Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,359 --> 00:00:02,560
The walking chore.
2
00:00:02,820 --> 00:00:06,820
I refuse to believe that someone paid
that drip, Alan, to murder a woman and
3
00:00:06,820 --> 00:00:10,180
nearly kill another because some idiot
is pissed off about a missing car.
4
00:00:10,480 --> 00:00:12,620
So they killed the wrong Sonia? The
wrong woman.
5
00:00:13,140 --> 00:00:14,760
We've, um, got the guy in custody.
6
00:00:15,220 --> 00:00:16,219
Wow.
7
00:00:17,180 --> 00:00:20,900
Allegiant. We still don't know what it's
about, though. Alan indicated that you
8
00:00:20,900 --> 00:00:22,880
organised money to cover a head on a
woman.
9
00:00:23,100 --> 00:00:28,280
I don't know anything about that. All
our evidence points to an unknown Mr Big
10
00:00:28,280 --> 00:00:29,119
Tight Piggot.
11
00:00:29,120 --> 00:00:30,800
Because Sonia was not the target.
12
00:00:31,400 --> 00:00:35,660
They got the wrong person, Mike. There
was also a transfer of 50 grand around
13
00:00:35,660 --> 00:00:36,700
the time of Sonia's murder.
14
00:00:37,600 --> 00:00:39,460
So she paid for the car and the hit.
15
00:00:41,320 --> 00:00:42,320
Molly.
16
00:00:45,760 --> 00:00:46,760
Okay.
17
00:00:58,680 --> 00:00:59,680
We are good to go.
18
00:00:59,840 --> 00:01:03,840
On arriving, Detective O 'Rourke and I
found this door ajar. Now, the locks are
19
00:01:03,840 --> 00:01:05,760
intact, no sign of forced entry.
20
00:01:05,980 --> 00:01:08,540
So there's a chance she knew the
intruder, let them in herself.
21
00:01:09,020 --> 00:01:10,180
Nice observation, Detective.
22
00:01:14,040 --> 00:01:17,740
Now, this print has been removed from
the wall, torn apart.
23
00:01:18,840 --> 00:01:19,840
Come on in.
24
00:01:20,440 --> 00:01:23,740
Now, if you have a look here, you'll
notice that the... Oh, shit, shit.
25
00:01:23,940 --> 00:01:24,940
shit.
26
00:01:24,960 --> 00:01:25,960
One sec.
27
00:01:27,579 --> 00:01:28,579
Hey, Hannah.
28
00:01:29,400 --> 00:01:31,220
No, no, I can't right now.
29
00:01:31,520 --> 00:01:33,080
I'm at a crime scene.
30
00:01:33,980 --> 00:01:34,980
Yeah.
31
00:01:36,040 --> 00:01:37,040
I've got to go.
32
00:01:37,420 --> 00:01:38,420
Bye.
33
00:01:41,600 --> 00:01:42,600
Sorry.
34
00:01:43,180 --> 00:01:45,640
Don't ever apologise for having a life,
mate.
35
00:01:47,480 --> 00:01:50,480
Appears to have been a hurried search
through the entire premises.
36
00:01:51,180 --> 00:01:52,180
Come into the kitchen.
37
00:01:53,240 --> 00:01:56,680
Can you ask the local police to let her
sons know and keep the details out of
38
00:01:56,680 --> 00:01:58,780
the media, Maya? Just a simple more -to
-come statement?
39
00:01:59,320 --> 00:02:00,320
Okay.
40
00:02:00,860 --> 00:02:01,860
Okay?
41
00:02:03,460 --> 00:02:09,539
Main struggle between the offender and
the victim appears to have happened
42
00:02:13,000 --> 00:02:16,600
She has a large gas in the side of her
head, probably caused by that.
43
00:02:17,860 --> 00:02:20,900
They've left her here while they turn
the place over.
44
00:02:22,920 --> 00:02:28,660
She crawls all the way to the bathroom.
45
00:02:37,760 --> 00:02:39,020
She locks the door.
46
00:02:41,720 --> 00:02:45,200
They smash the door in when they realise
she's moved from the floor.
47
00:02:53,130 --> 00:02:54,330
Pressure marks to the throat.
48
00:02:54,910 --> 00:02:58,710
I mean, she was probably fairly
incapacitated after the blow to the
49
00:02:58,710 --> 00:03:01,950
still takes quite a deal of force to
strangle someone to death.
50
00:03:02,350 --> 00:03:04,370
And you have to watch them while you do
it. Yeah.
51
00:03:04,790 --> 00:03:07,690
I mean, there's no mistaking who they
want to dead this time.
52
00:03:08,790 --> 00:03:10,570
Hey, time to move her out, guys.
53
00:03:11,730 --> 00:03:13,510
Oh, excuse me. Hey, Rose.
54
00:03:13,770 --> 00:03:14,649
Yeah?
55
00:03:14,650 --> 00:03:17,770
Camille had a red phone when we were
here the other day. Have you guys
56
00:03:17,770 --> 00:03:18,549
it anywhere?
57
00:03:18,550 --> 00:03:19,550
Um, no.
58
00:03:19,680 --> 00:03:24,080
No phones, no computers, no tech left on
the property at all, actually.
59
00:03:28,100 --> 00:03:30,100
Oh, Wilson's gone.
60
00:03:30,320 --> 00:03:31,320
Yeah.
61
00:03:33,040 --> 00:03:34,660
Anyway, is the pet cam still here?
62
00:03:35,280 --> 00:03:36,280
Yeah.
63
00:03:38,940 --> 00:03:42,480
This is the only tech left on the
property. They've cleaned it right now.
64
00:03:42,480 --> 00:03:46,480
this is linked back to Sonia being
killed, then it fits with an overall
65
00:03:46,480 --> 00:03:47,880
good planning when the pressure is on.
66
00:03:48,160 --> 00:03:51,050
Yeah. But you don't hire a hitman to
strangle someone.
67
00:03:51,990 --> 00:03:52,990
This is personal.
68
00:03:53,470 --> 00:03:56,270
She knew who was behind the murder of
Sonia Matthews.
69
00:03:56,550 --> 00:03:57,850
And now they've shut her up.
70
00:04:02,770 --> 00:04:05,690
Camille was a professional money
launderer on a large scale.
