that bothers me, and then you tell me
285
00:17:54,540 --> 00:17:57,240
something, and then we just keep going
until everything's out in the open.
286
00:17:57,900 --> 00:17:59,820
I don't know about this. Oh, come on.
287
00:18:00,060 --> 00:18:01,060
I'll start.
288
00:18:02,640 --> 00:18:06,520
I'm a little intimidated by all your
awards and successes and hobbies.
289
00:18:06,740 --> 00:18:07,740
There, your turn.
290
00:18:09,200 --> 00:18:11,280
What's the point of this? It's good.
It's communication.
291
00:18:11,760 --> 00:18:13,880
Come on, there must be something about
me that bothers you.
292
00:18:15,120 --> 00:18:16,120
There's nothing.
293
00:18:16,520 --> 00:18:17,580
What am I, Miss Perfect?
294
00:18:19,100 --> 00:18:21,140
Come on, one thing. Just tell me one
thing. All right, all right.
295
00:18:22,660 --> 00:18:25,360
Well, your feet.
296
00:18:30,080 --> 00:18:33,460
My feet? What's wrong with them?
297
00:18:34,420 --> 00:18:37,260
Well, they're too big.
298
00:18:41,230 --> 00:18:42,230
I do feel better.
299
00:18:43,470 --> 00:18:45,290
That's been bugging me since the night
we met.
300
00:18:47,630 --> 00:18:48,770
What do you mean they're too big?
301
00:18:49,970 --> 00:18:50,970
They're huge.
302
00:18:51,310 --> 00:18:52,310
Wide, too.
303
00:18:55,730 --> 00:18:59,650
I believe I know my feet and they're
neither of those things. Oh, my God,
304
00:18:59,730 --> 00:19:00,730
they're like clown feet.
305
00:19:01,970 --> 00:19:05,650
And you know, when you walk, you clomp
on them. Really, you clomp, clomp,
306
00:19:07,730 --> 00:19:09,450
My feet? How about your Popeye kisses?
307
00:19:11,690 --> 00:19:12,830
You kiss like Popeye.
308
00:19:13,570 --> 00:19:16,850
It's like you're waiting for somebody to
pour in a big can full of spinach.
309
00:19:19,510 --> 00:19:24,390
Ellen, that's just pathetic. I mean, I
bring up one minor physical flaw and you
310
00:19:24,390 --> 00:19:27,590
invent something to get back at me. I
have been dwelling on your kisses for
311
00:19:27,590 --> 00:19:29,710
days. Ask my friends. I've lost sleep
about this.
312
00:19:29,910 --> 00:19:33,230
Well, so have I. I had a nightmare that
you were stomping on me.
313
00:19:36,410 --> 00:19:38,860
Oh, yeah, well, you should have put it
in your ass. You're so nutty for little
314
00:19:38,860 --> 00:19:41,900
feet. Not little feet. Human feet.
Believe me.
315
00:19:42,500 --> 00:19:45,220
I'm far more troubled that you can't
take the slightest criticism without
316
00:19:45,220 --> 00:19:48,080
becoming enraged. I was willing to
overlook your colossal feet.
317
00:19:49,720 --> 00:19:53,500
They are not colossal feet. Look at
them. Ellen, I'm begging you, put that
318
00:19:53,500 --> 00:19:54,500
on.
319
00:19:58,980 --> 00:20:01,880
I've always liked my feet. They're
perfectly normal feet.
320
00:20:03,380 --> 00:20:04,339
Jeez, Ellen.
321
00:20:04,340 --> 00:20:06,280
Put those things away. You're scaring
the customers.
322
00:20:11,090 --> 00:20:13,530
Teasing. That Jackson guy was obviously
nuts.
323
00:20:13,910 --> 00:20:14,910
Yeah.
324
00:20:15,370 --> 00:20:16,890
So, how's it going with William?
325
00:20:17,410 --> 00:20:19,070
Never better. Last night?
326
00:20:19,390 --> 00:20:21,690
Twice. Wow, what a man.
327
00:20:22,510 --> 00:20:24,710
No, no, no. He only called me Beth
twice.
328
00:20:27,050 --> 00:20:29,430
Refill? Um, yeah,
329
00:20:30,310 --> 00:20:31,330
I guess so.
330
00:20:32,390 --> 00:20:34,850
I am just so bad at making decisions.
331
00:20:37,040 --> 00:20:40,860
I find your honesty so disarming, Adam.
Most men can't admit to any fault.
332
00:20:41,180 --> 00:20:43,720
Well, I'm even honest to a fault.
333
00:20:44,460 --> 00:20:47,860
The truth is, I'm just not smart enough
to come up with lies.
334
00:20:50,680 --> 00:20:55,940
Maybe if I, you know, worked out more,
I'd have the energy for it, but I kid
335
00:20:55,940 --> 00:20:56,940
myself.
336
00:20:58,360 --> 00:20:59,360
Don't stop.
337
00:21:00,840 --> 00:21:02,580
I don't know what else to say.
338
00:21:03,440 --> 00:21:07,320
You'd think someone balding as fast as I
am would compensate by being a smooth
339
00:21:07,320 --> 00:21:08,320
talker, but not me.
340
00:21:10,380 --> 00:21:13,800
I am five years away from a bad comb
-over.
341
00:21:15,560 --> 00:21:17,980
If only the hair on my back were on my
head.
342
00:21:36,590 --> 00:21:39,330
I have wonderful news. Holly, this is
Beth.
343
00:21:40,990 --> 00:21:41,990
Beth?
344
00:21:45,530 --> 00:21:46,970
It's so nice to meet you.
345
00:21:47,210 --> 00:21:50,170
I can't thank you enough for the changes
in William.
346
00:21:50,730 --> 00:21:52,010
He's like a new man.
347
00:21:52,930 --> 00:21:54,070
We're getting back together.
348
00:21:54,670 --> 00:21:56,730
Holly, you're the greatest.
349
00:21:58,010 --> 00:21:59,010
Thanks.
350
00:22:08,650 --> 00:22:11,890
Well, you know, you may have enjoyed the
personal ad experience, but I did not.
351
00:22:11,970 --> 00:22:16,150
And from now on, I am only going to meet
nice, normal people under nice, normal
352
00:22:16,150 --> 00:22:17,750
circumstances like here at the
bookstore.
353
00:22:17,990 --> 00:22:18,990
Excuse me.
354
00:22:19,130 --> 00:22:22,830
I couldn't help but overhear you talking
about your feet.
355
00:22:23,150 --> 00:22:25,490
And I just have to say, I think they're
lovely.
356
00:22:27,450 --> 00:22:31,490
Thank you. Oh, they're just so smooth
and shapely. They're simply stunning.
357
00:22:35,270 --> 00:22:36,450
Could I, uh...
358
00:22:37,459 --> 00:22:38,459
Smell your shoes.
359
00:22:44,680 --> 00:22:46,620
Okay, now do Injustice for All.
360
00:22:48,640 --> 00:22:49,640
I'm out of order.
361
00:22:49,900 --> 00:22:52,860
You're out of order. This whole
courtroom is out of order.
362
00:22:54,120 --> 00:22:55,760
That's pretty good. I can top that.
363
00:22:56,080 --> 00:22:57,080
Godfather 3.
364
00:22:57,240 --> 00:22:59,680
Every time I think I'm out, they pull me
back in.
27691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.