Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:07,380
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
2
00:00:07,380 --> 00:00:09,780
you may not be right for some.
3
00:00:09,980 --> 00:00:16,880
A man is born, he's a man of means. Then
along come two, they got nothing
4
00:00:16,880 --> 00:00:22,320
but the genes. But they got different
strokes to take, different strokes to
5
00:00:22,320 --> 00:00:25,120
take, different strokes to move the
world.
6
00:00:26,960 --> 00:00:29,660
Everybody's got a special kind of story.
7
00:00:30,750 --> 00:00:33,170
Everybody finds a way to shine.
8
00:00:33,930 --> 00:00:39,430
It don't matter that you got not a lot.
So what? I'll have theirs and you'll
9
00:00:39,430 --> 00:00:41,150
have yours and I'll have mine.
10
00:00:41,830 --> 00:00:44,430
And together we'll be fine today.
11
00:00:44,870 --> 00:00:51,090
Different strokes to move the world.
Different strokes to move the world.
12
00:00:53,070 --> 00:00:57,410
Good. Anyone want some more? Speak up.
We will.
13
00:00:58,270 --> 00:01:00,110
You won't have to worry about me
sleeping tonight.
14
00:01:00,950 --> 00:01:04,170
Hey, what's this in the freezer?
15
00:01:04,709 --> 00:01:06,450
Oh, that's my hockey puck.
16
00:01:06,730 --> 00:01:08,370
You guys will eat anything.
17
00:01:09,470 --> 00:01:13,310
Why do you put your hockey puck in the
freezer, Willis? Well, freezing it keeps
18
00:01:13,310 --> 00:01:14,930
it from bouncing on the ice when you
play.
19
00:01:15,150 --> 00:01:16,650
Well, it keeps you from bouncing on the
ice.
20
00:01:17,270 --> 00:01:21,090
Funny. Hey, remember our family ain't
here eating with us.
21
00:01:21,550 --> 00:01:22,189
Who's that?
22
00:01:22,190 --> 00:01:23,670
My goldfish, Abraham.
23
00:01:24,770 --> 00:01:26,810
Abraham certainly is a member of the
family, all right.
24
00:01:27,330 --> 00:01:29,990
Who would have been... I never thought
that a goldfish could become so involved
25
00:01:29,990 --> 00:01:30,990
in family affairs.
26
00:01:31,370 --> 00:01:33,470
Remember that little incident with
Abraham?
27
00:01:33,810 --> 00:01:34,930
Oh, yeah.
28
00:01:38,250 --> 00:01:40,270
This ain't no justice, Abraham.
29
00:01:57,230 --> 00:01:59,710
because he thinks I put Abraham in his
hot tub.
30
00:01:59,970 --> 00:02:02,230
But I didn't do it. Ain't that a prop?
31
00:02:03,010 --> 00:02:05,030
Yeah, it sure is.
32
00:02:06,190 --> 00:02:08,850
I never want to be eight years old again
in my whole life.
33
00:02:09,770 --> 00:02:12,990
I'm so used to being good if Mr.
Drummond don't believe me.
34
00:02:13,550 --> 00:02:14,550
No.
35
00:02:15,530 --> 00:02:17,710
That's exactly what I expected.
36
00:02:18,570 --> 00:02:22,470
Him about all that talk about being
innocent until proven guilty is so much
37
00:02:22,470 --> 00:02:23,730
bull. Yeah.
38
00:02:37,550 --> 00:02:41,530
I promise you. Wish I could believe you.
Hey, you can.
39
00:02:42,410 --> 00:02:44,410
Hey, haven't I always taken care of you?
40
00:02:45,050 --> 00:02:46,430
Yeah, I guess so.
41
00:02:46,650 --> 00:02:51,390
Sure. And when you are sick, don't I get
you well? When you're unhappy, don't I
42
00:02:51,390 --> 00:02:52,710
let you blubber all over me?
43
00:02:52,950 --> 00:02:54,690
Get ready for some more blubbering.
44
00:02:56,230 --> 00:02:59,350
There ain't gonna be no more blubbering,
because I'm gonna get you up the hook
45
00:02:59,350 --> 00:03:00,350
with Mr. Drummond.
46
00:03:00,990 --> 00:03:02,230
How you gonna unhook me?
