All language subtitles for diffrent_strokes_s02e10_thanksgiving_crossover

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,060 --> 00:00:07,580 Now the world don't move to the beat of just one drum. What might be right for 2 00:00:07,580 --> 00:00:14,540 you may not be right for some. A man is born, he's a man of means. Then 3 00:00:14,540 --> 00:00:19,980 along come two, they got nothing but their genes. But they got different 4 00:00:19,980 --> 00:00:25,280 to take, different strokes to take, different strokes to move the world. 5 00:00:27,160 --> 00:00:29,900 Everybody's got a special kind of story. 6 00:00:31,050 --> 00:00:33,390 Everybody finds a way to shine. 7 00:00:34,150 --> 00:00:39,810 It don't matter that you got not a lot. So what? I'll have theirs, you'll have 8 00:00:39,810 --> 00:00:41,370 yours, and I'll have mine. 9 00:00:41,990 --> 00:00:46,910 And together we'll be fine. Because it takes a different stroke to move the 10 00:00:46,910 --> 00:00:51,310 world. Yes, it does. It takes different strokes to move the world. 11 00:00:53,890 --> 00:00:59,410 I don't see any sign up through my telescope. 12 00:01:00,330 --> 00:01:01,390 then everybody's gonna get here. 13 00:01:01,690 --> 00:01:03,550 Well, Arnold, it's a long way from the airport. 14 00:01:03,970 --> 00:01:08,430 Yeah, the cab drivers in New York all drive like they took lessons from Evel 15 00:01:08,430 --> 00:01:09,430 Knievel. 16 00:01:10,710 --> 00:01:14,110 Arnold, you're forgetting that the cabbies in New York take people from the 17 00:01:14,110 --> 00:01:16,130 airport to Manhattan by way of Cleveland. 18 00:01:18,570 --> 00:01:21,110 Hey, why don't I take a family picture of everybody? 19 00:01:21,410 --> 00:01:23,650 Oh, okay, that's a nice idea. Family portrait. 20 00:01:24,170 --> 00:01:27,270 Chins up, smile, and don't look right in the lens. 21 00:01:28,040 --> 00:01:29,740 Boy, get the big photographer. 22 00:01:30,240 --> 00:01:32,300 All that's going to be in the picture is your thumb. 23 00:01:32,860 --> 00:01:35,500 Give me that camera and I'll show you how to take some good pictures. 24 00:01:36,300 --> 00:01:40,820 Listen, I saved all year to buy this camera. And you touch it, the only thing 25 00:01:40,820 --> 00:01:42,840 that's going to develop is a lump on your head. 26 00:01:44,420 --> 00:01:45,420 I'll get even. 27 00:01:45,640 --> 00:01:48,940 I'll put a pair of my shorts in your drawer so when you try to put them on, 28 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 you'll strangle yourself. 29 00:01:53,600 --> 00:01:54,720 Okay, guys, pull it. 30 00:01:55,340 --> 00:01:56,800 Come on, let's get the picture taken now. 31 00:01:57,020 --> 00:01:58,580 Okay, now, mile. 32 00:01:59,480 --> 00:02:00,700 Okay, on three. 33 00:02:01,160 --> 00:02:02,320 One, two. 34 00:02:03,620 --> 00:02:04,620 Arnold, 35 00:02:06,700 --> 00:02:08,000 you're going to ruin the picture. 36 00:02:08,759 --> 00:02:09,759 No, I'm not. 37 00:02:10,160 --> 00:02:11,660 Yes, you are. You went like this. 38 00:02:14,500 --> 00:02:15,920 No, he didn't. He went like this. 39 00:02:18,300 --> 00:02:19,420 Okay, let's try again. 40 00:02:19,820 --> 00:02:20,820 Okay, behave now, Arnold. 41 00:02:21,080 --> 00:02:22,800 Okay, everybody say cheese on three. 42 00:02:23,200 --> 00:02:24,200 One. 43 00:02:24,460 --> 00:02:26,180 One, two, three. 44 00:02:26,840 --> 00:02:27,900 See? What's that? 45 00:02:34,500 --> 00:02:35,500 Let's see it, Willis. 46 00:02:35,900 --> 00:02:37,520 It takes a minute to develop, dear. 47 00:02:37,800 --> 00:02:39,780 Oh, you don't know how to take pictures. 48 00:02:40,040 --> 00:02:43,260 You're supposed to take them when nobody expects them, and you surprise them. 49 00:02:43,380 --> 00:02:45,960 Yeah, candid pictures, like in those gossip magazines. 50 00:02:46,380 --> 00:02:49,240 You know, those Italian photographers sure know how to surprise people. 51 00:02:49,600 --> 00:02:50,600 What do they call Daddy? 52 00:02:51,140 --> 00:02:52,960 Oh, I think the word is paparazzi. 53 00:02:53,560 --> 00:02:55,940 Then I guess the lady photographers are malaractic. 54 00:02:57,900 --> 00:02:58,900 Came out perfect. 55 00:03:00,240 --> 00:03:03,040 Hey! You cut my head off! 56 00:03:04,720 --> 00:03:06,040 That's my best part! 57 00:03:07,220 --> 00:03:10,340 Don't get upset, Arnold. One day you can take a picture of Willis and you can 58 00:03:10,340 --> 00:03:11,340 cut off his best part. 59 00:03:11,540 --> 00:03:15,500 You can't take a picture of Willis' best part. He's always sitting on it. 60 00:03:33,160 --> 00:03:35,960 company keeps having these broadcast conferences so we can keep getting these 61 00:03:35,960 --> 00:03:36,960 trips to New York. 62 00:03:37,340 --> 00:03:41,000 I want to work on that. Boy, I love these freebies to the Big Apple. Yeah. 63 00:03:41,300 --> 00:03:45,220 You know, Dad traded in his and Morgan's first class tickets for four teepees so 64 00:03:45,220 --> 00:03:46,220 we could come too. 65 00:03:46,680 --> 00:03:50,620 Teepees? We had everything the first class passengers had, except we were 66 00:03:50,620 --> 00:03:51,620 strapped to the wing. 67 00:03:52,700 --> 00:03:53,700 Sit down, everybody. 68 00:03:53,780 --> 00:03:54,780 Oh, good. 69 00:03:55,420 --> 00:03:57,200 Now, listen, about where you're staying. 70 00:03:57,480 --> 00:03:58,940 Uh, hold it, Phil. 71 00:03:59,380 --> 00:04:01,460 Last time we had this big argument. 72 00:04:01,720 --> 00:04:05,100 And you insisted that we stay here and you wined us and dined us and you were 73 00:04:05,100 --> 00:04:06,100 the perfect host. 74 00:04:06,120 --> 00:04:07,340 This time, no arguments. 75 00:04:08,220 --> 00:04:09,340 I want the same deal. 76 00:04:11,720 --> 00:04:12,740 You got it, Larry. 77 00:04:13,000 --> 00:04:16,680 Uh, thanks, pal, but actually we have a couple of rooms at a charming little 78 00:04:16,680 --> 00:04:19,779 hotel with lots of little green things growing on the walls. 79 00:04:20,760 --> 00:04:23,040 Not plants, just little green things. 80 00:04:24,840 --> 00:04:28,520 Hey, Mr. Alder, couldn't Ruthie and Dan stay with me? Please, we have the room. 81 00:04:28,720 --> 00:04:29,720 Why not? 82 00:04:29,820 --> 00:04:30,820 And Morgan? 83 00:04:30,910 --> 00:04:33,250 Since Mrs. Garrett's helping out at Kimberly's school, why don't you stay in 84 00:04:33,250 --> 00:04:34,570 room? Oh, that'd be great, thanks. 85 00:04:34,930 --> 00:04:36,650 You'll love Mrs. Garrett's room. 86 00:04:36,850 --> 00:04:39,830 She's got a picture of Rudolph Valentino that glows in the dark. 87 00:04:41,190 --> 00:04:42,830 Yeah, it'll be fun staying together. 88 00:04:43,450 --> 00:04:46,130 Okay, you twisted my wallet. Oh, thank you. 89 00:04:46,630 --> 00:04:49,690 Listen, Phil, I've got something to talk to you about that's really important 90 00:04:49,690 --> 00:04:51,750 later. It's really big. 91 00:04:52,110 --> 00:04:55,970 Sounds interesting. Okay. And incidentally, Larry, we're bunking 92 00:04:55,970 --> 00:04:56,970 room like we did before. 93 00:04:57,230 --> 00:04:58,330 Oh, this is terrific. 94 00:04:58,590 --> 00:04:59,590 Tomorrow night, we'll... 95 00:05:00,300 --> 00:05:01,300 Thanksgiving dinner. 96 00:05:01,460 --> 00:05:03,540 Thanksgiving? But that was last week. 97 00:05:03,860 --> 00:05:07,000 Yeah, when daylight saving time ends, you're supposed to set your clocks back, 98 00:05:07,040 --> 00:05:08,040 not your calendar. 