All language subtitles for diffrent_strokes_s02e18_return_of_the_gooch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,770 --> 00:00:07,290 Now the world don't move to the feet of just one drum. What might be right for 2 00:00:07,290 --> 00:00:09,610 you may not be right for some. 3 00:00:09,890 --> 00:00:13,630 A man is born, he's a man of means. 4 00:00:13,870 --> 00:00:17,590 Then along come two, they got nothing but the genes. 5 00:00:17,930 --> 00:00:23,330 But they got different strokes to take, different strokes to take, different 6 00:00:23,330 --> 00:00:25,030 strokes to move the world. 7 00:00:26,890 --> 00:00:29,650 Everybody's got a special kind of story. 8 00:00:30,760 --> 00:00:33,100 Everybody finds a way to shine. 9 00:00:33,860 --> 00:00:39,540 It don't matter that you got not a lot. So what? I'll have theirs, you'll have 10 00:00:39,540 --> 00:00:41,080 yours, and I'll have mine. 11 00:00:41,800 --> 00:00:43,860 And together we'll be fine. 12 00:00:44,160 --> 00:00:51,000 Different strokes to move the world. Different strokes to move the world. 13 00:00:54,820 --> 00:00:56,260 Get it into gear, Arnold. 14 00:00:56,460 --> 00:00:57,760 You don't want to be late for school. 15 00:00:58,480 --> 00:01:01,560 I don't think I want to go to school today, Willis. Why not? 16 00:01:02,500 --> 00:01:04,200 On account of the gooch. 17 00:01:04,519 --> 00:01:05,519 The gooch? 18 00:01:06,240 --> 00:01:09,400 Is that bully picking on you again? I thought he was your friend now. 19 00:01:09,980 --> 00:01:11,980 He has a funny way of making friends. 20 00:01:12,400 --> 00:01:14,300 He punches you until you like him. 21 00:01:15,380 --> 00:01:16,460 What did he do to you? 22 00:01:17,160 --> 00:01:19,600 Yesterday he soaked my lunch bag in the water fountain. 23 00:01:19,880 --> 00:01:22,120 You ever try drinking a ham and cheese sandwich? 24 00:01:23,740 --> 00:01:24,960 Why'd you let him do it? 25 00:01:25,670 --> 00:01:29,110 Arnold, didn't I teach you how to fight? Last year, you were dancing around like 26 00:01:29,110 --> 00:01:30,109 Muhammad Ali. 27 00:01:30,110 --> 00:01:32,390 Yeah, but I was bossing like Howard Cosell. 28 00:01:34,570 --> 00:01:35,950 No, you were great. 29 00:01:36,370 --> 00:01:39,790 Hey, come on. Show me some of that fancy footwork I taught you. Come on. 30 00:01:40,490 --> 00:01:45,370 Okay, now, throw a left and a right, a left, and look mean. 31 00:01:48,650 --> 00:01:49,650 Meaner. 32 00:01:51,730 --> 00:01:53,450 Now, that's what I call mean. 33 00:01:53,950 --> 00:01:57,710 Yeah, while I'm looking mean, the Gucci's slam -dunking my head into an 34 00:01:59,390 --> 00:02:02,770 Forget it, Willis. A little guy can never beat a big guy. 35 00:02:03,010 --> 00:02:05,070 Well, Arnold, you gotta do something to defend yourself. 36 00:02:05,770 --> 00:02:08,770 Yeah, I will. I'll turn my collar around and tell them I'm a priest. 37 00:02:10,530 --> 00:02:12,010 Come on, let's go eat breakfast. 38 00:02:13,250 --> 00:02:16,470 Arnold doesn't want to go to school today because the Gucci's picking on him 39 00:02:16,470 --> 00:02:17,470 again. 40 00:02:17,570 --> 00:02:18,630 Is that true, Arnold? 