All language subtitles for diffrent_strokes_s03e16_the_older_man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,069 --> 00:00:10,830 Now the world don't move to the beat of just one drum. What might be right for 2 00:00:10,830 --> 00:00:17,170 you may not be right for some. A man is born. He's a man of means. 3 00:00:17,390 --> 00:00:19,050 Then along come two. 4 00:00:19,290 --> 00:00:24,070 They got nothing but the genes, but they got different strokes and things, 5 00:00:24,230 --> 00:00:28,610 different strokes and things, different strokes to move the world. 6 00:00:50,199 --> 00:00:54,680 It doesn't take different strokes to move the world. 7 00:01:01,390 --> 00:01:04,050 You're supposed to be her boyfriend in this play. Where's your pipe? 8 00:01:04,370 --> 00:01:05,570 Oh, right. Hold it, Kimberly. 9 00:01:09,690 --> 00:01:11,690 Ew, smells like old gin sneakers. 10 00:01:14,370 --> 00:01:15,370 What are you doing? 11 00:01:15,490 --> 00:01:18,250 Do I look more like Rex Harrison or Sherlock Holmes? 12 00:01:19,490 --> 00:01:22,250 You put the right stuff in that pipe, you can be anyone you want. 13 00:01:27,440 --> 00:01:29,600 Answering the door. It's our counselor from the Y. 14 00:01:29,800 --> 00:01:31,040 No, it's not. Get lost. 15 00:01:31,320 --> 00:01:32,980 I'm rehearsing the school play with Kimberly. 16 00:01:38,780 --> 00:01:39,800 Hello, Rodney. 17 00:01:40,320 --> 00:01:41,680 Cynthia, my darling. 18 00:01:47,160 --> 00:01:48,940 That's Kimberly under all that paint? 19 00:01:50,640 --> 00:01:52,620 I created that makeup. 20 00:01:53,340 --> 00:01:55,780 Right. I think I look mature and sophisticated. 21 00:01:56,650 --> 00:01:57,830 Not to mention weird. 22 00:01:59,650 --> 00:02:00,750 Look at that dress. 23 00:02:01,510 --> 00:02:04,890 Arnold, I'll have you know my school spent a lot of money on this dress. Now, 24 00:02:04,890 --> 00:02:06,350 you want to stay, sit down and be quiet. 25 00:02:06,550 --> 00:02:07,830 Now, I've lost my concentration. 26 00:02:08,509 --> 00:02:11,390 Well, take those phony eyelashes off so you can look for it. 27 00:02:16,510 --> 00:02:18,530 I've given my all for this production. 28 00:02:19,590 --> 00:02:20,590 Gotta go, Kimberly. 29 00:02:20,870 --> 00:02:22,230 Thanks a lot for your help, Blair. 30 00:02:22,450 --> 00:02:24,790 Yeah, she looks beautiful and so sophisticated. 31 00:02:25,660 --> 00:02:27,340 Beauty is my middle name. 32 00:02:28,440 --> 00:02:30,780 You're lucky. My middle name is Letitia. 33 00:02:32,420 --> 00:02:35,120 See you later, guys. Bye, Blair. Bye -bye. Thanks again, Blair. 34 00:02:36,920 --> 00:02:39,880 Willow, have I told you lately that you look beautiful? 35 00:02:42,540 --> 00:02:43,540 Thank you, darling. 36 00:02:43,780 --> 00:02:46,420 And would you believe I'm not wearing any makeup? 37 00:02:46,620 --> 00:02:49,860 All I've got on is a little eye shadow. 38 00:02:52,100 --> 00:02:54,480 I love if you've done with your hair. 39 00:03:00,270 --> 00:03:01,168 Let's start again. 40 00:03:01,170 --> 00:03:03,970 Kimberly, why are you wearing all that goop anyway? 41 00:03:04,350 --> 00:03:06,810 It's not goop. I'm playing an older woman. 42 00:03:07,030 --> 00:03:10,670 She got the part on account of the way she's built. You mean they felt sorry 43 00:03:10,670 --> 00:03:11,670 you? 44 00:03:14,490 --> 00:03:18,230 Arnold, how would you like a high heel up your nose? Just kidding. 45 00:03:20,270 --> 00:03:21,790 I mean, I'm not a kid anymore. 46 00:03:22,350 --> 00:03:23,390 You're only 15. 47 00:03:23,750 --> 00:03:25,250 But guys, I'm growing up. 48 00:03:26,450 --> 00:03:27,990 How old is that guy you're playing, Natalie? 49 00:03:28,970 --> 00:03:30,310 I'm just playing Rodney for rehearsal. 50 00:03:30,610 --> 00:03:33,010 Our teacher, Mr. Wilson, is doing the part in the play. 51 00:03:33,390 --> 00:03:34,390 How come? 52 00:03:34,430 --> 00:03:37,550 Because he wrote it, and it's an all -girls school, and we need a man for the 53 00:03:37,550 --> 00:03:40,330 part. Let's start again, Natalie, okay? I'll go outside. Okay. 54 00:03:43,990 --> 00:03:45,990 Oh, I'm sorry. I thought I had the drum in residence. 55 00:03:46,350 --> 00:03:47,490 Oh, Daddy, it's me. 56 00:03:47,810 --> 00:03:49,630 I thought you looked familiar. 57 00:03:51,350 --> 00:03:54,190 Are you surprised at how old I look? We're rehearsing for the school play. 58 00:03:54,550 --> 00:03:56,610 I'm more surprised at how old your look makes me. 59 00:03:59,630 --> 00:04:01,110 Well, anyway, I don't want to interrupt your rehearsal. 60 00:04:02,010 --> 00:04:04,090 Natalie, your pipe's out. 61 00:04:07,550 --> 00:04:14,450 How about that, Natalie? My own father almost didn't 62 00:04:14,450 --> 00:04:15,450 recognize me. 63 00:04:16,029 --> 00:04:17,990 Dad must have lost his contact lenses. 64 00:04:18,550 --> 00:04:20,250 Daddy doesn't wear contact lenses. 65 00:04:20,630 --> 00:04:21,750 Then he better get some. 66 00:04:25,310 --> 00:04:26,750 Don't listen to them, Kimberly. 67 00:04:27,010 --> 00:04:28,610 You could easily pass for older. 