71
00:04:05,930 --> 00:04:10,270
She ran crews in multiple gaming venues
across the city. They show up each day
72
00:04:10,270 --> 00:04:12,130
around midday and start their shift.
73
00:04:13,650 --> 00:04:16,930
But she cycled through them, so it's
rarely the exact same team on any shift.
74
00:04:17,700 --> 00:04:20,899
Eventually, after a few hours, one of
them inevitably wins the jackpot.
75
00:04:21,300 --> 00:04:23,820
Camille takes the winning tab and cashes
it in at the cashier.
76
00:04:24,160 --> 00:04:25,160
What are the numbers?
77
00:04:25,480 --> 00:04:28,740
On this occasion, they put about 55
grand through the machine, came away
78
00:04:28,740 --> 00:04:33,280
47. Two or three days a week over a
year, it's upwards of $5 million per
79
00:04:34,040 --> 00:04:36,780
Multiply it by 10, that's up to $50
million a year.
80
00:04:37,040 --> 00:04:40,720
And for a 15 % tax, walks away with
freshly cleaned money.
81
00:04:40,980 --> 00:04:43,700
I mean, this is sophisticated, organised
crime.
82
00:04:44,190 --> 00:04:47,670
Let's focus on where the dirty money is
coming from, because there was no way
83
00:04:47,670 --> 00:04:48,670
she was working alone.
84
00:05:03,950 --> 00:05:05,010
Okay, give me the details.
85
00:05:05,290 --> 00:05:08,350
Look, I know you had a soft spot for
Camille, but I can't have you going off
86
00:05:08,350 --> 00:05:09,350
half -cocked. Yeah, yeah, yeah.
87
00:05:10,590 --> 00:05:12,130
I mean, how do you know she'd been
killed?
88
00:05:12,350 --> 00:05:13,350
Someone texted me.
89
00:05:13,690 --> 00:05:16,410
Because, you know, you spoke to her in
the first place. She gave you the guns.
90
00:05:16,530 --> 00:05:19,210
Yeah, and I gave it straight to you. So
I just don't understand why you didn't
91
00:05:19,210 --> 00:05:22,770
tell her she was a money launderer. I
mean, it's just huge. Keith, she's
92
00:05:22,770 --> 00:05:24,610
50 grand through the pokies at a time.
93
00:05:25,690 --> 00:05:27,950
Do you think she had any inkling you
were a police officer?
94
00:05:31,550 --> 00:05:32,630
Why don't you ask me that?
95
00:05:34,350 --> 00:05:38,150
I'm risking my neck. Look at me.
96
00:05:40,690 --> 00:05:41,790
I am looking at you.
97
00:05:52,040 --> 00:05:55,420
You know, she had something on whoever
did this. Some information to keep her
98
00:05:55,420 --> 00:06:00,820
safe. I don't know, like... Potentially
exposing an undercover cop.
99
00:06:01,940 --> 00:06:03,700
How long have we been mates for, Holmes?
100
00:06:04,600 --> 00:06:06,920
I don't kill women.
101
00:06:10,180 --> 00:06:12,080
That's our measure of a good guy, huh?
102
00:06:16,560 --> 00:06:17,560
Oh.
103
00:06:20,300 --> 00:06:21,300
Oh, sorry.
104
00:06:23,270 --> 00:06:25,210
Last time you were burping like that,
you were preggers.
105
00:06:28,790 --> 00:06:29,790
Oh, shit.
106
00:06:30,030 --> 00:06:33,050
Yeah, don't... Keep it to yourself.
107
00:06:35,730 --> 00:06:36,730
Look,
108
00:06:40,150 --> 00:06:43,670
I think she's fallen out with a business
partner because of the Sonia Matthews
109
00:06:43,670 --> 00:06:44,670
murder.
110
00:06:44,750 --> 00:06:49,830
Oh, then, well, look, I'll start seeing
if I can find who Camille was drawing
111
00:06:49,830 --> 00:06:50,830
her money for.
112
00:06:52,170 --> 00:06:55,410
So the pet cam company was able to give
me access to their account.
113
00:06:55,630 --> 00:06:56,630
What is that?
114
00:06:56,830 --> 00:06:58,090
That's the back of the TV.
115
00:06:58,910 --> 00:07:02,190
Now, it sounds like she managed to
switch it on once she locked herself in
116
00:07:02,190 --> 00:07:04,190
bathroom. It's faint, though.
117
00:07:08,630 --> 00:07:10,170
That's the bathroom door being smashed
in.
118
00:07:25,580 --> 00:07:26,600
And this is him leaving.
119
00:07:28,220 --> 00:07:29,220
Black jeans,
120
00:07:30,040 --> 00:07:31,040
gloved hand.
121
00:07:32,200 --> 00:07:33,500
So what's he saying to her?
122
00:07:34,100 --> 00:07:37,720
I've tried to clean it up, taken out
some of the sounds of her resisting.
123
00:07:41,280 --> 00:07:42,280
Spit it out?
124
00:07:42,340 --> 00:07:43,420
You stupid bitch.
125
00:07:44,040 --> 00:07:46,180
Spit it out and then tell me where it
is.
126
00:07:47,100 --> 00:07:49,300
Or he was being literal.
127
00:07:50,280 --> 00:07:55,240
We recovered a DNA sample from under her
right index finger, which...
128
00:07:55,450 --> 00:07:57,430
Isn't surprising given it was a
strangulation.
129
00:07:58,410 --> 00:08:02,450
She likely scratched her attacker's face
as he was squeezing the, you know, life
130
00:08:02,450 --> 00:08:03,129
out of her.
131
00:08:03,130 --> 00:08:04,770
Yeah, fought to her last breath. Oh,
yeah.
132
00:08:05,890 --> 00:08:09,650
But unfortunately, the DNA doesn't match
anyone on our database.
133
00:08:11,170 --> 00:08:12,170
Right side.
134
00:08:13,310 --> 00:08:16,870
We did a full body scan after you rang
in. Yeah, you were right. There was
135
00:08:16,870 --> 00:08:18,830
something weird. Take a look at this.
136
00:08:19,530 --> 00:08:21,490
This is her stomach content.
