Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:07,290
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
2
00:00:07,290 --> 00:00:09,610
you may not be right for some.
3
00:00:09,890 --> 00:00:16,770
A man is born, he's a man of means. Then
along come two, they got nothing
4
00:00:16,770 --> 00:00:22,270
but the genes. But they got different
strokes to take, different strokes to
5
00:00:22,270 --> 00:00:25,030
take, different strokes to move the
world.
6
00:00:26,890 --> 00:00:29,650
Everybody's got a special kind of story.
7
00:00:30,680 --> 00:00:33,000
Everybody finds a way to shine.
8
00:00:33,700 --> 00:00:39,540
It don't matter that you got not a lot.
So what? I'll have theirs, you'll have
9
00:00:39,540 --> 00:00:41,120
yours, and I'll have mine.
10
00:00:41,720 --> 00:00:43,900
And together we'll be fine.
11
00:00:44,100 --> 00:00:51,040
Different strokes to move the world.
Different strokes to move the world.
12
00:00:52,720 --> 00:00:56,920
Okay, here we go. Is your goldfish
Abraham joining us for breakfast?
13
00:00:57,280 --> 00:00:58,280
Yes.
14
00:00:59,720 --> 00:01:01,040
making him a worm omelet.
15
00:01:03,080 --> 00:01:04,099
Worm omelet?
16
00:01:04,500 --> 00:01:06,260
No, Arnold, even you wouldn't eat that.
17
00:01:06,520 --> 00:01:07,520
Don't bet on it.
18
00:01:08,860 --> 00:01:10,880
Arnold, what is Abraham doing down here?
19
00:01:11,280 --> 00:01:15,140
Today's a special day for him. What's he
gonna do, watch Moby Dick on the 3 o
20
00:01:15,140 --> 00:01:16,079
'clock movie?
21
00:01:16,080 --> 00:01:17,080
That's dumb.
22
00:01:17,160 --> 00:01:18,420
He's already seen it.
23
00:01:19,440 --> 00:01:21,260
So what's the special day?
24
00:01:21,520 --> 00:01:22,700
It's Abraham's birthday.
25
00:01:23,120 --> 00:01:26,780
Oh, happy birthday, Abraham. I'm
throwing a little birthday party for him
26
00:01:27,000 --> 00:01:28,560
A birthday party for a fish?
27
00:01:29,260 --> 00:01:33,380
Abraham isn't just a fish. He's part of
the family. And I love him. And I'm only
28
00:01:33,380 --> 00:01:34,380
inviting his relatives.
29
00:01:34,600 --> 00:01:35,600
You guys.
30
00:01:37,260 --> 00:01:38,360
Well, we're flattered.
31
00:01:38,640 --> 00:01:44,140
We'll be there. Thank you. I guess we
should bring some presents for the
32
00:01:44,140 --> 00:01:44,818
birthday boy.
33
00:01:44,820 --> 00:01:47,160
Yeah, but what do you get for the fish
that has everything?
34
00:01:47,600 --> 00:01:49,280
Hey, I got something.
35
00:01:49,740 --> 00:01:51,680
How about a description of Filden's
stream?
36
00:01:53,200 --> 00:01:56,640
Good thinking. Well, how about a mermaid
for his bowl?
37
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
A mermaid?
38
00:01:58,330 --> 00:02:00,410
He might get interested in the half
that's fish.
39
00:02:02,630 --> 00:02:03,770
Hey, I got something.
40
00:02:04,170 --> 00:02:06,970
How about one of those waterproof
digital wish watches?
41
00:02:07,190 --> 00:02:09,190
The kind that has an alarm to wake you
up.
42
00:02:09,509 --> 00:02:11,270
But Abraham can't wear a watch.
43
00:02:11,770 --> 00:02:13,550
You're right. I'll wear it for him.
44
00:02:15,630 --> 00:02:18,290
Good idea. It'll save us the trouble of
teaching him how to tell time.
45
00:02:20,110 --> 00:02:23,310
You know what? After breakfast, I think
I'll go out and pick up some party
46
00:02:23,310 --> 00:02:26,410
stuff. What a crazy party. A fish is the
guest of honor.
47
00:02:26,760 --> 00:02:28,500
Yeah, usually they're the main course.
48
00:02:29,360 --> 00:02:36,360
I know someone that's going to have a
49
00:02:36,360 --> 00:02:37,360
birthday party.
50
00:02:37,660 --> 00:02:41,460
And his name is... What are you doing,
Abraham?
51
00:02:42,500 --> 00:02:44,600
I didn't know you could float on your
back.
