Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:07,320
Now the world don't move to the feet of
just one drum. What might be right for
2
00:00:07,320 --> 00:00:09,580
you may not be right for some.
3
00:00:09,880 --> 00:00:13,640
A man is born, he's a man of means.
4
00:00:13,880 --> 00:00:17,620
Then along come two, they got nothing
but their genes.
5
00:00:17,880 --> 00:00:23,340
But they got different strokes to take,
different strokes to take, different
6
00:00:23,340 --> 00:00:25,020
strokes to move the world.
7
00:00:26,940 --> 00:00:29,680
Everybody's got a special kind of story.
8
00:00:30,700 --> 00:00:33,080
Everybody finds a way to shine.
9
00:00:33,860 --> 00:00:39,560
We don't matter that you got not a lot.
So what? I'll have theirs, you'll have
10
00:00:39,560 --> 00:00:41,000
yours, and I'll have mine.
11
00:00:41,920 --> 00:00:43,900
And together we'll be fine.
12
00:00:44,120 --> 00:00:51,100
Different strokes to move the world.
Different strokes to move the world.
13
00:01:03,679 --> 00:01:05,820
Well, this looks like a very nice room.
14
00:01:06,580 --> 00:01:09,540
Do you see your teacher? No, she's
probably thinking of something coming.
15
00:01:09,540 --> 00:01:10,039
go home.
16
00:01:10,040 --> 00:01:11,040
Hold it.
17
00:01:11,340 --> 00:01:15,160
Look, this is just parents' night. It's
not death row.
18
00:01:15,640 --> 00:01:18,760
Same thing. Only in death row, they put
you out of your misery.
19
00:01:20,360 --> 00:01:23,480
If you're worried about what your
teacher's going to say, you needn't. I'm
20
00:01:23,480 --> 00:01:25,120
she'll have nice things to say about
you.
21
00:01:25,360 --> 00:01:26,098
Oh, yeah?
22
00:01:26,100 --> 00:01:29,960
The last time your old bad lad seemed to
smile, she dislocated her jaw.
23
00:01:32,880 --> 00:01:34,060
Well, I'll try not to make her smile.
24
00:01:34,680 --> 00:01:35,680
Which is your desk?
25
00:01:35,840 --> 00:01:39,960
Oh, over here, in front of my pals
Robbie and Dudley. They are really
26
00:01:39,960 --> 00:01:40,960
guys.
27
00:01:41,360 --> 00:01:44,240
You know, things really haven't changed
since I was a kid.
28
00:01:44,500 --> 00:01:46,020
I can remember that far back.
29
00:01:47,200 --> 00:01:50,240
It was a very important time in my life.
I just arrived on the Mayflower.
30
00:01:51,340 --> 00:01:53,560
I wonder if I can still fit into one of
these.
31
00:01:54,740 --> 00:01:56,460
This desk must be smaller.
32
00:01:56,980 --> 00:01:59,200
Or else the part of me that sits must be
bigger.
33
00:02:01,040 --> 00:02:02,040
Holy smoke.
34
00:02:04,479 --> 00:02:06,680
What's this supposed to be, the Wicked
Witch of the West?
35
00:02:07,000 --> 00:02:08,100
No, that's my teacher.
36
00:02:11,680 --> 00:02:14,720
Well, I'm sure it is not a very
flattering drawing of her.
37
00:02:15,300 --> 00:02:16,300
Yes, it is.
38
00:02:17,680 --> 00:02:20,260
You know, it reminds me of a teacher I
had when I was in grade school.
39
00:02:21,060 --> 00:02:23,440
Except she had teeth like this.
40
00:02:25,560 --> 00:02:27,480
She could eat a sandwich through a
Venetian blind.
41
00:02:34,060 --> 00:02:37,560
Hey, wait a second. She also had a big
mole right on the end of her nose.
42
00:02:39,660 --> 00:02:40,660
Right there.
43
00:02:40,780 --> 00:02:44,380
Uh, Dad, would you like to be my
teacher?
44
00:02:44,640 --> 00:02:46,340
Sure, where is she? Right here.
45
00:02:46,620 --> 00:02:47,620
Oh, good heavens.
46
00:02:47,780 --> 00:02:48,780
Speak of the devil.
47
00:02:52,320 --> 00:02:56,560
I'm Nancy Osborne, Arnold's teacher. And
I'm Philip Drummond, Arnold's
48
00:02:56,560 --> 00:02:57,560
embarrassed father.
49
00:02:58,700 --> 00:02:59,940
Please, don't get up.
50
00:03:00,200 --> 00:03:01,200
Don't worry, I can't.
51
00:03:02,640 --> 00:03:05,000
Don't call the... the fire department
just yet.