68 00:04:29,020 --> 00:04:30,020 Maybe 18. 69 00:04:30,060 --> 00:04:31,920 Or 20. Or even 21. 70 00:04:32,240 --> 00:04:33,039 Or two. 71 00:04:33,040 --> 00:04:34,660 You better stop before she's on Medicare. 72 00:04:39,000 --> 00:04:40,100 All right, I got it. 73 00:04:41,320 --> 00:04:44,420 Hey, Mike. Hey, Mike. How you doing, man? Come on in. Hi, guys. How you 74 00:04:44,600 --> 00:04:45,039 Pretty good. 75 00:04:45,040 --> 00:04:46,040 Fine. 76 00:04:49,180 --> 00:04:50,760 This is Mike Acosta from the Y. 77 00:04:50,980 --> 00:04:52,100 That's Kimberly and Natalie. 78 00:04:52,560 --> 00:04:53,840 Natalie. Hi. Kimberly. 79 00:04:54,060 --> 00:04:55,060 Hi. 80 00:04:57,380 --> 00:04:58,880 Kimberly's our older sister. 81 00:04:59,220 --> 00:05:01,220 Oh, yeah, much older. 82 00:05:01,920 --> 00:05:04,400 You never told me you had such an attractive sister. 83 00:05:05,560 --> 00:05:08,780 Hey, Kimberly, if you're interested in a summer job, the Y is looking for women 84 00:05:08,780 --> 00:05:11,480 20 to 25 to be camp counselors. I think you'd be perfect. 85 00:05:12,400 --> 00:05:14,580 Really? How about that, Natalie? 86 00:05:14,800 --> 00:05:15,800 Yeah, how about that? 87 00:05:18,380 --> 00:05:20,660 This guy needs contact lenses more than Dad. 88 00:05:24,360 --> 00:05:27,780 Definitely give that some thought, Mike. Oh, uh, you have to be single for the 89 00:05:27,780 --> 00:05:28,659 job, are you? 90 00:05:28,660 --> 00:05:29,660 At the moment. 91 00:05:29,700 --> 00:05:30,720 Yeah, at the moment. 92 00:05:31,460 --> 00:05:32,339 Oh, great. 93 00:05:32,340 --> 00:05:33,340 I'll put in a word for you. 94 00:05:33,680 --> 00:05:34,679 Thank you. 95 00:05:34,680 --> 00:05:36,200 Well, it was very nice meeting you. 96 00:05:36,420 --> 00:05:37,740 Oh, nice meeting you, too. 97 00:05:38,220 --> 00:05:39,700 Bye. Bye -bye. See you later. 98 00:05:39,960 --> 00:05:42,780 Okay, guys, let's go shoot some hoops. All right. See you guys later. Bye. 99 00:05:43,560 --> 00:05:47,160 Hey, guys, please don't tell him the truth about my age. 100 00:05:47,860 --> 00:05:49,940 Okay, we won't say anything to make you look dumb. 101 00:05:50,280 --> 00:05:53,560 Yeah, unfortunately, you're doing a good job all by yourself. 102 00:05:59,730 --> 00:06:04,030 Hey, how about that, Natalie? He actually thinks I'm in my 20s. I'm 103 00:06:04,230 --> 00:06:06,610 Even with a pipe, I still look 14. 104 00:06:20,600 --> 00:06:23,880 presents the evolution of Jay -Z, Saturday at 1. 105 00:06:25,600 --> 00:06:29,920 The soothing scent of lavender, calming and relaxing. 106 00:06:30,960 --> 00:06:33,700 Experience in your clothes. 107 00:06:36,100 --> 00:06:39,340 Vanilla and lavender from Downey's Simple Pleasures. 108 00:06:39,980 --> 00:06:45,660 The scent of gardenia, refreshing, enlivening, uplifting. 109 00:06:47,000 --> 00:06:48,860 Now in your clothes. 110 00:06:50,350 --> 00:06:54,410 Introducing Gardenia and pear blossom from Downey's Simple Pleasures. 111 00:06:54,760 --> 00:06:57,760 That check you get every month from a structured settlement as a result of a 112 00:06:57,760 --> 00:07:01,660 lawsuit or from an annuity may not be enough to pay for all the bills that are 113 00:07:01,660 --> 00:07:05,800 piling up. You might think you're sunk, but now there's help. With Peachtree, 114 00:07:05,920 --> 00:07:07,280 money does grow on trees. 115 00:07:07,540 --> 00:07:11,160 Call Peachtree to get the cash you can use to pay off debt, avoid foreclosure, 116 00:07:11,260 --> 00:07:13,840 pay bills, get a new house, or buy a new car. 117 00:07:14,100 --> 00:07:17,260 The money from your structured settlement or annuity is yours. 118 00:07:17,580 --> 00:07:23,020 Call Peachtree today at 1 -800 -581 -0733 or log on to SettleInFunding .com. 119 00:07:23,200 --> 00:07:26,540 Life doesn't wait. Why should you? The phone company has an important message 120 00:07:26,540 --> 00:07:27,540 for its customers. 121 00:07:27,680 --> 00:07:30,860 Don't listen to Vonage. Well, over 2 million people have already switched to 122 00:07:30,860 --> 00:07:31,860 Vonage. Oh, really? 123 00:07:32,160 --> 00:07:36,540 With Vonage, you get unlimited local and long -distance calls for just $24 .99 a 124 00:07:36,540 --> 00:07:37,539 month. 125 00:07:37,540 --> 00:07:39,240 Unlimited for just $24 .99? 126 00:07:39,600 --> 00:07:40,600 What are you charged? 127 00:07:40,860 --> 00:07:44,280 Hey, for over 100 years, the only thing we've changed is... Your prices? 128 00:07:46,000 --> 00:07:49,400 Sign up now with Vonage and get one month free using your high -speed 129 00:07:49,400 --> 00:07:53,880 connection. Call 1 -800 -483 -0838 or go online today. 130 00:07:54,660 --> 00:07:58,520 If anybody had told me that I would end up teaching in a high school diploma 131 00:07:58,520 --> 00:08:02,660 program for ex -offenders, I would have laughed out loud. Judith DeVries co 132 00:08:02,660 --> 00:08:06,880 -founded an adult high school for ex -offenders. She's earning her Ph .D. 133 00:08:06,880 --> 00:08:08,200 from Walden University. 