52
00:03:05,480 --> 00:03:06,840
Abraham's silent. He can't even read.
53
00:03:07,180 --> 00:03:10,060
Don't be too sure, Willis. Remember,
Abraham comes from a school of fish.
54
00:03:13,580 --> 00:03:14,580
Daddy, really.
55
00:03:15,020 --> 00:03:17,420
It's just awful. It's really awful.
56
00:03:17,980 --> 00:03:19,260
I didn't think it was that bad.
57
00:03:21,660 --> 00:03:22,660
It's terrible.
58
00:03:22,880 --> 00:03:25,260
He's gone, Mr. Drummond. Who's gone?
59
00:03:25,820 --> 00:03:27,480
Abraham. He's dead.
60
00:03:27,840 --> 00:03:28,840
Dead? What happened?
61
00:03:29,100 --> 00:03:30,440
Are you certain, Adelaide?
62
00:03:30,700 --> 00:03:34,480
Positive. I did everything but give him
mouth... the fish resuscitation.
63
00:03:36,680 --> 00:03:40,040
Oh, poor Arnold. He was so excited about
Abraham's birthday.
64
00:03:40,540 --> 00:03:42,940
Yeah. What a time for it to happen.
65
00:03:43,320 --> 00:03:45,140
Arnold's out there buying party stuff.
66
00:03:46,460 --> 00:03:47,800
How are we going to tell him?
67
00:03:48,620 --> 00:03:50,560
Well, I'll take care of that.
68
00:03:50,800 --> 00:03:54,100
Well, we ought to get Abraham out of the
bowl before Arnold sees him. I'll go do
69
00:03:54,100 --> 00:03:55,100
it. I'll help you.
70
00:03:55,240 --> 00:03:56,240
Poor fish.
71
00:03:56,940 --> 00:03:59,560
I hope you'll be happy in that big
aquarium in the sky.
72
00:04:01,640 --> 00:04:03,040
Arnold's really going to take it hard.
73
00:04:03,460 --> 00:04:04,780
He really loved that fish.
74
00:04:06,180 --> 00:04:09,800
I remember the first day the boys moved
in here and Arnold brought Abraham with
75
00:04:09,800 --> 00:04:10,698
him.
76
00:04:10,700 --> 00:04:13,060
I said I'd never seen a black goldfish
before.
77
00:04:13,460 --> 00:04:16,660
Yeah, and Arnold said, hey, well, that's
okay. Abraham's never seen a rich white
78
00:04:16,660 --> 00:04:17,660
man before.
79
00:04:18,720 --> 00:04:20,700
It's not going to be easy breaking news
to Arnold.
80
00:04:21,019 --> 00:04:23,040
Oh, he'll get over it. We've all lost
pets.
81
00:04:23,800 --> 00:04:25,460
Well, Arnold's case is a little
different.
82
00:04:26,070 --> 00:04:27,910
He's losing someone else he loves.
83
00:04:29,010 --> 00:04:31,510
Don't forget, he lost both of his
parents before he came to us.
84
00:04:31,770 --> 00:04:32,770
Yeah, that's right.
85
00:04:33,330 --> 00:04:36,930
Isn't life funny, Daddy? One minute
you're alive and happy, and the next
86
00:04:36,930 --> 00:04:37,869
you're gone.
87
00:04:37,870 --> 00:04:39,210
You just never know, do you?
88
00:04:40,130 --> 00:04:41,310
No, you just never know.
89
00:04:44,550 --> 00:04:46,070
You know, something just occurred to me.
90
00:04:47,090 --> 00:04:49,050
I have never put Willis and Arnold in my
will.
91
00:04:49,430 --> 00:04:52,590
Oh, Daddy, I don't like to think about
things like that. Well, it's part of
92
00:04:52,590 --> 00:04:53,590
life, honey. You have to.
93
00:04:54,220 --> 00:04:57,400
Now that the boys are part of the
family, I think it's only right that
94
00:04:57,400 --> 00:04:58,400
should share equally.
95
00:04:58,940 --> 00:05:00,180
How would you feel about that?
96
00:05:00,460 --> 00:05:04,140
Well, fine. They're my brothers. Of
course they should. I knew you'd say
97
00:05:04,980 --> 00:05:05,980
You know something?
98
00:05:06,520 --> 00:05:07,499
You're okay.
99
00:05:07,500 --> 00:05:08,500
Thank you, Daddy.
100
00:05:09,020 --> 00:05:10,140
But there's one condition.
101
00:05:10,700 --> 00:05:11,700
Oh? What's that?