99 00:05:08,660 --> 00:05:12,360 Well, when we found out you were coming, we figured, why settle for one 100 00:05:12,360 --> 00:05:15,500 Thanksgiving? Now that you're all here, we can have a second one tomorrow. 101 00:05:15,960 --> 00:05:20,440 Right. Let's have two Thanksgivings and two Christmases, quickly followed by two 102 00:05:20,440 --> 00:05:21,440 birthday parties. 103 00:05:24,000 --> 00:05:26,420 Do it twice, because presents are nice. 104 00:05:30,220 --> 00:05:32,720 I'll cook the turkey for tomorrow night. Ruthie and Ann can help me stuff it. 105 00:05:33,160 --> 00:05:36,380 I know how to stuff a turkey. Just give Willis a big meal. 106 00:05:38,580 --> 00:05:41,520 Cool it, Arnold, or I'll show you how to stuff a brother. 107 00:05:42,960 --> 00:05:44,000 Okay, that's enough, guys. 108 00:05:44,280 --> 00:05:46,780 Willis, how about taking a picture of everybody? 109 00:05:47,140 --> 00:05:49,420 Shh. Everybody over there. 110 00:05:49,640 --> 00:05:50,640 Okay. Okay. 111 00:05:52,380 --> 00:05:55,280 I didn't know you were a photographer, Willis. 112 00:05:55,480 --> 00:05:57,480 He's not a photographer. He's a butcher. 113 00:05:58,300 --> 00:06:01,650 He's got all... He still has the features in his album of people with 114 00:06:01,650 --> 00:06:02,650 off. 115 00:06:03,330 --> 00:06:04,890 I'll meet you back for that, honey. 116 00:06:05,590 --> 00:06:07,190 Okay, let's see. Move it closer. 117 00:06:07,570 --> 00:06:09,130 Okay. You closer. 118 00:06:12,090 --> 00:06:13,090 Closer and smile. 119 00:06:13,610 --> 00:06:20,590 Well... Boy, I'll 120 00:06:20,590 --> 00:06:22,910 tell you, this is what I call togetherness. 121 00:06:26,130 --> 00:06:28,870 You think this is what it's like to be one of the Waltons? 122 00:06:30,320 --> 00:06:33,320 I don't know, but I have this compulsion to keep saying goodnight, John Boy. 123 00:06:34,900 --> 00:06:37,260 Come on, though. Let's take the history already. 124 00:06:37,760 --> 00:06:40,560 Yeah, I can't hold a smile much longer. Hey. 125 00:06:40,960 --> 00:06:42,400 Okay, say cheese. 126 00:06:43,440 --> 00:06:45,520 Make mine a cheese burger. 127 00:06:48,140 --> 00:06:49,140 Cheese! 128 00:06:50,920 --> 00:06:52,480 This is gonna be a good one. 129 00:06:54,080 --> 00:06:56,500 You better not cut my head off again. 130 00:06:56,780 --> 00:06:59,250 Last time, all you could see was a... Into my hair. 131 00:06:59,530 --> 00:07:02,290 Well, it's not my fault that way you and everybody else begin. 132 00:07:03,810 --> 00:07:06,890 Wait till you hear what Larry's presenting at the broadcast conference 133 00:07:07,130 --> 00:07:08,130 It is fantastic. 134 00:07:08,290 --> 00:07:10,090 It's brilliant. It's inspired. 135 00:07:10,490 --> 00:07:13,970 Did I say that the way we rehearsed it? You left out sheer genius. 136 00:07:15,550 --> 00:07:17,910 Oh, the picture's terrific, Willard. Yeah. 137 00:07:18,510 --> 00:07:20,430 You're cutting my head off again. 138 00:07:21,850 --> 00:07:23,810 Yeah. Ain't that too bad? 139 00:07:24,450 --> 00:07:27,110 Would you like to freshen up? Oh, I'd love to. Hey, kids. 140 00:07:27,720 --> 00:07:29,840 How about showing the girls and Morgan to their rooms, okay? 141 00:07:30,080 --> 00:07:30,939 All right. 142 00:07:30,940 --> 00:07:31,940 Larry, 143 00:07:32,300 --> 00:07:34,500 I'll have my chauffeur pick up your luggage at the hotel. 144 00:07:35,040 --> 00:07:37,220 His chauffeur? Does he know how to live? 145 00:07:37,500 --> 00:07:40,920 Oh, what's the big deal? I had a chauffeur once in Portland, but I 146 00:07:40,920 --> 00:07:42,220 used to his cold handlebars. 147 00:07:44,380 --> 00:07:45,380 All right. 148 00:07:46,680 --> 00:07:47,820 Okay, sheer genius. 149 00:07:48,140 --> 00:07:49,780 What's this idea of yours all about? 150 00:07:50,220 --> 00:07:53,740 Well, it's not just my idea, Phil. It's our idea. 151 00:07:54,760 --> 00:07:56,040 Don't you remember the Korean War? 152 00:07:56,750 --> 00:08:00,150 What we said when we were sitting there while those bombs were exploding all 153 00:08:00,150 --> 00:08:01,009 around us? 154 00:08:01,010 --> 00:08:03,690 Sure. We said, let's get the hell out of here. 155 00:08:04,890 --> 00:08:10,490 Phil, I'm talking about that dream we both had about television, the tube, and 156 00:08:10,490 --> 00:08:14,170 the potential that it has to reach millions of people and make their lives 157 00:08:14,170 --> 00:08:16,790 better. Of course, I remember. 158 00:08:17,430 --> 00:08:21,390 Okay, Phil, there's a television station for sale in Portland. 159 00:08:21,900 --> 00:08:25,080 Now, your company has the money to buy it, and I've got the experience and the 160 00:08:25,080 --> 00:08:26,080 talent to run it. 161 00:08:26,380 --> 00:08:29,860 This would be a good investment for you, and it could mean financial security 162 00:08:29,860 --> 00:08:31,000 for me and my family. 163 00:08:31,340 --> 00:08:34,380 Look, I've got a breakdown on the whole deal right here, facts and figures. 164 00:08:35,419 --> 00:08:36,760 Wow, this took a lot of research. 165 00:08:37,280 --> 00:08:38,760 Must have cost you a pretty penny. 166 00:08:39,140 --> 00:08:40,240 Who knows what it cost? 167 00:08:40,980 --> 00:08:41,980 $612 .19. 168 00:08:43,700 --> 00:08:46,180 Well, tell me, what is the total cost of this project? 169 00:08:46,600 --> 00:08:50,640 Ah, that's that little insignificant number there with all the zeros after 170 00:08:51,400 --> 00:08:52,900 It looks like the National's debt. 171 00:08:53,860 --> 00:08:56,660 I'll tell you what, why don't you and Morgan present this to my communications 172 00:08:56,660 --> 00:08:59,900 group at the conference tomorrow and just hope that they see it the way you 173 00:09:00,440 --> 00:09:01,780 But they're your underlings. 174 00:09:02,120 --> 00:09:04,020 Where's the overling going to be? 175 00:09:04,620 --> 00:09:06,280 He'll be talking to some bankers he knows. 176 00:09:06,660 --> 00:09:10,160 We're talking about millions of dollars here, you know. Phil, it's no problem. 177 00:09:10,280 --> 00:09:12,180 I've got the financing all figured out. 178 00:09:12,920 --> 00:09:13,920 How? 179 00:09:14,260 --> 00:09:15,340 Sell your cufflinks. 180 00:09:22,790 --> 00:09:25,650 Dad took these pictures of Diane and me when we went skiing last week. 181 00:09:25,870 --> 00:09:27,190 Gee, skiing looks like fun. 182 00:09:27,510 --> 00:09:28,489 Oh, it is. 183 00:09:28,490 --> 00:09:32,290 There's nothing like speeding down a mountain on a clear, crisp day with the 184 00:09:32,290 --> 00:09:33,290 wind in your face. 185 00:09:33,810 --> 00:09:34,810 How do you stop? 186 00:09:35,050 --> 00:09:36,070 She uses a tree. 187 00:09:38,870 --> 00:09:41,930 Ain't that dangerous? You could wind up with a fraction that old. 188 00:09:44,310 --> 00:09:45,470 I'm only kidding, Arnold. 189 00:09:45,890 --> 00:09:48,650 When Diane wants to stop, she usually does what I do. 190 00:09:48,890 --> 00:09:50,170 She falls on her fanny. 191 00:09:51,950 --> 00:09:54,870 Oh, but you're lucky, Ruthie. You've got more to fall on than I have. 192 00:09:57,250 --> 00:09:58,350 Who's this pretty lady? 193 00:09:59,170 --> 00:10:00,590 Oh, that's our mother. 194 00:10:00,930 --> 00:10:03,310 I took her when my mom and dad almost got back together. 