134 00:08:08,540 --> 00:08:10,840 If somebody told me today I could never do this again, I would cry. 135 00:08:11,360 --> 00:08:15,860 When you earn your master's or Ph .D. online at Walden University, you gain 136 00:08:15,860 --> 00:08:19,940 knowledge and credentials you need to make a positive change in your career 137 00:08:19,940 --> 00:08:23,700 in the lives of others. Visit our website or call this toll -free number 138 00:08:23,700 --> 00:08:24,940 consult with a Walden advisor. 139 00:08:25,400 --> 00:08:29,560 Walden faculty are practicing leaders in their fields. Our dynamic online 140 00:08:29,560 --> 00:08:33,280 courses fit your life and offer a rich interactive learning experience. 141 00:08:33,740 --> 00:08:35,799 We also offer financial aid options. 142 00:08:36,120 --> 00:08:39,299 Call or go online now and we'll waive your application fee. 143 00:08:39,840 --> 00:08:44,400 Walden University provides an opportunity for people to receive 144 00:08:44,400 --> 00:08:49,320 educational credentials while living out your dream about changing the world. 145 00:08:49,600 --> 00:08:53,680 Walden University, a higher degree, a higher purpose. 146 00:08:56,020 --> 00:08:57,540 Express yourself. 147 00:08:59,500 --> 00:09:02,680 His classic style. 148 00:09:05,940 --> 00:09:07,860 Meet Chicago style. 149 00:09:08,440 --> 00:09:12,400 The cleaning power of Tide now meets Dawn Stain Scrubbers, a powerful pre 150 00:09:12,400 --> 00:09:16,220 -treating boost. Unlocks and removes tough stains even better than both the 151 00:09:16,220 --> 00:09:18,700 leading regular detergent and leading pre -treater combined. 152 00:09:19,080 --> 00:09:23,520 Because clean is never out of style. New Tide with Dawn Stain Scrubbers. Your 153 00:09:23,520 --> 00:09:24,520 Tide is showing. 154 00:09:25,120 --> 00:09:29,060 Cynthia, I'm so happy you decided to have me back. 155 00:09:29,580 --> 00:09:30,960 Right. me, please. 156 00:09:31,900 --> 00:09:33,360 One step at a time. 157 00:09:33,600 --> 00:09:35,760 I'm just a simple country girl from Nebraska. 158 00:09:37,020 --> 00:09:40,140 Why do you move away from me when my lips ache for you? 159 00:09:41,140 --> 00:09:42,360 Oh, hi, Mr. Drummond. 160 00:09:42,620 --> 00:09:44,460 Oh, sorry. Didn't mean to interrupt your aching lips. 161 00:09:48,200 --> 00:09:49,200 Hello? 162 00:09:49,320 --> 00:09:50,440 Yes, just a minute, please. 163 00:09:50,820 --> 00:09:52,020 Cynthia, it's for you. 164 00:09:53,360 --> 00:09:55,460 Thank you, Daddy. Who is it? He didn't say. 165 00:09:55,820 --> 00:09:56,820 He? 166 00:10:01,000 --> 00:10:04,240 Oh, oh, oh, oh, forgive me. I'm just a simple country boy from Nebraska. 167 00:10:07,020 --> 00:10:08,020 Hello? 168 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 Who? 169 00:10:11,180 --> 00:10:12,400 Oh, wow! 170 00:10:13,160 --> 00:10:14,160 Who is it? 171 00:10:14,940 --> 00:10:19,020 Well, uh, yes, of course I remember you. If you're the same Mike Tanna who 172 00:10:19,020 --> 00:10:20,560 picked up my brothers half an hour ago. 173 00:10:20,860 --> 00:10:21,860 Oh, wow! 174 00:10:23,680 --> 00:10:25,640 Yeah, well, I'd have to think about that, Mike. 175 00:10:25,920 --> 00:10:27,380 He wants to take me to the movies. 176 00:10:27,600 --> 00:10:28,600 I could die. 177 00:10:32,140 --> 00:10:35,240 I'd really like to, but I don't think I could tonight because, well, if my dad 178 00:10:35,240 --> 00:10:38,420 thought I was... Well, no. No, what I mean is... Well, hold on, please. 179 00:10:39,220 --> 00:10:40,220 Daddy? 180 00:10:40,700 --> 00:10:42,260 Daddy! Yes! 181 00:10:43,920 --> 00:10:46,300 Were you calling, or were you just emoting? 182 00:10:46,660 --> 00:10:48,700 Oh, when's that charity dinner you're going to? 183 00:10:49,520 --> 00:10:50,520 Tomorrow night. Why? 184 00:10:51,080 --> 00:10:54,460 Oh, well, then I can rehearse here, then. Huh? 185 00:10:55,280 --> 00:10:56,380 What time will you be leaving? 186 00:10:56,720 --> 00:10:58,080 Uh, about 6 .30. 187 00:10:58,420 --> 00:11:01,280 Oh, well, then you won't be having dinner here. 188 00:11:01,950 --> 00:11:03,890 No, they usually serve dinner at those dinners. 189 00:11:06,170 --> 00:11:07,970 Cold stuffed breast of rubber chicken. 190 00:11:09,110 --> 00:11:10,910 But it's okay, all the waiters are paramedics. 191 00:11:14,210 --> 00:11:15,210 Hello, Mike? 192 00:11:15,430 --> 00:11:17,190 Yeah, I can make it tomorrow night. 193 00:11:17,590 --> 00:11:18,790 How about 7 o 'clock? 194 00:11:19,310 --> 00:11:20,570 Great, I'll see you. Bye -bye. 195 00:11:21,590 --> 00:11:25,450 Oh, Natalie, can you believe it? I'm actually going out with an older man. 196 00:11:25,750 --> 00:11:28,550 You'll be the envy of every girl in school, even Blair. 197 00:11:29,040 --> 00:11:32,440 Yeah, I better pinch myself. Why don't you let your date do that for you? 198 00:11:34,700 --> 00:11:35,700 Hey, guys. 199 00:11:36,200 --> 00:11:39,500 Please don't tell Daddy about this. It's really important to me. 200 00:11:40,340 --> 00:11:43,280 Okay, if it means that much to you, he won't say anything. 