41 00:02:19,230 --> 00:02:20,230 Yeah. 42 00:02:21,130 --> 00:02:23,450 I thought you stood up to the Gooch last year. 43 00:02:23,890 --> 00:02:27,070 Yeah, but the Gooch is a whole inch and a half taller than me now. 44 00:02:28,410 --> 00:02:32,270 And you should see his knuckles. They're all red from scraping the ground when 45 00:02:32,270 --> 00:02:33,270 he walks. 46 00:02:35,690 --> 00:02:38,730 Come on now, Arnold. Aren't you exaggerating just a little? 47 00:02:38,970 --> 00:02:39,970 Not much. 48 00:02:40,110 --> 00:02:42,230 The Gooch is a lot neater now, too. 49 00:02:42,510 --> 00:02:44,110 He chews right through his leash. 50 00:02:45,990 --> 00:02:49,510 What in the world is a Gooch? He's a bully in Arnold's class. 51 00:02:50,220 --> 00:02:53,460 I hate bullies. They're always picking on people and beating them up. 52 00:02:53,780 --> 00:02:54,780 I hate violence. 53 00:02:55,340 --> 00:02:57,520 Every time I see a bully, I want to kill him. 54 00:02:59,960 --> 00:03:02,840 You know, Arnold, you're just going to have to stand up to the Gooch again. 55 00:03:03,100 --> 00:03:06,120 No, no, no, no. I do not want him to fight the Gooch again. 56 00:03:06,440 --> 00:03:07,780 That makes two of us. 57 00:03:09,300 --> 00:03:12,460 I like my face the way it is. On my head. 58 00:03:13,880 --> 00:03:17,540 It's not easy when you're small like me. You can't defend yourself. 59 00:03:18,100 --> 00:03:19,100 I know it's right, Daddy. 60 00:03:19,640 --> 00:03:21,100 Well, that's not entirely true. 61 00:03:21,680 --> 00:03:25,120 The things that people learn today for self -defense are karate and the martial 62 00:03:25,120 --> 00:03:28,800 arts. That might be very good for you, Arnold. I could arrange it if you'd like 63 00:03:28,800 --> 00:03:29,679 to take some lessons. 64 00:03:29,680 --> 00:03:32,540 They even teach him down at the Senior Citizen Center. 65 00:03:33,180 --> 00:03:37,340 Any mugger that comes up behind me is going to wind up singing in a boy's 66 00:03:40,400 --> 00:03:42,180 Hey, Arnold, karate's a great idea. 67 00:03:42,640 --> 00:03:44,900 Yeah, look at Bruce Lee in all those movies. 68 00:03:45,160 --> 00:03:46,500 He wasn't very big. 69 00:03:47,080 --> 00:03:50,460 And he took on five guys at one time and went, Well, 70 00:03:52,220 --> 00:03:59,020 there's nothing I like better than the I give him a 71 00:03:59,020 --> 00:04:01,060 first class ticket to the Twilight Zone. 72 00:04:06,140 --> 00:04:10,680 Here in our school, Mr. Drummond, we teach Korean Karate. 73 00:04:11,080 --> 00:04:14,820 That means the art of hand and foot. 74 00:04:15,280 --> 00:04:17,180 Too bad you don't teach me how to hit and run. 75 00:04:17,519 --> 00:04:18,899 Pay attention, Mr. Kim. 76 00:04:19,940 --> 00:04:21,700 I'll show you some basic moves. 77 00:04:22,060 --> 00:04:24,660 First, the front snap kick. 78 00:04:29,820 --> 00:04:31,340 Sky's got bionic toes. 79 00:04:33,820 --> 00:04:36,240 Now, Curtis will show you a basic chop. 80 00:04:46,570 --> 00:04:48,370 You could start with popsicle sticks. 81 00:04:49,170 --> 00:04:54,870 Now, Arnold, imagine that this man is coming at me in a dark alley. What do I 82 00:04:54,870 --> 00:04:58,050 do? I don't know what you do, but I get my tail out of that alley. 83 00:05:01,110 --> 00:05:07,650 Now, Arnold, when you're cornered and must defend yourself, you do this. 84 00:05:23,050 --> 00:05:24,230 whether you're kicking or receiving. 