195 00:10:03,810 --> 00:10:06,190 Dad pretended he didn't care, but I knew he was crushed. 196 00:10:06,530 --> 00:10:07,530 Oh, he was. 197 00:10:07,650 --> 00:10:09,090 I'm never getting married. 198 00:10:09,610 --> 00:10:10,670 Sure you will, Arnold. 199 00:10:10,930 --> 00:10:11,569 Not me. 200 00:10:11,570 --> 00:10:15,390 I'm taking them out, loading them up with hot dogs and popcorn and dumping 201 00:10:21,770 --> 00:10:23,770 is ready. Go put your ring around it. 202 00:10:26,610 --> 00:10:31,370 Son of a brother. He even takes his camera to the bathroom so I can't use 203 00:10:31,910 --> 00:10:33,750 Why don't you let him use it, Willis? 204 00:10:34,290 --> 00:10:36,630 You want me to give my camera to Dr. 205 00:10:36,970 --> 00:10:37,970 Destructo? 206 00:10:39,650 --> 00:10:42,610 He's just afraid that I'm gonna show him up. 207 00:10:42,990 --> 00:10:46,790 You can't take a picture of anything that isn't standing still. 208 00:10:52,330 --> 00:10:56,690 take a picture of you three sure are you kidding my hair's messed i'm not even 209 00:10:56,690 --> 00:11:03,110 dressed right where can i stand right over there okay hey 210 00:11:03,110 --> 00:11:08,030 isn't that what arnold the expert said makes the best pictures 211 00:11:08,030 --> 00:11:14,870 where do you get a load of this next picture what are you gonna do willa 212 00:11:14,870 --> 00:11:17,690 stand by for screen 213 00:11:47,240 --> 00:11:48,240 pictures. 214 00:12:41,200 --> 00:12:43,940 I tell you what, I slip it under the door so you can tear it up. 215 00:13:17,280 --> 00:13:21,200 thanksgiving if your dad can pull off that deal for my dad won't it be great 216 00:13:21,200 --> 00:13:24,980 they buy that tv station we told you about what do you mean if when our dad 217 00:13:24,980 --> 00:13:28,700 wants to do something it's done he's the head of the whole company yeah that's 218 00:13:28,700 --> 00:13:32,620 right he is mr big he can do anything he wants 219 00:13:53,640 --> 00:13:55,280 I'm too young to be a centerfold. 220 00:14:05,140 --> 00:14:07,480 Oh, Phil, you're just in time for the celebration. 221 00:14:07,840 --> 00:14:09,340 Too bad you couldn't be at the conference. 222 00:14:09,720 --> 00:14:12,300 Oh, sorry, but I was out checking financing on your project. 223 00:14:12,640 --> 00:14:13,640 Guess what? 224 00:14:13,840 --> 00:14:18,120 Well, Larry presented his idea. He was a big hit. The creative guys loved it. 225 00:14:18,800 --> 00:14:22,700 They called me right after you left. Well, the champagne is on Larry and me. 226 00:14:23,070 --> 00:14:24,070 Phil, you're the greatest. 227 00:14:26,270 --> 00:14:27,270 John! 228 00:14:28,150 --> 00:14:31,870 Arnold! The Phantom Pooperazzi strikes again. 229 00:14:32,370 --> 00:14:35,890 Save some film for the celebration, okay? I'm going to go get the caviar. 230 00:14:38,110 --> 00:14:39,110 Hey, Dad! 231 00:14:39,490 --> 00:14:41,010 It's coming out perfect. 232 00:14:41,610 --> 00:14:43,010 Boy, she sure laid... 233 00:14:57,840 --> 00:14:58,840 What is it? 234 00:15:00,040 --> 00:15:03,520 Look, if I tell you now, you have to promise not to say anything to anybody 235 00:15:03,520 --> 00:15:04,520 yet. 236 00:15:04,660 --> 00:15:05,920 Okay, my lips are filled. 237 00:15:06,120 --> 00:15:07,260 Unless there's food involved. 238 00:15:10,380 --> 00:15:12,940 Gee, Arnold, when you're in business, you have an obligation to the company. 239 00:15:13,360 --> 00:15:17,900 And when you're dealing with a friend and business, you get torn between them. 240 00:15:18,640 --> 00:15:19,780 So what tore you? 241 00:15:21,240 --> 00:15:23,980 I'm afraid I'm going to have to say no to Mr. Alder's project. 242 00:15:26,600 --> 00:15:27,840 That's very complicated, Arnold. 243 00:15:28,160 --> 00:15:30,720 I'll just have to find the right time to tell him. 244 00:15:31,920 --> 00:15:32,940 I'll have to be diplomatic. 245 00:15:34,080 --> 00:15:35,080 What's diplomatic? 246 00:15:36,060 --> 00:15:37,220 There's another word for chicken. 247 00:15:44,760 --> 00:15:49,500 You guys should have been there. When I got through with my presentation, there 248 00:15:49,500 --> 00:15:50,900 was cheering and applause. 249 00:15:51,790 --> 00:15:53,610 If that's what you did, how about the others? 250 00:15:54,970 --> 00:15:57,570 Watch it, daughter. I made you. I can destroy you. 251 00:15:59,250 --> 00:16:00,470 I'm real proud of you, Dad. 252 00:16:01,470 --> 00:16:02,470 Hey, 253 00:16:03,410 --> 00:16:04,550 Arnold, did you hear the good news? 254 00:16:04,790 --> 00:16:07,110 Looks like Mr. Alder's deal with Daddy is all set. 255 00:16:07,810 --> 00:16:11,070 Yeah. Now, what did I tell you? Didn't I tell you our dad can do anything? 256 00:16:11,290 --> 00:16:12,289 Right, Arnold? 257 00:16:12,290 --> 00:16:13,290 Right. 258 00:16:14,350 --> 00:16:15,610 Uh, what you got there, Arnold? 259 00:16:15,870 --> 00:16:18,930 Oh, just a picture of Dad and Morgan. I took it when they weren't looking. 260 00:16:20,910 --> 00:16:23,450 Boy, if you'd have took it five minutes later, this thing would need French 261 00:16:23,450 --> 00:16:24,450 subtitles. 262 00:16:26,870 --> 00:16:27,870 Oh. 263 00:16:28,150 --> 00:16:30,870 Do you think there's something between Morgan and Mr. Drummond, Dad? 264 00:16:31,370 --> 00:16:34,310 Well, it could be. They're a lot closer than the Lone Ranger and Tonto. 265 00:16:40,590 --> 00:16:41,590 Are you all right? 266 00:16:49,840 --> 00:16:52,640 Why don't you girls go down to the kitchen and start making that stuffing 267 00:16:52,640 --> 00:16:53,640 the turkey tonight? 268 00:16:53,740 --> 00:16:56,700 What did you say, you male chauvinist nerd? 269 00:16:58,320 --> 00:17:00,540 All I said was get going to the kitchen. 270 00:17:01,020 --> 00:17:04,099 How would you like to have your second Thanksgiving dinner at the Mercy 271 00:17:04,099 --> 00:17:05,099 Hospital? 272 00:17:06,599 --> 00:17:08,319 What are you getting so uptight about? 273 00:17:08,760 --> 00:17:12,339 That old woman's place in the kitchen bit went out with fraud. 274 00:17:12,660 --> 00:17:14,800 You know, we're not going to do all the work. 275 00:17:15,020 --> 00:17:18,380 You want to eat, you're going to help in the kitchen. I don't know anything 276 00:17:18,380 --> 00:17:19,380 about cooking. 277 00:17:19,420 --> 00:17:21,339 You learn to eat, you learn to cook. 278 00:17:21,920 --> 00:17:22,920 Yeah! 279 00:17:24,180 --> 00:17:25,839 Be in the kitchen in ten minutes. 280 00:17:26,119 --> 00:17:27,119 Yes, sir! 281 00:17:28,339 --> 00:17:29,760 Will you women leave? 282 00:17:29,960 --> 00:17:31,780 This is a man's room. 283 00:17:33,280 --> 00:17:36,520 Do you believe him? Two and a half feet of macho. 284 00:17:39,240 --> 00:17:43,380 Just leave the two men of the world alone so they can smoke their cigars and 285 00:17:43,380 --> 00:17:44,840 talk tough to their goldfish. 286 00:17:50,700 --> 00:17:51,700 What's the problem, Arnold? 287 00:17:52,080 --> 00:17:53,440 I can't tell you. 288 00:17:54,020 --> 00:17:57,840 It's so bad that I moved to the North Pole if I can speak Polish. 289 00:17:58,860 --> 00:18:02,980 Arnold, why can't you tell me? You know we always tell each other our problems. 290 00:18:03,640 --> 00:18:05,640 Well, this is different. 291 00:18:05,880 --> 00:18:07,760 Somebody made me promise not to tell. 292 00:18:08,080 --> 00:18:09,080 Was it Kimberly? 