201 00:11:43,560 --> 00:11:44,419 Right, Arnold? 202 00:11:44,420 --> 00:11:45,480 Our lips are sealed. 203 00:11:45,700 --> 00:11:46,700 Thanks. 204 00:11:50,140 --> 00:11:51,840 Well, hi, Mike. Come on in. Hello. 205 00:11:53,080 --> 00:11:54,080 Oh, hi, guys. 206 00:11:54,280 --> 00:11:55,280 Hey, Mike. 207 00:11:55,800 --> 00:11:56,679 You all set? 208 00:11:56,680 --> 00:11:57,680 All set for what? 209 00:11:58,060 --> 00:11:59,480 I told you I'm going to a movie. 210 00:11:59,880 --> 00:12:00,880 I'm her date. 211 00:12:01,080 --> 00:12:02,320 What are you talking about, Mike? 212 00:12:04,700 --> 00:12:05,700 What do you mean? 213 00:12:06,260 --> 00:12:07,760 Well, you see, Mike, about Kimberly. 214 00:12:09,760 --> 00:12:10,760 Oh, what about Kimberly? 215 00:12:12,060 --> 00:12:15,120 It's just that she's been going to the movies an awful lot. Right, Arnold? 216 00:12:15,400 --> 00:12:16,860 Right. Every night. 217 00:12:17,300 --> 00:12:18,300 Oh, good. 218 00:12:18,540 --> 00:12:22,180 Well, we won't be late. We're just going down to Cinema 7 to see Lover's Lagoon. 219 00:12:22,840 --> 00:12:24,940 Is that the one where everyone swims naked? 220 00:12:25,680 --> 00:12:27,320 Yeah, everybody but the old pirate. 221 00:12:29,079 --> 00:12:30,460 Kimberly, you saw that picture. 222 00:12:31,200 --> 00:12:32,360 No, I didn't. 223 00:12:33,320 --> 00:12:35,600 Mike, why don't you go get the elevator? 224 00:12:36,320 --> 00:12:37,320 Oh, okay. 225 00:12:37,740 --> 00:12:38,800 Check you guys later. 226 00:12:39,040 --> 00:12:40,280 Yeah, I'll be right with you. 227 00:12:42,400 --> 00:12:43,700 Thanks a lot, guys. 228 00:12:44,280 --> 00:12:46,000 Kimberly, are you out of your tree? 229 00:12:46,340 --> 00:12:48,040 You're 15 and he's 25. 230 00:12:48,860 --> 00:12:52,580 But he thinks I'm 20. Oh, you guys just don't know what it's like to be a real 231 00:12:52,580 --> 00:12:55,120 woman. No, and I hope I never find out. 232 00:13:03,950 --> 00:13:06,150 What could happen with her going out with a 25 -year -old man? 233 00:13:06,570 --> 00:13:08,530 No. What could happen? 234 00:13:08,930 --> 00:13:09,930 Oh, never mind. 235 00:13:10,170 --> 00:13:11,930 But what she's doing is a crazy thing. 236 00:13:14,210 --> 00:13:15,210 Oh. 237 00:13:18,370 --> 00:13:20,410 I get it. 238 00:13:21,270 --> 00:13:24,650 Yeah. That is a crazy thing. 239 00:13:25,330 --> 00:13:27,490 She's going to see that dumb movie twice. 240 00:14:00,770 --> 00:14:02,170 Milk's favorite cookie. 241 00:14:04,270 --> 00:14:07,890 These are our neighbors, and they deserve a great lunch at a great price. 242 00:14:08,110 --> 00:14:11,410 Like Applebee's pick -and -pair lunch combos starting at $5 .99. 243 00:14:11,770 --> 00:14:16,390 Choose from over 60 combinations of soups, salads, sandwiches, and pastas. 244 00:14:16,390 --> 00:14:18,590 at Applebee's. Get the whole new neighborhood. 245 00:14:18,990 --> 00:14:23,030 So yeah, I'm not just about saving people money on car insurance. I also 246 00:14:23,030 --> 00:14:24,130 supporting wildlife conservation. 247 00:14:25,010 --> 00:14:28,330 I'm teaming up with the Association of Zoos and Aquarians. That's why I'm here. 248 00:14:28,750 --> 00:14:30,690 I'm going to be making the rounds at a whole bunch of these. 249 00:14:33,550 --> 00:14:35,030 You have no idea I'm down here. 250 00:14:35,730 --> 00:14:37,010 You can't even hear me, can you? 251 00:14:39,790 --> 00:14:41,430 Oh, I think I pulled a muscle. 252 00:14:42,650 --> 00:14:44,350 Oh, it's probably in my neck. 253 00:14:45,090 --> 00:14:48,390 Geico. 15 minutes could save you 15 % or more on car insurance. 254 00:14:48,830 --> 00:14:50,170 Netflix interviews, take one. 255 00:14:50,780 --> 00:14:54,840 Oh, Netflix is the best. With Netflix, you can never be without a movie. Just 256 00:14:54,840 --> 00:14:57,300 online and choose from over 90 ,000 DVD titles. 257 00:14:57,580 --> 00:14:59,880 They've got it all. With Netflix, there's no late fees. 258 00:15:00,140 --> 00:15:03,940 No due date. You can keep the movie as long as you want. And now, as an added 259 00:15:03,940 --> 00:15:08,900 bonus to your DVDs, watch some movies and TV shows instantly on your PC for no 260 00:15:08,900 --> 00:15:13,240 additional fee. I'm definitely a Netflix fan. Netflix, get DVDs in the mail 261 00:15:13,240 --> 00:15:18,080 fast, plus some instantly on your PC. Go to Netflix .com slash TV to start your 262 00:15:18,080 --> 00:15:19,080 free trial. 263 00:15:24,750 --> 00:15:31,430 Kids always take too much, especially when it comes to bath tissue. But with 264 00:15:31,430 --> 00:15:35,450 Charmin Ultra Soft, our softest ever, you can use less because it's more 265 00:15:35,450 --> 00:15:38,550 absorbent than the leading value brand, so you don't have to keep pulling. 266 00:15:41,330 --> 00:15:42,330 Here's the scoop. 267 00:15:42,430 --> 00:15:45,050 Less is more. Our softest for sure. 268 00:15:45,290 --> 00:15:48,290 Charmin Ultra Soft. Look for it in the blue package. 