Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:07,310
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
2
00:00:07,310 --> 00:00:09,550
you may not be right for some.
3
00:00:10,150 --> 00:00:13,630
A man is born, he's a man of means.
4
00:00:13,870 --> 00:00:19,310
Then along come two, they got nothing
but the genes. But they got different
5
00:00:19,310 --> 00:00:25,030
strokes to take, different strokes to
take, different strokes to move the
6
00:00:26,930 --> 00:00:29,630
Everybody's got a special kind of story.
7
00:00:30,680 --> 00:00:33,100
Everybody finds a way to shine.
8
00:00:33,860 --> 00:00:39,520
It don't matter that you got not a lot.
So what? Don't have theirs. You'll have
9
00:00:39,520 --> 00:00:40,980
yours and I'll have mine.
10
00:00:41,660 --> 00:00:43,900
And together we'll be fine.
11
00:00:44,160 --> 00:00:51,000
Different strokes to move the world.
Different strokes to move the world.
12
00:00:52,720 --> 00:00:55,280
Last week on Different Strokes.
13
00:00:55,720 --> 00:00:59,740
The Drummond family received good news
from their social worker about Willis
14
00:00:59,740 --> 00:01:01,780
Arnold. Well, guys, just think.
15
00:01:02,020 --> 00:01:05,900
After all this time, come Friday, you
will legally be my sons.
16
00:01:06,580 --> 00:01:10,740
That'll be great. Not only do we get
adopted, we get to miss a day of school.
17
00:01:12,440 --> 00:01:17,560
Meanwhile, in Jethro Simpson's junkyard
in Los Angeles, Simpson finds some bank
18
00:01:17,560 --> 00:01:19,620
books and a document in an old mattress.
19
00:01:20,460 --> 00:01:24,320
It's the will of a deceased friend of
Arnold and Willis' late parents.
20
00:01:25,000 --> 00:01:31,320
I, Morton Ridley, leave my entire
fortune to Henry and Lucy May Jackson of
21
00:01:31,320 --> 00:01:37,420
York City, or, in the event of their
death, to their sons, Willis and Arnold.
22
00:01:38,660 --> 00:01:39,660
Hmm.
23
00:01:40,500 --> 00:01:46,900
Willis and Arnold Jackson sure need
somebody of their own kind to help take
24
00:01:46,900 --> 00:01:49,060
of them and all of that money.
25
00:01:49,900 --> 00:01:52,580
And I vote for me.
26
00:01:54,440 --> 00:01:58,260
The morning the family was leaving for
court to make the adoption legal,
27
00:01:58,260 --> 00:02:03,240
appeared with a lawyer and a letter.
It's a letter from your father, boys.
28
00:02:03,500 --> 00:02:04,500
Our father?
29
00:02:05,220 --> 00:02:09,080
It says that if anything ever happens to
him or to your mother, he wants your
30
00:02:09,080 --> 00:02:11,540
cousin Jethro Simpson to be your legal
guardian.
31
00:02:12,600 --> 00:02:15,720
And now, part two of the adoption.
32
00:02:17,980 --> 00:02:19,600
Boys, is that your father's writing?
33
00:02:20,180 --> 00:02:21,180
I wouldn't know.
34
00:02:21,450 --> 00:02:24,870
I was only a year old at the time and
doing more thumb sucking than reading.
35
00:02:28,190 --> 00:02:30,550
Yeah, that sure looks like his writing,
Mr. Dean.
36
00:02:31,750 --> 00:02:32,750
Tom.
37
00:02:33,870 --> 00:02:35,290
Does that letter have any validity?
38
00:02:35,950 --> 00:02:37,270
Well, that'll be up to the court.
39
00:02:37,650 --> 00:02:38,489
If Mr.
40
00:02:38,490 --> 00:02:40,090
Simpson is claiming guardianship.
41
00:02:40,410 --> 00:02:44,950
Oh, no. He can't take the boys away. He
won't let them go. He won't go.
42
00:02:45,290 --> 00:02:49,090
Yeah. You lay one hand on us, I'll
karate all over your knees.
43
00:02:51,420 --> 00:02:52,960
Arnold, Arnold, now calm down.
44
00:02:54,360 --> 00:02:57,640
Simpson, you can see what this is doing
to my family.
45
00:02:58,060 --> 00:02:59,220
Why are you doing this?
46
00:02:59,460 --> 00:03:03,700
I'm sorry, Drummond. I appreciate the
way you've looked after the boys, but I
47
00:03:03,700 --> 00:03:06,140
think they'll be better off with someone
of their own kind.
48
00:03:06,860 --> 00:03:10,340
Color has nothing to do with anything. I
love these boys, and I'm not going to
49
00:03:10,340 --> 00:03:14,360
let you do this. Mr. Drummond, if we
have to, we can go to court and obtain a
50
00:03:14,360 --> 00:03:15,360
legal order.
51
00:03:15,500 --> 00:03:16,500
Uh, Tom?
52
00:03:19,080 --> 00:03:20,480
What is my position here?
53
00:03:21,130 --> 00:03:25,250
Well, I know one thing. In view of that
letter from their father, no judge is
54
00:03:25,250 --> 00:03:26,510
giving you Willis and Arnold today.
