Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:07,260
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
2
00:00:07,260 --> 00:00:13,580
you may not be right for some. A man is
born, he's a man of means.
3
00:00:13,820 --> 00:00:19,260
Then along come two, they got nothing
but the genes. But they got different
4
00:00:19,260 --> 00:00:25,000
strokes to take, different strokes to
take, different strokes to move the
5
00:00:26,880 --> 00:00:29,560
Everybody's got a special kind of story.
6
00:00:30,720 --> 00:00:33,080
Everybody finds a way to shine.
7
00:00:33,820 --> 00:00:39,500
It don't matter that you got not a lot.
So what? I'll have theirs, you'll have
8
00:00:39,500 --> 00:00:40,920
yours, and I'll have mine.
9
00:00:41,720 --> 00:00:47,440
And together we'll be fine. Different
strokes to move the world. Different
10
00:00:47,440 --> 00:00:50,860
strokes to move the world.
11
00:01:05,319 --> 00:01:07,840
You know that unbreakable cookie jar on
the counter?
12
00:01:09,300 --> 00:01:11,180
What about it? It's breakable.
13
00:01:14,680 --> 00:01:18,140
Arnold, A, were you snatching cookies
without permission?
14
00:01:18,420 --> 00:01:20,200
And B, did you break the cookie jar?
15
00:01:20,400 --> 00:01:21,460
A, I don't remember.
16
00:01:21,680 --> 00:01:24,780
And if you don't believe A, there's no
sense messing with B.
17
00:01:30,520 --> 00:01:32,420
The evidence is against you.
18
00:01:32,840 --> 00:01:35,060
You got cookie crumbs up to your elbow.
19
00:01:35,540 --> 00:01:36,940
That was last week's crumbs.
20
00:01:39,160 --> 00:01:43,020
Are you telling me you haven't taken a
bath since last week? Sure, I took a
21
00:01:43,020 --> 00:01:44,520
bath. I just didn't de -crum.
22
00:01:47,180 --> 00:01:48,720
What am I missing down here?
23
00:01:50,380 --> 00:01:51,740
They're getting up on me.
24
00:01:51,980 --> 00:01:53,980
You ain't big enough to be gone up on.
25
00:01:54,580 --> 00:01:58,280
He may be small, but he's the giant
of... when it comes to trouble.
26
00:01:59,100 --> 00:02:02,200
Arnold, how many times are you going to
keep doing something and have to be told
27
00:02:02,200 --> 00:02:05,640
not to? Are you referring to this not to
or past not to?
28
00:02:07,100 --> 00:02:09,880
You know what I'm referring to, and this
had better be the end of it.
29
00:02:10,620 --> 00:02:11,620
Yes, sir.
30
00:02:11,760 --> 00:02:12,980
Don't worry, Mr. Drummond.
31
00:02:13,300 --> 00:02:14,840
I'll feed it Arnold mine.
32
00:02:15,240 --> 00:02:16,240
Oh, terrific.
33
00:02:17,220 --> 00:02:20,880
That's like having Jesse James keep tabs
on Billy the Kid.
34
00:02:22,420 --> 00:02:24,860
Well, now that we've got that settled, I
can get back to my litigation.
35
00:02:25,340 --> 00:02:26,440
Hey, Mr. Drummond, what's litigation?
36
00:02:27,640 --> 00:02:29,500
Well, litigation is a legal term,
Willis.
37
00:02:30,020 --> 00:02:34,060
You see, I have several business
interests, and there's a disagreement
38
00:02:34,060 --> 00:02:36,280
one of them is being managed, so I have
to go to court.
39
00:02:36,680 --> 00:02:40,400
You might say litigation is when two
people call each other names in front of
40
00:02:40,400 --> 00:02:41,400
judge.
41
00:02:41,420 --> 00:02:45,180
Hey, Willis, looks like you and me do
all the time without a judge.
42
00:02:46,680 --> 00:02:47,860
That's not exactly what I meant.
43
00:02:48,080 --> 00:02:49,080
Hey, you know something?
44
00:02:49,460 --> 00:02:52,840
This might be a very good time for you
guys to learn something about the law
45
00:02:52,840 --> 00:02:54,100
our system of fair trials.
46
00:02:54,360 --> 00:02:58,330
Oh. We already know about fair trials,
Mr. Drummond. If you're white and rich,
47
00:02:58,370 --> 00:02:59,370
you get one.
48
00:03:00,350 --> 00:03:02,550
I'm afraid that may be true sometimes,
Willis.
49
00:03:02,930 --> 00:03:07,070
But most of the time, in this country,
the guilty are punished and the innocent
50
00:03:07,070 --> 00:03:07,948
go free.
51
00:03:07,950 --> 00:03:10,110
That's true. Then Harlem ain't a part of
America.