269 00:15:48,850 --> 00:15:50,690 On the next Iron Ring. 270 00:15:51,160 --> 00:15:54,600 Team Nelly trains in St. Louis. You got to want it that much more than a 271 00:15:54,600 --> 00:15:56,920 competitor. He's going to know that he's got the best. 272 00:15:57,480 --> 00:16:00,680 While Team Dipset checks out a few fighters of their own. 273 00:16:03,260 --> 00:16:08,380 And we will meet the bullet. 274 00:16:12,780 --> 00:16:18,660 in all new Iron Ring. See who goes hard and see who goes home. Tuesday at 1030. 275 00:16:18,880 --> 00:16:22,120 Jay -Z, Don of the Rock Dynasty. 276 00:16:22,560 --> 00:16:27,100 Jay really was that dude before he was a rapper. 277 00:16:27,580 --> 00:16:29,800 Most of these guys who knew rappers, they're lying. 278 00:16:30,040 --> 00:16:31,180 He wasn't lying. 279 00:16:31,440 --> 00:16:35,080 That was the team and that was our goal. We were trying to capture the moment 280 00:16:35,080 --> 00:16:39,620 and take over the game. In the studio and in the boardroom, this man is the 281 00:16:39,620 --> 00:16:42,120 truth. The ultimate businessman. 282 00:16:42,750 --> 00:16:45,010 Witness the evolution of Jay -Z. 283 00:16:45,610 --> 00:16:46,770 Saturday at 1. 284 00:16:48,870 --> 00:16:50,270 Now on DVD. 285 00:16:50,750 --> 00:16:53,690 The BET Hip Hop Award 2007. 286 00:16:54,470 --> 00:17:00,050 Starring Kanye West, Lil Weed, and many more. Plus the exclusive T .I. 287 00:17:00,070 --> 00:17:03,170 performance that never made air. On DVD now. 288 00:17:03,670 --> 00:17:06,109 Get ready for Spring Bling 08. 289 00:17:15,349 --> 00:17:20,390 50 years after Tenzing Norgay and Ed Hillary climbed Everest, children still 290 00:17:20,390 --> 00:17:24,849 don't have schools, young girls are sold into bondage, and Tibetans flee their 291 00:17:24,849 --> 00:17:25,849 homeland in despair. 292 00:17:26,349 --> 00:17:30,790 The American Himalayan Foundation built schools, hospitals, and bridges. 293 00:17:31,590 --> 00:17:36,350 In a direct, effective way, we make life better for people in the Himalaya. 294 00:17:37,910 --> 00:17:40,750 Join us, the American Himalayan Foundation. 295 00:17:44,030 --> 00:17:46,110 60 -inch screen, high definition. 296 00:17:46,530 --> 00:17:49,150 Football season is coming up. You can watch it right here. 297 00:17:50,350 --> 00:17:51,350 What do you think? 298 00:17:53,390 --> 00:17:54,450 I'll take it. Huh? Huh? 299 00:17:54,770 --> 00:17:56,230 Yeah, that's what I'm talking about. 300 00:18:03,230 --> 00:18:04,230 You're right. 301 00:18:04,590 --> 00:18:05,590 I don't need it. 302 00:18:14,750 --> 00:18:20,710 I don't think we should have gone along with this, Arnold. 303 00:18:21,050 --> 00:18:24,150 A 15 -year -old girl shooting me going out with a 25 -year -old man who thinks 304 00:18:24,150 --> 00:18:25,170 she's 20 and shaves? 305 00:18:26,030 --> 00:18:27,290 I don't know Kimberly shaved. 306 00:18:28,490 --> 00:18:29,530 I mean Mike. 307 00:18:30,190 --> 00:18:31,830 You know what guys do when they go to the movies? 308 00:18:32,290 --> 00:18:35,390 They take a girl up to the balcony and... You know what happens next. 309 00:18:35,770 --> 00:18:37,390 Yeah, a slobber job. 310 00:18:39,850 --> 00:18:43,790 And it's not worth it. You gotta walk all the way back downstairs to get 311 00:18:46,150 --> 00:18:50,330 Listen, Arnold, man, I think we should do some... Hey, I got an idea. We're 312 00:18:50,330 --> 00:18:51,330 going to Cinema 7. 313 00:18:52,290 --> 00:18:54,670 Would you happen to know if they're at least showing a cartoon? 314 00:18:55,790 --> 00:18:57,350 I don't care what they're showing. 315 00:18:57,730 --> 00:18:59,090 We're going there to save our sister. 316 00:18:59,740 --> 00:19:00,740 Come on, let's go. 317 00:19:14,900 --> 00:19:17,820 Remember, Arnold, we're not here to enjoy the movie. 318 00:19:18,220 --> 00:19:19,540 Who can enjoy it? 319 00:19:19,760 --> 00:19:20,940 Look at all that kissing. 320 00:19:21,340 --> 00:19:25,380 No car chasers, no monsters, no spaceships. Just lips. 321 00:19:27,500 --> 00:19:29,080 We're here to save our sister. 322 00:19:29,480 --> 00:19:33,260 I don't care what's up there. And I don't care... 323 00:19:33,260 --> 00:19:38,620 There they are. 324 00:19:38,940 --> 00:19:39,940 Who? 325 00:19:40,660 --> 00:19:41,660 Kimberly. 326 00:19:42,660 --> 00:19:43,700 You know, 327 00:19:48,800 --> 00:19:50,480 you are really great looking. 328 00:19:52,300 --> 00:19:53,300 Thank you. 329 00:19:53,700 --> 00:19:55,760 I'm surprised someone your age still lives at home. 330 00:19:56,440 --> 00:19:58,000 Ever think about getting your own place? 331 00:19:59,140 --> 00:20:00,140 Oh, yeah. 332 00:20:00,480 --> 00:20:01,480 All the time. 333 00:20:01,980 --> 00:20:03,980 I just don't think I like being alone. 334 00:20:06,600 --> 00:20:07,640 You wouldn't be alone. 