55
00:03:27,910 --> 00:03:30,850
But, uh, let me research it. I'll make a
call.
56
00:03:32,550 --> 00:03:35,170
Now, look, Mr. Simpson, there must be
some other way we can work this out.
57
00:03:35,510 --> 00:03:37,210
Now, what do you want?
58
00:03:37,950 --> 00:03:38,950
Just name it.
59
00:03:39,030 --> 00:03:40,030
Name it.
60
00:03:40,270 --> 00:03:41,270
Is it money?
61
00:03:41,530 --> 00:03:42,530
Money?
62
00:03:43,690 --> 00:03:47,690
Now, don't insult my client by offering
him money. Oh, I'm not insulted.
63
00:03:48,330 --> 00:03:50,450
Your client doesn't need your money,
Drummond.
64
00:03:51,060 --> 00:03:52,060
He's a wealthy man.
65
00:03:52,500 --> 00:03:54,140
Mr. D's got money, too.
66
00:03:54,520 --> 00:03:57,860
If you hadn't noticed, this isn't
exactly a flop house.
67
00:03:58,080 --> 00:03:59,840
Yeah, we got four Johns.
68
00:04:02,880 --> 00:04:07,300
I'll warn you, Simpson. If I have to, I
will put every penny I have behind us
69
00:04:07,300 --> 00:04:08,420
and fight you all the way.
70
00:04:08,620 --> 00:04:12,780
That's telling him, Mr. Drummond. We're
behind you, Daddy. And if Mr. D needs
71
00:04:12,780 --> 00:04:15,180
any more money, I'll throw in my piggy
bank.
72
00:04:15,400 --> 00:04:18,860
Yeah, and I'll see if I can get an
advance on my old age benefits.
73
00:04:20,940 --> 00:04:22,640
Now, let's not be hasty here.
74
00:04:22,940 --> 00:04:25,040
Think of what's best for the boys,
Drummond.
75
00:04:25,420 --> 00:04:27,120
I am, Mr. Drummond.
76
00:04:27,380 --> 00:04:30,140
As you've indicated, a court battle
could be very costly.
77
00:04:30,780 --> 00:04:33,260
Now, as I've said before, my client has
money, too.
78
00:04:33,740 --> 00:04:34,960
Of course, it's in Rio.
79
00:04:35,380 --> 00:04:37,200
The Brazilian savings and loans.
80
00:04:38,380 --> 00:04:41,540
Hey, I'd like to have a word with you.
If we can step out on the terrace,
81
00:04:41,640 --> 00:04:42,640
please.
82
00:04:43,200 --> 00:04:45,020
I can't believe this is happening.
83
00:04:45,700 --> 00:04:47,760
Five minutes ago, we were all so happy.
84
00:04:48,400 --> 00:04:49,620
Life sure is funny.
85
00:04:50,710 --> 00:04:52,830
Yeah, life is like an ice cream cone.
86
00:04:53,310 --> 00:04:56,330
Just when you think you got it licked,
it drips all over you.
87
00:04:59,950 --> 00:05:01,050
Now, don't worry, kids.
88
00:05:01,510 --> 00:05:02,510
We'll beat this thing.
89
00:05:03,110 --> 00:05:04,750
I'm going to see what my lawyers found
out.
90
00:05:05,510 --> 00:05:09,090
Peyton, I don't think it's a good idea
to be tossing all of our money around.
91
00:05:09,410 --> 00:05:11,030
What's the problem? Cash flow?
92
00:05:11,730 --> 00:05:14,270
That's right. At the moment, the flow is
slow.
93
00:05:15,130 --> 00:05:18,670
But when you came to my law firm and
showed me that letter, you said you were
94
00:05:18,670 --> 00:05:19,639
wealthy man.
95
00:05:19,640 --> 00:05:22,180
I know. I was there when I said it.
96
00:05:23,040 --> 00:05:27,780
Well, the only way I can think of to
prevent a costly court battle is if the
97
00:05:27,780 --> 00:05:29,240
boys wanted to go with you voluntarily.
98
00:05:30,340 --> 00:05:32,980
Judges take into consideration the
wishes of children.
99
00:05:34,360 --> 00:05:36,300
Turn on the charm, Simpson.
100
00:05:36,820 --> 00:05:38,180
Oh, well, that's easy.
101
00:05:38,460 --> 00:05:40,400
I'm up to my armpits in charm.
102
00:05:41,980 --> 00:05:43,580
Well, let me know what you decide.
103
00:05:44,480 --> 00:05:45,480
Goodbye.
104
00:05:46,800 --> 00:05:52,320
Uh, would you lovely young ladies mind
if I had a charming chat with the boys
105
00:05:52,320 --> 00:05:57,540
alone? Mr. Simpson, I hope you know that
you're tearing this family apart.
106
00:05:58,080 --> 00:06:00,300
Yeah. Look at this face.
107
00:06:01,340 --> 00:06:03,380
Look how sad you've made it.
108
00:06:05,160 --> 00:06:07,140
I may never smile again.
109
00:06:09,320 --> 00:06:11,400
Oh, my goodness.
110
00:06:11,800 --> 00:06:13,180
Come on, guys.