102
00:05:12,120 --> 00:05:13,760
We never, ever want to collect.
103
00:05:14,160 --> 00:05:15,160
Oh, yes.
104
00:05:16,820 --> 00:05:17,820
Yeah, fine.
105
00:05:17,920 --> 00:05:21,500
Send a copy of my will over by messenger
right away, and I'll indicate the
106
00:05:21,500 --> 00:05:22,500
changes I want to make.
107
00:05:22,800 --> 00:05:24,410
Yeah. Good. Thanks, Tom.
108
00:05:25,070 --> 00:05:26,070
Bye.
109
00:05:26,910 --> 00:05:27,910
Hi, Dad.
110
00:05:27,970 --> 00:05:32,110
Boy, we're going to have a party. I got
hats and horns for all of us, and we can
111
00:05:32,110 --> 00:05:35,250
play games like pin the tail on the
whale and spin the fishbowl.
112
00:05:37,590 --> 00:05:38,930
Arnold, will you come over here, please?
113
00:05:39,290 --> 00:05:41,210
There's something I have to tell you. Uh
-oh.
114
00:05:41,450 --> 00:05:44,130
This sounds like one of them serious sit
-down jobs.
115
00:05:46,130 --> 00:05:47,710
I'm afraid it is serious.
116
00:05:48,110 --> 00:05:49,350
I know what it is.
117
00:05:50,010 --> 00:05:51,010
You do?
118
00:05:51,020 --> 00:05:54,920
Yeah, Willis told you that while he was
asleep, I stapled his pajamas to the bed
119
00:05:54,920 --> 00:05:55,920
sheet.
120
00:05:58,320 --> 00:05:59,740
No, he didn't tell me that.
121
00:06:00,200 --> 00:06:02,140
Next time, I'll staple my mouth shut.
122
00:06:04,080 --> 00:06:05,080
Arnold, look.
123
00:06:06,920 --> 00:06:10,880
In life, flowers bloom and then die.
124
00:06:11,620 --> 00:06:15,240
The birds and the bees. Wait a minute.
You already told me about the birds and
125
00:06:15,240 --> 00:06:16,240
the bees.
126
00:06:16,340 --> 00:06:18,260
What happened? Did someone get
pollinated?
127
00:06:24,840 --> 00:06:27,480
Arnold, I have to tell you something
important about Abraham.
128
00:06:29,020 --> 00:06:30,020
Excuse me.
129
00:06:31,280 --> 00:06:32,320
Hello? Hello, Dad?
130
00:06:32,920 --> 00:06:34,280
I'm in my room on the other line.
131
00:06:34,700 --> 00:06:36,320
Have you told Arnold about Abraham yet?
132
00:06:36,600 --> 00:06:37,600
No, not yet.
133
00:06:37,700 --> 00:06:40,940
Great. Come on up here. Kimberly and I
have solved the whole problem. You don't
134
00:06:40,940 --> 00:06:41,739
have to tell him.
135
00:06:41,740 --> 00:06:42,740
Why, that's wonderful news.
136
00:06:43,640 --> 00:06:44,640
Mr. Wilson?
137
00:06:45,300 --> 00:06:47,300
I'm glad you called. I'll take care of
that right away.
138
00:06:48,360 --> 00:06:50,900
I have to take care of something,
Arnold. Will you excuse me for just a
139
00:06:51,060 --> 00:06:53,080
Yeah, but Dad, what were you going to
say about Abraham?
140
00:06:53,640 --> 00:06:54,640
Oh.
141
00:06:54,700 --> 00:06:55,780
Oh, that's not your Abraham.
142
00:06:56,400 --> 00:06:59,620
I was going to say something about
Abraham Lincoln.
143
00:07:00,920 --> 00:07:02,600
Lincoln? What about him?
144
00:07:03,700 --> 00:07:10,360
Well, like the flowers and the birds and
the bees, the Lincoln penny is
145
00:07:10,360 --> 00:07:11,460
about to die out.
146
00:07:12,740 --> 00:07:14,280
Should I be upset about that?
147
00:07:16,180 --> 00:07:17,180
Well, we all should.
148
00:07:17,620 --> 00:07:19,840
Here, you keep this. They're going to be
very valuable.
149
00:07:20,200 --> 00:07:22,540
Even more so if you shine them up. Rub
them on the carpet.
150
00:07:25,840 --> 00:07:26,840
Okay.
151
00:07:27,220 --> 00:07:28,260
Sorry, Mr. Lincoln.
152
00:07:29,080 --> 00:07:30,880
Looks like you're going to be rubbed out
again.