335 00:20:10,280 --> 00:20:12,060 Uh -oh. He's making his move. 336 00:20:30,640 --> 00:20:31,640 Watch it with the popcorn, will you? 337 00:20:34,180 --> 00:20:35,180 Hey, you. 338 00:20:36,760 --> 00:20:37,800 You talking to me? 339 00:20:38,960 --> 00:20:40,400 Yeah, you. We're getting a lot of fallout here. 340 00:20:47,820 --> 00:20:48,820 Okay. 341 00:20:51,840 --> 00:20:54,540 The last time I'm telling you, stop dumping popcorn on us. 342 00:20:54,740 --> 00:20:55,740 Will you sit down? 343 00:20:55,920 --> 00:20:59,380 Hey, knock it off. We'd like to see the movie. Who's dumping popcorn on you? 344 00:20:59,620 --> 00:21:00,509 You are. 345 00:21:00,510 --> 00:21:05,650 And you better cut it out, or else... Or 346 00:21:05,650 --> 00:21:09,230 else what? 347 00:21:12,150 --> 00:21:13,330 I'd like to think about that. 348 00:21:15,650 --> 00:21:16,650 You do that. 349 00:21:17,130 --> 00:21:19,430 Mike, really, it's okay. Just sit down and forget it. 350 00:21:20,190 --> 00:21:21,570 Well, if you insist. 351 00:21:23,610 --> 00:21:27,010 I mean, I wouldn't want you getting in a fight just because of little old me. 352 00:21:27,490 --> 00:21:28,710 Oh, what better reason? 353 00:21:31,360 --> 00:21:32,360 There he goes again. 354 00:21:32,740 --> 00:21:33,619 Come on. 355 00:21:33,620 --> 00:21:40,240 Come on, you two. 356 00:21:40,540 --> 00:21:41,720 Hey, what did I tell you about that popcorn? 357 00:21:42,080 --> 00:21:43,080 Will you just sit down and be quiet? 358 00:21:43,360 --> 00:21:44,360 It wasn't me. 359 00:21:44,860 --> 00:21:47,420 And you're starting to really bug me. 360 00:21:49,060 --> 00:21:51,640 That's okay. Come on, let's just leave and forget it. 361 00:21:52,400 --> 00:21:54,320 It's a very good idea. Let's go have a drink. 362 00:21:56,160 --> 00:21:57,160 A drink? 363 00:22:01,200 --> 00:22:03,760 You know, it's a good thing you stopped me. There's no telling what I would have 364 00:22:03,760 --> 00:22:04,760 done to that guy. 365 00:22:08,980 --> 00:22:14,440 The movie was over an hour ago. 366 00:22:15,820 --> 00:22:17,180 I wonder what they could be doing. 367 00:22:17,520 --> 00:22:18,520 I hate to think. 368 00:22:19,060 --> 00:22:22,360 I know you hate to think, Willis, but this is for Kimberly, so take a stab at 369 00:22:22,360 --> 00:22:23,360 it. 370 00:22:27,260 --> 00:22:28,520 Well, hi, guys. 371 00:22:29,080 --> 00:22:30,080 Dad. 372 00:22:30,250 --> 00:22:32,230 Why aren't you two in bed? It's 10 o 'clock. 373 00:22:32,570 --> 00:22:37,090 Oh, well, um, we're studying real hard and time really flies when you're having 374 00:22:37,090 --> 00:22:38,090 fun. 375 00:22:38,910 --> 00:22:40,590 That sounds reasonable, I think. 376 00:22:40,930 --> 00:22:44,470 Dad, what are you doing home so early? You said around 12. 377 00:22:44,950 --> 00:22:47,170 Well, this was an interesting change for a charity dinner. 378 00:22:48,010 --> 00:22:51,490 This time, the food was boring and the speeches gave me indigestion. 379 00:22:52,650 --> 00:22:53,650 Where's Kimberly? 380 00:23:19,690 --> 00:23:20,810 She shouldn't be rehearsing. 381 00:23:21,450 --> 00:23:22,610 Wasn't she rehearsing here? 382 00:23:23,150 --> 00:23:25,830 Well, no, she's rehearsing somewhere else. 383 00:23:26,310 --> 00:23:27,610 Yeah, with a teacher. 384 00:23:28,370 --> 00:23:29,410 Yeah, teacher. 385 00:23:29,970 --> 00:23:32,970 Oh. Well, I better get myself a bicarbonate. 386 00:23:33,950 --> 00:23:37,250 Let me give you guys a bit of advice that could save your life. 387 00:23:37,550 --> 00:23:41,310 Never contribute to any organization that serves cream chicken on toast. 388 00:23:44,350 --> 00:23:47,990 That was good covering up, Woods. Maybe we saved Kimberly's neck. 389 00:23:48,310 --> 00:23:51,570 Yeah. Now all we gotta do is worry about the rest of her. 390 00:23:54,010 --> 00:23:55,010 Um, 391 00:23:56,910 --> 00:23:58,730 we can sit right over here on the counter. 392 00:24:03,170 --> 00:24:04,750 So, where are Willis and Arnold? 393 00:24:05,390 --> 00:24:06,990 Oh, they're probably asleep. 394 00:24:07,430 --> 00:24:10,170 Good. On the other hand, they could be awake. 395 00:24:10,830 --> 00:24:12,290 You seem to be a little nervous there. 396 00:24:12,550 --> 00:24:13,550 Nervous? Who? 397 00:24:23,820 --> 00:24:26,180 All I want is Y -O -U. 398 00:24:26,520 --> 00:24:27,520 Come here, you. 399 00:24:31,080 --> 00:24:32,120 Why are you pulling away? 400 00:24:32,980 --> 00:24:36,020 Well, I, um, I don't believe in rushing things. 401 00:24:36,240 --> 00:24:37,240 It's only a kiss. 402 00:24:39,680 --> 00:24:42,420 Oh, Daddy! 403 00:24:43,100 --> 00:24:46,320 Oh, I'm sorry. The boys told me you were out. I guess you decided to do it here. 404 00:24:48,440 --> 00:24:49,440 Oh, 405 00:24:50,880 --> 00:24:52,700 Mike, Dad, this is Mike Tanner. 406 00:24:54,480 --> 00:24:55,480 She's pretty good, isn't she? 407 00:24:57,760 --> 00:24:58,760 I beg your pardon? 408 00:24:59,800 --> 00:25:02,640 Well, Mike and I were just... I know, I know, I know. Don't let me interrupt. 409 00:25:02,820 --> 00:25:05,160 But look, you two have been at this all evening. You ought to think I ought to 410 00:25:05,160 --> 00:25:06,160 get into bed. 411 00:25:11,060 --> 00:25:12,060 You know, 412 00:25:12,600 --> 00:25:14,160 your father has really got it all together. 