111
00:06:13,420 --> 00:06:14,420
Cheer up.
112
00:06:14,990 --> 00:06:19,290
As we say on the pampas, every volcano
has a silver lining.
113
00:06:19,890 --> 00:06:21,550
I don't understand that.
114
00:06:21,830 --> 00:06:23,750
Well, that's volcanoes for you.
115
00:06:24,110 --> 00:06:26,870
But believe me, we're going to have lots
of laughs.
116
00:06:27,310 --> 00:06:28,310
No, thanks.
117
00:06:28,390 --> 00:06:32,290
I'll get all the laughs I need by
watching Willis kissing himself in the
118
00:06:33,290 --> 00:06:35,050
Oh, come on now.
119
00:06:35,310 --> 00:06:37,070
You like South America.
120
00:06:37,490 --> 00:06:39,330
It's real hot.
121
00:06:39,570 --> 00:06:40,910
I hate it hot.
122
00:06:41,340 --> 00:06:47,120
Oh, except at night when it's real cold
and there are lots of big mountains down
123
00:06:47,120 --> 00:06:49,260
there. I hate mountains.
124
00:06:49,540 --> 00:06:51,580
Except on the parts where it's flat.
125
00:06:53,620 --> 00:06:56,960
And I bet it rains a lot, except when
it's not raining.
126
00:06:58,220 --> 00:06:59,980
Oh, you've been there before.
127
00:07:00,920 --> 00:07:03,380
I ain't been there and I ain't going.
128
00:07:03,620 --> 00:07:05,640
I'm staying right here in New York.
129
00:07:06,380 --> 00:07:11,300
Rio would be just like New York if you
put in a subway to Empire State Building
130
00:07:11,300 --> 00:07:12,860
and scatter some winos around.
131
00:07:15,260 --> 00:07:16,800
We ain't going there.
132
00:07:18,440 --> 00:07:23,400
Okay. All right, if that's the way you
feel about Rio, we won't go.
133
00:07:24,220 --> 00:07:26,180
We'll live in Los Angeles.
134
00:07:26,480 --> 00:07:27,540
Los Angeles?
135
00:07:27,960 --> 00:07:30,520
Yeah, I've got a little antique business
out there.
136
00:07:30,960 --> 00:07:33,260
Ain't no way I'm gonna live in Los
Angeles.
137
00:07:33,870 --> 00:07:37,770
The smog makes your eyes run and the
earthquakes make the rest of you run.
138
00:07:41,370 --> 00:07:44,010
Oh, come on now. You like Los Angeles.
139
00:07:44,610 --> 00:07:46,030
We've got Disneyland.
140
00:07:46,530 --> 00:07:51,130
You can play with Snow White and her
little friends. And Mickey Mouse.
141
00:07:51,510 --> 00:07:53,210
I don't need Mickey Mouse.
142
00:07:53,690 --> 00:07:55,230
I got Super Mouse.
143
00:07:57,650 --> 00:08:00,750
And I got Grumpy and Sleepy all rolling
on.
144
00:08:02,830 --> 00:08:03,930
Come on, let's go.
145
00:08:04,250 --> 00:08:05,730
Hold on, fellas.
146
00:08:06,350 --> 00:08:08,570
Give a charming man a break here.
147
00:08:09,690 --> 00:08:11,290
I'll be good to you, I promise.
148
00:08:11,770 --> 00:08:13,170
Now talk it over.
149
00:08:13,470 --> 00:08:14,930
You'll get to like the idea.
150
00:08:16,410 --> 00:08:19,930
Abraham is sure going to take this hard.
You ever see a goldfish cry?
151
00:08:20,890 --> 00:08:24,430
No, but I once took out a barracuda that
complained a lot.
152
00:08:27,210 --> 00:08:29,510
Is that a sample of the last we're going
to have?
153
00:08:29,830 --> 00:08:30,830
That's right.
154
00:08:31,370 --> 00:08:32,450
Willis, we're in big trouble.
155
00:08:36,130 --> 00:08:38,070
Yes. Yes, I understand.
156
00:08:38,789 --> 00:08:39,830
All right, thanks, Bill.
157
00:08:41,450 --> 00:08:42,630
What did you find out, Tom?
158
00:08:43,490 --> 00:08:48,750
Well, there was a case where a judge
took a black child away from a white
159
00:08:48,750 --> 00:08:50,470
and awarded him to a black relative.
160
00:08:51,050 --> 00:08:52,910
But surely this situation is different.
161
00:08:53,450 --> 00:08:55,070
Yes, but Simpson has that letter.
162
00:08:56,330 --> 00:08:58,450
Are you telling me that I couldn't win?
163
00:08:58,910 --> 00:09:01,270
No, no, no. It's just that it could be
an uphill battle.
164
00:09:01,990 --> 00:09:04,550
And very traumatic for Willis and
Arnold.
165
00:09:06,170 --> 00:09:07,750
I just can't put them through that.
166
00:09:08,530 --> 00:09:10,550
They've been through enough losing both
their parents.
167
00:09:12,330 --> 00:09:14,270
Come on, now. Cheer up.
168
00:09:14,490 --> 00:09:16,050
Everything's going to be all right.