153
00:07:34,620 --> 00:07:38,380
Hey, you caught me just in time. What's
your great idea? Oh, it's perfect.
154
00:07:38,620 --> 00:07:42,240
All we have to do is get another fish
that looks like Abraham, and Arnold will
155
00:07:42,240 --> 00:07:43,240
never know the difference.
156
00:07:43,440 --> 00:07:44,500
Isn't that a good idea?
157
00:07:44,800 --> 00:07:46,760
It's terrific, but are you sure you can
find another one?
158
00:07:47,060 --> 00:07:48,460
Aren't black goldfish rare?
159
00:07:48,760 --> 00:07:49,760
Oh, not anymore.
160
00:07:49,820 --> 00:07:51,160
All the pet shops are integrated.
161
00:07:52,419 --> 00:07:55,400
I think you should take Abraham with you
so you're sure to get the right size
162
00:07:55,400 --> 00:07:56,420
and color and everything.
163
00:07:56,720 --> 00:07:59,400
Okay, Willis, we'll get a plastic bag
and then we'll sneak out the back door.
164
00:07:59,540 --> 00:08:00,540
Wait a minute.
165
00:08:00,800 --> 00:08:03,320
Won't Arnold notice that Abraham is
missing?
166
00:08:03,940 --> 00:08:04,940
Good point.
167
00:08:05,200 --> 00:08:07,760
We can't very well tell him his fish is
out jogging.
168
00:08:10,220 --> 00:08:14,380
Well, what we'll tell him is that you
took Abraham to get a new fishbowl for
169
00:08:14,380 --> 00:08:16,860
birthday. Oh, that's a great idea,
Daddy.
170
00:08:17,320 --> 00:08:18,720
Well, I'm very good at fishy excuses.
171
00:08:22,000 --> 00:08:23,420
Just a little goldfish giggle there.
172
00:08:24,640 --> 00:08:25,640
Very little.
173
00:08:31,900 --> 00:08:33,520
What's the matter, Arnold? Did you lose
something?
174
00:08:33,840 --> 00:08:35,580
No, I'm shining pennies. Don't you
remember?
175
00:08:38,360 --> 00:08:40,919
Pennies? Penny. Oh, right.
176
00:08:41,260 --> 00:08:42,260
How are they coming?
177
00:08:43,320 --> 00:08:44,780
Dad, are you all right?
178
00:08:46,100 --> 00:08:47,440
Of course I'm all right. Why?
179
00:08:47,900 --> 00:08:50,680
Well, you got me shining pennies and you
don't even remember it.
180
00:08:51,240 --> 00:08:52,260
going through seniority?
181
00:08:55,280 --> 00:08:57,040
Oh, you mean senility.
182
00:08:57,420 --> 00:08:58,740
You going through both of them?
183
00:09:00,520 --> 00:09:01,680
No, Arnold, I haven't forgotten.
184
00:09:02,460 --> 00:09:06,440
I was making a comment on the Lincoln
penny and how it's disappearing because
185
00:09:06,440 --> 00:09:10,560
inflation and fiscal mismanagement and
all sorts of financial gobbledygook.
186
00:09:11,440 --> 00:09:14,320
Dad, maybe you ought to lie down for a
while. Why, Arnold?
187
00:09:14,620 --> 00:09:17,080
Because your gobbledygook is getting
gookier about a minute.
188
00:09:40,750 --> 00:09:44,250
I've got some legal documents for Philip
Drummond. Oh, fine. I'll take them.
189
00:09:44,370 --> 00:09:45,410
Would you mind giving me your signature?
190
00:09:45,790 --> 00:09:49,310
Not at all. But if you want my phone
number, forget it. You're too old for
191
00:09:50,750 --> 00:09:51,750
Can't win them all.
192
00:09:52,770 --> 00:09:56,010
Who's that, Adelaide? Some legal
documents, Mr. Drummond. Oh, thank you.
193
00:10:16,300 --> 00:10:17,300
tell him. You were right.
194
00:10:17,320 --> 00:10:18,320
Tell me what?
195
00:10:18,860 --> 00:10:21,520
Well, it's going to ruin the surprise
that Kimberly and Willis have for you.
196
00:10:22,860 --> 00:10:27,040
See, they took Abraham to the pet store
to get him a new fishbowl for his
197
00:10:27,040 --> 00:10:30,440
birthday. Oh, wow, a new fishbowl. Hey,
that's a relief.
198
00:10:30,720 --> 00:10:32,040
I'm glad they took him along.