137
00:08:22,010 --> 00:08:23,050
See this lump?
138
00:08:23,330 --> 00:08:24,330
It looks like a rock.
139
00:08:24,730 --> 00:08:25,810
Yeah, it's actually soap.
140
00:08:26,350 --> 00:08:27,410
She swallowed the soap?
141
00:08:27,910 --> 00:08:29,090
Technically, yes.
142
00:08:29,810 --> 00:08:35,370
But hidden inside the soap was a little
something else.
143
00:08:36,890 --> 00:08:37,890
Ta -da.
144
00:08:40,549 --> 00:08:42,270
Maybe he didn't go there to kill her.
145
00:08:42,470 --> 00:08:44,330
Lost his crap when she put it in her
mouth.
146
00:08:44,750 --> 00:08:45,750
Still murder.
147
00:08:45,770 --> 00:08:49,010
Yeah, but to go back to your earlier
point, he's making a mistake, getting
148
00:08:49,010 --> 00:08:49,689
of control.
149
00:08:49,690 --> 00:08:52,350
Might be experiencing a psychotic break
of some sort. No, no, no.
150
00:08:53,290 --> 00:08:57,470
No, these are just the actions of some
arrogant grub. It's a person who feels
151
00:08:57,470 --> 00:08:58,470
entitled.
152
00:08:58,910 --> 00:09:00,010
There's a number on the back.
153
00:09:00,310 --> 00:09:01,570
This is a registered key.
154
00:09:02,290 --> 00:09:06,090
Someone will have a record of it. Her
sons might have some insight into who
155
00:09:06,090 --> 00:09:07,090
was working for.
156
00:09:22,689 --> 00:09:23,689
Hi, Michael.
157
00:09:23,930 --> 00:09:24,930
Michael Burney.
158
00:09:25,570 --> 00:09:26,570
Yes, sir.
159
00:09:26,690 --> 00:09:31,810
I'm Detective O 'Rourke from Homicide.
I'm sorry to intrude at such a difficult
160
00:09:31,810 --> 00:09:36,110
time. Just hoping for a few minutes to
talk about what happened to your mother,
161
00:09:36,190 --> 00:09:37,190
Camille, last night.
162
00:09:38,050 --> 00:09:39,850
Hey, careful. Hey, easy, man.
163
00:09:40,650 --> 00:09:42,250
Kiss my ass, cockwombles.
164
00:09:48,270 --> 00:09:51,170
Um, so you're the cockwomble, or am I?
165
00:09:52,300 --> 00:09:53,300
Oh, really?
166
00:09:53,900 --> 00:09:55,960
Great. Can you tell me what the key
belongs to?
167
00:09:57,320 --> 00:09:58,320
Okay.
168
00:10:00,020 --> 00:10:01,800
Did she mention what she wanted it for?
169
00:10:03,260 --> 00:10:04,260
Not fair enough.
170
00:10:05,240 --> 00:10:06,240
Okay,
171
00:10:06,700 --> 00:10:08,780
could you send me that receipt? Just
text it to this number.
172
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Thank you.
173
00:10:10,160 --> 00:10:11,540
Okay. We'll go to Locksmith.
174
00:10:11,800 --> 00:10:12,900
She bought a lockbox.
175
00:10:21,420 --> 00:10:23,400
Looks like the weapon's safe in the back
of our car.
176
00:10:23,620 --> 00:10:25,960
Yeah, a gun would make an excellent
insurance policy.
177
00:10:36,420 --> 00:10:37,420
You're not coming in.
178
00:10:37,760 --> 00:10:38,479
That's fine.
179
00:10:38,480 --> 00:10:41,140
We just want to know if you can help us
understand what might have happened to
180
00:10:41,140 --> 00:10:42,140
your mum.
181
00:10:42,240 --> 00:10:46,320
Give me a name and I'll give you an
opinion on it. Okay, come on, Dion. You
182
00:10:46,320 --> 00:10:48,420
don't need to stuff us around. We know
what your mum was doing.
183
00:10:48,640 --> 00:10:51,620
Mum kept us away from all that. So you
never even heard her say a name. She
184
00:10:51,620 --> 00:10:55,680
never shared any concerns about people
she was working with. Maybe she fell out
185
00:10:55,680 --> 00:10:56,680
with someone recently.
186
00:10:57,000 --> 00:11:02,540
Look, she dropped by yesterday, wanted
to talk, but I had a girl coming over
187
00:11:02,540 --> 00:11:03,580
I just wanted to get rid of mum.
188
00:11:05,280 --> 00:11:06,660
Did someone threaten her?
189
00:11:07,120 --> 00:11:08,120
I don't know.
190
00:11:09,840 --> 00:11:12,540
She did leave an envelope of cash on the
table.
191
00:11:13,900 --> 00:11:15,540
Said I should buy something for my kids.
192
00:11:15,980 --> 00:11:18,500
Okay. Was she in touch with anyone else
recently?
193
00:11:18,800 --> 00:11:19,960
Didn't have a lot of mates.
194
00:11:20,860 --> 00:11:27,140
But she did check in on her aunt,
Geraldine. Lives out at Montalbert in an
195
00:11:27,140 --> 00:11:27,979
-person home.
196
00:11:27,980 --> 00:11:28,980
All right.
197
00:11:29,380 --> 00:11:31,560
Did you ever feel with anything like
this?
198
00:11:43,020 --> 00:11:46,200
Hey, Maya, can you guys go out to Mont
Albert with me?
199
00:11:51,380 --> 00:11:54,900
Holly, can we chat about that intel you
just had? Right now?
200
00:11:55,360 --> 00:11:56,480
Now, if you don't mind, yeah.
201
00:11:57,200 --> 00:11:58,200
Okay.
202
00:12:01,860 --> 00:12:02,860
Okay, sorry.
203
00:12:05,020 --> 00:12:07,180
We should combine teams to deal with
this.
204
00:12:07,400 --> 00:12:10,500
No, I have to remain focused or
Camille... No, no, but hear me out.
205
00:12:10,780 --> 00:12:11,940
We pool our resources.
206
00:12:12,760 --> 00:12:14,420
Create a unit that you and I oversee
together.