85 00:05:26,130 --> 00:05:27,670 Now, you try it, Arnold. 86 00:05:27,950 --> 00:05:30,110 No way. I'm too small. 87 00:05:30,550 --> 00:05:31,550 You can do it, Arnold. 88 00:05:32,950 --> 00:05:36,430 It's just balance and energy. Here, let me show you. 89 00:05:37,850 --> 00:05:39,510 Stand with your feet apart. 90 00:05:42,950 --> 00:05:44,970 Balance is here at your hips. 91 00:05:45,530 --> 00:05:47,330 And energy is there. 92 00:05:56,540 --> 00:05:58,440 Ready? Now you chop! 93 00:06:01,080 --> 00:06:03,200 Let me hear your kia. 94 00:06:03,520 --> 00:06:08,000 Now, kia, the yell comes from here, not from there. 95 00:06:08,280 --> 00:06:09,380 All right. Try. 96 00:06:10,640 --> 00:06:12,060 Not bad. 97 00:06:14,220 --> 00:06:16,580 Left hand out. 98 00:06:17,120 --> 00:06:18,940 Step in with your right foot. 99 00:06:21,180 --> 00:06:22,180 Good. 100 00:06:23,020 --> 00:06:26,000 Now watch your right hand. Let's do it together for the last time. Okay? 101 00:06:28,720 --> 00:06:29,740 Left hand out. 102 00:06:30,340 --> 00:06:32,620 Stepping in with your right foot and chop. 103 00:06:34,020 --> 00:06:36,980 You scared me. 104 00:06:37,280 --> 00:06:38,480 I also scared me. 105 00:06:39,840 --> 00:06:41,280 Very good, Arnold. 106 00:06:41,480 --> 00:06:42,359 Very good. 107 00:06:42,360 --> 00:06:47,240 Now, concentrate all your energy there and on your foot and kick me. 108 00:06:47,560 --> 00:06:49,480 I don't want to kick you. I like you. 109 00:06:50,460 --> 00:06:52,460 All right, let the prices he charges kick him. 110 00:06:58,220 --> 00:06:59,220 of martial mirth there. 111 00:07:01,100 --> 00:07:02,100 Let's begin. 112 00:07:02,180 --> 00:07:03,200 Place me on it. 113 00:07:04,040 --> 00:07:05,260 Hands to your sides. 114 00:07:07,440 --> 00:07:08,440 Bow. 115 00:07:17,700 --> 00:07:18,880 Okay, here goes. 116 00:07:30,250 --> 00:07:31,430 Mr. Kim helped a little. 117 00:07:31,870 --> 00:07:32,890 That's what I figured. 118 00:07:33,170 --> 00:07:34,890 He's just trying to make me feel good. 119 00:07:35,270 --> 00:07:36,270 Come here, Arnold. 120 00:07:36,950 --> 00:07:37,950 Sit. 121 00:07:38,250 --> 00:07:39,430 Size means nothing. 122 00:07:40,810 --> 00:07:45,310 My people have a saying, the smallest mouse can bring down the biggest 123 00:07:45,790 --> 00:07:49,490 My people have a saying, too. Show me a mouse that messes with an elephant and 124 00:07:49,490 --> 00:07:51,270 I'll show you one dumb mouse. 125 00:07:55,890 --> 00:08:00,060 Arnold will be down in a minute. Now remember, guys, He's only been taking 126 00:08:00,060 --> 00:08:01,060 karate for one week. 127 00:08:01,180 --> 00:08:03,400 So some of the things he's going to show us will be a little rough. 128 00:08:04,000 --> 00:08:05,480 But let's all encourage him anyway. 129 00:08:07,640 --> 00:08:09,700 Well, I guess I'm ready. 130 00:08:09,940 --> 00:08:11,520 Hey, look at Arnold. 131 00:08:11,780 --> 00:08:12,639 It's Mr. 132 00:08:12,640 --> 00:08:13,640 Karate. 133 00:08:15,420 --> 00:08:18,540 May a dragonfly never find a home in your underwear. 134 00:08:22,260 --> 00:08:24,720 That is very inscrutable, Arnold. 135 00:08:24,960 --> 00:08:27,280 I didn't know those karate guys... 136 00:08:28,140 --> 00:08:29,140 in their pajamas. 137 00:08:29,520 --> 00:08:30,520 This isn't pajamas. 