52
00:03:10,220 --> 00:03:15,980
Arnold, you've never told me your father
was such an artist.
53
00:03:16,560 --> 00:03:18,720
Oh, sure. I just left my beret in the
car.
54
00:03:20,540 --> 00:03:22,160
I'll follow this for you, Dad.
55
00:03:24,540 --> 00:03:26,980
Kids have such a distorted view of their
teachers.
56
00:03:28,040 --> 00:03:30,920
You mean you don't think I look like an
old battle axe?
57
00:03:31,160 --> 00:03:32,160
Oh, absolutely not.
58
00:03:32,750 --> 00:03:35,570
I'd say you're a very attractive young
battleaxe.
59
00:03:37,930 --> 00:03:40,230
I assume you want to know about Arnold's
work.
60
00:03:40,650 --> 00:03:41,650
Who?
61
00:03:42,470 --> 00:03:43,470
Oh, Arnold.
62
00:03:43,790 --> 00:03:45,150
Yeah, I'm very anxious to know.
63
00:03:45,450 --> 00:03:47,410
Well, he's one of my best pupils.
64
00:03:47,850 --> 00:03:48,850
I'm glad to hear that.
65
00:03:49,430 --> 00:03:53,410
And speaking of pupils, I'm trying to
figure out what color your eyes are.
66
00:03:55,030 --> 00:03:58,470
Mr. Drummond, a lot of parents are
waiting to talk to me.
67
00:03:59,070 --> 00:04:00,070
I don't blame them.
68
00:04:02,940 --> 00:04:03,940
They're brown.
69
00:04:05,080 --> 00:04:07,160
Anyway, you can be proud of Arnold.
70
00:04:07,360 --> 00:04:11,940
He pays attention, and he works hard,
and he's very curious.
71
00:04:12,660 --> 00:04:13,660
So am I.
72
00:04:15,100 --> 00:04:21,620
Is it Miss, Mrs., or Mrs.? Mr. Drummond,
I don't see how that relates to Arnold.
73
00:04:21,899 --> 00:04:24,060
Oh, it doesn't. It relates to me, but
I'm related to Arnold.
74
00:04:26,600 --> 00:04:28,160
Well, it isn't, Mrs.
75
00:04:28,460 --> 00:04:29,460
Ah.
76
00:04:29,600 --> 00:04:30,860
But I am involved.
77
00:04:31,220 --> 00:04:32,079
Uh -oh.
78
00:04:32,080 --> 00:04:35,720
In my work. Oh. And I think we'd better
get back to it.
79
00:04:36,220 --> 00:04:37,580
Now about Arnold.
80
00:04:37,900 --> 00:04:38,900
Who?
81
00:04:40,140 --> 00:04:41,140
Oh, him again.
82
00:04:42,480 --> 00:04:44,680
No, really, I am interested to know how
he's doing.
83
00:04:44,900 --> 00:04:50,000
Well, because of his size, Arnold
sometimes places too much importance on
84
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
acceptance.
85
00:04:51,420 --> 00:04:53,300
Oh, but he's a delightful child.
86
00:04:53,980 --> 00:04:55,600
Let me show you something he did.
87
00:04:56,520 --> 00:05:00,300
Did you tell your father that me and
Robbie drew that picture of those battle
88
00:05:00,300 --> 00:05:05,350
acts? Of course not, Dudley. I'm no
snitch. You better not be. You're not
89
00:05:05,350 --> 00:05:06,350
friend anymore.
90
00:05:06,550 --> 00:05:08,350
Hey, come on. I said I didn't tell.
91
00:05:08,610 --> 00:05:12,730
And I wouldn't even tell if they made me
eat the cafeteria food for a year.
92
00:05:14,470 --> 00:05:15,470
Arnold drew this.
93
00:05:15,930 --> 00:05:17,750
It shows a lot of imagination.
94
00:05:18,570 --> 00:05:19,570
Yes, a lot.
95
00:05:20,250 --> 00:05:21,250
What is it?
96
00:05:23,410 --> 00:05:27,590
According to Arnold, it's an astronaut
who's afraid to fly.
97
00:05:28,300 --> 00:05:30,260
So he's taking a train to the moon.
98
00:05:31,240 --> 00:05:32,500
That's what I call imagination.
99
00:05:34,660 --> 00:05:38,380
Well, I have a lot of parents waiting to
visit with me, but it was a pleasure
100
00:05:38,380 --> 00:05:39,440
meeting you, Mr. Drummond.
101
00:05:39,900 --> 00:05:40,900
Philip.
102
00:05:41,760 --> 00:05:44,720
Philip. There's some things I'd like to
discuss with you, Miss Osborne.