293 00:18:09,540 --> 00:18:11,980 No. Was it Mr. Alder or Morgan? 294 00:18:12,360 --> 00:18:14,680 No. Was it Ruthie or Diane? 295 00:18:15,160 --> 00:18:17,000 No. Was it Dad? 296 00:18:17,240 --> 00:18:18,240 No comment. 297 00:18:21,800 --> 00:18:22,920 Then it was that, huh? 298 00:18:24,280 --> 00:18:25,280 Lucky guess. 299 00:18:25,460 --> 00:18:30,180 And don't ask me what the problem is, because I don't understand anything 300 00:18:30,180 --> 00:18:31,340 the deal with Mr. Alder. 301 00:18:32,180 --> 00:18:33,640 You mean a television deal? 302 00:18:34,440 --> 00:18:35,440 Uh -oh. 303 00:18:37,300 --> 00:18:40,220 Strike that from the record and add another no comment. 304 00:18:41,280 --> 00:18:44,500 Oh, don't tell me Dad's gonna turn Mr. Alder down on the deal. 305 00:18:45,460 --> 00:18:48,960 Let me put it this way. You can stop guessing, because there's nothing else 306 00:18:48,960 --> 00:18:50,100 for me not to tell you. 307 00:18:54,510 --> 00:18:58,190 Terrible. And here we've been bragging about how Dad can make anything happen. 308 00:18:58,970 --> 00:19:01,190 We're going to come off like a couple of jerks. 309 00:19:02,910 --> 00:19:05,870 Yep, and I'll never be able to look Ruthie in the stomach again. 310 00:19:09,590 --> 00:19:12,950 Listen, Arnold, I'm not supposed to know about this, so you've got to try to 311 00:19:12,950 --> 00:19:13,950 change Dad's mind. 312 00:19:14,370 --> 00:19:15,470 What are you talking about, Willis? 313 00:19:18,130 --> 00:19:21,590 But you know how you can get Dad to do anything when you give him that long and 314 00:19:21,590 --> 00:19:22,630 sad face of you? 315 00:19:23,720 --> 00:19:24,720 Which one's that? 316 00:19:24,960 --> 00:19:27,960 The one where you look like a hungry cat sniffing around a fish market. 317 00:20:19,790 --> 00:20:20,589 I spoke to Kimberly. 318 00:20:20,590 --> 00:20:22,730 You two be sure you help out in the kitchen, okay? 319 00:20:23,190 --> 00:20:24,190 Funny you should ask. 320 00:20:24,410 --> 00:20:26,130 I was just on my way down there. 321 00:21:09,640 --> 00:21:13,080 But I've checked it all out, and it is just simply not a good investment. 322 00:21:13,860 --> 00:21:17,960 But, Dad, we bragged about how terrific you are. 323 00:21:18,160 --> 00:21:20,480 We said you were the best thing since junk food. 324 00:21:22,300 --> 00:21:26,440 Well, it hurts me as much as it does you to turn down my best friend. But I'm 325 00:21:26,440 --> 00:21:28,160 afraid that's just the way it's got to be. 326 00:21:29,840 --> 00:21:31,820 Well, how are you going to break it to him? 327 00:21:32,660 --> 00:21:33,660 Very gently. 328 00:21:34,320 --> 00:21:35,320 Come on, Dad. 329 00:21:35,940 --> 00:21:37,500 I hate to see you so unhappy. 330 00:21:39,450 --> 00:21:40,450 I'll tell you one thing. 331 00:21:40,930 --> 00:21:43,330 You've got a better sad face than anything I've got. 332 00:22:04,650 --> 00:22:05,770 $100 for your thoughts. 333 00:22:06,530 --> 00:22:07,670 They're not worth that much. 334 00:22:08,430 --> 00:22:10,050 Neither is $100 with inflation. 335 00:22:11,090 --> 00:22:14,130 You know, New York is so lovely this time of year. 336 00:22:14,570 --> 00:22:16,990 Yeah. You should see it when it's not bankrupt. 337 00:22:18,490 --> 00:22:21,090 Bill, I just love you for making all this possible. 338 00:22:21,750 --> 00:22:24,150 Well, thanks. But I didn't discover New York. 339 00:22:24,910 --> 00:22:27,670 You know what I mean. Our television project. 340 00:22:28,110 --> 00:22:29,110 Thanks again. 341 00:22:32,290 --> 00:22:33,290 Uh, 342 00:22:35,330 --> 00:22:36,119 let me guess. 343 00:22:36,120 --> 00:22:39,060 You're rehearsing the balcony scene from Romeo and Juliet. 344 00:22:39,320 --> 00:22:40,320 Get the hot. 345 00:22:40,620 --> 00:22:41,620 Oh, Larry. 346 00:22:42,340 --> 00:22:43,820 You little devil. 347 00:22:44,280 --> 00:22:48,580 Before you kissed him on his couch, now you're kissing him on his terrace. What 348 00:22:48,580 --> 00:22:49,640 is left to tell? 349 00:22:50,320 --> 00:22:52,200 Larry, it's not at all what it seemed to be. 350 00:22:52,860 --> 00:22:55,980 Hey, you don't have to explain anything to me, pal. I just saw the picture that 351 00:22:55,980 --> 00:22:58,100 Arnold took of you two giving each other lip service. 352 00:22:59,020 --> 00:23:00,700 We weren't exactly kissing. 353 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 Of course not. 354 00:23:02,280 --> 00:23:04,580 You're Siamese twins joined in a funny play. 355 00:23:05,900 --> 00:23:06,900 Larry, that's enough. 356 00:23:07,040 --> 00:23:09,880 Hey, come on. You have my blessings, my children. 357 00:23:11,300 --> 00:23:12,300 He's impossible. 358 00:23:13,000 --> 00:23:15,100 What are you two so uptight about? 359 00:23:15,420 --> 00:23:16,700 We're not uptight. 360 00:23:17,320 --> 00:23:20,840 Morgan, there is nothing wrong with kissing your future boss. I mean, you 361 00:23:20,840 --> 00:23:21,920 have to go behind my back. 362 00:23:22,420 --> 00:23:26,020 Larry, behind your back? I don't have to kiss anybody behind your back. I can 363 00:23:26,020 --> 00:23:27,140 kiss him in front of your back. 364 00:23:27,500 --> 00:23:30,680 Besides, I wasn't kissing him. It was just a peck. Can't you tell the 365 00:23:30,680 --> 00:23:32,720 difference? No, Masters and Johnson. 366 00:23:33,020 --> 00:23:34,840 Tell me the difference and I'll take notes. 367 00:23:35,630 --> 00:23:37,850 I'll do better than tell you. I'll show you. 368 00:23:38,770 --> 00:23:40,050 Phil, can I borrow your lips? 369 00:23:43,250 --> 00:23:46,250 Be my guest. All right, Larry, this is a peck. 370 00:23:47,930 --> 00:23:48,930 Uh -huh. 371 00:23:49,330 --> 00:23:50,490 This is a kiss. 372 00:23:55,310 --> 00:23:56,310 Oh, yes. 373 00:23:56,450 --> 00:23:58,370 Well, in case you missed it, I'll do it again. 374 00:24:02,470 --> 00:24:03,470 And again. 375 00:24:07,390 --> 00:24:08,990 Thank you, Phil. I just had to make a point. 376 00:24:09,990 --> 00:24:10,990 Any time. 377 00:24:12,230 --> 00:24:18,090 Morgan, Larry, if we can just get past this kissing, which I didn't mind. 378 00:24:18,650 --> 00:24:20,190 On a scale of one to ten, you're an eleven. 379 00:24:21,170 --> 00:24:24,750 But I have something very important to tell both of you. 380 00:24:26,850 --> 00:24:31,190 This is very hard for me, and I wish I didn't have to say this. 381 00:24:32,210 --> 00:24:34,570 Believe me, I have no other choice. 382 00:24:35,860 --> 00:24:39,580 Phil, you sound like my dentist before you told me I needed root canal work. 383 00:24:41,100 --> 00:24:43,880 What is it, Phil? And why do I have the feeling I'm not going to like the 384 00:24:43,880 --> 00:24:44,880 answer? 385 00:24:46,080 --> 00:24:49,440 Well, I have to pass on your TV project, Larry. 386 00:24:50,960 --> 00:24:51,960 Pass on it? 387 00:24:52,140 --> 00:24:53,140 Hey, no way. 388 00:24:53,540 --> 00:24:56,640 I mean, I can't take the champagne back. I got it on sale. 389 00:24:59,600 --> 00:25:00,820 You're putting us on, right? 390 00:25:03,400 --> 00:25:04,460 You're not putting us on. 391 00:25:05,189 --> 00:25:06,590 No, I don't think he is. 392 00:25:07,910 --> 00:25:09,750 I wish I were putting you on. 393 00:25:10,690 --> 00:25:13,990 Phil, I don't understand. At the conference, they all liked the project. 394 00:25:14,990 --> 00:25:16,090 What the hell happened? 