138 00:08:30,900 --> 00:08:32,360 Karate guys call this a gi. 139 00:08:33,120 --> 00:08:35,380 Well, maybe one day you'll be a black belt. 140 00:08:35,620 --> 00:08:37,020 Well, I got the black part. 141 00:08:39,700 --> 00:08:41,600 But I'm having some trouble with the belt. 142 00:08:42,140 --> 00:08:44,020 All right. 143 00:08:44,240 --> 00:08:45,240 What are you going to show us, Arnold? 144 00:08:45,680 --> 00:08:48,400 Show us some of your moves, short but dangerous. 145 00:08:49,220 --> 00:08:52,540 Well, first of all, you do what is called kyun -nay. 146 00:08:52,800 --> 00:08:54,760 That's when you bow to your opponent like this. 147 00:08:58,600 --> 00:09:01,380 That shows you expect them, just before you kick them in the nose. 148 00:09:03,840 --> 00:09:06,100 Then comes tune B. 149 00:09:06,560 --> 00:09:07,560 That's this. 150 00:09:09,360 --> 00:09:11,440 What does that mean? 151 00:09:11,660 --> 00:09:15,440 That means begin. And if you don't do it right, it also could mean the end. 152 00:09:17,060 --> 00:09:20,020 You did it just fine, Arnold. Now, what else have you learned? 153 00:09:20,540 --> 00:09:24,440 Well, I've learned the block chop kick. If a mugger's coming at me, I'm supposed 154 00:09:24,440 --> 00:09:25,440 to go like this. 155 00:09:35,560 --> 00:09:38,060 What gray? I'm supposed to lay on my feet, not my butt. 156 00:09:40,140 --> 00:09:42,940 You'll get it, Arnold. We're all very proud of you, aren't we, guys? Yes, we 157 00:09:42,940 --> 00:09:43,940 sure are. We are. 158 00:09:44,060 --> 00:09:45,460 Well, that's what I learned so far. 159 00:09:45,900 --> 00:09:49,660 That's terrific, Arnold. You can karate and polish the floor all at the same 160 00:09:49,660 --> 00:09:50,660 time. 161 00:09:52,260 --> 00:09:53,360 You hang in there, Arnold. 162 00:09:53,900 --> 00:09:56,020 I'll be in the den if you need me, muscles. 163 00:10:00,220 --> 00:10:02,980 I bet you're not afraid of the gooch anymore, right, Arnold? 164 00:10:03,860 --> 00:10:04,860 Wrong. 165 00:10:07,910 --> 00:10:10,170 playground and took my shoes and buried him in the dirt. 166 00:10:11,430 --> 00:10:12,490 Well, what did you do? 167 00:10:12,770 --> 00:10:14,570 I thanked him and offered to buy him lunch. 168 00:10:18,970 --> 00:10:22,870 Arnold, now that you know karate, you shouldn't let him push you around. 169 00:10:23,650 --> 00:10:28,790 Well, Liz, I'm no good at this karate stuff. You just saw me. I couldn't 170 00:10:28,790 --> 00:10:31,050 myself against anything tougher than my rubber duck. 171 00:10:33,510 --> 00:10:35,650 But you just started. You'll get better. 172 00:10:36,010 --> 00:10:37,010 Hey. 173 00:10:37,230 --> 00:10:39,510 I'll tell you what, I'll help you. You can practice on me. 174 00:10:39,750 --> 00:10:40,669 What? Come on. 175 00:10:40,670 --> 00:10:41,810 I don't know. 176 00:10:42,190 --> 00:10:45,910 Come on, you're better than you think. Okay, pretend like you're coming down 177 00:10:45,910 --> 00:10:50,290 street, and I'll jump out at you for a punch. And then you block with one of 178 00:10:50,290 --> 00:10:51,290 those fancy kicks. 179 00:10:51,950 --> 00:10:54,090 Well... Go ahead, go. Come down the street. Go ahead. 180 00:10:54,490 --> 00:10:55,490 All right. 