52
00:03:13,770 --> 00:03:18,190
I'm sorry that you're so cynical,
Willis. I'd be cynical, too, if I knew
53
00:03:18,190 --> 00:03:19,190
meant.
54
00:03:21,070 --> 00:03:24,430
Okay, it means that when we come from
the law, it gives you two choices.
55
00:03:24,950 --> 00:03:26,410
Guilty or not innocent.
56
00:03:27,890 --> 00:03:28,990
I get it.
57
00:03:29,550 --> 00:03:33,690
Well, our system is certainly not
perfect, but it's the best one there is
58
00:03:33,690 --> 00:03:34,689
around.
59
00:03:34,690 --> 00:03:36,370
Now, nothing's foolproof, of course.
60
00:03:36,890 --> 00:03:41,950
But justice is very important. And when
you compare our system, somebody else...
61
00:03:41,950 --> 00:03:47,590
Arnold, what are you doing?
62
00:03:48,150 --> 00:03:49,150
Oh, nothing.
63
00:03:52,360 --> 00:03:53,860
What is that under your nose?
64
00:03:54,120 --> 00:03:55,120
My lip.
65
00:04:01,660 --> 00:04:04,240
So that's supposed to be a mustache or
am I crazy?
66
00:04:04,520 --> 00:04:06,520
The answer to both questions is yes.
67
00:04:09,840 --> 00:04:11,020
He did it again.
68
00:04:11,260 --> 00:04:16,019
I don't suppose I need to ask who. Look
at my makeup kit. There's cookie crumbs
69
00:04:16,019 --> 00:04:17,019
in my eyeshadow.
70
00:04:17,160 --> 00:04:21,300
There's peanut butter in my powder. And
my mascara brush is missing.
71
00:04:35,990 --> 00:04:37,570
Why are the eyeballs on me?
72
00:04:40,090 --> 00:04:44,210
Because you're holding my mouth. Scare
brush, you little makeup masher.
73
00:04:45,130 --> 00:04:47,570
Now, Arnold, what are you doing in
Kimberly's makeup kit?
74
00:04:47,870 --> 00:04:49,450
I'm just trying to look like Reggie
Jackson.
75
00:04:54,890 --> 00:04:55,890
candy bar.
76
00:04:58,050 --> 00:05:01,770
Arnold, you simply have to learn to have
some respect for other people's
77
00:05:01,770 --> 00:05:02,770
property.
78
00:05:03,090 --> 00:05:07,050
Now, I want you to stay out of trouble.
79
00:05:08,570 --> 00:05:09,570
All right.
80
00:05:09,770 --> 00:05:12,990
But it ain't my fault I live in a house
where there's so many things to get in
81
00:05:12,990 --> 00:05:13,990
trouble with.
82
00:05:15,570 --> 00:05:18,830
Nevertheless, I want you to apologize to
Kimberly.
83
00:05:19,630 --> 00:05:20,630
Okay.
84
00:05:21,070 --> 00:05:22,750
I'm sorry, you big snitch.
85
00:05:29,550 --> 00:05:32,610
All right, boys, let's get back to what
we were talking about, my litigation in
86
00:05:32,610 --> 00:05:33,690
our system of fair trial.
87
00:05:33,970 --> 00:05:39,390
Now, you see, I have to go to... I have
to go to court.
88
00:05:39,810 --> 00:05:41,250
What'd you do, stick it to somebody?
89
00:05:41,590 --> 00:05:42,950
Yeah. No!
90
00:05:44,890 --> 00:05:47,750
I'm just standing up for what is my
right, and you shouldn't jump to
91
00:05:47,750 --> 00:05:48,750
conclusions.
92
00:05:48,950 --> 00:05:52,890
You see, under our system of justice,
everybody is innocent until they're
93
00:05:52,890 --> 00:05:53,950
guilty. Right, Kimberly?
94
00:05:54,270 --> 00:05:55,270
I guess so.
95
00:05:56,010 --> 00:05:57,290
Sure you guess so.
96
00:05:57,710 --> 00:05:59,850
You come from a penthouse world, Miss
Pigtail.
97
00:06:01,250 --> 00:06:03,310
Hon, do you have a question or do you
have to go to the bathroom?
98
00:06:03,530 --> 00:06:04,530
Both.
99
00:06:07,890 --> 00:06:09,530
Well, then I hope it's a short question.
100
00:06:11,390 --> 00:06:14,450
My goldfish, Abraham, is in jail.
101
00:06:15,990 --> 00:06:17,310
What are you talking about?
102
00:06:17,750 --> 00:06:22,330
He ain't guilty of anything, but he
lives in a bowl that's so small he has
103
00:06:22,330 --> 00:06:23,330
eat standing up.