395 00:25:17,730 --> 00:25:18,790 Creatively, I loved it, too. 396 00:25:20,350 --> 00:25:21,930 But I just had to overrule him, Larry. 397 00:25:23,070 --> 00:25:24,690 What do you mean, you had to? 398 00:25:25,590 --> 00:25:28,230 It just was not a good deal for our company at this time. 399 00:25:28,670 --> 00:25:31,670 Now, believe me, I looked at every other possible angle. 400 00:25:32,929 --> 00:25:36,270 Especially the old stab in the back angle. Larry, that's not fair. 401 00:25:37,250 --> 00:25:39,310 Would you please keep out of this? 402 00:25:41,450 --> 00:25:44,570 Look, Larry, please try to see my side of it. I have to answer to my 403 00:25:44,570 --> 00:25:48,110 stockholders. With interest rates where they are, with the economy all screwed 404 00:25:48,110 --> 00:25:51,690 up, it just doesn't make good business sense to go ahead with the project right 405 00:25:51,690 --> 00:25:55,410 now. Oh, poor little Filsy. 406 00:25:55,950 --> 00:25:58,870 He's down to his last 20 million bucks. 407 00:25:59,730 --> 00:26:03,470 Larry, can't you see how hard it must be for him to turn down his best friend? 408 00:26:04,130 --> 00:26:05,130 Best friend? 409 00:26:05,330 --> 00:26:09,930 He not only turns down my TV deal, he kisses my producer right under my nose, 410 00:26:09,950 --> 00:26:10,950 behind my back. 411 00:26:11,190 --> 00:26:13,610 Hey, you get off that behind -my -back routine. 412 00:26:14,050 --> 00:26:18,150 And think, once during the war, I let you save my life. 413 00:26:19,510 --> 00:26:20,510 Never again. 414 00:26:21,090 --> 00:26:23,490 Well, I'm sure that Phil did his best for us. 415 00:26:23,950 --> 00:26:26,630 Yeah, he's best to put my future right in the toilet. 416 00:26:27,150 --> 00:26:28,790 Come on, Larry, you're being irrational. 417 00:26:29,580 --> 00:26:30,880 Oh, so now I'm crazy? 418 00:26:31,320 --> 00:26:33,780 No, he didn't call you crazy. He called you irrational. 419 00:26:34,680 --> 00:26:36,320 Change my irrational to certifiable. 420 00:26:37,280 --> 00:26:42,580 Phil, I'm sorry I ever met you. I'm sorry I ever bunked with you in the 421 00:26:42,700 --> 00:26:44,240 And that goes for you, too, Morgan. 422 00:26:44,860 --> 00:26:47,260 Okay, I'll be back when you calm down. 423 00:26:49,660 --> 00:26:53,940 Look, Larry, I feel just awful about this. Hey, just forget it, Phil. Forget 424 00:26:55,560 --> 00:26:57,440 I'm not going to have Thanksgiving dinner with you. 425 00:26:57,930 --> 00:26:59,410 I'm going to take my kids and we're leaving. 426 00:26:59,630 --> 00:27:01,230 Oh, come on. You don't mean that. 427 00:27:01,810 --> 00:27:03,150 Try looking for me. 428 00:27:05,290 --> 00:27:06,290 Well, that figures. 429 00:27:07,110 --> 00:27:08,430 Nice going, Scrooge. 430 00:27:08,770 --> 00:27:12,870 You not only kick me and the kids out of your house, you arrange it so that we 431 00:27:12,870 --> 00:27:13,970 have to leave in the snow. 432 00:27:29,550 --> 00:27:32,370 What I just heard. A lot of business double talk. 433 00:27:32,630 --> 00:27:36,870 No. Hey, Phil, don't you walk away from me. This is my house. I will walk where 434 00:27:36,870 --> 00:27:37,769 I please. 435 00:27:37,770 --> 00:27:41,110 Well, excuse me for trying to point out to you that you've got a conscience. 436 00:27:41,430 --> 00:27:45,290 And at the same time, try to make you a fortune and get a little security for my 437 00:27:45,290 --> 00:27:49,350 kids. Larry, my conscience is perfectly clear. This is no time to buy a 438 00:27:49,350 --> 00:27:50,890 television station. Now, excuse me, please. 439 00:27:52,210 --> 00:27:53,470 What happened to Korea? 440 00:27:53,870 --> 00:27:55,170 What happened to our dreams? 441 00:27:55,850 --> 00:27:58,050 At today's interest rate, I can't afford to drink. 442 00:27:58,450 --> 00:27:59,970 I am tired of arguing. 443 00:28:00,350 --> 00:28:04,050 Oh, sure. Walk away. Don't face anybody. Don't talk about it. That's what... 444 00:28:04,050 --> 00:28:06,370 What are you kids doing up there? 445 00:28:06,610 --> 00:28:07,610 Watching a fight. 446 00:28:09,250 --> 00:28:11,090 Dad, you guys shouldn't be fighting. 447 00:28:11,390 --> 00:28:12,670 Yeah, you were in the war together. 448 00:28:13,190 --> 00:28:14,990 Not even sure he was on our side. 449 00:28:16,630 --> 00:28:18,090 Kids, go pack. We're leaving. 450 00:28:18,630 --> 00:28:19,630 Where are we going? 451 00:28:19,670 --> 00:28:23,650 Nobody is going anywhere. I suggest we calm down and discuss this later. 452 00:28:24,110 --> 00:28:26,910 Listen, there is nothing to discuss later. We are leaving. 453 00:28:27,270 --> 00:28:29,550 But then I don't want to leave. We just got here. 454 00:28:29,930 --> 00:28:32,370 Yeah, and I don't want to leave because I live here. 455 00:28:33,770 --> 00:28:36,490 Yeah, and I don't want to leave because I eat here. 456 00:28:40,150 --> 00:28:44,230 There's got to be some kind of a hotel room in the whole city of New York. 457 00:28:45,310 --> 00:28:47,970 Look, I know it's the Thanksgiving holiday. 458 00:28:49,150 --> 00:28:52,970 Hey, pal, my ancestors came over on the Mayflower. 459 00:28:53,480 --> 00:28:54,760 And they got a hotel room. 460 00:28:56,120 --> 00:28:57,620 Look, there's got to be a room. 461 00:28:58,360 --> 00:29:00,420 Tell them you're a friend of Phil Drummond. You'll get a room. 462 00:29:00,860 --> 00:29:02,600 I can get a room on my own. 463 00:29:04,760 --> 00:29:06,040 I'm a friend of Phil Drummond. 464 00:29:07,960 --> 00:29:09,780 It didn't do any good, Big Shot. 465 00:29:10,820 --> 00:29:12,500 Look, would you let me talk to the manager? 466 00:29:14,080 --> 00:29:15,200 Yeah, all right, I'll wait. 467 00:29:16,800 --> 00:29:18,660 Mr. Drummond's sure angry in there. 468 00:29:18,880 --> 00:29:19,880 Yeah, Dad. 469 00:29:19,960 --> 00:29:22,760 He's drinking his instant coffee and forgot to add the water. 470 00:29:24,340 --> 00:29:27,040 I guess you're not going to get the television station, huh, Dad? 471 00:29:27,440 --> 00:29:29,180 We can't even get a hotel room. 472 00:29:29,840 --> 00:29:30,840 Hello? 473 00:29:31,140 --> 00:29:32,140 Yeah, hello. 474 00:29:33,320 --> 00:29:34,580 There's got to be another hotel. 475 00:29:35,460 --> 00:29:37,040 Here, Ruthie, hold this. 476 00:29:39,960 --> 00:29:43,140 Hello? Yes, I'm the secretary to Sheikh Abdullah. 477 00:29:43,920 --> 00:29:47,960 And he's looking for a room for himself and his two very, very young wives. 478 00:29:49,340 --> 00:29:50,340 Hello? 479 00:29:54,350 --> 00:29:56,050 I've got an empty safe you can sleep in. 480 00:29:56,310 --> 00:29:57,890 Go get the bank book. 481 00:30:00,130 --> 00:30:02,410 I'm going to find a room if it kills me. 482 00:30:03,170 --> 00:30:04,850 Kids, would you get me some coffee, please? 483 00:30:05,110 --> 00:30:07,410 Dad, you and Mr. Drummond will patch things up. 484 00:30:08,070 --> 00:30:09,550 Just get me the coffee. 485 00:30:10,970 --> 00:30:14,510 Ruthie, here's a dollar. Leave it on the table. 486 00:30:15,150 --> 00:30:17,170 I'm not taking anything from that man. 487 00:30:17,730 --> 00:30:18,990 You want some cookies, too? 488 00:30:19,190 --> 00:30:20,790 No, he's making enough on the coffee. 489 00:30:26,480 --> 00:30:27,480 You guys still mad at our dad? 490 00:30:27,580 --> 00:30:29,340 Yeah. You guys still mad at our dad? 491 00:30:29,760 --> 00:30:31,700 Yeah. Are you guys still going to leave? 