169
00:09:16,410 --> 00:09:18,190
That's what Custer kept telling his
troops.
170
00:09:19,730 --> 00:09:20,810
This is worse.
171
00:09:21,050 --> 00:09:24,810
We're already tied to the stake and
Cousin Jethro is lighting the fire under
172
00:09:24,810 --> 00:09:25,810
butts.
173
00:09:28,490 --> 00:09:31,410
Daddy will figure out a way to change
our cousin Jethro's mind.
174
00:09:31,610 --> 00:09:34,590
I can think of a lot of ways, but they
all get you ten to life.
175
00:09:36,330 --> 00:09:38,430
Mr. Drummond, what do we got to do?
176
00:09:40,810 --> 00:09:43,290
Fellas, I love you and I always will.
177
00:09:44,910 --> 00:09:47,310
But I just have to honor the wishes of
your father.
178
00:09:48,010 --> 00:09:49,010
What do you mean?
179
00:09:50,330 --> 00:09:54,970
Well, boys, it breaks my heart to say
this, but unless I can find an answer...
180
00:09:56,390 --> 00:09:58,270
You just may have to go with your cousin
Jethro.
181
00:10:00,290 --> 00:10:02,790
I've prayed for a miracle, but it's no
use.
182
00:10:03,430 --> 00:10:05,050
Maybe God's on a coffee break.
183
00:10:13,910 --> 00:10:17,170
Boys, I will never stop fighting to try
to get you back. Never.
184
00:10:18,690 --> 00:10:21,470
But it just may be that cousin Jethro
has the law on his side.
185
00:10:23,540 --> 00:10:29,740
We'll just have to remember the year we
had together as a wonderful gift and be
186
00:10:29,740 --> 00:10:30,740
grateful that we had it.
187
00:10:32,480 --> 00:10:38,040
Well, he wants to see you, so I'll send
him in.
188
00:10:40,980 --> 00:10:41,980
Oh, my.
189
00:10:42,740 --> 00:10:47,120
I sure am going to miss seeing your two
faces at breakfast every morning.
190
00:10:47,950 --> 00:10:51,670
I can't imagine walking into the
bathroom and not seeing hurry up on the
191
00:10:51,670 --> 00:10:52,670
and toothpaste.
192
00:10:55,410 --> 00:10:57,310
I'm sorry I yelled at you for that,
Willis.
193
00:10:57,710 --> 00:10:59,550
I'm not. I'm the one who did it.
194
00:11:03,570 --> 00:11:04,570
We're even, Kimberly.
195
00:11:05,230 --> 00:11:08,430
You yelled at Arnold and I was the one
who put the sour cream in your makeup
196
00:11:08,430 --> 00:11:09,430
jar.
197
00:11:10,410 --> 00:11:15,230
As long as we're confessing, who put the
starch in my pantyhose?
198
00:11:21,480 --> 00:11:24,780
and I'm sorry I brought the whole thing
up. Well, I don't want to see that
199
00:11:24,780 --> 00:11:25,820
Jethro Simpson again.
200
00:11:26,300 --> 00:11:29,440
I'm liable to say something, and I don't
like to use that kind of language.
201
00:11:30,040 --> 00:11:31,040
Come on, Emily.
202
00:11:33,060 --> 00:11:36,080
Boy, Willis, life sure is confusing,
isn't it?
203
00:11:36,480 --> 00:11:38,680
Right now, I'm too confused to be sure.
204
00:11:39,100 --> 00:11:41,360
It's just not fair that we have to leave
here.
205
00:11:41,660 --> 00:11:47,740
Yeah. I thought I'd finish school, get
married, raise kids, and grow right here
206
00:11:47,740 --> 00:11:48,740
in this room.
207
00:11:50,990 --> 00:11:52,930
Well, what can we do? You heard the
letter.
208
00:11:53,530 --> 00:11:55,770
Going with Cousin Jeff was Papa's idea.
209
00:11:56,090 --> 00:11:58,350
Yeah, but being with Mr. D was Mama's
idea.
210
00:11:58,590 --> 00:12:02,630
In times like this, I wish you could
dial heaven direct and get some answers.
211
00:12:04,610 --> 00:12:07,210
Can I come in, fellas? It's your loving
cousin.
212
00:12:07,650 --> 00:12:08,650
Yeah, come in.
213
00:12:09,850 --> 00:12:13,430
Wow, my goodness. I can see you're a
little upset here.
214
00:12:14,030 --> 00:12:15,990
But you're going to love living with me.
215
00:12:16,530 --> 00:12:19,690
You see, you like Los Angeles.
216
00:12:20,280 --> 00:12:22,460
It's like Harlem with palm trees.
217
00:12:24,200 --> 00:12:27,460
When you lived in Harlem, did you see a
lot of Mama and Papa?
218
00:12:27,760 --> 00:12:28,960
Oh, all the time.
219
00:12:29,360 --> 00:12:32,560
A week didn't go by when I didn't drop
in on them for dinner.
220
00:12:33,140 --> 00:12:35,460
Sometimes they even invited me to stay.
221
00:12:36,400 --> 00:12:38,580
Oh, did you know Cousin Myrtle Waters
from Detroit?
222
00:12:39,000 --> 00:12:41,240
Uh, Myrtle? Uh, Myrtle.