181 00:11:00,190 --> 00:11:02,690 I'm going to rearrange your face, short stuff. 182 00:11:51,760 --> 00:11:53,360 Is this your idea of a joke? 183 00:11:53,720 --> 00:11:56,760 I was only doing it to build up Arnold's confidence. Don't let on. 184 00:11:57,000 --> 00:12:00,940 Good psychology, Willie. Well, the next time clue me in, you scared me half to 185 00:12:00,940 --> 00:12:01,940 death. 186 00:12:02,480 --> 00:12:04,240 Put me down for the other half. 187 00:12:26,830 --> 00:12:28,090 You sure don't. 188 00:12:28,990 --> 00:12:30,230 You know something, Arnold? 189 00:12:30,910 --> 00:12:32,270 You got a killer foot. 190 00:12:33,030 --> 00:12:34,930 A killer foot? 191 00:12:36,710 --> 00:12:39,210 Hey, Arnold, maybe you ought to register that foot with the police. 192 00:12:41,090 --> 00:12:44,970 And all this time, I thought my foot was just for holding up my sock. 193 00:12:47,390 --> 00:12:52,010 I'm glad you're all right, Willis. And, Arnold, you better keep that killer foot 194 00:12:52,010 --> 00:12:54,510 to yourself from now on. Oh, don't worry. My foot will... 195 00:13:00,969 --> 00:13:02,450 Arnold, you're the greatest. 196 00:13:07,390 --> 00:13:11,250 Arnold, I don't think you should tell anybody else about your killer foot. 197 00:13:11,810 --> 00:13:12,810 Why not? 198 00:13:12,910 --> 00:13:15,890 Because you don't want anyone else to know you've got a secret weapon. 199 00:13:17,270 --> 00:13:18,750 I got it. 200 00:13:19,250 --> 00:13:22,390 Like Tar Tint doesn't go around showing everybody his big ass. 201 00:13:26,730 --> 00:13:27,870 You said it, bro. 202 00:13:57,550 --> 00:13:59,730 Oh, Gooch, this is Arnold Jackson. 203 00:14:00,230 --> 00:14:04,330 I'm calling you out, Gooch. Our playground ain't big enough for the two 204 00:14:04,490 --> 00:14:07,250 Saturday morning, 8 o 'clock, at the playground. 205 00:14:07,450 --> 00:14:08,450 You're gonna... 206 00:15:00,080 --> 00:15:01,200 apps are done like this. 207 00:15:02,360 --> 00:15:05,380 But I do it like this. 208 00:15:09,200 --> 00:15:13,640 Arnold, you know, even if you never lay a hand on the guy, you can blow out his 209 00:15:13,640 --> 00:15:14,640 eardrum. 210 00:15:15,860 --> 00:15:20,120 Between my yelling and my killer foot, I'm a pint -sized Godzilla. 211 00:15:22,700 --> 00:15:27,780 Arnold, you didn't tell anybody about your killer foot, did you? 212 00:15:30,030 --> 00:15:32,070 secret, I have a lethal weapon in my shoe. 213 00:15:33,210 --> 00:15:38,630 Oh, your friend Louie called. His number's by the phone. Thank you. You 214 00:15:38,630 --> 00:15:41,870 Willis, since I've been taking karate, I feel taller. 215 00:15:42,450 --> 00:15:43,510 You look taller. 216 00:15:44,130 --> 00:15:47,290 You know, tomorrow at school, I think I'll try using the high drinking 217 00:15:47,290 --> 00:15:48,410 without being helped up. 218 00:16:27,850 --> 00:16:29,890 goose they'll be carrying you home from school. 219 00:16:30,770 --> 00:16:32,590 Me? Killerfoot Jackson? 220 00:16:33,430 --> 00:16:37,230 Well, it's dangling from my ankle are the toes of death. 221 00:16:40,790 --> 00:16:46,570 Oh, I know what I mean is, uh, well, uh, well, you don't even know what Dad said 222 00:16:46,570 --> 00:16:47,570 about fighting. 