207
00:12:15,500 --> 00:12:19,060
And we start with the workers at the
bottom of the ladder, like her pokey
208
00:12:19,320 --> 00:12:21,520
We've already spoken to them. They've
got nothing to do with it.
209
00:12:22,260 --> 00:12:25,320
Depends how you frame it. You give them
the option to talk or face a conspiracy
210
00:12:25,320 --> 00:12:26,320
to murder charge.
211
00:12:26,380 --> 00:12:29,400
Dylan, I am not using a baby to break
down a crime network.
212
00:12:29,700 --> 00:12:33,420
My main focus is the victims, Sonia
Matthews and now Camille.
213
00:12:35,320 --> 00:12:36,940
What was so funny?
214
00:12:37,240 --> 00:12:40,060
You said you're not using a baby to...
No, I meant murder.
215
00:12:40,340 --> 00:12:41,340
Yeah, I know.
216
00:12:44,360 --> 00:12:46,880
Hey, listen, Luke called.
217
00:12:47,940 --> 00:12:53,780
He was actually quite reasonable after
he told me I'd desecrated the memory of
218
00:12:53,780 --> 00:12:54,780
my dead wife.
219
00:12:56,660 --> 00:12:58,720
Was he just venting or did he want
something?
220
00:12:59,300 --> 00:13:00,440
He asked me if I loved you.
221
00:13:05,060 --> 00:13:06,660
Well, it's great that you two talk.
222
00:13:08,700 --> 00:13:10,660
Is that a no then?
223
00:13:12,080 --> 00:13:13,080
To us?
224
00:13:13,420 --> 00:13:14,420
Combining our units.
225
00:13:22,940 --> 00:13:25,160
Camille asked her aunt to look after it
for a few days.
226
00:13:26,260 --> 00:13:27,260
Okay, here goes.
227
00:13:47,050 --> 00:13:48,710
It's a property title for a piece of
land.
228
00:14:47,660 --> 00:14:51,720
Wow. So this is what Camille had on him.
Mr. Big's crop.
229
00:14:54,660 --> 00:14:55,660
100.
230
00:15:07,740 --> 00:15:11,540
By my calculations, we're looking at
about 8 ,000 plants. Now, that's $10
231
00:15:11,540 --> 00:15:12,660
million, maybe more.
232
00:15:13,160 --> 00:15:14,920
So this is where the money's coming
from?
233
00:15:15,180 --> 00:15:18,940
Yeah. Hey, how'd you go chasing that
company name on the title?
234
00:15:19,180 --> 00:15:20,820
And this list of fake names.
235
00:15:21,300 --> 00:15:24,380
Camille's done a very nice job of hiding
any connection to a real living,
236
00:15:24,440 --> 00:15:25,440
breathing person.
237
00:15:25,640 --> 00:15:26,640
Well, we let this sit.
238
00:15:26,840 --> 00:15:31,740
We continue trying to ID the killer, and
then we come back to the crop as
239
00:15:31,740 --> 00:15:32,659
supporting evidence.
240
00:15:32,660 --> 00:15:35,180
I'll organise a surveillance crew to
keep an eye on the farm. All right, and
241
00:15:35,180 --> 00:15:38,500
you keep working on that name? She's got
to have used it for something other
242
00:15:38,500 --> 00:15:39,920
than just the farm. Night.
243
00:15:41,360 --> 00:15:44,620
Hey, um... Yes? Holly, do you have a
minute?
244
00:15:45,320 --> 00:15:49,020
I'm sorry. I know that you're really
busy and everyone always wants something
245
00:15:49,020 --> 00:15:51,640
from you and you are balancing a lot
right now. Okay, you just need to say
246
00:15:51,660 --> 00:15:52,920
Maya. I can do more.
247
00:15:53,720 --> 00:15:54,720
A lot more.
248
00:15:54,840 --> 00:15:55,840
Okay.
249
00:15:55,980 --> 00:15:57,000
You've made Gabe permanent.
250
00:15:57,440 --> 00:16:00,760
Jared rides with you all the time, but
I'm stuck here doing the ladies' work
251
00:16:00,760 --> 00:16:03,280
while you guys run around doing the fun
stuff and high -fiving each other.
252
00:16:04,200 --> 00:16:07,820
I'm sorry. I'm not... Do not say sorry.
253
00:16:08,940 --> 00:16:12,440
I mean, you could be running your own
homicide team, Maya, and at the very
254
00:16:12,440 --> 00:16:14,520
least, you should become a sergeant.
255
00:16:15,310 --> 00:16:17,690
Get your papers organized, and I'll
speak to Kirsten.
256
00:16:19,510 --> 00:16:21,470
Great. Thank you. Okay.
257
00:16:28,270 --> 00:16:29,510
Is that my makeup?
258
00:16:29,990 --> 00:16:33,030
It's all right. I'm only using the good
stuff. Nice.
259
00:16:33,710 --> 00:16:34,710
Dad's here.
260
00:16:35,070 --> 00:16:36,070
Bedroom.
261
00:16:37,210 --> 00:16:38,310
Thai food for dinner?
262
00:16:38,590 --> 00:16:41,550
Mm -hmm. You done? Need to do something
with this hair.
263
00:16:51,880 --> 00:16:52,719
Oh, come on.
264
00:16:52,720 --> 00:16:54,320
I mean, you haven't worn those in years.
265
00:17:03,600 --> 00:17:04,599
I'm glad you're here.
266
00:17:11,420 --> 00:17:12,500
The Butterfield, Kate.
267
00:17:13,260 --> 00:17:14,260
I'm going to need it back.
268
00:17:16,780 --> 00:17:17,780
Sure, thanks.
269
00:17:20,680 --> 00:17:22,339
And this is also for you.
270
00:17:29,120 --> 00:17:30,880
It's a 50 -50 split.
271
00:17:31,740 --> 00:17:33,860
You can stay here. I'll take the
apartment.
272
00:17:38,660 --> 00:17:43,560
We don't have to sign anything right
now. It's just a starting off point.
273
00:17:54,160 --> 00:17:59,800
So you're really going for good?
274
00:18:01,000 --> 00:18:02,680
Yeah. And Alice?
275
00:18:03,040 --> 00:18:05,660
I think we should talk to her, see what
she's comfortable with.