199
00:10:32,280 --> 00:10:33,540
He doesn't get out of the house much.
200
00:10:34,720 --> 00:10:37,740
Listen, you've got to remember to be
very surprised when you see the fishbowl
201
00:10:37,740 --> 00:10:40,260
you won't disappoint your brother and
sister. Oh, I will. I will.
202
00:11:09,750 --> 00:11:13,290
sweepstakes. You're right. I gotta stop
watching Family Feud.
203
00:11:14,650 --> 00:11:19,110
I better get back to the kitchen. I'm
baking Abraham some cookies that look
204
00:11:19,110 --> 00:11:20,110
a lady goldfish.
205
00:11:20,270 --> 00:11:21,330
How can you tell the difference?
206
00:11:21,570 --> 00:11:23,470
I can't, but the goldfish can.
207
00:11:25,130 --> 00:11:26,590
That's an oldie but a goodie.
208
00:11:28,090 --> 00:11:31,410
Arnold, why don't you make a nice
birthday card for Abraham while I go
209
00:11:31,410 --> 00:11:32,269
my glasses?
210
00:11:32,270 --> 00:11:33,310
Good idea, Dad.
211
00:11:34,550 --> 00:11:35,550
Hmm.
212
00:11:35,950 --> 00:11:37,710
I think I'll write Abraham a poem.
213
00:11:42,840 --> 00:11:44,860
You're not a dog.
214
00:11:46,980 --> 00:11:48,660
And you're not a cat.
215
00:11:49,680 --> 00:11:51,160
You're not a hamster.
216
00:11:51,860 --> 00:11:53,220
And you're not a rat.
217
00:11:54,900 --> 00:12:01,500
So I give you this birthday wish to
Abraham the
218
00:12:01,500 --> 00:12:02,500
Coon.
219
00:12:13,520 --> 00:12:17,600
Last will and testament of Philip
Drummond?
220
00:12:18,740 --> 00:12:19,760
Dad's will?
221
00:12:22,320 --> 00:12:23,640
Oh, no.
222
00:12:25,460 --> 00:12:28,460
So that's why he's been talking about
dying.
223
00:12:48,600 --> 00:12:49,600
Hello, guys.
224
00:12:50,360 --> 00:12:51,360
Remember me?
225
00:12:52,480 --> 00:12:55,700
Arnold Jackson, the little kid that
moved from Harlem to Park Avenue?
226
00:12:57,000 --> 00:12:59,120
Well, I'm sorry I only call you when I'm
in trouble.
227
00:12:59,740 --> 00:13:01,580
I guess you kind of like the auto club.
228
00:13:03,920 --> 00:13:08,300
Well, you know that my real papa and
mama are up there in heaven with you,
229
00:13:08,300 --> 00:13:12,720
now it looks like my new dad is planning
to drop in on all of you.
230
00:13:16,810 --> 00:13:21,110
I know because he's been talking about
dying and he's making out his will.
231
00:13:22,450 --> 00:13:26,270
And God, I don't really like to bother
you because you got a lot on your mind
232
00:13:26,270 --> 00:13:32,990
with Iran and Afghanistan and New
Jersey.
233
00:13:36,430 --> 00:13:38,430
But please, God, don't let him die.
234
00:13:39,070 --> 00:13:40,070
Please.
235
00:13:40,690 --> 00:13:41,690
I love him.
236
00:13:52,680 --> 00:13:55,960
I get you a cup of coffee or something,
Mr. Drummond? No, thanks, Adelaide.
237
00:13:56,320 --> 00:13:58,080
I don't want to bother you. No, it's all
right.
238
00:13:58,580 --> 00:13:59,780
I'm just going over my will.
239
00:14:00,080 --> 00:14:01,280
I want to make a few changes.
240
00:14:01,720 --> 00:14:05,480
Oh. Well, not to be morbid, but could
you put me down for the blender?
241
00:14:10,880 --> 00:14:11,880
You got it.
242
00:14:12,640 --> 00:14:14,720
I'll just cross out the $100 ,000 I was
going to leave you.
243
00:14:16,860 --> 00:14:18,000
Me and my big mouth.
244
00:14:21,180 --> 00:14:25,020
Hi. Hi. From the look on your face,
Willis, I'd say you didn't have any
245
00:14:25,380 --> 00:14:29,380
Nope. We went to a couple of places, but
they were either out of black goldfish
246
00:14:29,380 --> 00:14:30,660
or they didn't have the right size.
247
00:14:31,200 --> 00:14:32,480
Kimberly's trying one more place.