223 00:16:47,590 --> 00:16:48,990 Dad doesn't have to know. 224 00:16:49,330 --> 00:16:53,830 I got all my classmates showing up to watch me beat him up. They even bring 225 00:16:53,830 --> 00:16:57,490 refreshments. Ah, which reminds me, I gotta keep up my strength. 226 00:16:57,800 --> 00:17:00,120 My muscles are crying for a ham sandwich. 227 00:17:05,660 --> 00:17:12,540 Willis, will you drop this letter in the box for me, 228 00:17:12,579 --> 00:17:13,640 please? Sure, Dad. 229 00:17:14,900 --> 00:17:15,900 Hey. 230 00:17:18,000 --> 00:17:19,099 Are you feeling okay? 231 00:17:20,079 --> 00:17:21,079 No, Dad. 232 00:17:21,980 --> 00:17:23,800 I think I created a monster. 233 00:17:24,420 --> 00:17:26,400 Arnold really thinks he knocked me out. 234 00:17:28,040 --> 00:17:28,939 I know. 235 00:17:28,940 --> 00:17:32,900 This morning he asked me if I could take out an insurance policy on his foot. 236 00:17:34,960 --> 00:17:37,400 I sure hate to tell him that it's not true, Dad. 237 00:17:38,240 --> 00:17:39,580 I don't want to hurt his pride. 238 00:17:40,360 --> 00:17:43,180 But if I don't tell him, he's going to hurt all over. 239 00:17:43,460 --> 00:17:44,460 What does that mean? 240 00:17:46,080 --> 00:17:47,780 Arnold challenged the Gooch to a fight. 241 00:17:48,440 --> 00:17:49,440 What? 242 00:17:49,900 --> 00:17:53,320 After I told him not to go around looking for fights, where's Arnold now? 243 00:17:53,740 --> 00:17:55,660 In the kitchen feeding his muscles. 244 00:18:14,120 --> 00:18:16,900 understand that you challenge the Gooch to a fight? 245 00:18:18,060 --> 00:18:21,000 Every time you understand, it means Will is snitched. 246 00:18:22,120 --> 00:18:23,940 I'm resigning as your brother. 247 00:18:25,540 --> 00:18:30,420 Now, Arnold, karate can be a very dangerous thing. You could hurt someone 248 00:18:30,420 --> 00:18:31,420 it. 249 00:18:31,860 --> 00:18:33,300 Oh, don't worry, Dad. 250 00:18:33,660 --> 00:18:36,840 Underneath this mass of muscles beats the heart of a pussycat. 251 00:18:39,100 --> 00:18:42,180 That may be, Arnold, but you are not going to fight the Gooch. 252 00:18:47,020 --> 00:18:48,940 kick him out of Killer Foot and he'll be the first man on Mars. 253 00:18:51,600 --> 00:18:52,940 No, he won't, Arnold. 254 00:18:53,580 --> 00:18:55,520 Willis, you're going to have to tell him. 255 00:18:56,100 --> 00:18:57,100 Tell me what? 256 00:18:58,160 --> 00:19:00,920 Arnold, you don't really have Killer Foot. 257 00:19:01,380 --> 00:19:08,260 You didn't really knock me out yesterday. 258 00:19:08,960 --> 00:19:12,480 Oh, come on, Willis. Don't be embarrassed because your little brother 259 00:19:12,480 --> 00:19:14,320 you. I just happen to be a little... 260 00:19:18,090 --> 00:19:20,290 I hate to tell you this, Arnold, but I was just faking. 261 00:19:20,830 --> 00:19:22,150 Just to build up your confidence. 262 00:19:25,290 --> 00:19:26,610 That is the truth, Arnold. 263 00:19:30,170 --> 00:19:31,410 You mean I'm not tough? 264 00:19:34,310 --> 00:19:36,150 This is just an ordinary flat foot? 265 00:19:40,110 --> 00:19:41,110 Sorry, Arnold. 266 00:19:51,110 --> 00:19:53,250 purpose in learning karate is not to get tough. 267 00:19:53,850 --> 00:19:55,510 It's to build up your self -confidence. 268 00:19:55,710 --> 00:19:57,850 It takes time. Sometimes it takes years. 269 00:19:58,530 --> 00:19:59,650 Well, I'm confident. 