276
00:18:05,960 --> 00:18:11,400
Well, I have no issues with sharing
custody. I mean, she needs both of us.
277
00:18:11,620 --> 00:18:12,620
Good.
278
00:18:13,600 --> 00:18:15,280
Finally, something we can both agree on.
279
00:18:19,740 --> 00:18:22,460
Can you not wheel the suitcase out in
front of her, please?
280
00:18:23,700 --> 00:18:25,480
I'm going to take it to get some fish
and chips.
281
00:18:25,840 --> 00:18:27,720
Bear can put it in the car while we're
gone.
282
00:18:38,020 --> 00:18:39,020
What?
283
00:18:41,760 --> 00:18:43,920
You're so pleased with yourself, aren't
you?
284
00:19:18,990 --> 00:19:21,310
Does this look like I'm disposing of a
body?
285
00:19:22,610 --> 00:19:27,470
Was that what I did?
286
00:19:30,250 --> 00:19:31,790
Did I just kill my marriage?
287
00:19:34,170 --> 00:19:35,170
Yeah.
288
00:19:36,790 --> 00:19:37,790
Yeah.
289
00:19:40,030 --> 00:19:41,030
Pretty much.
290
00:19:42,690 --> 00:19:47,170
You're not the first person to get
divorced, so it wouldn't be too hard on
291
00:19:47,170 --> 00:19:48,170
yourself.
292
00:19:49,380 --> 00:19:50,540
First time for me.
293
00:19:58,200 --> 00:19:59,200
What's this?
294
00:20:01,120 --> 00:20:04,860
Just me sticking my nose in where it
doesn't belong.
295
00:20:20,970 --> 00:20:22,950
You know that liquid eyeliner is
waterproof?
296
00:20:24,290 --> 00:20:28,550
Well, I wasn't planning on crying.
297
00:20:29,630 --> 00:20:30,630
Were you?
298
00:20:33,730 --> 00:20:35,150
It's impossible to get off.
299
00:20:58,030 --> 00:20:58,909
This is interesting.
300
00:20:58,910 --> 00:21:04,090
The name on the grow property title
appears on an old building permit for an
301
00:21:04,090 --> 00:21:05,090
aged care facility.
302
00:21:05,330 --> 00:21:06,950
The one Camille's aunt was in.
303
00:21:07,170 --> 00:21:08,170
Geraldine? Yeah.
304
00:21:08,470 --> 00:21:12,830
Le Guin Holdings applied to demolish
certain sections of the building in
305
00:21:15,870 --> 00:21:17,650
This could be how they made the money
legit.
306
00:21:18,450 --> 00:21:22,190
Raised capital through the cannabis,
swashed it through the pokies, bought an
307
00:21:22,190 --> 00:21:23,190
old person's home.
308
00:21:23,610 --> 00:21:26,410
She wouldn't have gotten away with using
an alias for everything, though.
309
00:21:27,180 --> 00:21:30,440
Are there any other names associated
with the care facilities that we can
310
00:21:31,520 --> 00:21:36,440
Banjo Patterson. That's fake.
311
00:21:36,860 --> 00:21:38,140
Boris Yeltsin.
312
00:21:38,460 --> 00:21:39,460
Fake as.
313
00:21:40,440 --> 00:21:41,480
Hannah Curry.
314
00:21:43,140 --> 00:21:44,300
Is he a singer?
315
00:21:48,160 --> 00:21:50,540
Um, I'll be back in a sec.
316
00:21:50,880 --> 00:21:51,960
Get some munchies.
317
00:22:13,580 --> 00:22:14,580
Hey, Anna.
318
00:22:17,360 --> 00:22:18,840
Hey, you made it.
319
00:22:20,040 --> 00:22:21,420
Okay, you're going to love this.
320
00:22:22,540 --> 00:22:23,640
All the cards look the same.
321
00:22:26,620 --> 00:22:27,620
Come on.
322
00:22:27,880 --> 00:22:28,880
It's a dream come true.
323
00:22:29,040 --> 00:22:31,360
Hey, can I talk to you for a sec?
324
00:22:32,220 --> 00:22:33,220
Yeah.
325
00:22:35,840 --> 00:22:36,840
What's up?
326
00:22:37,760 --> 00:22:42,240
I need to ask you something.
327
00:22:44,080 --> 00:22:45,080
Just how serious.
328
00:22:46,440 --> 00:22:47,920
Have you ever repeated anything?
329
00:22:49,300 --> 00:22:50,300
Like what?
330
00:22:50,460 --> 00:22:54,360
Like just some of the stuff about the
case that I'm working on.
331
00:22:57,720 --> 00:22:58,720
No.
332
00:22:59,320 --> 00:23:00,480
I don't think so.
333
00:23:00,740 --> 00:23:03,580
Okay, so you didn't tell anyone that we
arrested the hitman?
334
00:23:06,180 --> 00:23:08,460
Just your name is in one of our files.
335
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
What?
336
00:23:10,280 --> 00:23:13,780
Gabe, I'm a student. Yeah, well,
apparently you're also part owner of an
337
00:23:13,780 --> 00:23:14,780
care facility.
338
00:23:18,660 --> 00:23:21,000
It's my idiot uncle.
339
00:23:22,260 --> 00:23:24,300
He makes me sign stuff.
340
00:23:24,600 --> 00:23:25,600
Okay, okay.
341
00:23:26,020 --> 00:23:27,020
Who's your uncle?
342
00:23:30,800 --> 00:23:31,920
Libby T. Commodore.
343
00:23:40,400 --> 00:23:41,740
I've done what I can with this one.
344
00:23:42,060 --> 00:23:43,460
No? Yeah.
345
00:23:44,180 --> 00:23:45,620
I want to replace it, though.
346
00:23:46,060 --> 00:23:47,060
Oh, yeah?
347
00:23:47,380 --> 00:23:48,760
You got your eye on anything here?
348
00:23:49,440 --> 00:23:53,120
A couple of nice ones, but I'm looking
for something specific.
349
00:23:54,540 --> 00:23:58,960
Have you heard of a Walkinshaw Commodore
Group A Sky Blue?
350
00:23:59,900 --> 00:24:01,380
Yeah, I have, actually.
351
00:24:01,600 --> 00:24:02,860
Do you know where I might find one?