248
00:14:33,240 --> 00:14:37,460
Gosh, we already told Arnold that you
went out shopping with Abraham to get
249
00:14:37,460 --> 00:14:38,460
a new bowl.
250
00:14:38,720 --> 00:14:42,120
Well, if Kimberly doesn't come back with
a new Abraham soon, I will just have to
251
00:14:42,120 --> 00:14:43,120
tell Arnold the truth.
252
00:14:43,380 --> 00:14:45,360
Would you like me to tell him, Mr.
Drummond?
253
00:14:45,780 --> 00:14:47,280
I can handle bad news.
254
00:14:47,940 --> 00:14:50,440
I've been watching Days of Our Lives for
ten years.
255
00:14:52,490 --> 00:14:55,770
Maybe I ought to be the one to tell him.
Because I was there when he first got
256
00:14:55,770 --> 00:14:59,690
Abraham. I used to sit up nights with
Arnold when Abraham was growing up and
257
00:14:59,690 --> 00:15:03,530
got sore scales and swollen gills and a
bad case of ick.
258
00:15:04,110 --> 00:15:06,870
Ick? To fish is the same as acne.
259
00:15:09,150 --> 00:15:10,310
Well, thank you, Willis.
260
00:15:10,630 --> 00:15:14,110
Thank you, Adelaide. But I really think
it's my responsibility to tell Arnold.
261
00:15:17,070 --> 00:15:18,070
Hey, Arnold.
262
00:15:18,630 --> 00:15:19,630
What's happening?
263
00:15:22,279 --> 00:15:23,640
Hey, what's the matter, Arnold?
264
00:15:25,380 --> 00:15:26,380
Shh.
265
00:15:26,860 --> 00:15:28,060
Willis, I hate you.
266
00:15:28,700 --> 00:15:29,700
Hate me?
267
00:15:29,800 --> 00:15:30,800
What did I do?
268
00:15:31,180 --> 00:15:32,180
You didn't do anything.
269
00:15:33,320 --> 00:15:35,500
Arnold, you better stop using Kimberly's
hair dryer.
270
00:15:36,780 --> 00:15:38,120
It's blowing out your brain.
271
00:15:39,780 --> 00:15:43,660
Listen, Willis, you don't understand. I
gotta hate you because everything I love
272
00:15:43,660 --> 00:15:44,660
dies.
273
00:15:45,000 --> 00:15:47,200
Oh, so you know about it, huh?
274
00:15:47,480 --> 00:15:48,740
Yeah, and you know it too?
275
00:15:49,040 --> 00:15:50,260
Yeah, well, it ain't that bad.
276
00:15:50,990 --> 00:15:51,990
We can just get another one.
277
00:15:55,550 --> 00:15:57,650
I don't think everyone wants another one
again.
278
00:15:58,110 --> 00:15:59,130
Sure you will.
279
00:15:59,930 --> 00:16:03,690
Arnold, the next one will be even
better. It won't just sleep, eat, and
280
00:16:03,690 --> 00:16:04,690
eyes out.
281
00:16:05,730 --> 00:16:08,790
I can't believe what I'm hearing.
282
00:16:09,050 --> 00:16:10,050
You're heartless.
283
00:16:10,430 --> 00:16:12,490
Come on, Arnold. You'll get over it.
284
00:16:12,690 --> 00:16:14,210
We can just go pick one out.
285
00:16:14,470 --> 00:16:15,770
There's plenty of black ones.
286
00:16:22,570 --> 00:16:23,549
What do you mean?
287
00:16:23,550 --> 00:16:24,690
I mean Dad.
288
00:16:24,910 --> 00:16:28,950
He took us in and adopted us, and now
he's... dying.
289
00:16:30,230 --> 00:16:31,970
Dad dying? Are you crazy?
290
00:16:32,690 --> 00:16:34,510
No, I saw his will.
291
00:16:35,310 --> 00:16:38,550
Just because a guy's making out his will
doesn't mean he's dying, Arnold.
292
00:16:38,850 --> 00:16:40,490
Yes, it does. Don't you watch TV?
293
00:16:40,770 --> 00:16:43,550
When they make out a will, that's it.
They going dead.
294
00:16:46,150 --> 00:16:48,210
Come on, Arnold. Dad's not dying.
295
00:16:48,870 --> 00:16:52,190
Yes, he is, Willard. He's going to
heaven. He's not going to heaven.
296
00:16:52,470 --> 00:16:54,690
Well, he's on his way, whichever
direction he's going.
297
00:16:55,930 --> 00:16:58,390
Believe me, Arnold, you've got this all
wrong.