223
00:12:41,780 --> 00:12:44,200
No, I can't seem to recollect her.
224
00:12:44,780 --> 00:12:46,460
How about Mama's friend, Bessie?
225
00:12:47,280 --> 00:12:49,820
Bessie? Was she a friend of Myrtle's?
Yeah.
226
00:12:50,240 --> 00:12:52,300
I guess that's why I can't remember her
either.
227
00:12:53,260 --> 00:12:54,260
That's strange.
228
00:12:54,800 --> 00:12:57,000
Mama knew Bessie way before we were
born.
229
00:12:57,220 --> 00:13:00,680
Well, my memory ain't been so good since
I had jungle fever.
230
00:13:01,080 --> 00:13:04,840
It shook me up so bad for two years I
thought I was a rubber plant.
231
00:13:06,760 --> 00:13:09,200
Well, don't you remember anybody?
232
00:13:09,600 --> 00:13:11,340
Maurice the baker, Jimmy the barber?
233
00:13:12,000 --> 00:13:14,040
No, I can't recall them.
234
00:13:14,500 --> 00:13:16,560
How about Crazy Vito the vegetable man?
235
00:13:16,800 --> 00:13:19,520
He used to put carrots in his ears and
say he wasn't moved.
236
00:13:28,400 --> 00:13:29,760
I sure remember him.
237
00:13:30,440 --> 00:13:32,380
Yeah, old Mr. Ridley.
238
00:13:32,600 --> 00:13:35,180
He sure was a nice man. He moved to Los
Angeles.
239
00:13:36,200 --> 00:13:39,140
Remember Papa used to kid him about his
mustache? Yeah.
240
00:13:39,720 --> 00:13:43,260
He had the biggest, funniest mustache I
ever did see.
241
00:13:43,620 --> 00:13:47,000
No, no, no. Papa kidded him because he
couldn't grow a mustache.
242
00:13:47,800 --> 00:13:50,900
Oh, sure. I guess I was thinking of
Cousin Myrtle.
243
00:13:52,260 --> 00:13:53,600
Well, boys,
244
00:13:55,400 --> 00:13:57,740
look, why don't we just forget the past?
245
00:13:58,359 --> 00:13:59,820
Looks like you already have.
246
00:14:00,360 --> 00:14:03,080
Yeah. You got a memory like Willis's
shorts.
247
00:14:04,560 --> 00:14:06,120
There's a big hole in it.
248
00:14:08,440 --> 00:14:10,660
Well, I guess I better be going, boys.
249
00:14:11,360 --> 00:14:13,360
Oh, excuse me. I didn't know you were
still here.
250
00:14:13,600 --> 00:14:15,580
Oh, that's all right, Drummond. I was
just leaving.
251
00:14:16,260 --> 00:14:20,440
And I think I'll come back a little
later and discuss the final
252
00:14:20,440 --> 00:14:21,440
that's okay with you.
253
00:14:21,980 --> 00:14:22,980
Yeah, I guess so.
254
00:14:23,440 --> 00:14:24,860
So long, little cousins.
255
00:14:27,699 --> 00:14:29,440
Well, boys, you getting to know your
cousin?
256
00:14:30,040 --> 00:14:32,120
Yeah, but he sure got an awful memory.
257
00:14:32,640 --> 00:14:36,980
He only remembers one friend out of our
whole family, old Morton Ridley.
258
00:14:37,420 --> 00:14:41,720
Yeah, he didn't even remember Cousin
Myrtle, and she had a face people pay
259
00:14:41,720 --> 00:14:42,720
to forget.
260
00:14:44,620 --> 00:14:46,740
Well, tell me, just who is this Morton
Ridley?
261
00:14:47,140 --> 00:14:51,340
Some poor old bum Papa used to be nice
to. He said he's gonna leave Papa all of
262
00:14:51,340 --> 00:14:52,340
his money.
263
00:14:53,140 --> 00:14:55,840
Yeah, I think Mr. Ridley was a little
old.
264
00:14:56,560 --> 00:14:58,740
He had a lot of air between his ears.
265
00:15:00,120 --> 00:15:02,460
Well, do you know where this Mr. Ridley
is now?
266
00:15:02,720 --> 00:15:05,100
A long time ago, he moved to Los
Angeles.
267
00:15:05,560 --> 00:15:07,800
Like Cousin Jethro said we're gonna do.
268
00:15:08,660 --> 00:15:10,760
Wait a minute. I thought he came from
Brazil.
269
00:15:11,320 --> 00:15:14,200
Well, he said he had a little antique
business in Los Angeles.
270
00:15:14,500 --> 00:15:15,820
We don't want to live there either.
271
00:15:16,380 --> 00:15:20,680
Yeah. Who wants to live in a city where
they only let you breathe on odd or even
272
00:15:20,680 --> 00:15:21,680
days?
273
00:15:23,580 --> 00:15:24,580
Excuse me, guys.
274
00:15:25,890 --> 00:15:27,430
I've got to make a call to Los Angeles.
275
00:15:27,650 --> 00:15:29,310
I have a sudden interest in antiques.
276
00:15:30,770 --> 00:15:33,790
Listen, Arnold, we don't want to live at
Cousin Jeff's, all right?