270 00:20:00,210 --> 00:20:03,670 I'm confident that by tomorrow I'll be stuffed and mounted over the Gucci's 271 00:20:03,670 --> 00:20:04,670 fireplace. 272 00:20:06,990 --> 00:20:08,430 No, you won't, Arnold. 273 00:20:09,010 --> 00:20:10,350 You're going to call that fight off. 274 00:20:10,810 --> 00:20:11,810 Now, I mean that. 275 00:20:14,710 --> 00:20:18,250 I'm sorry, Arnold, but I just couldn't let you go down there and get whipped. 276 00:20:18,450 --> 00:20:19,450 You understand? 277 00:20:20,379 --> 00:20:23,460 Yeah, but what's worse than taking a beating is not showing up. 278 00:20:25,600 --> 00:20:27,760 My friends will think I'm chicken. 279 00:20:28,060 --> 00:20:29,180 No, they won't, Arnold. 280 00:20:29,440 --> 00:20:31,000 I'll be ashamed to be seen in school. 281 00:20:31,520 --> 00:20:33,920 I won't even raise my hand to go to the bathroom. 282 00:20:35,540 --> 00:20:37,260 I'll have to save it till I get home. 283 00:20:39,400 --> 00:20:40,400 That's ridiculous. 284 00:20:41,000 --> 00:20:44,760 No, Willis, no matter what Dad says, I have to go down there tomorrow and take 285 00:20:44,760 --> 00:20:48,600 my beating like a man. But, Arnold... I've got to do it, Willis. 286 00:20:48,940 --> 00:20:51,340 Just for my self -respect. You can understand that. 287 00:20:51,780 --> 00:20:55,520 Well, there must be a way to keep your self -respect without losing your front 288 00:20:55,520 --> 00:20:56,520 teeth. 289 00:20:58,880 --> 00:21:02,040 Oh, well, if I gotta do it, just to save face. 290 00:21:02,480 --> 00:21:04,280 You can... Don't tell Dad. 291 00:21:05,240 --> 00:21:06,400 Can't promise you that. 292 00:21:07,760 --> 00:21:10,860 Well, just remember it was you that got me into this whole mess. 293 00:21:11,960 --> 00:21:12,960 You're right, Arnold. 294 00:21:13,160 --> 00:21:16,680 I promise I won't tell. But I'm going down there with you tomorrow. 295 00:21:17,480 --> 00:21:18,480 Thanks. 296 00:21:19,780 --> 00:21:21,900 Well, I guess I better go do some heavy praying. 297 00:21:24,880 --> 00:21:26,720 Maybe God has a hotline. 298 00:21:34,020 --> 00:21:37,880 Poor Arnold. 299 00:21:38,120 --> 00:21:40,300 I think he was taking it hard last night about his killer foot. 300 00:21:41,020 --> 00:21:44,940 Yeah. Well, it's very disappointing when you discover you're not who you think 301 00:21:44,940 --> 00:21:45,940 you are. 302 00:21:54,030 --> 00:21:55,230 after he's had a good night's sleep. 303 00:21:55,730 --> 00:21:58,210 Hey, well, where are the guys anyway? I haven't seen them this morning. 304 00:21:58,650 --> 00:21:59,650 Me neither. 305 00:22:00,410 --> 00:22:02,970 Daddy, do you suppose... What? 306 00:22:03,430 --> 00:22:04,430 Oh, nothing. 307 00:22:06,310 --> 00:22:07,670 I got a hunch I know what you're thinking. 308 00:22:08,730 --> 00:22:13,030 Well, I wouldn't deliberately fight after... I'd better get down to that 309 00:22:13,030 --> 00:22:14,790 yard. Hi, Dad. Hi, Dad. Hi, everybody. 310 00:22:15,410 --> 00:22:16,410 Hi, guys. 311 00:22:17,170 --> 00:22:20,290 Well, this was a great idea you had to go jog them before breakfast. 312 00:22:20,550 --> 00:22:21,550 You know, Arnold... 313 00:22:21,770 --> 00:22:24,990 We should do this every morning. It's very healthy. Yeah, it's very good for 314 00:22:24,990 --> 00:22:25,990 red blood corpuscles. 