352
00:24:05,080 --> 00:24:06,080
Oh.
353
00:24:07,360 --> 00:24:08,360
That's right.
354
00:24:08,810 --> 00:24:09,850
You're on the news.
355
00:24:10,450 --> 00:24:12,990
You're sitting behind the wheel like a
dead set legend.
356
00:24:14,330 --> 00:24:15,650
You're a smarter, aren't you?
357
00:24:16,250 --> 00:24:17,650
You're up to your neck in it.
358
00:24:18,690 --> 00:24:19,830
So is your girlfriend.
359
00:24:21,030 --> 00:24:22,030
She's your niece.
360
00:24:23,610 --> 00:24:24,690
Only by marriage.
361
00:24:28,170 --> 00:24:30,770
Oh, it was an absolute joy to see you
again, Tony.
362
00:24:32,250 --> 00:24:33,710
Hey, listen.
363
00:24:35,210 --> 00:24:38,550
Your cop buddy's ever come near me and
I'll make it clear you've been running
364
00:24:38,550 --> 00:24:39,550
your mouth off.
365
00:24:39,770 --> 00:24:41,270
I haven't done anything wrong, mate.
366
00:24:41,510 --> 00:24:43,870
You've been feeding me information via
your girl.
367
00:24:44,610 --> 00:24:48,770
Letting me get ahead of the game. Maybe
I even paid you.
368
00:24:53,190 --> 00:24:54,190
Hey.
369
00:24:54,870 --> 00:24:55,870
Hey.
370
00:24:57,210 --> 00:24:59,130
You're not the only cop I've got on the
payroll.
371
00:25:07,419 --> 00:25:08,820
Okay. Nice try, mate.
372
00:25:23,680 --> 00:25:26,640
Gabe. Hey, can you meet me at HQ, like
right now?
373
00:25:27,120 --> 00:25:28,120
What?
374
00:25:28,700 --> 00:25:30,580
I know who did it. Where are you?
375
00:25:30,900 --> 00:25:32,240
Call the park, but listen.
376
00:25:32,640 --> 00:25:34,660
It's the art guy, Tony Wheeler.
377
00:25:34,880 --> 00:25:36,830
What? What are you talking about?
378
00:25:37,430 --> 00:25:38,430
Gabe?
379
00:25:39,030 --> 00:25:40,030
Gabe?
380
00:25:43,930 --> 00:25:44,930
Gabe?
381
00:25:57,550 --> 00:26:00,450
Gabe's apartment has been cleared. We've
spoken to his family. They've heard
382
00:26:00,450 --> 00:26:03,050
nothing. The tracker's on Gabe's phone
and Wheeler's, but we're not getting a
383
00:26:03,050 --> 00:26:03,789
signal from either.
384
00:26:03,790 --> 00:26:06,910
Crews are searching the area around the
cannabis farm. Colder, Tony, Wheeler's
385
00:26:06,910 --> 00:26:09,850
home and office. No sign of Gabe or
Wheeler. Have we got eyes on all the
386
00:26:09,850 --> 00:26:13,050
airports? Yeah, but is Wheeler likely to
try that now that he knows we're on to
387
00:26:13,050 --> 00:26:14,050
him?
388
00:26:14,350 --> 00:26:15,350
Um,
389
00:26:15,790 --> 00:26:16,930
okay, you've got to make it quick.
390
00:26:17,470 --> 00:26:19,570
Something's come up about the guy that
killed Butterfield.
391
00:26:20,010 --> 00:26:23,110
No, Keith, I've got a guy flying solo
and he's gone missing.
392
00:26:23,470 --> 00:26:27,810
Yeah, look, Dylan McKenzie knew him. His
name was on the original charge sheet.
393
00:26:28,650 --> 00:26:29,650
What are you trying to say?
394
00:26:35,030 --> 00:26:38,510
Holds. There's a rumour that Dylan
tipped off Butterfield. It's a killer.
395
00:26:39,230 --> 00:26:41,350
Dylan was trying to protect you from
Butterfield.
396
00:26:41,650 --> 00:26:43,670
Let's not do this on the phone. I'll
meet you later on.
397
00:26:44,130 --> 00:26:45,130
No.
398
00:26:48,550 --> 00:26:53,410
Um, Maya, let's wind this back. You said
that Gabe made a leap from something
399
00:26:53,410 --> 00:26:56,990
that you were looking at. Yeah, a list
of names. Banjo Patterson, Boris
400
00:26:57,310 --> 00:26:58,310
Hannah Curry.
401
00:26:59,050 --> 00:27:00,050
Hannah.
402
00:27:01,810 --> 00:27:02,810
Did he?
403
00:27:02,969 --> 00:27:05,090
Upload the footage from the crime scene.
Yeah.
404
00:27:05,730 --> 00:27:07,670
Go to where I point out the print on the
ground.
405
00:27:09,230 --> 00:27:10,230
Yeah, yeah, there.
406
00:27:10,570 --> 00:27:13,250
Now, if you have a look here, you'll
notice that the... Oh, shit, shit.
407
00:27:13,470 --> 00:27:14,470
Sorry, shit.
408
00:27:15,230 --> 00:27:16,230
Hey,
409
00:27:16,750 --> 00:27:17,750
Hannah.
410
00:27:18,270 --> 00:27:19,830
No, no, I can't. Okay.
411
00:27:20,430 --> 00:27:24,930
You two work out who this Hannah person
is, and I'm going to get Alan in here
412
00:27:24,930 --> 00:27:25,930
right now.
413
00:27:26,590 --> 00:27:28,150
Um, how's it going?
414
00:27:28,610 --> 00:27:29,610
Put the guy in custody.
415
00:27:30,190 --> 00:27:31,490
Wow. Major.
416
00:27:32,040 --> 00:27:36,500
Yeah, we said, I know what it's about,
and the real target has done a runner on
417
00:27:36,500 --> 00:27:38,360
us, so I might be here for a while.
418
00:27:41,880 --> 00:27:46,740
You recorded a police officer multiple
times discussing classified information.
419
00:27:47,020 --> 00:27:49,560
No, it wasn't like that. And your uncle
paid you?