103
00:05:45,580 --> 00:05:46,580
Nancy.
104
00:05:46,840 --> 00:05:47,840
Nancy.
105
00:05:49,680 --> 00:05:50,680
Such as?
106
00:05:50,820 --> 00:05:55,060
Well, the thing I'm most concerned about
is, do you have any plans for dinner
107
00:05:55,060 --> 00:05:56,960
Saturday night? I know an excellent
French restaurant.
108
00:05:57,799 --> 00:06:01,900
Mr. Drummond, I'm sorry, but... Italian?
Really, I... Chinese.
109
00:06:02,140 --> 00:06:04,340
Mr. Drummond. Kosher. I'm yours.
110
00:06:07,700 --> 00:06:11,420
I'll write down my phone number for you.
Thank you.
111
00:06:11,940 --> 00:06:13,680
What do you want with our phone number,
Dad?
112
00:06:14,740 --> 00:06:17,240
I'm taking Miss Osborne to dinner on
Saturday night.
113
00:06:17,580 --> 00:06:18,780
Miss Osborne?
114
00:06:19,220 --> 00:06:20,220
What for?
115
00:06:21,880 --> 00:06:25,680
Arnold, whether you believe it or not,
teachers are human beings. They go out
116
00:06:25,680 --> 00:06:26,680
dates, too.
117
00:06:32,560 --> 00:06:33,640
I guess they meet all kinds.
118
00:06:34,100 --> 00:06:35,800
At any rate, she's going out with me.
119
00:06:36,180 --> 00:06:39,740
Well, I guess at your age, you have to
get a date wherever you can.
120
00:06:42,780 --> 00:06:43,780
That's it, Arnold.
121
00:06:44,940 --> 00:06:46,860
Kimberly's been in the bathroom for an
hour now.
122
00:06:47,620 --> 00:06:50,820
Yeah, we're going to have to start using
the John in the gas station.
123
00:06:52,900 --> 00:06:56,240
Yeah, yeah, I heard you, Dad. I like
taking long baths.
124
00:06:56,460 --> 00:06:59,520
You know, you're going to become the
world's first white prune.
125
00:07:03,880 --> 00:07:04,659
for his date.
126
00:07:04,660 --> 00:07:07,560
He told me to remind you all to do your
homework.
127
00:07:07,840 --> 00:07:08,840
We're doing it.
128
00:07:08,940 --> 00:07:12,320
He really digs on your teacher, Arnold.
That's their third date this week.
129
00:07:12,900 --> 00:07:15,640
Yeah. She must be really something.
130
00:07:16,400 --> 00:07:20,900
You know, yesterday he came home with a
brand new cologne called Macho Musk.
131
00:07:23,680 --> 00:07:27,700
Hey, maybe it's serious. I think it'd be
kind of fun to have a school teacher in
132
00:07:27,700 --> 00:07:28,599
the family.
133
00:07:28,600 --> 00:07:31,540
Kimberly, all those baths must have
softened your brain.
134
00:07:34,010 --> 00:07:36,270
Arnold, why are you so down on your
teacher?
135
00:07:36,610 --> 00:07:41,590
Well, how would you feel if Dad came
into your school cafeteria and had lunch
136
00:07:41,590 --> 00:07:42,590
with your teacher?
137
00:07:43,170 --> 00:07:44,230
Dad did that?
138
00:07:44,470 --> 00:07:45,630
Right in front of all the guys.
139
00:07:46,190 --> 00:07:49,150
I was so embarrassed I put mustard in my
custard.
140
00:07:51,470 --> 00:07:54,630
If Dad was dating my teacher, I'd be the
happiest guy in school.
141
00:07:55,010 --> 00:07:56,870
I wish he was dating your teacher.
142
00:07:57,230 --> 00:07:59,010
I don't think he'd like Mr. Hernandez.
143
00:08:00,630 --> 00:08:01,830
Don't you see, Arnold?
144
00:08:02,090 --> 00:08:03,150
You get all the free...
145
00:08:05,840 --> 00:08:08,160
Like your teacher will probably ask you
to be room monitor.
146
00:08:08,760 --> 00:08:11,420
You'll pass out papers. You'll get all
the privileges.
147
00:08:11,760 --> 00:08:15,700
Really? Every kid in the class is going
to envy you. You're going to be Mr.
148
00:08:15,940 --> 00:08:18,320
Big. I'll take big any way I can get it.
149
00:08:20,640 --> 00:08:21,640
Hi, everybody.
150
00:08:21,680 --> 00:08:22,680
Hi, honey.
151
00:08:24,200 --> 00:08:26,220
Arnold, why are you holding your eye?
152
00:08:26,480 --> 00:08:27,800
So it doesn't fall out.