315 00:22:28,410 --> 00:22:29,650 All right, knock it off. 316 00:22:31,130 --> 00:22:32,130 Now, I want the truth. 317 00:22:33,030 --> 00:22:34,930 You went down to fight the Gooch, didn't you? 318 00:22:35,310 --> 00:22:36,810 Well, yes and no. 319 00:22:37,690 --> 00:22:39,550 Truth's in there somewhere, Mr. Drummond. 320 00:22:41,690 --> 00:22:42,830 Well, we're going to get at it. 321 00:22:43,870 --> 00:22:46,370 Would you two guys like to explain that yes and no? 322 00:22:46,690 --> 00:22:49,690 Well, yes, we went down there, but no, there wasn't any fight. 323 00:22:50,160 --> 00:22:51,620 Well, what, did you talk the Gooch out of it? 324 00:22:51,820 --> 00:22:55,740 No, the Gooch didn't show up. Lucky for me, he must have heard about my killer 325 00:22:55,740 --> 00:22:56,740 foot and got scared. 326 00:22:57,680 --> 00:22:59,580 Arnold, you don't have a killer foot. 327 00:22:59,960 --> 00:23:04,240 I know that, and you know that, but the Gooch doesn't. Man, I dig being a little 328 00:23:04,240 --> 00:23:05,420 kid with a big reputation. 329 00:23:07,460 --> 00:23:11,580 Well, the little kid with the big reputation has disobeyed his father. 330 00:23:13,520 --> 00:23:15,680 Dad, I guess we're in trouble, huh? 331 00:23:16,840 --> 00:23:20,080 Well, it took a lot of guts for you to go down there and face the Gooch. 332 00:23:20,620 --> 00:23:21,620 So I forgive you. 333 00:23:22,860 --> 00:23:24,280 You're the greatest, Dad. 334 00:23:25,980 --> 00:23:27,300 Well, one of them. 335 00:23:28,780 --> 00:23:30,420 I gotta go call some of the guys. 336 00:23:34,780 --> 00:23:39,880 Well, Dad, the only reason why I let Arnold go down there is because I knew 337 00:23:39,880 --> 00:23:41,000 Gooch wasn't gonna show up. 338 00:23:43,400 --> 00:23:44,480 How did you know that? 339 00:23:45,640 --> 00:23:47,740 He found out about Arnold's killer foot. 340 00:23:48,080 --> 00:23:49,360 Well, how did he find out? 341 00:23:49,720 --> 00:23:53,320 Oh, you know, Arnold's karate teacher, Mr. Kim, showed the Gooch what Arnold 342 00:23:53,320 --> 00:23:54,320 learned. 343 00:23:55,620 --> 00:23:56,620 That's strange. 344 00:23:57,840 --> 00:24:00,380 How did the Gooch happen to go to Mr. Kim? 345 00:24:01,440 --> 00:24:03,900 Oh, uh, one of Arnold's friends took him. 346 00:24:05,140 --> 00:24:06,140 Friends? 347 00:24:06,540 --> 00:24:07,540 A close friend. 348 00:24:09,220 --> 00:24:10,560 Close enough to be a brother. 349 00:24:11,700 --> 00:24:12,700 You could say that. 350 00:24:14,480 --> 00:24:16,440 You're terrific, Willis. You can say that, too. 351 00:24:18,620 --> 00:24:19,620 Yes, 352 00:24:19,820 --> 00:24:22,840 Arnold? Can I have an advance on my allowance? I'm going to need some extra 353 00:24:22,840 --> 00:24:24,120 money. What for? 354 00:24:24,440 --> 00:24:26,580 All the kids want autographed pictures of my foot. 355 00:24:57,770 --> 00:25:01,710 Nothing but the jeans, but they got different strokes to take. 356 00:25:01,990 --> 00:25:03,710 Different strokes to take. 357 00:25:04,030 --> 00:25:07,590 Different strokes to move the world. Different strokes to take. 358 00:25:08,070 --> 00:25:10,030 Different strokes to move the world. 28347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.