104
00:06:25,180 --> 00:06:29,680
Arnold, when Abraham complains
personally, I'll get you a bigger bowl.
105
00:06:29,680 --> 00:06:34,480
Arnold, if you keep shooting up your
mouth, how is Mr. Dremmer going to
106
00:06:34,480 --> 00:06:36,260
brainwash me about fair trials?
107
00:06:36,880 --> 00:06:39,320
Well, listen, you don't have a brain to
wash.
108
00:06:42,340 --> 00:06:49,240
Now that we're friends again, Arnold,
I'd like to leave
109
00:06:49,240 --> 00:06:50,320
you with this one thought.
110
00:06:50,560 --> 00:06:55,540
Yeah? If you ever set one foot in my...
room again.
111
00:06:55,940 --> 00:06:57,780
I am going to clean you.
112
00:07:02,740 --> 00:07:03,740
I mean it.
113
00:07:06,200 --> 00:07:08,460
Willis, I have a very important book.
114
00:07:09,680 --> 00:07:13,700
A book written for young people on
American justice. I want to show it to
115
00:07:13,700 --> 00:07:15,240
think it'll help change your attitude.
116
00:07:15,680 --> 00:07:17,660
My attitude didn't come from the book.
117
00:07:18,060 --> 00:07:20,860
It came from seeing what's happening on
the street. Come on, Willis.
118
00:07:39,240 --> 00:07:40,300
A pencil and a pad.
119
00:07:41,800 --> 00:07:42,800
Arnold!
120
00:07:45,160 --> 00:07:46,800
Those are my litigation papers.
121
00:07:47,620 --> 00:07:49,260
They make terrific airplanes.
122
00:07:50,320 --> 00:07:53,280
Arnold, you ought to be wrinkled up like
a prune.
123
00:07:53,700 --> 00:07:55,260
You're always in hot water.
124
00:07:56,220 --> 00:07:58,660
Young man, this does it.
125
00:07:59,020 --> 00:08:01,120
I just remembered I got to go to the
bathroom.
126
00:08:01,360 --> 00:08:02,199
Arnold, hold it.
127
00:08:02,200 --> 00:08:03,300
I can't.
128
00:08:06,420 --> 00:08:09,400
Not too many... Minutes ago, you
promised that you would respect other
129
00:08:09,400 --> 00:08:12,100
property. No more, Mr. Nice Guy.
130
00:08:12,320 --> 00:08:16,360
Since you can't behave yourself, this
time you are going to be punished. You
131
00:08:16,360 --> 00:08:18,960
not going to go to that skateboard
competition tomorrow.
132
00:08:19,380 --> 00:08:20,380
Oh, no.
133
00:08:20,560 --> 00:08:21,680
Please, not that.
134
00:08:21,980 --> 00:08:23,360
I'll be good, I promise.
135
00:08:23,640 --> 00:08:26,140
I'll be the best eight -year -old boy in
the whole building.
136
00:08:26,540 --> 00:08:28,680
You're the only eight -year -old boy in
the whole building.
137
00:08:29,100 --> 00:08:31,020
See? I'm the best already.
138
00:08:31,240 --> 00:08:34,900
Please let me go. Well, let's build this
special skateboard with training
139
00:08:34,900 --> 00:08:36,740
wheels. Please let me go.
140
00:08:42,380 --> 00:08:44,260
You know, you can make a fortune selling
real estate.
141
00:08:45,960 --> 00:08:51,540
Oh, Mr. Drummond, give my poor innocent
little baby brother another chance.
142
00:08:51,780 --> 00:08:53,180
He didn't mean no harm.
143
00:08:53,560 --> 00:08:55,940
Show him some of that justice you say
you believe in.
144
00:08:56,360 --> 00:08:59,980
All right, I'll be very fair. I'll give
you one more chance, Arnold, but only
145
00:08:59,980 --> 00:09:04,320
one. Oh, don't worry, Mr. Drummond. I
won't ever be bad again for the rest of
146
00:09:04,320 --> 00:09:06,880
life, maybe even longer. Come on,
Willis.
147
00:09:07,580 --> 00:09:11,920
Shh. Well, Willis, wait. You forgot your
book on justice and the law.
148
00:09:12,360 --> 00:09:16,180
Oh, no point in reading it. Ain't gonna
change anything in this country. Willis,
149
00:09:16,200 --> 00:09:18,640
I'm afraid you got the wrong attitude.
150
00:09:19,040 --> 00:09:24,340
Mr. Drummond, you believe what you read,
but I believe what I see. I know that,
151
00:09:24,380 --> 00:09:27,780
Willis. No, you don't, because you will
never change your mind unless somebody
152
00:09:27,780 --> 00:09:28,900
proves it to you.