492 00:30:31,960 --> 00:30:34,360 So far, we're lucky. He can't find a hotel room. 493 00:30:34,560 --> 00:30:36,340 Do you know they don't even have one for a chic? 494 00:30:37,380 --> 00:30:40,700 Well, maybe if Dad realizes how hard we worked on the turkey, he won't have the 495 00:30:40,700 --> 00:30:43,280 heart to disappoint us. Good idea. Start stuffing him. 496 00:30:43,680 --> 00:30:44,680 Where? Here. 497 00:30:51,180 --> 00:30:54,440 Boy, when you're a turkey, all dignity goes out the window. 498 00:30:57,680 --> 00:30:58,639 Our dad's makeup. 499 00:30:58,640 --> 00:31:00,500 Well, the pilgrim's made up with the Indians. 500 00:31:00,840 --> 00:31:02,040 Maybe there's hope for them. 501 00:31:03,960 --> 00:31:07,520 You know, there wouldn't even be a Thanksgiving if our dad had been to 502 00:31:07,520 --> 00:31:10,720 Rock. Yeah, they would have thrown it at each other. 503 00:31:13,960 --> 00:31:18,980 This is Sheikh Abdullah, personal friend of Philip Drummond. 504 00:31:19,700 --> 00:31:22,200 Are you sure you do not have a room? 505 00:31:24,429 --> 00:31:27,990 Look, pal, if I'm willing to come through to New Jersey to get a room, the 506 00:31:27,990 --> 00:31:29,290 you can do is come up with one. 507 00:31:30,450 --> 00:31:31,429 Oh, yeah? 508 00:31:31,430 --> 00:31:33,930 Well, I hope a thousand camels fertilize your lobby. 509 00:31:38,750 --> 00:31:41,110 Larry, I just spoke to Phil. 510 00:31:41,310 --> 00:31:45,670 Now, I'm as disappointed as you are about the deal falling through, but 511 00:31:45,670 --> 00:31:46,950 you think you're overreacting a bit? 512 00:31:47,870 --> 00:31:48,870 No. 513 00:31:49,020 --> 00:31:50,340 Killing is overreacting. 514 00:31:51,240 --> 00:31:53,500 What I am doing is perfectly normal. 515 00:31:54,800 --> 00:31:59,920 Come on, smile, Larry. Hey, get that scowl off your face. 516 00:32:00,420 --> 00:32:01,600 Hey, why should I? 517 00:32:01,880 --> 00:32:06,320 So far, I've been turned down by Drummond and 135 hotels. 518 00:32:07,360 --> 00:32:11,840 Look, Morgan, you know how much this all meant to me. And my best friend killed 519 00:32:11,840 --> 00:32:15,540 it. All right, just calm down, Larry, okay? We'll talk about it. Now, can I 520 00:32:15,540 --> 00:32:16,540 you a cup of coffee? 521 00:32:16,910 --> 00:32:18,890 Uh, no, I already paid a dollar for one. 522 00:32:21,410 --> 00:32:22,410 Where is it? 523 00:32:25,270 --> 00:32:27,610 Well, is Mad Dog Alder still here? 524 00:32:27,910 --> 00:32:30,950 Oh, Phil, don't be like that. He's a very disappointed man. 525 00:32:31,250 --> 00:32:34,070 Disappointed? He chased me up and down those stairs like a mountain goat. 526 00:32:34,430 --> 00:32:35,630 The man is crazy. 527 00:32:36,310 --> 00:32:39,470 You know, you of all people should understand how he feels, Phil. You're 528 00:32:39,470 --> 00:32:41,470 best friend he ever had. Don't you know that? 529 00:32:42,370 --> 00:32:45,650 Morgan, do you think it makes me happy to turn him down? Well, no, of course 530 00:32:45,650 --> 00:32:47,190 not. You're too fine a man. 531 00:32:47,730 --> 00:32:49,570 I'm glad to be talking to a logical person. 532 00:32:50,970 --> 00:32:53,110 We sit down and discuss this for a minute. Sure. 533 00:32:53,710 --> 00:32:57,810 Listen, I would never try to talk you into a bad venture. 534 00:32:58,150 --> 00:33:01,770 But the truth is, Portland could use another television station, and this one 535 00:33:01,770 --> 00:33:02,810 practically up for grabs. 536 00:33:03,330 --> 00:33:05,070 That's all Larry was trying to say. 537 00:33:06,450 --> 00:33:09,550 Morgan, I explained to him that with the economy the way it is... 538 00:33:09,800 --> 00:33:11,920 It's just not the time to make a major investment. 539 00:33:12,200 --> 00:33:16,640 Now, I told him that three times. I know, but I am surprised at that kind of 540 00:33:16,640 --> 00:33:18,560 conservatism from a man like you. 541 00:33:18,840 --> 00:33:22,100 During the war, didn't they call you Daring Drummond? 542 00:33:23,300 --> 00:33:24,300 Phil is Phil. 543 00:33:26,340 --> 00:33:27,340 But that's close enough. 544 00:33:27,740 --> 00:33:30,380 Listen, the two of you have been friends for such a long time. 545 00:33:30,600 --> 00:33:34,060 This would mean so much to Larry, Phil, and to me, too. 546 00:33:35,360 --> 00:33:37,500 Well, I can't promise you anything, but... 547 00:33:38,189 --> 00:33:41,250 I'll look over the numbers one more time. Oh, thank you. 548 00:33:41,590 --> 00:33:42,730 You are an angel. 549 00:33:43,050 --> 00:33:44,050 Where are you going? 550 00:33:44,090 --> 00:33:45,630 Oh, I can't wait to tell Larry. 551 00:33:46,110 --> 00:33:47,110 Larry? 552 00:33:47,370 --> 00:33:50,070 Oh, he put you up to this. 553 00:33:50,430 --> 00:33:54,090 Put me up to what? Oh, don't act Miss Innocent with me, Morgan Winslow. 554 00:33:55,510 --> 00:33:58,350 Larry Alder, you are the lowest. 555 00:33:59,470 --> 00:34:00,750 I paid for this. 556 00:34:06,760 --> 00:34:09,980 I have been buttered up and stroked by experts, but you two take the cake. 557 00:34:10,460 --> 00:34:11,218 Stroke you? 558 00:34:11,219 --> 00:34:13,659 I wouldn't stroke you if you were a chinchilla coat. 559 00:34:15,159 --> 00:34:17,739 Why didn't you just send in 50 dancing girls? 560 00:34:18,199 --> 00:34:20,020 What the hell are you talking about? 561 00:34:21,199 --> 00:34:24,560 Larry, the man thinks you sent me to kiss him and play up to him. 562 00:34:24,920 --> 00:34:28,159 You played up to him? She buttered me up like an English muffin. 563 00:34:30,139 --> 00:34:34,500 Wait a minute. Who asked you to play up to him? I can handle him myself. 564 00:34:35,360 --> 00:34:37,219 You want to kiss him, he's all yours. 565 00:34:40,320 --> 00:34:42,120 I don't even like his coffee. 566 00:34:42,980 --> 00:34:46,699 Morgan, listen, will you do me a favor? Will you just stay out of my life? 567 00:34:46,980 --> 00:34:48,659 I'll do that right now, pal. 568 00:34:49,020 --> 00:34:50,020 And mine, too. 569 00:34:50,420 --> 00:34:51,739 Very good, gentlemen. 570 00:34:52,400 --> 00:34:57,780 I'm going out into the snow now, and the cold, and I may get pneumonia and 105 571 00:34:57,780 --> 00:35:02,260 fever and have to spend weeks on end in the hospital hovering between life and 572 00:35:02,260 --> 00:35:05,640 death. But compared to knowing you two, it would be a pleasure. 573 00:35:10,440 --> 00:35:12,220 You know, you really handle that badly, Larry. 574 00:35:13,440 --> 00:35:15,100 Hey, let's get something straight, Phil. 575 00:35:15,500 --> 00:35:19,620 I wouldn't bother bringing in a girl to play up to you. I couldn't find an 576 00:35:19,620 --> 00:35:20,620 actress that good. 577 00:35:25,740 --> 00:35:27,040 You know your problem, Larry? 578 00:35:29,240 --> 00:35:30,240 You're a jackass. 579 00:35:33,230 --> 00:35:36,350 Phil, why don't you take your little Thanksgiving turkey and stuff it? 580 00:35:38,030 --> 00:35:41,030 Okay. You lay down on the platter. I'll go and get the chestnuts. 581 00:35:44,170 --> 00:35:46,190 Kids, I'm going out to cool off for a little while. 582 00:35:46,550 --> 00:35:47,550 I'll be back for dinner. 583 00:35:48,210 --> 00:35:49,570 Keep your eye on the silverware. 