47
00:03:02,750 --> 00:03:03,750
You.
48
00:03:04,720 --> 00:03:06,800
Keep Mr. Drummond talking about justice.
49
00:03:07,280 --> 00:03:09,800
I got my own ideas about justice.
50
00:03:10,660 --> 00:03:15,620
Me and Mr. Drummond gonna have ourselves
one big showdown.
51
00:03:18,420 --> 00:03:19,420
Mr.
52
00:03:24,640 --> 00:03:28,460
Drummond? Yes, Willis. Remember all that
jive you gave me about how everybody's
53
00:03:28,460 --> 00:03:29,660
innocent until proven guilty?
54
00:03:30,220 --> 00:03:32,760
That wasn't jive, Willis. I honestly
believe that.
55
00:03:33,040 --> 00:03:34,040
Then how come...
56
00:03:34,410 --> 00:03:36,890
sentence my brother without giving him a
fair trial.
57
00:03:37,490 --> 00:03:38,830
Well, how much proof do you need?
58
00:03:39,130 --> 00:03:41,150
Abraham was doing a breaststroke in my
hot tub.
59
00:03:42,230 --> 00:03:45,750
That don't mean I put him there. That
just means my fish knows how to swim.
60
00:03:47,610 --> 00:03:51,710
Right. You know, honors and titles have
a fair trial like it says in this book
61
00:03:51,710 --> 00:03:52,710
you said I should read.
62
00:03:55,070 --> 00:04:00,990
A fair trial is a right guarantee to
persons of every race, creed, and color.
63
00:04:01,270 --> 00:04:03,050
And I gotta fit in there somewhere.
64
00:04:08,600 --> 00:04:09,600
Mrs.
65
00:04:10,080 --> 00:04:11,860
Garrett, your honor, we're ready.
66
00:04:15,040 --> 00:04:16,180
Everybody rise.
67
00:04:18,720 --> 00:04:20,640
Looks like she's dressed for a funeral.
68
00:04:22,060 --> 00:04:23,140
Yes, mine.
69
00:04:25,100 --> 00:04:27,440
Cool it, leave it to your mouthpiece.
70
00:04:28,480 --> 00:04:29,820
You may all be seated.
71
00:04:32,200 --> 00:04:34,100
And let's get this trial over.
72
00:04:34,410 --> 00:04:37,250
because the judge has too loads of
laundry in the washer.
73
00:04:37,530 --> 00:04:40,350
Now I want to see how Daddy sends Arnold
to the slammer.
74
00:04:43,290 --> 00:04:46,110
The prosecuting attorney will make his
opening statement.
75
00:04:47,470 --> 00:04:52,030
Now, Kimberly, I am not going to mention
Arnold's earlier bad behavior, like
76
00:04:52,030 --> 00:04:56,830
snatching cookies, wrecking makeup
cases, and folding legal documents into
77
00:04:56,830 --> 00:04:59,150
airplanes. I'm not even going to stoop
to mention any of that.
78
00:04:59,590 --> 00:05:01,690
If he ever stoops, I'm going to fry.
79
00:05:04,490 --> 00:05:09,950
Now, Kimberly, earlier today, you heard
Arnold mentioning that his goldfish bowl
80
00:05:09,950 --> 00:05:10,729
was too small.
81
00:05:10,730 --> 00:05:11,469
That's right.
82
00:05:11,470 --> 00:05:14,130
Good. He asked for justice for his
goldfish.
83
00:05:14,350 --> 00:05:16,070
And you brushed him off.
84
00:05:16,310 --> 00:05:17,430
Forget it. No more questions.
85
00:05:20,510 --> 00:05:21,510
Willis, your witness.
86
00:05:22,430 --> 00:05:23,770
Just one for our side.
87
00:05:25,410 --> 00:05:31,070
Kimberly, did you see Arnold put the
goldfish inside the hot tub? No, I
88
00:05:31,130 --> 00:05:32,310
That's too far side.
89
00:05:33,120 --> 00:05:35,720
In other words, you think Arnold's
absolutely innocent.
90
00:05:36,120 --> 00:05:38,580
I wouldn't put anything past Arnold.
91
00:05:38,840 --> 00:05:41,320
Our side doesn't know when to show this
big mouth.