153
00:09:46,000 --> 00:09:47,220
Why's that water so cold?
154
00:09:49,240 --> 00:09:54,260
No wonder. Somebody turned off... What
in the world is that?
155
00:09:56,760 --> 00:09:58,420
That's Arnold's goldfish, eh, Brian?
156
00:10:18,760 --> 00:10:19,760
What are you doing?
157
00:10:20,100 --> 00:10:23,980
Nothing. Just sitting here waiting for
dinner and keeping out of trouble.
158
00:10:26,880 --> 00:10:28,320
That's my good boy.
159
00:10:28,620 --> 00:10:29,620
Arnold!
160
00:10:30,060 --> 00:10:32,540
Congratulations, you stayed out of
trouble a whole...
161
00:10:47,180 --> 00:10:50,300
You turn my hot tub into a cold tub and
you let Abraham loose for a swim.
162
00:10:51,140 --> 00:10:52,400
Would you jump on Mr. D?
163
00:10:56,420 --> 00:10:59,500
Now, Arnold, don't you make things worse
for yourself. I have had it.
164
00:11:00,060 --> 00:11:02,300
You are not going to that skateboard
contest.
165
00:11:02,660 --> 00:11:07,640
But Mr. Trump, I didn't do it. I did all
those other things, but this time I'm
166
00:11:07,640 --> 00:11:12,860
clean. Arnold, when you do something
wrong, you have to face up to it like a
167
00:11:12,860 --> 00:11:14,780
man. But I'm not a man.
168
00:11:23,280 --> 00:11:24,980
No buts. You go to your room.
169
00:11:26,660 --> 00:11:30,340
Abraham, Harlem was never like this.
170
00:11:40,600 --> 00:11:42,680
This ain't no justice, Abraham.
171
00:11:57,290 --> 00:12:00,710
Drummond said I can't go to the
skateboard contest because he thinks I
172
00:12:00,710 --> 00:12:02,130
Abraham in his hot tub.
173
00:12:02,430 --> 00:12:04,610
But I didn't do it. Ain't that a proc?
174
00:12:05,450 --> 00:12:08,370
Yeah, it sure is.
175
00:12:09,490 --> 00:12:12,170
I never want to be eight years old again
in my whole life.
176
00:12:13,290 --> 00:12:16,310
I'll say it's a being good if Mr.
Drummond don't believe me.
177
00:12:16,870 --> 00:12:21,030
No, that's exactly what I expected.
178
00:12:21,870 --> 00:12:25,770
Him about all that talk about being
innocent until proven guilty is so much
179
00:12:25,770 --> 00:12:26,770
bull.
180
00:12:27,359 --> 00:12:29,860
Yeah. What am I going to do, Willis?
181
00:12:30,200 --> 00:12:35,200
If I miss that skateboard contest
tomorrow, the rest of my life is all
182
00:12:39,240 --> 00:12:42,580
Well, you're not going to miss that
skateboard contest, Arnold. I promise
183
00:12:42,700 --> 00:12:44,920
Wish I could believe you. Hey, you can.
184
00:12:45,600 --> 00:12:47,720
Hey, haven't I always taken care of you?
185
00:12:48,320 --> 00:12:49,740
Yeah, I guess so.
186
00:12:49,960 --> 00:12:54,740
Sure. And when you are sick, don't I get
you well? When you're unhappy, don't I
187
00:12:54,740 --> 00:12:56,500
let you blubber all over me? Yeah.
188
00:12:57,140 --> 00:13:00,340
You do, Willis. Get ready for some more
blubbering.
189
00:13:01,880 --> 00:13:05,020
There won't be no more blubbering,
because I'm going to get you off the
190
00:13:05,020 --> 00:13:06,020
with Mr. Drummond.
191
00:13:06,620 --> 00:13:07,880
How are you going to unhook me?
192
00:13:08,600 --> 00:13:09,600
You'll see.
193
00:13:10,380 --> 00:13:11,299
He's Mr.
194
00:13:11,300 --> 00:13:12,480
Drummond talking about justice.
195
00:13:13,100 --> 00:13:15,460
I got my own ideas about justice.
196
00:13:16,520 --> 00:13:21,320
Me and Mr. Drummond are going to have
ourselves one big showdown.
197
00:13:31,400 --> 00:13:33,020
Mr. Drummond? Yes, Willis.
198
00:13:33,300 --> 00:13:36,800
Remember all that jive you gave me about
how everybody's innocent until proven
199
00:13:36,800 --> 00:13:40,240
guilty? That wasn't jive, Willis. I
honestly believe that.
200
00:13:40,480 --> 00:13:44,360
Then how come you sentenced my brother
without giving him a fair trial?
201
00:13:45,020 --> 00:13:46,260
Well, how much proof do you need?