153
00:08:28,840 --> 00:08:29,840
What happened?
154
00:08:31,520 --> 00:08:34,100
I got to play football with the guys.
155
00:08:35,280 --> 00:08:36,539
get you something for that eye.
156
00:08:36,820 --> 00:08:37,960
How about some raw steak?
157
00:08:38,340 --> 00:08:39,340
Oh, he'll eat it.
158
00:08:40,740 --> 00:08:44,059
Wow, Lorna, you're so popular now, the
guys let you play football with them,
159
00:08:44,100 --> 00:08:46,160
huh? Well, I didn't exactly play
football.
160
00:08:46,500 --> 00:08:47,880
I was the football.
161
00:08:50,580 --> 00:08:51,580
What do you mean?
162
00:08:52,220 --> 00:08:56,640
Well, when Dad came by to pick up Miss
Osborne in the limousine, all the guys
163
00:08:56,640 --> 00:09:00,460
started calling me teacher's pet, and
they tried to place -kick me for a field
164
00:09:00,460 --> 00:09:01,460
goal.
165
00:09:02,180 --> 00:09:03,180
Oh, man.
166
00:09:03,760 --> 00:09:05,420
They all gonna envy me, huh?
167
00:09:06,560 --> 00:09:10,200
Well, Arnold, I'm sorry about what
happened, but there's a way to fix
168
00:09:10,460 --> 00:09:13,400
Now, what you gotta do now is prove to
me that you're one of the guys.
169
00:09:13,700 --> 00:09:15,680
How? Punch myself in the other eye?
170
00:09:17,780 --> 00:09:20,820
I mean, you gotta go from teacher's pet
to teacher's pest.
171
00:09:21,800 --> 00:09:22,880
What about me again?
172
00:09:25,680 --> 00:09:27,480
No, bug the teacher.
173
00:09:27,980 --> 00:09:31,780
Whisper when her back is turned, make
funny noises, throw spitballs.
174
00:09:32,200 --> 00:09:34,240
That'll prove you're not her pet. It
will?
175
00:09:34,660 --> 00:09:35,660
That's the way to go.
176
00:09:36,280 --> 00:09:39,760
Well, I'll try it, because it's real
important that my friends like me.
177
00:09:39,960 --> 00:09:42,080
You're not one of the guys in school.
You're nothing.
178
00:09:42,340 --> 00:09:43,600
Yeah, I know where you're coming from.
179
00:09:44,780 --> 00:09:48,980
Yeah, without my friends, I'd have
nobody to talk to, nobody to play with.
180
00:09:48,980 --> 00:09:50,740
come away from school with nothing but
an education.
181
00:09:56,780 --> 00:09:57,780
Arnold.
182
00:10:01,930 --> 00:10:02,930
Yes, Miss Osborne.
183
00:10:02,970 --> 00:10:05,750
Arnold, may I see you for a minute
before class starts, please?
184
00:10:06,550 --> 00:10:07,690
Yes, Miss Osborne.
185
00:10:08,010 --> 00:10:09,010
Teacher's pet.
186
00:10:13,990 --> 00:10:16,410
Arnold, I have a faculty meeting after
class.
187
00:10:16,810 --> 00:10:20,190
So will you please tell your father that
I'll be over for dinner at your house a
188
00:10:20,190 --> 00:10:21,049
little late?
189
00:10:21,050 --> 00:10:22,070
I'll take a taxi.
190
00:10:22,350 --> 00:10:23,530
Are you sure you want to come to dinner?
191
00:10:23,890 --> 00:10:24,890
Don't you want me to?
192
00:10:25,230 --> 00:10:26,230
Oh, sure, sure.
193
00:10:26,550 --> 00:10:27,850
But I gotta warn you.
194
00:10:28,120 --> 00:10:30,760
We have such a terrible cook, we pray
after our meals.
195
00:10:33,960 --> 00:10:35,900
Well, I'll take my chances.
196
00:10:36,420 --> 00:10:39,340
Besides, I'm looking forward to meeting
your brother and sister.
197
00:10:39,740 --> 00:10:40,740
Oh, okay.
198
00:10:45,400 --> 00:10:48,420
Taking the message to your father from
the teacher?
199
00:10:48,820 --> 00:10:52,480
Yeah, he's going to teach his father the
three R's.
200
00:10:52,700 --> 00:10:56,420
Reading, writing, and romancing.
201
00:10:59,760 --> 00:11:01,720
Listen, Dudley, it's nothing like that.
202
00:11:02,020 --> 00:11:05,200
She just asked me to clean the erasers,
and I told her to stick them on the
203
00:11:05,200 --> 00:11:06,820
windshield and drive them through the
car wash.