413 00:25:16,940 --> 00:25:18,340 They're back and they're out of the game. 414 00:25:18,660 --> 00:25:20,360 And here I am with no popcorn. 415 00:25:22,830 --> 00:25:25,010 We've got to bust this up before Dad busts him up. 416 00:25:29,450 --> 00:25:30,810 Hey, what's happening? 417 00:25:31,370 --> 00:25:32,870 How's it going, Mike? 418 00:25:33,430 --> 00:25:34,530 Oh, hi, guys. 419 00:25:36,890 --> 00:25:38,870 Hi, guys. Nice to see you. 420 00:25:39,570 --> 00:25:41,790 Hey, how do you feel about Ray's new cabinet, Mike? 421 00:25:42,110 --> 00:25:44,350 Do you think you should put it in his kitchen or his bathroom? 422 00:25:46,590 --> 00:25:47,590 Shouldn't you guys be asleep? 423 00:25:48,010 --> 00:25:49,010 They certainly should. 424 00:25:49,370 --> 00:25:52,150 Upstairs, you two, leave your sister and Mr. Tanner alone so they can finish. 425 00:25:52,730 --> 00:25:53,730 Say what? 426 00:25:55,190 --> 00:25:57,750 Upstairs, both of you. But, Dad! No buts. 427 00:25:58,050 --> 00:25:59,050 Good night. 428 00:26:00,610 --> 00:26:01,610 All right. 429 00:26:02,710 --> 00:26:03,549 Good night. 430 00:26:03,550 --> 00:26:04,389 Good night. 431 00:26:04,390 --> 00:26:06,930 Listen, you two, when you get this thing right, call me. I'd like to watch. 432 00:26:07,190 --> 00:26:08,190 What? 433 00:26:11,590 --> 00:26:12,810 That is, if you have no objection. 434 00:26:13,670 --> 00:26:15,490 Daddy! What are you saying? 435 00:26:16,430 --> 00:26:19,150 Well, you and Mr. Tanner have been rehearsing this play that he wrote for a 436 00:26:19,150 --> 00:26:19,909 time now. 437 00:26:19,910 --> 00:26:21,230 Play? Daddy? 438 00:26:23,350 --> 00:26:25,070 Mike isn't my teacher. 439 00:26:26,690 --> 00:26:28,330 He's sort of my date. 440 00:26:30,130 --> 00:26:31,130 Date? 441 00:26:32,550 --> 00:26:35,830 Uh -oh, here's where the veins pop out on Dad's forehead. 442 00:26:37,910 --> 00:26:39,770 How old are you? 443 00:26:39,970 --> 00:26:40,970 Who, me? 444 00:26:41,210 --> 00:26:42,750 25. 25? 445 00:26:43,870 --> 00:26:45,250 You are 25? 446 00:26:46,030 --> 00:26:47,670 Poor Mike's never gonna make 26. 447 00:26:49,810 --> 00:26:52,550 What are you doing with a 15 -year -old girl? 448 00:26:54,270 --> 00:26:55,270 Fifteen? Whose? 449 00:26:56,470 --> 00:26:57,470 She's? 450 00:26:58,030 --> 00:26:59,350 You told me you were 20. 451 00:27:00,410 --> 00:27:04,770 No, not exactly. I just didn't tell you I wasn't. 452 00:27:06,110 --> 00:27:09,090 What do you mean by pretending to be a 20 -year -old? 453 00:27:09,310 --> 00:27:11,290 Well, Daddy, you told me I looked 20. 454 00:27:11,570 --> 00:27:14,610 Well, that was for your school play, not for playing around. 455 00:27:16,990 --> 00:27:18,610 Fifteen. Oh, boy. 456 00:27:22,050 --> 00:27:23,410 This wasn't fair to you. 457 00:27:23,650 --> 00:27:25,850 Oh, no, no. I was having a great time. 458 00:27:26,250 --> 00:27:27,690 I mean, well, not great. 459 00:27:28,190 --> 00:27:29,190 Good? 460 00:27:29,310 --> 00:27:30,310 No, no, not good. 461 00:27:31,570 --> 00:27:32,570 Harmless. 462 00:27:34,170 --> 00:27:36,290 Well, I really should be getting out of town. 463 00:27:36,490 --> 00:27:37,490 Home. 464 00:27:39,470 --> 00:27:40,470 Good night, sir. 465 00:27:40,890 --> 00:27:41,890 Good night, Kimberly. 466 00:27:41,910 --> 00:27:44,570 Good night. I'm sorry about this misunderstanding. 467 00:27:45,490 --> 00:27:46,490 Yeah, me too. 468 00:27:49,230 --> 00:27:50,230 Fifteen? 469 00:27:55,080 --> 00:27:56,260 I'm so embarrassed. 470 00:27:56,940 --> 00:27:58,160 Well, you should be. 471 00:27:58,500 --> 00:27:59,800 I'm sorry, Daddy. 472 00:28:01,640 --> 00:28:03,280 It wasn't all her fault, Dad. 473 00:28:03,960 --> 00:28:08,440 Only me told Mike that she was 20. We didn't think he was dumb enough to 474 00:28:08,440 --> 00:28:12,800 it. Yeah, I guess when you start getting into your 20s, your mind starts to go. 475 00:28:15,440 --> 00:28:17,720 Listen, sweetheart, don't rush getting older. 476 00:28:17,960 --> 00:28:19,440 It'll happen all too soon. 477 00:28:20,400 --> 00:28:22,320 But what's wrong with running to meet life? 478 00:28:23,040 --> 00:28:24,220 Well, you could get tripped. 479 00:28:25,620 --> 00:28:28,680 Look, if we're going to philosophize, let's sit down and do it properly. 480 00:28:29,180 --> 00:28:32,460 Yeah, with popcorn. I can philophilize better with popcorn. 481 00:28:34,700 --> 00:28:35,860 That's a good idea. 482 00:28:36,460 --> 00:28:40,100 Speaking of popcorn, some nut in the theater was tossing popcorn all over the 483 00:28:40,100 --> 00:28:41,100 place. 484 00:28:41,360 --> 00:28:44,920 Well, you never know who you'll meet in a theater balcony these days. 485 00:28:45,220 --> 00:28:46,220 Yeah. 486 00:28:47,440 --> 00:28:49,180 Arnold, how did you know it was in the balcony? 487 00:28:52,360 --> 00:28:59,060 yes how did you know that Arnold I'll make the popcorn and Willis will explain 488 00:29:24,080 --> 00:29:26,780 They're just wondering what might be right for you. 489 00:29:27,020 --> 00:29:32,620 They might be right for some. But many boys, he's a man of his. 490 00:29:33,100 --> 00:29:34,700 Then along come two. 491 00:29:34,900 --> 00:29:39,740 They have nothing but the genes. But they got different strokes of dick. 492 00:29:39,980 --> 00:29:41,720 Different strokes of dick. 493 00:29:58,320 --> 00:29:59,320 Would that be a cancer charge? 