202
00:13:46,640 --> 00:13:48,620
Abraham was doing a breaststroke in my
hot tub.
203
00:13:49,740 --> 00:13:53,200
That don't mean I put him there. That
just means my fish knows how to swim.
204
00:13:55,100 --> 00:13:59,160
Right. You know, honors and titles have
a fair trial like it says in this book
205
00:13:59,160 --> 00:14:00,160
you said I should read.
206
00:14:02,530 --> 00:14:08,470
A fair trial is a right guarantee to
persons of every race, creed, and color.
207
00:14:08,670 --> 00:14:10,390
And I gotta fit in there somewhere.
208
00:14:14,990 --> 00:14:18,630
A trial, huh? Really, Willis, don't you
think that's a little far -fetched?
209
00:14:18,730 --> 00:14:21,030
Well, you started the whole thing about
fair trials.
210
00:14:21,370 --> 00:14:23,570
Isn't our own title to get what
everybody gets?
211
00:14:24,090 --> 00:14:26,530
Well, yes, of course, but this is
different.
212
00:14:26,810 --> 00:14:29,870
Yeah. Because you're rich and white and
Arnold's black and poor.
213
00:14:30,570 --> 00:14:33,190
And my goldfish ain't doing so good
either.
214
00:14:36,090 --> 00:14:38,150
Willis, you got it all wrong.
215
00:14:38,870 --> 00:14:44,510
Well, if you meant what you said, I
demand a fair trial for my client.
216
00:14:45,210 --> 00:14:46,990
Your what? My client.
217
00:14:47,250 --> 00:14:50,650
I'll be the attorney for the defense and
you can be the prosecutor.
218
00:14:50,930 --> 00:14:52,030
And I'll be the victim.
219
00:14:55,980 --> 00:14:59,220
If a trial is what you want, a trial is
what you're going to get. All right.
220
00:15:00,300 --> 00:15:03,900
Now, if we're going to have a trial,
boys, we need a judge. An honest judge.
221
00:15:04,360 --> 00:15:07,620
And if we can't find an honest one, how
about a just honest one, like a
222
00:15:07,620 --> 00:15:08,620
skateboard?
223
00:15:09,900 --> 00:15:13,940
Daddy, I've got a very important phone
call coming in tonight from a boy, and
224
00:15:13,940 --> 00:15:16,080
I'd like to use the telephone between 7
and 8.
225
00:15:16,460 --> 00:15:17,460
Only one hour?
226
00:15:17,740 --> 00:15:19,500
You talk longer than that when it's the
wrong number.
227
00:15:21,280 --> 00:15:22,540
That only happened once.
228
00:15:23,020 --> 00:15:24,280
How about Kimberly for the judge?
229
00:15:24,790 --> 00:15:25,790
Some judge.
230
00:15:26,290 --> 00:15:27,410
Related to the prosecutor.
231
00:15:28,030 --> 00:15:29,290
What do we need a judge for?
232
00:15:29,610 --> 00:15:33,590
Let's ask Mrs. Garrett to judge the
trial. Oh, yeah, Mrs. Garrett, yeah.
233
00:15:33,590 --> 00:15:35,150
tell me what trial. Mrs. Garrett!
234
00:15:35,590 --> 00:15:38,470
What is it? I'm up to my neck in
artichoke hearts.
235
00:15:39,850 --> 00:15:41,850
We want you to be the judge at a trial.
236
00:15:42,070 --> 00:15:46,190
What trial? We're going to have a trial
to decide whether Arnold is guilty of
237
00:15:46,190 --> 00:15:48,210
putting his goldfish Abraham in my hot
tub.
238
00:15:48,430 --> 00:15:49,430
Is that all?
239
00:15:50,510 --> 00:15:51,830
just plead temporary insanity.
240
00:15:52,210 --> 00:15:54,230
I am brave enough to say I did it.
241
00:15:55,230 --> 00:15:57,210
It's a serious trial, Mrs. Garrett.
242
00:15:57,650 --> 00:15:58,930
Oh, I'm sure Mrs.
243
00:15:59,130 --> 00:16:00,630
Garrett will make a very fair judge.
244
00:16:00,870 --> 00:16:03,450
Right. I'm not a yes woman for anyone.
245
00:16:04,070 --> 00:16:06,450
And don't forget, good help is hard to
find.
246
00:16:08,970 --> 00:16:10,910
Willis, are you sure you want to go
through with this?
247
00:16:11,310 --> 00:16:13,830
I have all the evidence I need to prove
that Arnold is guilty.
248
00:16:14,330 --> 00:16:17,170
Not all the evidence. My fish will never
talk.
249
00:16:19,980 --> 00:16:22,000
You know, Arnold says he's innocent.
250
00:16:22,380 --> 00:16:25,660
And we'll just have to see if the system
works like you said it does.