92
00:05:43,720 --> 00:05:46,460
Does the defense attorney have any
witnesses?
93
00:05:47,020 --> 00:05:49,660
I'd like to call to the stand my
innocent brother.
94
00:05:51,860 --> 00:05:55,020
Arnold, dear, will you please stand up?
95
00:05:55,280 --> 00:05:56,280
I am standing.
96
00:05:57,460 --> 00:06:01,240
Oh. Uh, do you swear...
97
00:06:04,650 --> 00:06:05,650
ain't done me no good.
98
00:06:07,530 --> 00:06:08,530
Okay.
99
00:06:09,690 --> 00:06:14,490
Arnold, I'm just gonna ask you one
simple question.
100
00:06:15,490 --> 00:06:18,570
Did you put Abraham inside of the hot
tub?
101
00:06:19,550 --> 00:06:22,830
No, sir. I'm innocent. I'm not guilty.
And get the picture?
102
00:06:26,310 --> 00:06:30,690
Your Honor, to sum up my case, everybody
heard Arnold complaining about his
103
00:06:30,690 --> 00:06:31,710
fishbowl being too small.
104
00:06:32,190 --> 00:06:34,850
Next, I find his goldfish swimming in my
hot tub.
105
00:06:35,330 --> 00:06:39,870
And finally, who is the only witness in
Arnold's defense?
106
00:06:40,690 --> 00:06:41,690
A moth.
107
00:06:43,030 --> 00:06:44,210
I rest my case.
108
00:06:45,090 --> 00:06:48,870
Willis, while he's resting, you better
get brilliant and save my butt.
109
00:06:53,470 --> 00:06:57,530
Has the defense attorney got anything to
say on behalf of Arnold's butt?
110
00:06:59,550 --> 00:07:00,910
I sure do.
111
00:07:05,130 --> 00:07:06,130
Look at this face.
112
00:07:06,870 --> 00:07:08,530
Isn't this the face of a criminal?
113
00:07:08,810 --> 00:07:09,810
No.
114
00:07:10,710 --> 00:07:14,270
With this face, after giving you his
word, break his promise?
115
00:07:14,530 --> 00:07:15,530
No.
116
00:07:15,830 --> 00:07:17,670
Your Honor, my client is innocent.
117
00:07:17,990 --> 00:07:18,990
Amen!
118
00:07:20,630 --> 00:07:21,409
Okay,
119
00:07:21,410 --> 00:07:31,030
guys,
120
00:07:31,250 --> 00:07:33,830
what do you say we hit the sack? I want
to get up with you so I can see that
121
00:07:33,830 --> 00:07:34,509
hockey game.
122
00:07:34,510 --> 00:07:36,430
Then I can stay home and sleep.
123
00:07:37,070 --> 00:07:42,530
You know, I gotta admit, I learned
something about Fairtroth from you that
124
00:07:42,630 --> 00:07:46,990
remember? Maybe you'll be a lawyer one
day, will you? Oh, he'd be a darn good
125
00:07:46,990 --> 00:07:49,310
one. I want to be a doctor someday.
126
00:07:49,650 --> 00:07:51,150
Then you will be one.
127
00:07:51,610 --> 00:07:54,430
Then I can give my brother the first
brain transplant.
128
00:07:54,810 --> 00:07:58,890
Now listen, before you guys can be
anything, you've got to get a good
129
00:07:58,890 --> 00:07:59,509
at school.
130
00:07:59,510 --> 00:08:01,210
Did you have to mention school while
we're eating?
131
00:08:01,610 --> 00:08:05,150
Next, Daddy will be telling us about the
good old days at his alma mater, Digby
132
00:08:05,150 --> 00:08:08,210
Prep. No, I won't be doing that,
Kimberly.
133
00:08:08,410 --> 00:08:12,270
To my regret, the good old days at Digby
Prep aren't the good old days anymore.
134
00:08:13,130 --> 00:08:14,910
I learned that thanks to the boys.
135
00:08:15,690 --> 00:08:17,750
That was sure some asshole.
136
00:08:18,630 --> 00:08:19,630
What was?
137
00:08:19,670 --> 00:08:22,750
Oh, when you tried to get that
headmaster, Mr.