494 00:29:59,520 --> 00:30:00,520 Uh, neither. 495 00:30:00,660 --> 00:30:03,000 Your sign says 30 minutes or free. 496 00:30:03,360 --> 00:30:05,140 Oh, man, I only missed it by a minute. 497 00:30:06,300 --> 00:30:09,600 Hey, that dent on your front fender's on the house. 498 00:30:11,960 --> 00:30:12,960 Ah, Pete. 499 00:30:13,520 --> 00:30:15,800 I'll have to change this right here. 500 00:30:18,340 --> 00:30:20,140 Yo, Eddie, I need help next door. 501 00:30:20,360 --> 00:30:23,020 Oh, I can't right now, man. I just hired more. I can't leave him here by 502 00:30:23,020 --> 00:30:24,840 himself. Oh, man, okay. 503 00:30:25,450 --> 00:30:28,610 I guess I'll have to find somebody else to help me pick out the new waitress 504 00:30:28,610 --> 00:30:29,610 uniforms. 505 00:30:30,210 --> 00:30:31,930 Come on. You in charge. 506 00:30:32,210 --> 00:30:33,210 All right, Bones. 507 00:30:40,030 --> 00:30:41,430 Isn't it quite funny, Bones? 508 00:30:42,210 --> 00:30:45,330 They're just going to leave you alone while you're sitting inside your home. 509 00:31:15,500 --> 00:31:19,140 And those go behind the bar. It's hard to believe I've only been in business 510 00:31:19,140 --> 00:31:19,759 a day. 511 00:31:19,760 --> 00:31:23,160 You know what I'm saying? Now, get ready for this. Ladies, the uniforms, please. 512 00:31:26,180 --> 00:31:30,720 Now, this says sports bar to me. I call it this boom bar. 513 00:31:31,060 --> 00:31:33,140 With the emphasis on the boom. 514 00:31:34,940 --> 00:31:38,640 Now, this look is your basic tour de France. 515 00:31:39,500 --> 00:31:40,600 Oh, la, la. 516 00:31:45,640 --> 00:31:46,680 Now, here's my favorite. 517 00:31:47,520 --> 00:31:48,520 Next. 518 00:31:49,280 --> 00:31:50,500 I am not putting this on. 519 00:31:52,280 --> 00:31:54,280 Now, I thought this was supposed to be a sports bar. 520 00:31:55,260 --> 00:31:56,259 Swimming's a sport. 521 00:31:56,260 --> 00:31:58,180 Okay, well, then you guys put it on. 522 00:31:59,080 --> 00:32:00,080 I got the bottle. 523 00:32:02,380 --> 00:32:05,360 Hey, Malcolm, let me get the cheerleader's phone number. Hey, Eddie, 524 00:32:05,360 --> 00:32:08,460 minute. This is a business meeting. This is not a dating service. 525 00:32:08,860 --> 00:32:10,560 Does that mean that Saturday's off? 526 00:32:12,940 --> 00:32:14,780 This is business. This is a business thing. 527 00:32:16,620 --> 00:32:20,060 business, the garage could use a loan from the profits from the bar to get an 528 00:32:20,060 --> 00:32:20,899 air compressor. 529 00:32:20,900 --> 00:32:22,580 Eddie, Eddie, Eddie. 530 00:32:23,000 --> 00:32:25,460 Does that mean no, no, no? 531 00:32:26,300 --> 00:32:31,140 We agree each business operates out of its own profit. Sorry, baby, no loan. 532 00:32:31,460 --> 00:32:33,800 You're as broke as I am, aren't you? Clean to the bone. 533 00:32:34,300 --> 00:32:36,880 Malcolm, Malcolm, Malcolm. 534 00:32:37,480 --> 00:32:38,800 What? Nothing. 535 00:32:39,020 --> 00:32:40,540 I just want you to know what it feels like. 536 00:32:42,120 --> 00:32:43,280 Oh, hey, it's time. 537 00:32:43,560 --> 00:32:44,560 All right, people. 538 00:32:44,990 --> 00:32:45,729 your stations. 539 00:32:45,730 --> 00:32:47,430 Get ready for the stampede. 540 00:32:48,010 --> 00:32:51,650 We cut this ribbon and open the doors for the very first time. 541 00:32:55,510 --> 00:32:58,290 Thank you, thank you, thank you. 542 00:32:58,570 --> 00:32:59,570 Here, here, here, here. 543 00:33:00,670 --> 00:33:01,670 What up, people? 544 00:33:03,810 --> 00:33:04,810 What's going on, bro? 545 00:33:05,030 --> 00:33:06,030 Hey, 546 00:33:07,030 --> 00:33:08,750 come on in. Ooh, la, la. 547 00:33:09,110 --> 00:33:10,450 Now, that's so soon. 548 00:33:11,430 --> 00:33:14,090 All right, Eddie, Eddie, Eddie, knock it off. This is serious, man. 549 00:33:14,490 --> 00:33:16,630 Man, it's only 11 .30. 550 00:33:17,030 --> 00:33:20,030 You see, it's alcoholics don't get kicked until noon. 551 00:33:20,910 --> 00:33:23,970 You know what we need? Some kind of serious promotion. 552 00:33:24,290 --> 00:33:27,790 Yeah, a big blowout grand reopening party. 553 00:33:28,250 --> 00:33:31,990 Football on TV, specials on drinks, all -you -can -eat buffet. 554 00:33:32,430 --> 00:33:35,950 Hey, why stop there? At night, we can turn it into a club. 555 00:33:36,190 --> 00:33:39,510 All that energy they build up watching football, they can get it out of their 556 00:33:39,510 --> 00:33:40,990 system on the dance floor. 557 00:33:47,400 --> 00:33:48,880 Very close to a good idea. 558 00:33:49,460 --> 00:33:51,740 And I can get you a prince. 559 00:33:53,020 --> 00:33:54,020 Prince? 560 00:33:54,820 --> 00:33:57,920 What prince? Not the artist formerly known as. 43721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.