251
00:16:31,680 --> 00:16:32,680
Quiet in the courtroom.
252
00:16:33,400 --> 00:16:35,720
Mrs. Garrett, Your Honor, we're ready.
253
00:16:39,000 --> 00:16:40,040
Everybody rise.
254
00:16:42,700 --> 00:16:44,500
Looks like she's dressed for a funeral.
255
00:16:46,000 --> 00:16:47,040
Yes, mine.
256
00:16:50,350 --> 00:16:51,370
Leave it to your mouthpiece.
257
00:16:52,590 --> 00:16:53,810
You may all be seated.
258
00:16:56,330 --> 00:17:00,750
And let's get this trial over with
because the judge has two loads of
259
00:17:00,750 --> 00:17:01,609
the washer.
260
00:17:01,610 --> 00:17:04,349
Now I want to see how Daddy sends Arnold
to the slammer.
261
00:17:07,329 --> 00:17:10,089
The prosecuting attorney will make his
opening statement.
262
00:17:10,810 --> 00:17:17,349
Your Honor, I intend to prove that
Arnold is guilty of hot tub sabotage and
263
00:17:17,349 --> 00:17:18,309
see that he's punished.
264
00:17:18,310 --> 00:17:19,310
I object.
265
00:17:19,530 --> 00:17:22,550
Look, Arnold, dear, only your attorney
can make an objection.
266
00:17:22,950 --> 00:17:24,470
My attorney can't even make his bed.
267
00:17:27,670 --> 00:17:29,570
Sit down. I'll handle this.
268
00:17:30,230 --> 00:17:32,970
The defense attorney will now make his
opening statement.
269
00:17:33,910 --> 00:17:39,250
Your Honor, my client is innocent, even
though he's done a lot of dumb things in
270
00:17:39,250 --> 00:17:42,510
his life. Your Honor, can I object to my
attorney?
271
00:17:50,320 --> 00:17:51,640
The court is pleased.
272
00:17:52,020 --> 00:17:55,260
The prosecuting attorney can now call
his first witness.
273
00:17:55,720 --> 00:17:56,920
Kimberly, take the stand.
274
00:17:59,580 --> 00:18:00,580
Uh -oh.
275
00:18:00,920 --> 00:18:03,360
Oh, don't worry. She can't hurt us.
276
00:18:03,640 --> 00:18:06,060
I'm not worried about us. I'm worried
about me.
277
00:18:07,900 --> 00:18:11,600
Kimberly, dear, will you please rise,
raise your right hand, put your left
278
00:18:11,600 --> 00:18:15,740
on this book. Do you swear to tell the
whole truth and nothing but the truth,
279
00:18:15,860 --> 00:18:17,800
even if this is a Chinese cookbook?
280
00:18:21,040 --> 00:18:22,040
You may be seated.
281
00:18:22,980 --> 00:18:23,980
Proceed.
282
00:18:24,540 --> 00:18:29,140
Now, Kimberly, I am not going to mention
Arnold's earlier bad behavior, like
283
00:18:29,140 --> 00:18:33,940
snatching cookies, wrecking makeup
cases, and folding legal documents into
284
00:18:33,940 --> 00:18:36,880
airplanes. I'm not even going to stoop
to mention any of that. If he ever
285
00:18:36,880 --> 00:18:38,140
stoops, I'm going to fry.
286
00:18:40,540 --> 00:18:46,400
Now, Kimberly, earlier today, you heard
Arnold mentioning that his goldfish bowl
287
00:18:46,400 --> 00:18:47,199
was too small.
288
00:18:47,200 --> 00:18:47,899
That's right.
289
00:18:47,900 --> 00:18:52,520
Good. He asked for justice for his
goldfish. And you brushed him off.
290
00:18:52,780 --> 00:18:53,840
Forget it. No more questions.
291
00:18:56,880 --> 00:18:57,920
Willis, your witness.
292
00:18:58,800 --> 00:19:00,200
Just one for our side.
293
00:19:01,780 --> 00:19:06,320
Kimberly, did you see Arnold put the
goldfish inside the hot tub?
294
00:19:06,540 --> 00:19:08,740
No, I didn't. That's too far side.
295
00:19:09,600 --> 00:19:12,160
In other words, you think Arnold's
absolutely innocent.
296
00:19:12,640 --> 00:19:15,000
I wouldn't put anything past Arnold.
297
00:19:15,590 --> 00:19:17,890
Our side doesn't know when to shut its
big mouth.
298
00:19:19,530 --> 00:19:21,110
I'd be all traitor.
299
00:19:22,850 --> 00:19:27,110
Will the traitor witness please step
down?
300
00:19:28,550 --> 00:19:30,330
That's for me. I'll get it in the
kitchen.