584 00:35:51,650 --> 00:35:53,010 Where are you going, Dad? 585 00:35:53,570 --> 00:35:55,790 I'm not going to eat Thanksgiving dinner with him. 586 00:35:56,130 --> 00:35:57,550 You kids enjoy yourselves. 587 00:35:57,830 --> 00:35:59,010 I'll be back later. 588 00:36:01,640 --> 00:36:06,720 dad sure got a bad temper you don't blame it on him do you you know your dad 589 00:36:06,720 --> 00:36:11,300 called my dad a jackass well you should have heard what your dad said to my dad 590 00:36:11,300 --> 00:36:16,300 don't you point your finger at my sister kimberly you can point her finger at 591 00:36:16,300 --> 00:36:20,840 whoever she likes now you hold it buster don't you go pointing at anybody 592 00:36:41,040 --> 00:36:42,400 something. You're living in our... 593 00:37:35,690 --> 00:37:36,690 is my mean face. 594 00:37:39,970 --> 00:37:42,570 Well, that other face sure wasn't your happy face. 595 00:37:42,790 --> 00:37:44,630 Of course not. That's not what I'm feeling. 596 00:37:44,950 --> 00:37:46,450 Well, what are you feeling? I'm 597 00:38:21,610 --> 00:38:24,690 about what I said just now. I really am. I was just awful. 598 00:38:25,730 --> 00:38:26,730 Okay. 599 00:38:27,130 --> 00:38:28,330 Ruthie. Yeah? 600 00:38:29,210 --> 00:38:31,110 Something terrible has just happened to me. 601 00:38:31,450 --> 00:38:32,450 What? 602 00:38:33,050 --> 00:38:36,370 With all this fighting going on, my mouth has lost its drool. 603 00:38:37,650 --> 00:38:38,650 Really? 604 00:38:38,970 --> 00:38:40,570 What does that look like to you? 605 00:38:40,890 --> 00:38:42,930 Oh, a delicious cooked turkey. 606 00:38:43,590 --> 00:38:44,870 What does it look like to you? 607 00:38:45,390 --> 00:38:46,610 A dead bird. 608 00:38:48,730 --> 00:38:50,390 You think I should see a doctor? 609 00:38:50,670 --> 00:38:53,770 I know you. you, Lionel. I hate it when people fight, too. 610 00:38:54,450 --> 00:38:55,730 I came to base the turkey. 611 00:38:55,970 --> 00:38:56,848 Me, too. 612 00:38:56,850 --> 00:38:57,850 Me, too. 613 00:38:57,930 --> 00:38:59,750 Since I figured out what basing means. 614 00:39:01,450 --> 00:39:03,450 Diane, you're the oldest one here. 615 00:39:04,050 --> 00:39:06,570 Why do people yell at each other like we did just now? 616 00:39:07,350 --> 00:39:08,450 I don't know, Ruthie. 617 00:39:09,010 --> 00:39:10,390 Maybe we caught it from our folks. 618 00:39:10,810 --> 00:39:14,250 But why do they yell at each other? I mean, why can't they just talk? 619 00:39:14,690 --> 00:39:17,350 I mean, this is where we say rotten things, and then we have to take them 620 00:39:17,350 --> 00:39:18,350 and say we're sorry. 621 00:39:19,410 --> 00:39:20,450 Like I'm doing now. 622 00:39:23,280 --> 00:39:24,300 I'm sorry too, Ruthie. 623 00:39:24,520 --> 00:39:25,520 Yeah, me too. 624 00:39:26,160 --> 00:39:27,160 Me too. 625 00:39:27,980 --> 00:39:32,040 You know, I shouldn't have offered you the flesh money. It was very rude. 626 00:39:35,640 --> 00:39:36,980 Well, we were all rude. 627 00:39:37,560 --> 00:39:39,300 Yeah. It's all over now. 628 00:39:39,760 --> 00:39:40,760 Yeah. 629 00:39:40,980 --> 00:39:44,600 Well, Turkey, the kid's made up. 630 00:39:44,880 --> 00:39:48,720 All I have to do is wait for Dad and Morgan and Mr. Oliver to make up. 631 00:39:49,300 --> 00:39:51,460 There ain't gonna be much of a dinner without him. 632 00:39:53,930 --> 00:39:55,650 I'd tell you to get up and walk out. 633 00:40:00,490 --> 00:40:04,350 Charlie, I'll have another brandy. Hand me that, Mr. Drummond. 634 00:40:05,870 --> 00:40:07,590 What are you doing out in this blizzard? 635 00:40:08,410 --> 00:40:11,390 I had a knock -down, drag -out battle with an old buddy of mine. 636 00:40:12,030 --> 00:40:14,110 But I'll spare you the gory details. 637 00:40:14,390 --> 00:40:15,390 Whatever you say. 638 00:40:16,170 --> 00:40:17,710 I've known the guy for 30 years. 639 00:40:18,950 --> 00:40:21,070 We were in a war together. I saved his life. 640 00:40:21,850 --> 00:40:23,150 I invite him to my house. 641 00:40:24,170 --> 00:40:27,290 Well, then when he wants my company to invest money foolishly and I turn him 642 00:40:27,290 --> 00:40:28,290 down, he gets mad. 643 00:40:29,050 --> 00:40:30,910 Put a coffee cup down on my best table. 644 00:40:32,770 --> 00:40:34,030 The guy won't use coasters. 645 00:40:36,250 --> 00:40:38,490 Sometime we'll get together and I'll tell you the story. 646 00:40:38,830 --> 00:40:40,470 I can't wait to hear it. 647 00:40:42,270 --> 00:40:44,670 And to think that I was best man at the bum's wedding. 648 00:40:45,870 --> 00:40:47,410 He's still using my blender. 649 00:40:48,450 --> 00:40:50,590 Well, some people don't appreciate anything. 650 00:40:54,280 --> 00:40:55,280 But weather. 651 00:40:55,360 --> 00:40:56,360 Oh, man. 652 00:40:57,100 --> 00:41:00,080 It's miserable out there. Now it's miserable in here. 653 00:41:06,180 --> 00:41:07,380 Scotch and water, please. 654 00:41:07,840 --> 00:41:08,840 Yes, sir. 655 00:41:11,060 --> 00:41:13,200 I haven't seen you around here before. 656 00:41:13,520 --> 00:41:16,780 Well, I'm only here because it's three snow drifts, two garbage cans, and a 657 00:41:16,780 --> 00:41:18,420 frozen wino from the Drummond estate. 658 00:41:21,120 --> 00:41:22,120 Two bucks. 659 00:41:22,140 --> 00:41:23,140 Keep the change. 660 00:41:23,980 --> 00:41:25,700 Sure, it's your first tip of the night. 661 00:41:26,760 --> 00:41:28,560 The drink is $2 .50. 662 00:41:34,860 --> 00:41:35,880 Here's another buck. 663 00:41:36,500 --> 00:41:37,940 Some people are sports. 664 00:41:39,500 --> 00:41:40,680 I had a buddy once. 665 00:41:41,240 --> 00:41:42,240 A millionaire. 666 00:41:43,180 --> 00:41:44,700 Millionaire, ten times over. 667 00:41:44,960 --> 00:41:47,580 Gave me a lousy blender for my wedding. 668 00:41:49,420 --> 00:41:51,880 If you didn't like it, you could have taken it back. 669 00:41:53,130 --> 00:41:55,470 They don't take returns at garage sales. 670 00:42:03,310 --> 00:42:05,310 You're wasting your time. I'm not making up. 671 00:42:06,170 --> 00:42:07,510 I'm only here for the pretzels. 672 00:42:08,330 --> 00:42:09,690 That figures. They're free. 673 00:42:11,270 --> 00:42:14,450 If you want them, you can have them. No, I don't want to deprive you of your 674 00:42:14,450 --> 00:42:15,450 pretzels. 675 00:42:15,710 --> 00:42:16,710 Keep them. 676 00:42:16,850 --> 00:42:18,130 No, thanks, but give me hives. 677 00:42:20,750 --> 00:42:21,890 Got a lot of friends, pal? 678 00:42:22,510 --> 00:42:23,510 Yeah, I guess so. 679 00:42:24,350 --> 00:42:25,350 Me too. 680 00:42:25,570 --> 00:42:26,910 But I lost one today. 681 00:42:27,810 --> 00:42:28,870 Anybody I know. 682 00:42:30,130 --> 00:42:32,930 I don't think you'd recognize him, Phil. He changed a lot. 683 00:42:34,570 --> 00:42:38,630 He was the kind of man that would take the shirt right off his back and hand it 684 00:42:38,630 --> 00:42:39,630 to you. 685 00:42:40,050 --> 00:42:41,050 Funny thing. 686 00:42:42,130 --> 00:42:44,570 The guy I'm thinking of would take the shirt off his back, too. 687 00:42:45,010 --> 00:42:47,590 Why don't you two exchange shirts and go home? 688 00:42:50,830 --> 00:42:53,070 Can I use your phone? Yeah, it's in the corner. 689 00:42:53,350 --> 00:42:55,010 Oh, look who's here. 690 00:42:55,550 --> 00:42:56,550 Laurel and Heartless. 691 00:42:58,470 --> 00:43:01,990 Morgan, uh... Morgan, I'm sorry that I yelled at you. 692 00:43:02,530 --> 00:43:03,870 Can I buy you a drink? 