204
00:11:10,600 --> 00:11:11,600
All right, class.
205
00:11:12,140 --> 00:11:13,140
Let's settle down.
206
00:11:13,920 --> 00:11:17,720
Now, get out your math homework, and
we'll go over some of the problems on
207
00:11:17,720 --> 00:11:18,720
blackboard.
208
00:11:24,420 --> 00:11:26,780
I guess teachers better get out of doing
homework.
209
00:11:29,480 --> 00:11:30,820
I'll show you if I'm teacher's pet.
210
00:11:43,620 --> 00:11:45,540
Is there something funny?
211
00:11:50,480 --> 00:11:56,000
Watch this one, Dudley. It'll scare the
pantyhose off of it.
212
00:12:11,980 --> 00:12:16,540
to come up here and... What's this?
213
00:12:18,820 --> 00:12:20,000
Who put this here?
214
00:12:22,800 --> 00:12:23,940
Is it a present?
215
00:12:54,280 --> 00:12:56,580
I am going to hold all of you
responsible.
216
00:12:58,320 --> 00:13:02,000
You know, I was going to give you this
test next Friday.
217
00:13:03,760 --> 00:13:10,520
But since you're all obviously so smart
and know all your lessons and have
218
00:13:10,520 --> 00:13:16,120
so much time to fool around, you'll take
the test tomorrow.
219
00:13:17,020 --> 00:13:19,020
What you talking about, Miss Osborne?
220
00:13:22,080 --> 00:13:23,260
You heard me.
221
00:13:24,260 --> 00:13:27,060
Tomorrow, the class will have the test.
222
00:13:29,780 --> 00:13:31,120
Thanks a lot, Arnold.
223
00:13:35,140 --> 00:13:37,560
Arnold. Yes, Miss Osborne.
224
00:13:38,180 --> 00:13:41,200
Arnold, you be monitor. I'll be right
back.
225
00:13:41,820 --> 00:13:44,180
And see that no one fools around,
Arnold.
226
00:13:44,420 --> 00:13:45,900
I'll watch it, Miss Osborne.
227
00:14:02,120 --> 00:14:03,920
I told you guys that I'm not Teach's
pet.
228
00:14:04,260 --> 00:14:08,300
We all get a test, and you probably
won't even have to take it. Sure I will.
229
00:14:08,560 --> 00:14:10,380
I'm one of you guys. Can't you see that?
230
00:14:10,620 --> 00:14:13,480
No, you're not. We're never going to
talk to you again.
231
00:14:13,780 --> 00:14:16,180
On account of you, we're going to flunk
that test.
232
00:14:16,620 --> 00:14:18,000
Yeah, we're dead.
233
00:14:18,400 --> 00:14:21,000
The only way it could pass is if we knew
the questions.
234
00:14:21,380 --> 00:14:24,220
Right. Hey, that's a great idea.
235
00:14:24,580 --> 00:14:25,660
You want to be friends?
236
00:14:25,960 --> 00:14:27,660
You'll get us those questions, Arnold.
237
00:14:29,260 --> 00:14:31,600
Dudley, what'd you do? Eat your brains
alone?
238
00:14:34,189 --> 00:14:35,190
I'm not going to do that.
239
00:14:35,570 --> 00:14:38,330
That's your problem. You've got it into
this.
240
00:14:38,590 --> 00:14:40,610
Now you get it out of it. See?
241
00:14:43,310 --> 00:14:44,530
Yeah, I see.
242
00:14:46,090 --> 00:14:47,190
Hey, wait a minute.
243
00:14:48,750 --> 00:14:50,630
She put the test in her briefcase,
right?
244
00:14:51,330 --> 00:14:54,410
And she's coming over to my house for
dinner straight from school in a taxi.
245
00:14:54,650 --> 00:14:57,650
So she had the briefcase with her, and I
get the test out.
246
00:15:10,620 --> 00:15:13,680
Well, you did a very nice job on the
table, girls. Girls?
247
00:15:13,880 --> 00:15:16,020
You make me feel like a kid of 60 again.
248
00:15:17,300 --> 00:15:20,000
Daddy, which is more romantic for a
dinner, one candle or two?
249
00:15:20,820 --> 00:15:23,000
With three kids at the table, we might
as well have a floodlight.
250
00:15:25,060 --> 00:15:26,060
Oh, romance.
251
00:15:26,580 --> 00:15:29,380
I remember this dude that really lit my
candle.
252
00:15:31,400 --> 00:15:35,660
He was 25, I was 21, and then the war
came.
253
00:15:36,180 --> 00:15:39,000
Oh, was he shipped out, Adelaide? No, I
was.
254
00:15:41,000 --> 00:15:43,420
I wound up cooking for President
Lincoln.