298
00:16:59,530 --> 00:17:03,270
Willard, don't give me that double talk.
You just said to me, so you know, huh?
299
00:17:03,470 --> 00:17:06,510
And what did you mean when you said
we'll get another one, a black one?
300
00:17:06,849 --> 00:17:07,849
What did I mean?
301
00:17:11,990 --> 00:17:13,490
I meant that plant over there.
302
00:17:14,170 --> 00:17:15,170
You see?
303
00:17:15,670 --> 00:17:16,669
It's dying.
304
00:17:16,670 --> 00:17:19,690
And I figured if we got a black... when
you couldn't tell if it was Dad?
305
00:17:21,450 --> 00:17:23,349
Listen, Willis. Come on, Arnold.
306
00:17:23,550 --> 00:17:25,270
I'll prove to you Dad isn't dying.
307
00:17:27,950 --> 00:17:29,850
Dad, will you settle something for
Arnold?
308
00:17:30,090 --> 00:17:31,029
Oh, what's that?
309
00:17:31,030 --> 00:17:33,250
Dad, are you dying?
310
00:17:35,230 --> 00:17:36,230
Dying?
311
00:17:37,570 --> 00:17:38,690
Oh, that's what I've noticed.
312
00:17:39,950 --> 00:17:41,770
Arnold, where did you get a notion like
that?
313
00:17:42,070 --> 00:17:45,990
Well, first you were talking about
flowers dying, then pennies dying,
314
00:17:49,160 --> 00:17:52,400
happy to tell you I have never felt
better in my life. I'm sorry if I gave
315
00:17:52,400 --> 00:17:53,400
the wrong impression.
316
00:17:53,640 --> 00:17:54,960
Yeah, but what about the will?
317
00:17:55,480 --> 00:17:58,600
Well, wills are made out by healthy
people, too, you know, to protect the
318
00:17:58,600 --> 00:17:59,600
they love.
319
00:17:59,820 --> 00:18:04,080
I love you two guys and Kimberly, and if
something unexpected should happen, I
320
00:18:04,080 --> 00:18:05,720
want to be sure you're all well provided
for.
321
00:18:06,580 --> 00:18:07,720
How much did you leave us?
322
00:18:09,120 --> 00:18:12,600
I don't know. It doesn't matter. The
point is, Dad's not dying, and that's
323
00:18:12,600 --> 00:18:13,419
that counts.
324
00:18:13,420 --> 00:18:14,420
Yeah.
325
00:18:16,800 --> 00:18:18,960
Thanks, Scott. That's another one I owe
you.
326
00:18:21,240 --> 00:18:24,980
Dad, if you're not dying, how come you
start talking about dying in the first
327
00:18:24,980 --> 00:18:25,980
place?
328
00:18:26,140 --> 00:18:27,140
Listen,
329
00:18:29,440 --> 00:18:30,440
Arnold.
330
00:18:32,100 --> 00:18:33,880
Eventually, everything dies.
331
00:18:34,440 --> 00:18:37,580
People, flowers. Wait a minute. I'll go
get my pennies.
332
00:18:38,120 --> 00:18:39,960
No, wait a minute, Arnold. You don't
need your pennies.
333
00:18:41,700 --> 00:18:45,140
You're old enough now to face certain
facts about life.
334
00:18:45,500 --> 00:18:46,920
What is on your mind, Dad?
335
00:18:49,390 --> 00:18:51,430
Arnold, what I want to talk to you about
is this.
336
00:18:52,630 --> 00:18:53,630
Sorry.
337
00:18:54,050 --> 00:18:56,550
Hello? Hey, Daddy, did you tell Arnold
about Abraham yet?
338
00:18:57,090 --> 00:19:00,250
No, I haven't. Well, don't. I'm in the
kitchen. I have a perfect twin of
339
00:19:00,250 --> 00:19:01,250
Abraham. Bring Arnold in.
340
00:19:01,830 --> 00:19:03,270
Oh, that's wonderful news.
341
00:19:04,170 --> 00:19:05,170
Mr. Wilson.
342
00:19:06,230 --> 00:19:07,330
Yeah, thanks for calling again.
343
00:19:07,790 --> 00:19:08,790
Bye.
344
00:19:10,010 --> 00:19:13,410
Okay, Dad, what's so important that you
have to tell me? All right, Arnold.
345
00:19:14,030 --> 00:19:16,570
Mr. Wilson is really Kimberly and
Willis.
346
00:19:17,170 --> 00:19:18,730
They got the fishbowl for Abraham.