138
00:08:23,490 --> 00:08:26,310
Bourdonnais, to accept Donald and Willis
into Digby.
139
00:08:27,490 --> 00:08:30,790
Oh, you beautiful...
140
00:08:52,240 --> 00:08:53,240
as me.
141
00:08:53,520 --> 00:08:58,060
You know, if I went to a school looking
like this in Harlem, I'd get mugged.
142
00:09:40,400 --> 00:09:42,060
This is Willis. And this is Arnold.
143
00:09:42,580 --> 00:09:44,440
I trust you received their records.
144
00:09:44,860 --> 00:09:46,620
Oh, we ain't got any records.
145
00:09:47,000 --> 00:09:48,780
We ain't even been picked up for
questioning.
146
00:09:51,040 --> 00:09:54,700
School records, Arnold. Now, why don't
you two boys run upstairs and get
147
00:09:54,700 --> 00:09:58,540
into something more suitable for Digby?
Oh, we'll try to change into two white
148
00:09:58,540 --> 00:09:59,540
boys.
149
00:10:14,350 --> 00:10:16,550
a great time at lunch today. Ran into
Stinky Rogers.
150
00:10:16,830 --> 00:10:20,310
Oh, with a name like that, I'd walk
around him.
151
00:10:22,290 --> 00:10:23,710
It's old school, chum.
152
00:10:24,310 --> 00:10:27,410
We reminisced about the school. We even
did the old school cheer.
153
00:10:27,850 --> 00:10:29,350
What is it? Oh, it's nothing.
154
00:11:17,560 --> 00:11:20,880
Listen, guys, I've got a level with you.
155
00:11:22,040 --> 00:11:24,460
You know those tests that they gave you?
Yeah.
156
00:11:25,400 --> 00:11:26,980
Well, your scores...
157
00:11:31,370 --> 00:11:32,289
Too low.
158
00:11:32,290 --> 00:11:34,250
Does that mean we can't go to Digby?
159
00:11:35,050 --> 00:11:37,830
What's your faith in Arnold? We're just
plain dumb.
160
00:11:38,290 --> 00:11:39,290
Yeah.
161
00:11:39,610 --> 00:11:41,810
Only you've been dumb a lot longer than
me.
162
00:11:44,810 --> 00:11:46,190
You are not dumb.
163
00:11:46,470 --> 00:11:49,250
Yes, we are, Mr. Drummond. We let you
down.
164
00:11:49,570 --> 00:11:53,270
Oh, don't say that. Will us. Then I'll
say it.
165
00:11:53,970 --> 00:11:55,970
We let you down, Mr. Drummond.
166
00:11:58,590 --> 00:12:00,790
We're trying to make you so proud of us.
167
00:12:01,640 --> 00:12:02,640
I am proud of you.
168
00:12:02,660 --> 00:12:04,060
Very proud, Willis.
169
00:12:04,740 --> 00:12:06,220
Does that include me?
170
00:12:06,540 --> 00:12:07,540
Come here.
171
00:12:08,040 --> 00:12:09,040
Listen, you guys.
172
00:12:10,020 --> 00:12:12,120
There's no way you let me down.
173
00:12:12,640 --> 00:12:13,760
And you're not dumb.
174
00:12:14,380 --> 00:12:17,620
That's just a lot of... I'm not going to
say the words.
175
00:12:17,960 --> 00:12:19,640
Is that the words you won't let us say?
176
00:12:20,560 --> 00:12:21,600
Now, listen, you guys.
177
00:12:21,960 --> 00:12:23,580
I know that you're both very smart.
178
00:12:23,800 --> 00:12:25,560
I don't understand how they go to
failure.
179
00:12:25,900 --> 00:12:27,120
Something is wrong here.
180
00:12:27,420 --> 00:12:29,180
It must have been all those trick
questions.
181
00:12:30,960 --> 00:12:32,180
What do you mean, trick questions?
182
00:12:32,440 --> 00:12:33,860
The kind that need answers.
183
00:12:34,760 --> 00:12:36,760
I mean special answers.
184
00:12:37,140 --> 00:12:40,880
They wanted to know, what does the
blindfold lady with the scales
185
00:12:41,760 --> 00:12:45,480
Willis, that is the symbol of our
American legal system.