277
00:15:34,150 --> 00:15:37,710
Right. Definitely, absolutely, and I
mean it.
278
00:15:38,830 --> 00:15:41,890
A quarter of a make us go. You know,
kids just don't have any right.
279
00:15:42,270 --> 00:15:44,530
Then there ought to be a country run by
Jeff's kids.
280
00:15:45,030 --> 00:15:46,410
What would we do with the grown -ups?
281
00:15:46,930 --> 00:15:49,130
Put them to bed early and make them eat
broccoli.
282
00:15:50,430 --> 00:15:53,730
Arnold, if we can't live with Mr. D...
283
00:15:54,510 --> 00:15:55,590
We've got to run away.
284
00:15:56,470 --> 00:15:57,470
Run away?
285
00:15:57,850 --> 00:15:58,850
Are you with me?
286
00:15:59,150 --> 00:16:02,950
Sure, Willis. I always want to be with
you. But could we run away after dinner?
287
00:16:04,330 --> 00:16:06,630
Mrs. Gardner's cooking some of my
favorite stuff.
288
00:16:07,610 --> 00:16:08,610
What's that?
289
00:16:08,790 --> 00:16:09,790
Food.
290
00:16:12,510 --> 00:16:13,710
You all ready to leave?
291
00:16:13,970 --> 00:16:15,310
Yeah, just one second.
292
00:16:17,170 --> 00:16:19,090
Well, goodbye, Abraham.
293
00:16:20,810 --> 00:16:23,770
I'll never forget the way you look up at
me every morning and flap your little
294
00:16:23,770 --> 00:16:30,690
fins and go... Come on now, let's be
going before Cousin
295
00:16:30,690 --> 00:16:31,690
Jethro gets back.
296
00:16:31,870 --> 00:16:33,650
You think they suspected anything at
dinner?
297
00:16:33,870 --> 00:16:37,170
No. But I thought you blew and he asked
for dessert in the doggy bag.
298
00:16:38,670 --> 00:16:40,990
Well, I figure we might get hungry on
the road.
299
00:16:41,570 --> 00:16:43,190
Should I pack my electric blanket?
300
00:16:44,030 --> 00:16:45,130
Where you gonna plug it?
301
00:16:45,330 --> 00:16:46,330
To your nose?
302
00:16:49,930 --> 00:16:51,190
Did you write the goodbye note?
303
00:16:51,450 --> 00:16:52,570
Yes, right here.
304
00:16:56,770 --> 00:16:57,729
Dear Mr.
305
00:16:57,730 --> 00:17:02,010
D., Kimberly, and Mrs. Garrett, if we
can't live with the people we love, we
306
00:17:02,010 --> 00:17:03,010
want to live alone.
307
00:17:03,590 --> 00:17:05,569
Don't worry about us. We've got each
other.
308
00:17:06,550 --> 00:17:10,690
Signed, Willis and Arnold, your almost
former son.
309
00:17:11,569 --> 00:17:14,230
Well, I guess that just about says it
all.
310
00:17:14,730 --> 00:17:16,210
Come on, little brother. Let's go.
311
00:17:18,270 --> 00:17:19,859
Help. Goodbye, Abraham.
312
00:17:21,040 --> 00:17:22,319
Here's one for the road.
313
00:17:24,099 --> 00:17:25,099
Wait up.
314
00:17:39,560 --> 00:17:40,560
Hey, fellas.
315
00:17:41,860 --> 00:17:43,980
Where are you going with the suitcases?
316
00:17:44,600 --> 00:17:47,120
We'd rather run away than live with
Cousin Jethro.
317
00:17:47,420 --> 00:17:50,940
Yeah, when our mama died and you took
care of us, where was Cousin Jethro?
318
00:17:51,200 --> 00:17:54,320
Down in South America, sitting on his
big, fat plantation.
319
00:17:58,460 --> 00:18:01,600
Boys, I don't think you're going to have
to go with Cousin Jethro.
320
00:18:02,080 --> 00:18:03,380
What are you talking about, Mr. Lee?
321
00:18:05,940 --> 00:18:08,800
I just spoke to a friend of mine in Los
Angeles, and you know what?
322
00:18:10,060 --> 00:18:12,160
Jethro Simpson isn't a rich man from
Brazil.
323
00:18:12,770 --> 00:18:14,170
He's a junk dealer from L .A.
324
00:18:15,030 --> 00:18:19,550
And I'll bet he is no more your cousin
than Kermit the Frog.
325
00:18:21,910 --> 00:18:23,490
And why were you trying to take us away?
326
00:18:23,970 --> 00:18:26,570
I don't know, but I think it has
something to do with old Morton Ridley.
327
00:18:26,970 --> 00:18:29,410
Didn't you say that he was going to
leave all of his money to your father?
328
00:18:29,690 --> 00:18:32,070
Yeah, but he was a poor old man, wasn't
he, Arnold?
329
00:18:32,310 --> 00:18:33,310
Was he poor?
330
00:18:33,950 --> 00:18:35,410
Allocats used to bring him food.
331
00:18:38,850 --> 00:18:39,850
Now, listen.