420
00:27:49,880 --> 00:27:53,040
He covers my rent sometimes. That
doesn't mean that he pays me. You tried
421
00:27:53,040 --> 00:27:56,360
infiltrate a murder investigation,
Hannah. No, I didn't. That's not what
422
00:27:56,360 --> 00:27:57,360
happened. Where are they?
423
00:27:58,120 --> 00:28:00,920
I don't know. We need to know where your
uncle might go.
424
00:28:02,280 --> 00:28:08,840
Honestly, I thought Gabe went home
because he was mad at me.
425
00:28:12,520 --> 00:28:13,520
Please.
426
00:28:15,240 --> 00:28:16,240
Please.
427
00:28:26,520 --> 00:28:27,520
Callum.
428
00:28:28,160 --> 00:28:29,320
Sonia Matthews.
429
00:28:29,640 --> 00:28:35,460
The woman you executed for a $50 ,000
fee. And that's the gunshot wound to her
430
00:28:35,460 --> 00:28:39,260
head. You held the gun so close that it
singed her hair.
431
00:28:41,340 --> 00:28:45,220
All of that happened in front of her
eight -year -old stepson, Connor.
432
00:28:46,160 --> 00:28:50,140
He even looked both ways before he
crossed the road to go get help for her.
433
00:28:50,240 --> 00:28:52,100
Eight years old. He did the right thing.
434
00:28:53,480 --> 00:28:58,000
And then we thought for a minute, you
must have felt some sort of shame or
435
00:28:58,000 --> 00:29:00,050
guilt. for killing the wrong woman.
436
00:29:01,090 --> 00:29:07,510
But then there's her, the real target,
who Tony Wheeler wanted dead because
437
00:29:07,510 --> 00:29:09,450
lost the container with his car inside.
438
00:29:09,850 --> 00:29:13,950
And she's only alive through sheer luck
and stupidity.
439
00:29:15,830 --> 00:29:20,130
And that is the woman who organised the
50 grand for the hit, Camille, who
440
00:29:20,130 --> 00:29:22,710
laundered Tony's drug money for him,
paid his bills.
441
00:29:23,050 --> 00:29:26,810
Now, we know you didn't kill her because
you were in police custody, but we are
442
00:29:26,810 --> 00:29:30,660
pretty sure that... Tony Wheeler, who
asked you to do this in the first place,
443
00:29:30,720 --> 00:29:35,460
did that to her because she knew all his
secrets and he had to shut her up.
444
00:29:36,600 --> 00:29:39,340
And we both know that he is coming for
you.
445
00:29:40,920 --> 00:29:43,860
Might be some people who see it from
your point of view that this was just a
446
00:29:43,860 --> 00:29:44,860
mistake.
447
00:29:45,000 --> 00:29:50,140
But whatever this is, Alan, this vow of
silence, it is pointless.
448
00:29:50,940 --> 00:29:54,960
Because I am charging you with Sonia
Matthews' murder and the attempt on
449
00:29:54,960 --> 00:29:58,540
Tiffany. So this is a one -time offer
that my boss says that I should make
450
00:29:58,540 --> 00:30:01,780
because you might actually be able to
help her.
451
00:30:08,120 --> 00:30:12,500
Now, Tony Wheeler appears to have
abducted a police officer.
452
00:30:13,420 --> 00:30:15,780
If you have any information...
453
00:30:16,110 --> 00:30:18,850
and where we might locate him, I suggest
you start speaking.
454
00:30:19,110 --> 00:30:23,550
You tell us everything you know, and
I'll place you in protective custody.
455
00:30:30,090 --> 00:30:34,970
Do you need me to start counting back
from ten while you decide to do the
456
00:30:34,970 --> 00:30:36,810
fucking thing for once in your life?
457
00:30:39,930 --> 00:30:43,250
Ten, nine, eight.
458
00:30:44,360 --> 00:30:45,740
Seven. Show me the deal.
459
00:30:46,960 --> 00:30:47,960
In writing.
460
00:30:48,320 --> 00:30:49,740
Information first, deal later.
461
00:30:50,740 --> 00:30:51,740
Start talking.
462
00:30:52,340 --> 00:30:53,400
When did you meet him?
463
00:30:54,300 --> 00:30:56,680
Where did you do the deal with Tony for
the hit?
464
00:31:07,080 --> 00:31:08,840
You're around the back, Maya, with me.
465
00:31:09,960 --> 00:31:11,560
Matt, come to the Western Pier.
466
00:31:36,360 --> 00:31:38,680
Fuck you, man. Put the gun down!
467
00:31:39,000 --> 00:31:40,000
The bag!
468
00:31:40,260 --> 00:31:41,260
Go! Fuck!
469
00:32:33,680 --> 00:32:39,480
stupid tony stay there what is it have
you got a plan or is this we're just
470
00:32:39,480 --> 00:32:46,360
winging it now that's your plan
471
00:32:46,360 --> 00:32:52,300
shut up i got the distinct impression
that camille is the brains behind this
472
00:32:52,300 --> 00:32:53,300
operation right
473
00:33:06,350 --> 00:33:07,990
I don't reckon you've got much of a plan
either.
474
00:33:10,450 --> 00:33:12,730
Maybe not, but I've got an idea about
your future.
475
00:33:13,030 --> 00:33:14,850
Here we go. You sound like her.
476
00:33:18,470 --> 00:33:23,450
The skin from that scratch under your
eye, we have that in our forensics lab,
477
00:33:23,550 --> 00:33:24,550
thanks to Camille.
478
00:33:24,930 --> 00:33:28,790
And all it takes is one test to put you
at the scene of the crime.
479
00:33:31,050 --> 00:33:34,910
And I'm pretty sure that I can draw a
line between you and Sonia Matthews.
480
00:33:37,320 --> 00:33:40,820
That was not my fuck -up. Yeah, it was,
because you're cheap, Tony.
481
00:33:42,040 --> 00:33:47,000
You blew all your money on some old car
and runners, and then you skimped on a
482
00:33:47,000 --> 00:33:48,720
hitman who's already talking to us.
483
00:34:58,990 --> 00:35:02,810
In breaking news, two men have been
charged with the murder of Greensboro
484
00:35:02,810 --> 00:35:07,170
stepmother Sonia Matthews. We cross live
to police headquarters for an update.