186
00:12:45,840 --> 00:12:47,100
My answer was wrong.
187
00:12:47,800 --> 00:12:52,260
Well, what did you say? I said the
scales meant she was in the market, and
188
00:12:52,260 --> 00:12:54,640
blindfold meant she didn't want to see
the butcher rip her off.
189
00:13:00,970 --> 00:13:01,990
Mr. Drummond. Oh?
190
00:13:02,470 --> 00:13:03,269
Like what?
191
00:13:03,270 --> 00:13:06,370
Like, they asked me how many people
could sleep in a house with three
192
00:13:06,370 --> 00:13:07,930
and a double bed in each room.
193
00:13:08,590 --> 00:13:09,650
And what was your answer?
194
00:13:10,190 --> 00:13:11,190
Eighteen.
195
00:13:12,810 --> 00:13:13,810
Eighteen? Yeah.
196
00:13:14,110 --> 00:13:17,370
We know people who get three in a bed,
two on the floor, six on the couch, and
197
00:13:17,370 --> 00:13:18,370
one in the bathtub.
198
00:13:23,790 --> 00:13:27,610
And of course, the one in the bathtub
goes crazy from the water dripping on
199
00:13:27,610 --> 00:13:28,610
hand.
200
00:13:29,480 --> 00:13:30,480
You know something, boys?
201
00:13:30,940 --> 00:13:34,160
For the first time, I'm beginning to
understand something.
202
00:13:34,460 --> 00:13:35,259
Me too.
203
00:13:35,260 --> 00:13:36,260
We're dumb.
204
00:13:36,440 --> 00:13:37,600
Now stop it, Arnold.
205
00:13:37,840 --> 00:13:43,720
No. Those tests are dumb. They asked you
questions you couldn't possibly relate
206
00:13:43,720 --> 00:13:44,720
to.
207
00:13:45,400 --> 00:13:49,280
You want me, the headmaster of Digby, to
take a test?
208
00:13:49,920 --> 00:13:50,920
That's right.
209
00:13:51,200 --> 00:13:52,660
Surely you're joking.
210
00:13:53,400 --> 00:13:55,420
Boys, are we joking?
211
00:13:59,340 --> 00:14:02,900
The tests you gave my boys were very
unfair, and we're going to prove that to
212
00:14:02,900 --> 00:14:03,900
you.
213
00:14:05,720 --> 00:14:06,720
All right, guys.
214
00:14:07,220 --> 00:14:08,220
Start the questions.
215
00:14:08,500 --> 00:14:09,600
Question number one.
216
00:14:09,840 --> 00:14:12,780
If there's no water in the house, how
did you take a shower?
217
00:14:13,820 --> 00:14:15,260
Obviously, you can't.
218
00:14:15,600 --> 00:14:16,600
Wrong.
219
00:14:17,220 --> 00:14:20,300
You wait for them to turn on the fire
hydrant and run out in the street with
220
00:14:20,300 --> 00:14:21,300
your underwear.
221
00:14:23,780 --> 00:14:24,780
That's ridiculous.
222
00:14:25,260 --> 00:14:26,840
You're a little out of touch, Mr.
Bourdonnais.
223
00:14:27,580 --> 00:14:28,580
Willis?
224
00:14:29,290 --> 00:14:35,170
If I gave you a brown egg, two
Charlie's, and a deuce of ruff, what
225
00:14:35,170 --> 00:14:36,129
have?
226
00:14:36,130 --> 00:14:37,570
I think I'd have a headache.
227
00:14:38,030 --> 00:14:39,030
Wrong.
228
00:14:39,470 --> 00:14:41,170
You'd have $2 .21.
229
00:14:41,790 --> 00:14:43,170
In what country?
230
00:14:43,510 --> 00:14:44,770
In the old country.
231
00:14:45,130 --> 00:14:46,130
We call it out.
232
00:14:48,310 --> 00:14:51,410
Really, Mr. Drummond, I think this is
going a little too far.
233
00:14:51,790 --> 00:14:54,890
Oh? You put my boys through exactly the
same experience.
234
00:14:55,690 --> 00:14:56,870
Question number three, Arnold.
235
00:15:02,730 --> 00:15:03,890
Three kinds of blue.