301
00:19:31,010 --> 00:19:32,750
I'll see you on visitor's day, Arnold.
302
00:19:33,270 --> 00:19:34,810
Let's get this trial moving.
303
00:19:35,070 --> 00:19:37,250
The judge's laundry is in the spin
cycle.
304
00:19:37,850 --> 00:19:40,470
Does the defense attorney have any
witnesses?
305
00:19:41,310 --> 00:19:42,310
Yes, your honor.
306
00:19:42,640 --> 00:19:44,960
I'd like to call for the stand of my
innocent brother.
307
00:19:47,280 --> 00:19:50,320
Arnold, dear, will you please stand up?
308
00:19:50,620 --> 00:19:51,620
I am standing.
309
00:19:52,920 --> 00:19:57,460
Oh. Uh, do you swear to tell the truth?
310
00:19:57,860 --> 00:20:00,720
I've been swearing for the last two
hours, and it ain't done me no good.
311
00:20:02,860 --> 00:20:03,860
Okay.
312
00:20:05,040 --> 00:20:09,940
Arnold, I'm just going to ask you one
simple question.
313
00:20:10,830 --> 00:20:13,850
Did you put Abraham inside of the hot
tub?
314
00:20:14,950 --> 00:20:18,170
No, sir. I'm innocent. I'm not guilty.
And get the picture?
315
00:20:19,970 --> 00:20:23,210
I believe you.
316
00:20:23,950 --> 00:20:25,170
Your witness, Mr.
317
00:20:25,470 --> 00:20:26,930
Prosecution. Thank you.
318
00:20:28,350 --> 00:20:32,950
Now, Arnold, where were you just before
I found Abraham in the hot tub?
319
00:20:33,610 --> 00:20:36,150
Down here in this little room being
completely innocent.
320
00:20:36,550 --> 00:20:38,270
No, I mean just before that.
321
00:20:38,470 --> 00:20:40,230
In my closet playing spaceship.
322
00:20:42,440 --> 00:20:45,860
Your Honor, I submit that Arnold saying
he was in his closet is a very weak
323
00:20:45,860 --> 00:20:50,500
alibi, and he cannot prove it. I can
still prove it. I got a moth for a
324
00:20:51,400 --> 00:20:52,400
Thank you.
325
00:20:52,880 --> 00:20:57,180
Your Honor, to sum up my case, everybody
heard Arnold complaining about his
326
00:20:57,180 --> 00:20:58,220
fishbowl being too small.
327
00:20:58,700 --> 00:21:01,340
Next, I find his goldfish swimming in my
hot tub.
328
00:21:01,940 --> 00:21:06,380
And finally, who is the only witness in
Arnold's defense?
329
00:21:07,300 --> 00:21:08,300
A moth.
330
00:21:09,520 --> 00:21:10,720
I rest my case.
331
00:21:11,580 --> 00:21:15,360
Willis, while he's resting, you better
get brilliant and save my butt.
332
00:21:20,000 --> 00:21:24,040
Has the defense attorney got anything to
say on behalf of Arnold's butt?
333
00:21:26,060 --> 00:21:27,400
I sure do.
334
00:21:30,040 --> 00:21:32,480
Your Honor, look at this face.
335
00:21:33,240 --> 00:21:35,540
Isn't this the face of a criminal? No.
336
00:21:37,470 --> 00:21:40,770
This faith, after giving you his word,
break his promise?
337
00:21:41,030 --> 00:21:42,030
No.
338
00:21:42,210 --> 00:21:44,130
Your Honor, my client is innocent.
339
00:21:44,490 --> 00:21:45,490
Amen!
340
00:21:46,090 --> 00:21:47,690
Tell him, brother, I'm not guilty.
341
00:21:48,010 --> 00:21:54,810
Set me free. The judge has reached a
342
00:21:54,810 --> 00:21:58,570
decision. Much as I hate you, Arnold, I
find you guilty.
343
00:21:59,150 --> 00:22:00,310
And Mr.
344
00:22:00,530 --> 00:22:01,750
Drummond's punishment stands.
345
00:22:02,150 --> 00:22:04,370
No skateboard contest for you.
346
00:22:07,860 --> 00:22:09,220
Arnold, you had a fair trial.
347
00:22:09,460 --> 00:22:10,780
Oh, no, he didn't, Mr. Drummond.
348
00:22:11,080 --> 00:22:12,280
Why wasn't this trial fair?
349
00:22:12,520 --> 00:22:13,620
Because Arnold didn't do it.
350
00:22:13,840 --> 00:22:17,940
I got a witness to prove he didn't do
it. Oh, another moth?
351
00:22:18,240 --> 00:22:19,300
No, me.
352
00:22:20,360 --> 00:22:22,280
Oh, you saw somebody else do it.