332
00:18:40,010 --> 00:18:41,090
Get that cousin Jethro.
333
00:18:41,400 --> 00:18:44,080
Don't mention anything that I said. Put
those suitcases under the desk. Okay.
334
00:18:47,160 --> 00:18:50,680
Well, hello, Drummond. How you doing
this fine evening? I couldn't be better.
335
00:18:50,720 --> 00:18:52,200
Cousin Jethro, come in. Come in.
336
00:18:52,940 --> 00:18:53,940
Thank you.
337
00:18:54,880 --> 00:18:56,660
Well, how are my little cousins feeling?
338
00:18:56,960 --> 00:19:00,620
Real cool, Cousin Jethro. Yep, if you
were any cooler, we'd have to be
339
00:19:00,620 --> 00:19:01,620
defrosting.
340
00:19:04,060 --> 00:19:06,880
Cousin Jethro, how about a drink? Oh,
don't mind if I do.
341
00:19:07,180 --> 00:19:08,860
Make mine a Harvey Warbanger.
342
00:19:09,450 --> 00:19:11,270
Light on the Harvey and heavy on the
banger.
343
00:19:13,230 --> 00:19:14,730
Would you settle for a glass of wine?
344
00:19:15,010 --> 00:19:16,550
Well, I certainly will.
345
00:19:17,310 --> 00:19:19,090
Dicker is quicker, but wine is fine.
346
00:19:21,170 --> 00:19:24,870
Well, here's to you. Bottoms up. What do
you hear from Morton Ridley?
347
00:19:28,370 --> 00:19:32,270
I've heard of tossing one down, but I
never saw anybody toss one up.
348
00:19:35,010 --> 00:19:36,610
Excuse me, that's just a...
349
00:19:36,860 --> 00:19:38,920
A little jungle twitch I get every now
and then.
350
00:19:39,260 --> 00:19:40,260
Have a seat.
351
00:19:40,760 --> 00:19:41,760
Thank you.
352
00:19:42,380 --> 00:19:43,480
Thank you, Mr. Drummond.
353
00:19:43,720 --> 00:19:46,180
Now, who was that you asked about?
354
00:19:46,980 --> 00:19:48,660
I was asking about Morton Ridley.
355
00:19:49,860 --> 00:19:53,560
Oh, yes. Old Ridley. He was a friend of
mine. Lived in Harlem.
356
00:19:54,380 --> 00:19:55,580
Richest dude in the neighborhood.
357
00:19:56,320 --> 00:19:58,500
Always going around flashing his money.
358
00:19:59,080 --> 00:20:01,120
The boys tell me he didn't have any
money to flash.
359
00:20:05,940 --> 00:20:07,260
That's... That's right.
360
00:20:07,840 --> 00:20:12,240
I didn't say he was flashing it. I said
he was fashioning it.
361
00:20:14,040 --> 00:20:16,820
Simpson, there is something very fishy
about all this.
362
00:20:17,080 --> 00:20:19,440
Maybe it's the tuna sandwich I packed in
my suitcase.
363
00:20:22,040 --> 00:20:27,260
Simpson, you've been lying and we know
it. Now, what's your game? Come on, I
364
00:20:27,260 --> 00:20:28,260
want the truth.
365
00:20:29,420 --> 00:20:30,420
Okay.
366
00:20:30,760 --> 00:20:34,040
Oh, all right. I confess.
367
00:20:38,640 --> 00:20:41,480
Freelance reporter doing an article on
child stealing.
368
00:20:43,300 --> 00:20:45,500
Oh, boy, meet the president of the Liars
Club.
369
00:20:46,940 --> 00:20:48,740
Simpson, the truth. Now, what are you up
to?
370
00:20:49,080 --> 00:20:51,800
Right now, it looks like I'm up to my
bumpers in trouble.
371
00:20:54,220 --> 00:20:57,260
Fill it, Simpson, or you're going to be
up on a 428.
372
00:20:59,700 --> 00:21:01,140
Heard that on a Columbo rerun.
373
00:21:05,580 --> 00:21:07,960
Oh, okay, Drummond. I'll tell you
everything.
374
00:21:08,700 --> 00:21:14,520
Uh, boys, now, this may come as a shock
to you, but I ain't your cousin.
375
00:21:15,260 --> 00:21:18,020
I'm no more relative than Miss Piggy.
376
00:21:20,040 --> 00:21:21,040
I was close.
377
00:21:22,380 --> 00:21:26,300
And I'm not into chinchillas and coffee
in Brazil.
378
00:21:26,720 --> 00:21:28,920
I've got a junkyard in Los Angeles.
379
00:21:29,280 --> 00:21:29,899
I know.
380
00:21:29,900 --> 00:21:30,900
You do?
381
00:21:31,160 --> 00:21:34,120
And do you also know about the fake
letter from their father?
382
00:21:34,730 --> 00:21:35,730
I do now.
383
00:21:36,930 --> 00:21:38,750
You better quit while you're behind.
384
00:21:41,350 --> 00:21:45,710
Why was she trying to take us away from
Mr. Drummond? And what has Morton Ridley
385
00:21:45,710 --> 00:21:46,890
to do with all this, Simpson?