236
00:15:04,550 --> 00:15:10,910
Well, there's azure, indigo, and baby
blue.
237
00:15:11,390 --> 00:15:12,390
Whoa.
238
00:15:13,790 --> 00:15:19,910
Where we come from, the three blues are
lowdown, barrel house, and gut bucket.
239
00:15:22,350 --> 00:15:27,170
You guys were sure right. That Mr.
Bourdonnais was some turkey.
240
00:15:27,370 --> 00:15:30,270
Yeah, and you roasted him pretty good.
241
00:15:31,590 --> 00:15:34,170
Listen, I gotta get some sleep. I gotta
get up to go to a hockey game.
242
00:15:34,430 --> 00:15:35,430
Look who's talking.
243
00:15:36,090 --> 00:15:37,830
Okay, okay, okay.
244
00:15:38,250 --> 00:15:40,970
I'm guilty. You know, I wasn't gonna let
you kids stay up this late except at
245
00:15:40,970 --> 00:15:41,970
the New Year's Eve party.
246
00:15:42,090 --> 00:15:46,310
Hey, Mr. D, at our party, can I have
some champagne?
247
00:15:47,010 --> 00:15:49,730
Me too, Daddy. How about me having a
shot of the bubbly?
248
00:15:50,850 --> 00:15:53,050
Oh, I don't think so, Arnold. You're all
too young.
249
00:15:54,010 --> 00:15:55,790
Am I old enough to smell the cork?
250
00:15:56,610 --> 00:16:00,830
That'll do it for me. One smell of the
cork and my legs... turn into noodles.
251
00:16:01,770 --> 00:16:05,230
Hey, listen, gang, before we go to bed,
let's help Mrs. Garrett with the dishes.
252
00:16:05,390 --> 00:16:06,189
Oh, okay.
253
00:16:06,190 --> 00:16:06,849
Good idea.
254
00:16:06,850 --> 00:16:07,850
Well, thanks, gang.
255
00:16:08,090 --> 00:16:12,370
Hey, I know how we can have a lot of fun
at our New Year's Eve party. How?
256
00:16:12,790 --> 00:16:15,070
I never dropped a water bomb by
moonlight.
257
00:16:19,250 --> 00:16:20,410
Disregard, I said that.
258
00:16:22,030 --> 00:16:27,470
Arnold, didn't you learn your lesson
about those pranks the last time?
259
00:16:55,120 --> 00:16:58,420
Yes sir, and the shower came in a
plastic bag.
260
00:17:56,840 --> 00:17:57,840
Even Mr. Drummond.
261
00:19:09,260 --> 00:19:15,140
the one to give it to him oh what do you
mean willis the only one that ever
262
00:19:15,140 --> 00:19:20,740
spanked us was mom and papa and they're
dead if anybody's got a spank on it's
263
00:19:20,740 --> 00:19:23,060
got to be family and that's me
264
00:20:27,590 --> 00:20:29,490
forgets, my butt will remind him.
265
00:20:30,730 --> 00:20:32,530
Have a good hockey game.
266
00:20:32,770 --> 00:20:33,890
Good night, Kimberly.
267
00:20:34,310 --> 00:20:36,010
Good night, Mr.
268
00:20:36,310 --> 00:20:37,590
Drummond. Good night, boys.
269
00:20:38,230 --> 00:20:42,010
Thanks for helping me clean up our party
mess. Anytime.
270
00:20:42,990 --> 00:20:47,870
Hey, guys, I really am sorry that I kept
you up so late, but I just wanted you
271
00:20:47,870 --> 00:20:48,970
to know how I felt about you.
272
00:20:49,490 --> 00:20:51,250
We understand, Mr. Drummond.
273
00:20:51,770 --> 00:20:53,790
And we're glad we're living here, too.
274
00:20:54,090 --> 00:20:56,310
Yeah. You can even play at my train.
275
00:20:56,590 --> 00:20:57,590
Yeah.
276
00:21:00,140 --> 00:21:02,640
Good night, guys. Good night. Good
night, Mr. Drummond. Pleasant dreams.
277
00:21:02,900 --> 00:21:03,900
You too.
278
00:21:04,100 --> 00:21:09,420
Guess what, Willis?
21638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.