353
00:22:22,500 --> 00:22:23,219
That's right.
354
00:22:23,220 --> 00:22:24,480
I saw me do it.
355
00:22:25,620 --> 00:22:27,720
I put Abraham inside the hot tub.
356
00:22:27,940 --> 00:22:29,100
You did that?
357
00:22:29,980 --> 00:22:31,740
No, Willis.
358
00:22:32,420 --> 00:22:34,120
You're not just saying this to protect
Arnold.
359
00:22:34,320 --> 00:22:35,540
Oh, let him say it.
360
00:22:38,730 --> 00:22:39,970
It's the truth, Mr. Drummond.
361
00:22:40,230 --> 00:22:44,730
I did it on purpose because I wanted to
prove something, and I proved it. Prove
362
00:22:44,730 --> 00:22:48,150
what, Willis? I proved that not
everybody gets a fair chance just
363
00:22:48,150 --> 00:22:52,370
says so in that book. You know, my
client was innocent, but your justice
364
00:22:52,370 --> 00:22:53,370
him guilty.
365
00:22:54,090 --> 00:22:57,930
You're absolutely right, Willis. Arnold
is innocent, and you deserve a lot of
366
00:22:57,930 --> 00:22:59,030
credit for trying to prove your point.
367
00:22:59,270 --> 00:23:02,390
You know, Willis, you make one great
mouthpiece.
368
00:23:04,630 --> 00:23:05,830
Except, Willis...
369
00:23:06,090 --> 00:23:07,570
You withheld an important piece of
evidence.
370
00:23:07,810 --> 00:23:11,070
Now, if this was a real trial, you'd be
guilty of breaking the law.
371
00:23:11,610 --> 00:23:12,970
You framed your brother.
372
00:23:14,050 --> 00:23:15,450
Give me back my compliment.
373
00:23:17,170 --> 00:23:19,390
But you had a good motive, young man.
374
00:23:19,790 --> 00:23:21,430
But I'm sorry I framed you, Arnold.
375
00:23:21,770 --> 00:23:23,530
Oh, that's all right, dumb head.
376
00:23:28,390 --> 00:23:30,170
No, you proved something to me, Willis.
377
00:23:31,310 --> 00:23:32,229
Oh, Arnold, an apology.
378
00:23:32,230 --> 00:23:35,350
I realize I was much too quick to jump
to the conclusion that he was guilty.
379
00:23:35,690 --> 00:23:37,650
Yeah, you were jumping pretty good.
380
00:23:38,650 --> 00:23:42,250
We both ought to study up on the law,
Mr. Drummond. The court agrees.
381
00:23:43,190 --> 00:23:46,230
Arnold, you can go to the skateboard
contest.
382
00:23:46,590 --> 00:23:47,830
Oh, boy, yippee!
383
00:23:48,150 --> 00:23:52,670
And this case is closed so the judge can
finish laundry and get dindin on the
384
00:23:52,670 --> 00:23:53,670
table.
385
00:23:53,890 --> 00:23:54,950
Wait a minute, Your Honor.
386
00:23:55,710 --> 00:23:59,350
I think Willis deserves some sort of
punishment for withholding evidence from
387
00:23:59,350 --> 00:24:00,350
the court. You're right.
388
00:24:00,920 --> 00:24:05,780
The court sentences Willis to drain and
clean the hot tub. A fitting punishment.
389
00:24:06,300 --> 00:24:08,340
Yeah, and it'll save me from doing it.
390
00:24:10,060 --> 00:24:11,080
Court's adjourned.
391
00:24:11,740 --> 00:24:17,660
See, Willis, as I told you, it isn't a
perfect system, but if you're honest
392
00:24:17,660 --> 00:24:18,840
it, it works pretty well.
393
00:24:19,120 --> 00:24:20,440
Well, I guess so.
394
00:24:20,740 --> 00:24:23,640
But you know something, Arnold? You got
a fair trial after all.
395
00:24:23,900 --> 00:24:26,540
Yeah, in spite of having a crooked
lawyer.
396
00:24:44,780 --> 00:24:50,360
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
397
00:24:50,360 --> 00:24:56,720
you may not be right for some. A man is
born, he's a man of means.
398
00:24:56,920 --> 00:25:00,620
They don't long come to, they got
nothing but a dream.
399
00:25:02,560 --> 00:25:09,220
They got different strokes a day,
different strokes a day, different
400
00:25:09,220 --> 00:25:10,220
the world.
401
00:25:14,220 --> 00:25:15,580
Different strokes a day.
402
00:25:15,860 --> 00:25:19,640
Different strokes to move the world.
Yes, it does a day.
403
00:25:19,940 --> 00:25:20,940
Different strokes.
33076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.