347
00:19:18,990 --> 00:19:21,790
They're waiting in the kitchen. Now
remember, you're supposed to act
348
00:19:56,560 --> 00:19:57,560
Would you like to
349
00:20:30,830 --> 00:20:32,450
You're right, Arnold, that is not
Abraham.
350
00:20:33,070 --> 00:20:34,190
Well, where is he?
351
00:20:35,450 --> 00:20:38,250
Well, I'm afraid that Abraham died.
352
00:20:38,770 --> 00:20:39,910
What are you talking about, Dad?
353
00:20:41,330 --> 00:20:46,470
I'm sorry, Arnold, but this morning
Adelaide found Abraham floating in his
354
00:20:47,910 --> 00:20:48,910
Floating?
355
00:20:49,550 --> 00:20:51,030
You sure he wasn't sleeping?
356
00:20:51,870 --> 00:20:54,030
Sometimes he sneaks in a nap after
breakfast.
357
00:20:54,650 --> 00:20:55,870
No, I'm sorry, honey.
358
00:20:56,510 --> 00:20:58,730
I tried, but I couldn't wake him up.
359
00:21:06,700 --> 00:21:07,760
Here he is Arnold
360
00:21:07,760 --> 00:21:14,400
Poor Abraham
361
00:21:14,400 --> 00:21:19,040
instead of a birthday party is gonna get
a funeral
362
00:21:53,480 --> 00:21:59,800
Friends, we are gathered here together
to pay our last respects to Abraham,
363
00:22:00,220 --> 00:22:04,500
a goldfish who swam his way into all of
our hearts.
364
00:22:06,440 --> 00:22:10,500
I know I speak for all of us when I say
he'll be missed.
365
00:22:11,820 --> 00:22:15,520
And I'm sure that his closest friends
would like to say a few words.
366
00:22:19,040 --> 00:22:20,040
Abraham.
367
00:22:20,780 --> 00:22:24,140
You were the nicest, cutest, warmest
fish I ever knew.
368
00:22:24,580 --> 00:22:25,940
And I'll never forget you.
369
00:22:29,580 --> 00:22:31,120
Goodbye, Abraham, old friend.
370
00:22:31,800 --> 00:22:33,580
Till I met you, I hated fish.
371
00:22:34,480 --> 00:22:35,480
Even fried.
372
00:22:37,780 --> 00:22:38,800
What's happening, Abraham?
373
00:22:39,940 --> 00:22:41,940
You were a coup d 'etat with a lot of
class.
374
00:22:42,420 --> 00:22:43,640
And I really liked you.
375
00:22:44,280 --> 00:22:46,260
Good night, sweet fish.
376
00:22:53,600 --> 00:22:54,600
Goodbye, Abraham.
377
00:22:55,400 --> 00:22:56,620
I'll never forget you.
378
00:22:57,660 --> 00:23:00,180
How you used to stare at me when I
stared at you.
379
00:23:02,280 --> 00:23:05,420
How when I put my nose against the bowl,
you tried to swim up it.
380
00:23:10,840 --> 00:23:15,360
How you used to make bubbles when you
wanted me to change your water.
381
00:23:18,580 --> 00:23:19,580
I'll miss you.
382
00:23:21,500 --> 00:23:22,500
Goodbye, old pal.
383
00:23:59,790 --> 00:24:02,630
One of the nicest fish funerals I've
ever attended.
384
00:24:03,470 --> 00:24:05,630
I'm sure you're going to be happy with
your new fish, Arnold.
385
00:24:06,290 --> 00:24:07,650
He's got a lot of personality.
386
00:24:08,270 --> 00:24:09,950
Yeah, he's a cute little guy.
387
00:24:10,610 --> 00:24:13,570
I hope he doesn't mind if I put a little
sign in his bowl.
388
00:24:13,850 --> 00:24:14,850
A sign?
389
00:24:15,250 --> 00:24:16,250
What'd it say?
390
00:24:16,670 --> 00:24:18,050
Abraham swam...
391
00:24:42,000 --> 00:24:47,080
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
392
00:24:47,080 --> 00:24:54,020
you may not be right for some. For many
boys, he's a man of ease. Then
393
00:24:54,020 --> 00:24:55,260
along come two.
394
00:24:55,460 --> 00:24:57,320
They got nothing but the gene.
395
00:24:57,520 --> 00:25:00,240
But they got different strokes to take.
396
00:25:00,500 --> 00:25:04,540
Different strokes to take. Different
strokes to do the work.
397
00:25:04,760 --> 00:25:08,580
Different strokes to do the work.
31084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.