255
00:15:45,880 --> 00:15:47,920
Isn't Willis here yet? No.
256
00:15:48,640 --> 00:15:51,640
Oh, man, I've got to talk to him. It's
real important.
257
00:15:52,040 --> 00:15:54,720
Arnold, is there something I can help
you with? Oh, no, it's not important.
258
00:15:56,820 --> 00:15:58,820
But you just said it was important.
259
00:16:00,970 --> 00:16:01,970
the wrong misimpression.
260
00:16:04,590 --> 00:16:06,030
I'll get that. It must be Nancy.
261
00:16:06,430 --> 00:16:10,450
Mr. Drummond, I'll clear the children
out after dinner so you and the teacher
262
00:16:10,450 --> 00:16:13,230
can work on your social studies if you
catch my drift.
263
00:16:17,390 --> 00:16:18,930
Nancy! Hello, Phil.
264
00:16:19,870 --> 00:16:21,750
Let me take your coat. Oh, thank you.
265
00:16:21,970 --> 00:16:25,950
I came straight from my faculty meeting
and I'm afraid of a mess.
266
00:16:26,550 --> 00:16:27,990
If you're a mess, I'll take a dozen.
267
00:16:29,980 --> 00:16:33,180
I want to introduce you to my daughter.
This is Kimberly, Miss Osborne. Hush.
268
00:16:33,280 --> 00:16:34,280
Hello, Kimberly.
269
00:16:34,520 --> 00:16:36,440
And this is our housekeeper, Adelaide
Brubaker.
270
00:16:36,660 --> 00:16:37,740
How do you do? Hello.
271
00:16:38,080 --> 00:16:39,240
I'll go check on dinner.
272
00:16:39,560 --> 00:16:41,660
The chicken sucks if I don't baste it.
273
00:16:43,980 --> 00:16:45,600
You'll meet Willis later. He's not home
yet.
274
00:16:46,360 --> 00:16:47,360
Hello, Arnold.
275
00:16:47,460 --> 00:16:49,960
Hi, Miss Osborne. May I take that for
you?
276
00:16:50,460 --> 00:16:53,480
No, no, it's all right. I'll take it.
I'll take it. She's my teacher.
277
00:16:55,060 --> 00:16:56,060
No, Arnold.
278
00:16:56,340 --> 00:16:57,340
I'll take it.
279
00:16:58,420 --> 00:17:01,660
Okay, you kids want to wash up for
dinner? Okay. Come on, Arnold. All
280
00:17:02,700 --> 00:17:03,700
Oh,
281
00:17:04,060 --> 00:17:05,440
you have a lovely daughter, Phil.
282
00:17:05,700 --> 00:17:06,700
I do, don't I?
283
00:17:07,619 --> 00:17:08,839
She's very bright, too.
284
00:17:09,680 --> 00:17:11,579
Oh, I have a little something for you.
285
00:17:13,000 --> 00:17:16,700
It's to commemorate the anniversary of
our first date.
286
00:17:17,960 --> 00:17:20,720
It was exactly two and a half weeks ago.
287
00:17:21,880 --> 00:17:24,460
Oh, what a nice thought.
288
00:17:25,160 --> 00:17:26,740
What a lovely surprise. Thank you.
289
00:17:29,680 --> 00:17:30,680
A tie.
290
00:17:32,440 --> 00:17:34,460
Our dinner at Vincentio's.
291
00:17:34,940 --> 00:17:38,460
Right. Remember you ruined your other
tie when you dipped it in the linguine?
292
00:17:44,400 --> 00:17:46,900
I'm sorry, Nancy. I don't have anything
to give you.
293
00:17:47,500 --> 00:17:48,740
Oh, typical man.
294
00:17:49,420 --> 00:17:50,420
Forgets anniversary.
295
00:17:50,800 --> 00:17:51,800
I'll make it up to you.
296
00:17:52,000 --> 00:17:55,800
Let's see. You give a woman silver at
25th anniversary, gold at the 50th.
297
00:17:56,140 --> 00:17:58,120
But what do you give for two and a half
week anniversary?
298
00:18:09,820 --> 00:18:12,120
Diamonds. Something tells me we're not
alone.
299
00:18:16,220 --> 00:18:17,740
Arnold, what are you doing under there?
300
00:18:19,640 --> 00:18:20,640
Hi.
301
00:18:20,860 --> 00:18:25,200
I just wanted to borrow the stapler on
your desk.
302
00:18:25,760 --> 00:18:29,040
I'm making a paper boat for my goldfish
so he can rest when he's tired of
303
00:18:29,040 --> 00:18:30,040
swimming.