693 00:43:04,090 --> 00:43:05,090 Sit with me, Morgan. 694 00:43:05,350 --> 00:43:07,290 You'll find the conversation much more intelligent. 695 00:43:07,830 --> 00:43:11,070 No, actually, I am just looking for a phone to get a flight back to Portland. 696 00:43:11,470 --> 00:43:14,650 And, uh, would you be so kind as to bring my suitcase with you when you 697 00:43:14,710 --> 00:43:18,770 Larry? Come on, Morgan, this is silly. Now just sit down. Don't manhandle the 698 00:43:18,770 --> 00:43:20,170 lady. She can sit where she pleases. 699 00:43:20,510 --> 00:43:21,510 Next to me. 700 00:43:24,080 --> 00:43:27,380 He won't buy a television station. What makes you think you'll spring for a 701 00:43:27,380 --> 00:43:29,660 drink? Oh, I can't believe this. 702 00:43:30,460 --> 00:43:34,100 Never mind how you treated me. I should have expected that behavior from two 703 00:43:34,100 --> 00:43:38,620 dummies. What about Ruthie and Diane, Larry? They were so excited about this 704 00:43:38,620 --> 00:43:42,460 trip. And Arnold and Willis and Kimberly, they couldn't wait till we got 705 00:43:42,720 --> 00:43:46,380 And now you've got five children sitting at home waiting for their fathers to 706 00:43:46,380 --> 00:43:47,380 come back. 707 00:43:47,540 --> 00:43:48,540 She's right, Larry. 708 00:43:48,880 --> 00:43:50,260 You're terribly inconsiderate. 709 00:43:52,600 --> 00:43:55,100 You're not exactly father of the year yourself. 710 00:43:55,860 --> 00:43:58,200 I mean, you're spoiling Thanksgiving for three kids. 711 00:43:58,460 --> 00:43:59,600 I only have two. 712 00:44:00,960 --> 00:44:02,220 That's the spirit, Larry. 713 00:44:03,240 --> 00:44:04,240 Thank you. 714 00:44:05,220 --> 00:44:10,500 Okay. Okay, I don't know about him, but I'm big enough to declare a truce for 715 00:44:10,500 --> 00:44:13,180 the kids' sake. Not a long one, just till after dinner. 716 00:44:13,720 --> 00:44:14,720 Right. 717 00:44:15,160 --> 00:44:18,000 I'll try to force some food down, just in the spirit of the season. 718 00:44:20,450 --> 00:44:22,010 Morgan, maybe you better come too. 719 00:44:22,850 --> 00:44:26,110 I mean, it would be nice if I had one adult to talk to. 720 00:44:27,270 --> 00:44:31,070 Yeah, Morgan, please join me and my childish friend. Somebody has to be 721 00:44:31,070 --> 00:44:31,928 cut up his food. 722 00:44:31,930 --> 00:44:35,330 All right, I'll go for the sake of the kids. 723 00:44:35,610 --> 00:44:37,750 And because you two probably need a referee. 724 00:44:38,890 --> 00:44:40,030 Here, keep the change, Charlie. 725 00:44:42,830 --> 00:44:43,830 20 bucks. 726 00:44:44,010 --> 00:44:45,010 Big deal. 727 00:44:45,490 --> 00:44:47,330 Huh, doesn't impress me. 728 00:44:47,800 --> 00:44:48,800 It impresses me. 729 00:44:56,840 --> 00:45:01,660 Look what you flew in. 730 00:45:01,940 --> 00:45:03,480 Oh, you're a great cook, Kimberly. 731 00:45:03,920 --> 00:45:04,919 Hey, man. 732 00:45:04,920 --> 00:45:07,220 That's your piece of turkey we used to get in Harlem. Yeah. 733 00:45:07,580 --> 00:45:09,520 Piece of meatloaf with a feather in it. 734 00:45:12,760 --> 00:45:13,760 Attention, please. 735 00:45:14,580 --> 00:45:16,320 I would like to welcome you all. 736 00:45:16,570 --> 00:45:17,850 To our home and to our table. 737 00:45:18,530 --> 00:45:19,530 Even you. 738 00:45:21,470 --> 00:45:24,470 Can you make it short? This is not one of your stockholder meetings. 739 00:45:24,890 --> 00:45:28,650 Would you two please behave yourselves or it's back to the bar and pretzels. 740 00:45:29,410 --> 00:45:30,410 Okay. 741 00:45:31,130 --> 00:45:33,990 Arnold, I'll bet you could eat that whole turkey all by yourself. 742 00:45:34,370 --> 00:45:35,370 Not tonight. 743 00:45:35,550 --> 00:45:37,310 What's the matter, Arnold? Aren't you feeling well? 744 00:45:37,770 --> 00:45:38,770 Yeah, I'm okay. 745 00:45:38,970 --> 00:45:39,970 No, he's not. 746 00:45:40,090 --> 00:45:42,110 He's got no appetite and neither have I. 747 00:45:42,830 --> 00:45:43,830 Me neither. 748 00:45:44,250 --> 00:45:46,270 I couldn't get a jump stick past my lips. 749 00:45:47,570 --> 00:45:49,530 Dad, I feel like I'm going to cry. 750 00:45:50,690 --> 00:45:52,750 Well, honey, don't look at me. Blame him. 751 00:45:54,350 --> 00:45:58,070 I'm sorry, Dad, but we're going to have to blame it on both of you. You know, we 752 00:45:58,070 --> 00:46:00,370 postponed our Thanksgiving dinner a whole week. 753 00:46:00,610 --> 00:46:04,510 Now there's nothing even to be thankful for because two old friends can't even 754 00:46:04,510 --> 00:46:05,510 give an inch. 755 00:46:06,050 --> 00:46:07,250 That's the problem. 756 00:46:07,910 --> 00:46:09,790 I'm with Arnold, gentlemen. 757 00:46:11,170 --> 00:46:12,170 Larry. 758 00:46:12,910 --> 00:46:15,050 I'm sorry that the television deal didn't work out. 759 00:46:16,350 --> 00:46:18,090 But the economy's going to pick up. 760 00:46:18,990 --> 00:46:22,250 And maybe later on things will be different, okay? 761 00:46:22,990 --> 00:46:28,230 But I'll give you my word that as soon as interest rates go down and the stock 762 00:46:28,230 --> 00:46:31,170 market straightens out, I'll look at the whole deal again. 763 00:46:32,590 --> 00:46:34,030 I remember my friends. 764 00:46:37,610 --> 00:46:38,610 Okay, Phil. 765 00:46:38,910 --> 00:46:40,550 I remember my friends, too. 766 00:46:41,840 --> 00:46:44,680 Hey, carve the turkey, will you? That sucker died for all this. 767 00:46:47,080 --> 00:46:48,120 Can we take race? 768 00:46:48,360 --> 00:46:51,560 Yeah, but make it a quick one. I think my appetite is back. 769 00:46:53,520 --> 00:46:57,440 He took the words right out of my mouth, which leaves more room for the turkey. 770 00:46:58,380 --> 00:47:00,840 Right. Larry, will you do the honors? 771 00:47:01,280 --> 00:47:02,280 Thank you. 772 00:47:03,820 --> 00:47:08,740 Dear Lord, we struck out in New York because you didn't choose to show Phil 773 00:47:08,740 --> 00:47:09,740 Drummond the light. 774 00:47:10,410 --> 00:47:11,410 Larry. 775 00:47:11,670 --> 00:47:13,250 Just a little editorial prayer. 776 00:47:15,970 --> 00:47:19,170 The Bible says a child shall lead them. 777 00:47:20,170 --> 00:47:24,650 And today these children made me realize that I was imposing on a friendship. 778 00:47:25,630 --> 00:47:30,230 And all I could expect from my dear friend is his love and respect. 779 00:47:32,630 --> 00:47:37,190 Thank you for the bounty of this good food and for the love and friendship 780 00:47:37,190 --> 00:47:39,190 brings us here in the joy of the holiday season. 781 00:47:39,600 --> 00:47:40,960 Amen. Amen. 782 00:47:41,340 --> 00:47:44,800 Like the Bible says, a child shall leave him. 783 00:47:45,420 --> 00:47:47,200 Make way for a hungry child. 784 00:48:19,790 --> 00:48:23,190 May not be right for some, but men is born. 785 00:48:23,470 --> 00:48:25,170 He's a man of ease. 786 00:48:25,410 --> 00:48:29,130 Then along come two. They got nothing but the genes. 787 00:48:29,510 --> 00:48:31,950 But they got different strokes of things. 788 00:48:32,250 --> 00:48:33,950 Different strokes of things. 789 00:48:34,310 --> 00:48:39,910 Different strokes to move the world. Yes, it does take different strokes to 790 00:48:39,910 --> 00:48:40,910 the world. 63508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.