485
00:35:07,310 --> 00:35:11,030
Further to earlier reports, my homicide
team have made a major breakthrough
486
00:35:11,030 --> 00:35:13,850
overnight in the murder of Sonia
Matthews.
487
00:35:14,230 --> 00:35:19,470
After a lengthy investigation... Okay,
so you can take these safely for the
488
00:35:19,470 --> 00:35:22,870
chest pain, but if you experience any
abdominal bleeding or...
489
00:35:26,690 --> 00:35:28,930
Anything out of the ordinary, come
straight back in.
490
00:35:29,190 --> 00:35:30,930
Okay, thank you. Can we go now?
491
00:35:31,610 --> 00:35:32,770
Yes, you're good to go.
492
00:35:38,890 --> 00:35:40,050
Don't ever do that again.
493
00:36:07,820 --> 00:36:11,860
What do you think about being an older
sister?
494
00:36:13,080 --> 00:36:14,240
What do you mean?
495
00:36:14,760 --> 00:36:16,560
I don't know, if we had a little baby.
496
00:36:17,180 --> 00:36:19,180
Like a brother or a sister for me?
497
00:36:19,660 --> 00:36:20,660
Maybe.
498
00:36:23,700 --> 00:36:24,900
I can make that work.
499
00:36:25,940 --> 00:36:32,420
Really? It would have to do as I say,
because I'm first. Oh, 100%. You are my
500
00:36:32,420 --> 00:36:33,420
number one.
501
00:36:35,540 --> 00:36:37,240
Does this mean Dad's coming home?
502
00:36:37,670 --> 00:36:38,670
Hey, Alice.
503
00:36:40,990 --> 00:36:44,730
Maybe give Mum a break from the
questions, just for now.
504
00:36:45,610 --> 00:36:46,610
Dylan.
505
00:36:46,850 --> 00:36:47,850
Oh.
506
00:36:48,630 --> 00:36:49,630
Hey.
507
00:36:50,950 --> 00:36:51,950
There.
508
00:36:55,070 --> 00:36:56,070
Great, Dylan.
509
00:36:56,450 --> 00:36:57,450
Come on, let's go.
510
00:37:03,010 --> 00:37:04,990
Sorry, I know this is awkward, but I had
to come.
511
00:37:08,910 --> 00:37:09,910
You okay?
512
00:37:10,830 --> 00:37:11,830
I'm a bit rough.
513
00:37:12,190 --> 00:37:13,190
Well, you look a bit rough.
514
00:37:14,330 --> 00:37:15,330
Yeah,
515
00:37:15,810 --> 00:37:21,350
like, I've done three different scans.
I've had bruises the size of a dinner
516
00:37:21,350 --> 00:37:22,350
plate on my chest.
517
00:37:22,910 --> 00:37:24,810
Nothing is broken, fortunately.
518
00:37:26,690 --> 00:37:30,190
Oh, it's just... The baby's okay.
519
00:37:30,410 --> 00:37:31,410
Okay.
520
00:37:32,070 --> 00:37:33,370
Okay, good, great.
521
00:37:33,590 --> 00:37:34,590
That's great.
522
00:37:35,790 --> 00:37:36,790
Hey,
523
00:37:36,990 --> 00:37:38,500
um... Are you hungry?
524
00:37:38,760 --> 00:37:45,240
You want to... Just, um...
525
00:37:45,240 --> 00:37:50,160
Can we do it next week, though? Because
I just don't think Alice can handle any
526
00:37:50,160 --> 00:37:51,160
more surprises, eh?
527
00:37:51,340 --> 00:37:54,700
Oh, yeah, good, of course. It's fine.
You just tell me whenever you're ready.
528
00:37:54,760 --> 00:37:55,760
Come on, Mum!
529
00:37:57,100 --> 00:37:57,879
Let's go.
530
00:37:57,880 --> 00:38:01,980
OK. I might even change my shirt for
you.
531
00:38:02,200 --> 00:38:04,080
Oh, that'd be nice. Don't get into too
much trouble.
532
00:38:23,820 --> 00:38:25,880
So they'll both go to prison?
533
00:38:26,200 --> 00:38:27,200
Yes.
534
00:38:27,340 --> 00:38:30,780
They've both been charged with Sonia's
murder and some other offences.
535
00:38:32,500 --> 00:38:36,120
Do they know that... I mean, do they...
536
00:38:37,450 --> 00:38:41,290
Do they realize that they didn't just
take Sonia away from us?
537
00:38:42,110 --> 00:38:45,630
My little boy has to live with what he
saw that day.
538
00:38:47,230 --> 00:38:49,070
Forever. I don't know, Mike.
539
00:38:50,110 --> 00:38:53,190
But when they're sentenced, we can
present your side of things to the
540
00:38:53,530 --> 00:38:55,670
The judge will listen and take it into
account.
541
00:38:58,530 --> 00:38:59,530
How is Connor?
542
00:39:00,790 --> 00:39:01,790
Okay, I guess.
543
00:39:02,390 --> 00:39:05,670
You know, we work in our custody and...
544
00:39:05,980 --> 00:39:07,180
And Bianca's coming around.
545
00:39:07,540 --> 00:39:08,540
Yeah.
546
00:39:12,700 --> 00:39:13,700
Hey, hon.
547
00:39:14,040 --> 00:39:15,040
Hey.
548
00:39:17,920 --> 00:39:22,000
Wow. Um, Dallas, you're looking healthy.
549
00:39:23,180 --> 00:39:24,180
You too, detective.
550
00:39:26,180 --> 00:39:29,260
Oh, I... Yeah, I thought you might want
this back.
551
00:39:44,650 --> 00:39:48,110
You know, I hope I never see you again,
Detective O 'Rourke.
552
00:39:52,990 --> 00:39:57,370
Well, if you don't go slashing anyone
else's tires, Mike, we should be fine.
553
00:40:07,930 --> 00:40:08,930
Jared?
554
00:40:28,010 --> 00:40:29,850
Call came in from a local unit.
555
00:40:30,210 --> 00:40:31,550
Reports of gunshots.
556
00:40:31,810 --> 00:40:33,010
No ideas yet.
557
00:40:33,730 --> 00:40:34,830
It's not good, Holly.
40738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.