304
00:18:30,149 --> 00:18:31,790
Well, why didn't you just ask for it?
305
00:18:32,610 --> 00:18:34,990
Oh, well, I didn't want to bother you on
your anniversary.
306
00:18:35,390 --> 00:18:37,710
Say, why don't you show us a view from
the terrace?
307
00:18:37,970 --> 00:18:38,970
It's very romantic.
308
00:18:39,370 --> 00:18:41,410
Oh, that's a lovely idea, Arnold.
309
00:18:41,730 --> 00:18:44,410
Yeah, you can see the moon shining on
the garbage in the East River.
310
00:18:48,590 --> 00:18:50,030
That's always a big turn -off.
311
00:18:50,470 --> 00:18:51,470
Shall we?
312
00:19:07,720 --> 00:19:08,720
What are you doing, Arnold?
313
00:19:11,320 --> 00:19:12,420
Willis, where'd you come from?
314
00:19:12,700 --> 00:19:14,460
Originally, 138th Street.
315
00:19:15,380 --> 00:19:17,820
Come on, Willis, I gotta talk to you.
About what? Okay,
316
00:19:21,360 --> 00:19:22,800
Arnold. What's going on?
317
00:19:23,680 --> 00:19:27,440
Well, just remember, you weren't here
when I needed to talk to you about it.
318
00:19:27,760 --> 00:19:30,500
Talk to me about what? Whether I should
do it or not do it.
319
00:19:30,800 --> 00:19:31,820
Do what or not?
320
00:19:32,220 --> 00:19:36,100
It doesn't matter now, because even if I
didn't want to do it, I had to do it.
321
00:19:36,270 --> 00:19:39,750
And I didn't know what to do, so I did
it. Because if I didn't do it, I'd be
322
00:19:39,750 --> 00:19:40,750
done for.
323
00:19:43,450 --> 00:19:46,610
Arnold, give me a fast replay on that.
324
00:19:47,950 --> 00:19:51,270
Willis, I borrowed something from my
teacher.
325
00:19:51,490 --> 00:19:52,490
What?
326
00:19:53,950 --> 00:19:54,950
Tomorrow's test.
327
00:19:55,230 --> 00:19:56,149
Say what?
328
00:19:56,150 --> 00:19:58,150
I got the whole class in trouble.
329
00:19:58,510 --> 00:20:00,870
Miss Osborne is bringing this test on us
tomorrow.
330
00:20:01,810 --> 00:20:04,470
Arnold, you gotta be crazy to steal a
test.
331
00:20:06,990 --> 00:20:10,770
like me again, and it's all your fault.
You told me to cut up in class.
332
00:20:11,290 --> 00:20:14,270
Arnold, I told you to be a pest, not a
thief.
333
00:20:15,190 --> 00:20:19,930
You've never done nothing dishonest in
your life. Yeah, unless you count
334
00:20:19,930 --> 00:20:23,530
under the turnstile on the subway, and I
can't help that.
335
00:20:26,030 --> 00:20:32,770
Arnold, I'm sorry that I got you into
this, and I understand why you
336
00:20:32,770 --> 00:20:35,770
stole it, but if Dad found out, you'd
really bring him down.
337
00:20:38,429 --> 00:20:39,429
Think of that.
338
00:20:39,750 --> 00:20:40,750
Hey, well, listen.
339
00:20:41,030 --> 00:20:44,190
Put this test back in Miss Osborne's
briefcase before she finds out it's
340
00:20:44,190 --> 00:20:45,190
missing.
341
00:20:45,890 --> 00:20:48,150
Well, that won't be any good, Willis.
342
00:20:48,890 --> 00:20:49,890
Why not?
343
00:20:49,930 --> 00:20:52,290
Because I've already seen some of the
questions on the test.
344
00:20:53,550 --> 00:20:54,550
Oh, no.
345
00:20:55,690 --> 00:21:00,890
I guess the only honest thing to do is
to tell her what I did and take my
346
00:21:00,890 --> 00:21:01,970
medicine like a man.
347
00:21:06,190 --> 00:21:07,190
Little brother.
348
00:21:08,720 --> 00:21:09,880
Yeah, a lot of guts.
349
00:21:10,420 --> 00:21:13,340
Yeah, and I hope they're not all over
the living room when Dad gets through.
350
00:21:19,120 --> 00:21:23,880
The view from your terrace is
breathtaking, Phil.
351
00:21:24,100 --> 00:21:27,060
On a clear day, you can see the Statue
of Liberty getting mugged.
352
00:21:29,640 --> 00:21:30,640
You're cute.
353
00:21:31,560 --> 00:21:33,080
Arnold taught me everything I know.
354
00:21:42,730 --> 00:21:43,669
Father him now.