386
00:21:47,230 --> 00:21:53,930
Well, you see, he died, and I found
Ridley's old will leaving all his money
387
00:21:53,930 --> 00:21:55,510
Willis and Arnold. Say what?
388
00:21:55,830 --> 00:22:01,610
Money! Oh, sure, I get it. And you
figured... Hold it! Let's talk a little
389
00:22:01,610 --> 00:22:02,610
more about that money.
390
00:22:04,419 --> 00:22:07,940
See, boys, he figured that whoever the
guardian was would have control of the
391
00:22:07,940 --> 00:22:09,060
money. Isn't that right, Simpson?
392
00:22:09,280 --> 00:22:10,239
That's right.
393
00:22:10,240 --> 00:22:11,860
I mean, I didn't mean any harm.
394
00:22:12,260 --> 00:22:14,400
Honest. Let's get back to that money.
395
00:22:14,700 --> 00:22:16,220
Arnold, money isn't important.
396
00:22:17,320 --> 00:22:18,900
How much did Ridley leave the boys?
397
00:22:19,960 --> 00:22:21,120
$97 ,000.
398
00:22:21,880 --> 00:22:22,960
$97 ,000?
399
00:22:23,580 --> 00:22:26,160
Well, do you know how many gumballs he
could buy with that?
400
00:22:29,240 --> 00:22:31,960
Simpson, you should be put in jail for
what you tried to do.
401
00:22:32,320 --> 00:22:34,940
Oh. Sale is really too good for me.
402
00:22:35,800 --> 00:22:38,520
I should be locked up in a room with
Donnie and Marie.
403
00:22:41,900 --> 00:22:44,280
Oh, don't be too hard on him, Mr. D.
404
00:22:44,540 --> 00:22:45,580
He's an old man.
405
00:22:46,020 --> 00:22:47,200
Yeah, and he did confess.
406
00:22:47,880 --> 00:22:49,600
What he did was unforgivable.
407
00:22:50,080 --> 00:22:54,080
Have mercy on him, Mr. D. From the way
he looks, he doesn't have much longer to
408
00:22:54,080 --> 00:22:55,080
live anyway.
409
00:22:57,380 --> 00:22:58,680
Oh, please let him go.
410
00:23:01,180 --> 00:23:02,180
All right.
411
00:23:02,439 --> 00:23:07,740
Cousin Jethro, since my sons want it
that way and no harm was done, I'll let
412
00:23:07,740 --> 00:23:08,740
off the hook.
413
00:23:09,080 --> 00:23:10,080
Thank you.
414
00:23:10,860 --> 00:23:11,860
Thank you.
415
00:23:12,200 --> 00:23:17,740
You know, Mr. Drummond, you're a lucky
man to have two fine sons like that.
416
00:23:19,320 --> 00:23:20,620
Hasta la cucarachas.
417
00:23:23,680 --> 00:23:26,080
All right, boys, you can unpack those
suitcases. All right.
418
00:23:30,060 --> 00:23:31,960
Well, it's finally official, guys.
419
00:23:32,620 --> 00:23:33,620
You're my sons.
420
00:23:33,940 --> 00:23:34,940
And my brothers.
421
00:23:35,420 --> 00:23:37,580
Oh, what a perfect day.
422
00:23:37,840 --> 00:23:39,100
You got adopted.
423
00:23:39,520 --> 00:23:42,040
And the court clerk asked for my phone
number.
424
00:23:44,080 --> 00:23:47,820
We got a surprise for you all. Now that
me and Arnold's inherited all this
425
00:23:47,820 --> 00:23:50,320
money, we'd like to take you all out to
dinner.
426
00:23:50,540 --> 00:23:54,020
Oh, that's very generous of you. But you
can't get the money till you're 21.
427
00:23:54,200 --> 00:23:55,200
I'll be starved by then.
428
00:23:57,240 --> 00:24:00,520
I got some money for my savings. And I
got a little mad money I haven't had a
429
00:24:00,520 --> 00:24:01,439
chance to use.
430
00:24:01,440 --> 00:24:03,220
Oh, no, this treat's all on me.
431
00:24:04,100 --> 00:24:05,700
You're the greatest, Mr. D.
432
00:24:06,140 --> 00:24:07,280
Arnold, you said it wrong.
433
00:24:07,520 --> 00:24:08,339
I did?
434
00:24:08,340 --> 00:24:09,340
Oh, I did.
435
00:24:09,720 --> 00:24:10,800
You're the greatest.
436
00:24:11,860 --> 00:24:12,860
Dad. No.
437
00:24:13,400 --> 00:24:14,400
I second that.
438
00:24:14,680 --> 00:24:15,680
Dad.
439
00:24:32,330 --> 00:24:37,490
To the beat of just one drum, what might
be right for you, may not be right for
440
00:24:37,490 --> 00:24:43,730
some. For men in four, he's a man of
ease, men are long come too.
441
00:24:43,950 --> 00:24:48,710
They got nothing but the genes, but they
got different strokes to take,
442
00:24:48,950 --> 00:24:50,750
different strokes to take.
443
00:24:51,010 --> 00:24:56,490
Different strokes to move the world, it
is hard to take, different strokes to
444
00:24:56,490 --> 00:24:57,490
move the world.
35710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.