355
00:21:43,670 --> 00:21:47,470
Now is the perfect time, Arnold. He's
got something to do with his mouth
356
00:21:47,470 --> 00:21:48,470
yelling at you.
357
00:21:48,590 --> 00:21:51,310
I can tell him later, like in 20 years.
358
00:21:51,710 --> 00:21:52,910
Go ahead.
359
00:21:58,270 --> 00:21:59,750
Uh, excuse us.
360
00:22:00,750 --> 00:22:02,190
Are we interrupting anything?
361
00:22:02,670 --> 00:22:03,670
Why, no.
362
00:22:04,410 --> 00:22:06,370
Funny. I thought they were.
363
00:22:07,890 --> 00:22:10,450
Willis, this is Miss Osborne. Willis?
364
00:22:11,010 --> 00:22:12,010
Hello, Willis.
365
00:22:13,040 --> 00:22:14,920
Okay, what is it, you guys?
366
00:22:16,260 --> 00:22:22,580
Well, Miss Osborne, that test you were
giving us tomorrow, what about it?
367
00:22:24,340 --> 00:22:26,580
Well, well what?
368
00:22:27,680 --> 00:22:29,980
I just stole it out of your briefcase.
369
00:22:33,300 --> 00:22:34,300
What?
370
00:22:35,040 --> 00:22:36,040
Here.
371
00:22:37,820 --> 00:22:40,980
Arnold, I can't believe this of you.
372
00:22:41,550 --> 00:22:42,830
Why did you do that?
373
00:22:43,550 --> 00:22:47,310
Well, since you've been going out with
Miss Osborne, all the kids have been
374
00:22:47,310 --> 00:22:48,490
calling Arnold teacher's pet.
375
00:22:49,090 --> 00:22:52,110
So he figured if he stole the test, he
can prove to them that he wasn't.
376
00:22:52,410 --> 00:22:54,810
Arnold, I am very disappointed in you.
377
00:22:55,410 --> 00:22:56,410
So am I.
378
00:22:57,830 --> 00:22:58,830
I'll let you down.
379
00:22:59,590 --> 00:23:02,330
Oh, Phil, wait. Some of this might be my
fault.
380
00:23:02,930 --> 00:23:04,390
I didn't realize it.
381
00:23:04,930 --> 00:23:08,190
But I guess I have been favoring Arnold
since you and I met.
382
00:23:10,960 --> 00:23:16,920
Arnold, I'll just have to stop favoring
you or stop going out with your father.
383
00:23:17,940 --> 00:23:19,020
Stop favoring the kid.
384
00:23:23,720 --> 00:23:28,560
Now, Arnold, I understand that it's
important to you to have your classmates
385
00:23:28,560 --> 00:23:32,980
like you, but you should never let
anybody pressure you into doing
386
00:23:32,980 --> 00:23:34,040
that is dishonest.
387
00:23:34,440 --> 00:23:35,820
You're going to punish me for this?
388
00:23:36,280 --> 00:23:39,070
Yes. Oh, I hate those short answers.
389
00:23:39,590 --> 00:23:41,750
You going to finish with two, Miss
Osborne?
390
00:23:42,190 --> 00:23:46,630
Yes. I'm going to make up a special test
just for you.
391
00:23:47,830 --> 00:23:50,210
That's another question I'm sorry I
asked.
392
00:23:51,110 --> 00:23:54,230
Dad, Miss Osborne, I'm to blame, too.
393
00:23:54,830 --> 00:23:58,510
I was the one who told her I was a cut
-up in class. So you're the one making
394
00:23:58,510 --> 00:23:59,870
all the commotion in class?
395
00:24:00,550 --> 00:24:02,030
Well, stop trying to help me.
396
00:24:03,690 --> 00:24:05,810
Dinner is served, Mr. Drummond. Thank
you.
397
00:24:06,620 --> 00:24:10,320
I'd like to make some real goodies.
French onion soup, Caesar salad, a
398
00:24:10,320 --> 00:24:13,520
casserole, roast chicken, and a
chocolate souffle full dessert.
399
00:24:13,820 --> 00:24:15,900
That sounds marvelous.
400
00:24:16,160 --> 00:24:17,160
I hope it will be.
401
00:24:17,200 --> 00:24:21,380
Hey, Ben, I just thought of a good
punishment for me. I'll go to bed
402
00:24:21,380 --> 00:24:22,920
dinner. Angela, are you serious?
403
00:24:23,720 --> 00:24:24,720
Sure.
404
00:24:55,159 --> 00:24:57,960
Thank you.
405
00:24:58,400 --> 00:25:00,760
Thank you.
406
00:25:01,400 --> 00:25:02,760
Thank you.
31977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.