All language subtitles for Young.And.Dangerous.1996.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:10,000 -= 字幕OCR转制校验:TBLC(老王) =- 面个混MTPROMISES混个面 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,940 --> 00:00:16,760 In 1956 there was a great fire in Hong Kong, The govemment built these blocks for the victims 5 00:00:17,050 --> 00:00:22,770 Tens of thousands of families lived in tiny appartments 6 00:00:23,050 --> 00:00:29,120 The area soon became a breeding ground for crime 7 00:00:34,800 --> 00:00:35,850 Nam, I want to play 8 00:00:36,060 --> 00:00:38,490 Foreskin... Where's chou-pan? 9 00:00:39,000 --> 00:00:40,330 He's with sui-may 10 00:00:41,700 --> 00:00:43,830 Playing truant again? 11 00:00:43,940 --> 00:00:46,960 We had an exam, but I didn't revise 12 00:00:48,680 --> 00:00:50,340 If your mum finds out. You're dead 13 00:00:50,450 --> 00:00:51,000 Hands off 14 00:00:51,110 --> 00:00:54,540 Try and catch me, you jerk 15 00:00:59,950 --> 00:01:04,880 You dirty little bastard you should be ashamed of yourself 16 00:01:05,060 --> 00:01:06,690 I was just trying my laces! 17 00:01:06,830 --> 00:01:10,390 Laces? I'll give you a bloody good hiding! 18 00:01:18,270 --> 00:01:19,370 Chou-pan, where is Nam? 19 00:01:19,470 --> 00:01:20,370 Playing football 20 00:01:21,410 --> 00:01:22,570 Chicken, are you playing? 21 00:01:22,640 --> 00:01:23,600 In a minute 22 00:01:27,120 --> 00:01:29,280 Kid, come here 23 00:01:29,580 --> 00:01:31,380 Don't you know this is my turf? 24 00:01:32,220 --> 00:01:33,280 Come here 25 00:01:35,760 --> 00:01:39,580 Your ball almost hit me. Sorry, Where do you live? 26 00:01:39,860 --> 00:01:40,660 Block 13 27 00:01:40,730 --> 00:01:41,680 You're not triad? 28 00:01:42,560 --> 00:01:43,390 What do you want? 29 00:01:43,770 --> 00:01:45,720 I am Kwan 30 00:01:47,240 --> 00:01:50,660 All of you bring me $36 tomorrow 31 00:01:51,670 --> 00:01:55,010 Brother Kwan. This pitch belongs to Uncle Bee 32 00:01:55,210 --> 00:01:57,970 He hasn't told me to obey you. 33 00:01:59,600 --> 00:02:01,040 Don't give me any of your shit 34 00:02:05,120 --> 00:02:06,110 How dare you! Nam! 35 00:02:08,820 --> 00:02:12,920 $36 each tomorrow. 36 00:02:13,030 --> 00:02:16,720 Or I'll treat you all to a Coke- 37 00:02:18,270 --> 00:02:19,990 And I'll beat you whenever I see you 38 00:02:25,410 --> 00:02:28,220 Come back! Bastard! Don't try running away! Stop fighting! 39 00:02:38,920 --> 00:02:42,250 Kwan, you shouldn't be so tough on them. 40 00:02:42,360 --> 00:02:44,990 They're only kids 41 00:02:45,130 --> 00:02:47,960 I'm just teaching them a lesson. Harder! 42 00:02:48,030 --> 00:02:51,490 They're kids. That's enough 43 00:02:51,600 --> 00:02:56,350 Whatever you say. Stop, that's enough! 44 00:02:58,070 --> 00:03:02,360 Brother Bee, I need your help with a job... 45 00:03:02,480 --> 00:03:04,430 Let's talk in the shop later. 46 00:03:04,510 --> 00:03:06,400 It's a deal 47 00:03:06,810 --> 00:03:07,970 Okay, let's go 48 00:03:15,790 --> 00:03:16,880 Kid, are you okay? 49 00:03:20,600 --> 00:03:24,380 If you want to be a good boy go home and study hard 50 00:03:24,670 --> 00:03:27,620 If you want to play football here, say you know Uncle Bee 51 00:03:28,240 --> 00:03:29,100 Uncle Bee... 52 00:03:30,470 --> 00:03:31,430 Let me follow you 53 00:03:56,000 --> 00:03:56,930 Where's Chicken? 54 00:03:57,030 --> 00:03:59,660 Having fun in the club 55 00:03:59,770 --> 00:04:02,000 Isn't he working? 56 00:04:02,100 --> 00:04:04,730 Him? He prefers squeezing tits. 57 00:04:05,010 --> 00:04:05,730 Bastard 58 00:04:06,170 --> 00:04:07,440 You don't have to escort me. 59 00:04:07,840 --> 00:04:10,440 You'll come back? 60 00:04:11,180 --> 00:04:13,440 Promise, or I won't 61 00:04:15,080 --> 00:04:15,850 Let you go 62 00:04:17,190 --> 00:04:18,280 You have to come back! 63 00:04:18,950 --> 00:04:20,980 You only think about girls. 64 00:04:21,590 --> 00:04:23,450 Yeah, Chicken's chicks! 65 00:04:23,560 --> 00:04:25,510 You just love whoring! 66 00:04:25,590 --> 00:04:30,420 I'll find Chou-pan and Foreskin bring the weapons at 10.30 sharp 67 00:04:38,470 --> 00:04:42,670 Okay, bye... Great... Let go! 68 00:04:42,780 --> 00:04:43,640 Dad, I'm going out. 69 00:04:43,710 --> 00:04:44,870 Don't be back too late 70 00:04:58,460 --> 00:04:59,410 Chou-pan. 71 00:05:01,230 --> 00:05:02,180 I'm going to work. 72 00:05:10,510 --> 00:05:14,130 This is Ba-bai's place. He has five bodyguards 73 00:05:14,440 --> 00:05:18,000 Every race night, he has a massage. 74 00:05:18,150 --> 00:05:21,410 Then he watches TV in the rest room 75 00:05:21,650 --> 00:05:26,880 We'll go in separately and wait for the moment to strike. 76 00:06:29,520 --> 00:06:32,870 Visit my church on the sixth floor 77 00:06:33,220 --> 00:06:38,480 It's good to believe in Jesus. He'll look out for you 78 00:06:38,990 --> 00:06:41,450 Young man, come to a sermon if you can 79 00:06:41,960 --> 00:06:42,690 Sure... 80 00:06:43,970 --> 00:06:47,030 What... Out of order? 81 00:06:47,640 --> 00:06:48,400 Damn! 82 00:06:55,240 --> 00:06:57,070 Haven't you seen weapons before? 83 00:06:57,850 --> 00:06:59,110 Are you in a gang? 84 00:06:59,680 --> 00:07:00,840 None of your business 85 00:07:01,550 --> 00:07:04,110 Lay down the sword and embrace Jesus 86 00:07:04,720 --> 00:07:05,650 Shut up! 87 00:07:05,750 --> 00:07:09,750 God wanted the lift to break down 88 00:07:09,860 --> 00:07:12,190 Come and listen to me preach 89 00:07:12,260 --> 00:07:14,220 Save your breath 90 00:07:14,330 --> 00:07:15,660 Who do you follow? 91 00:07:15,730 --> 00:07:16,720 Never you mind! 92 00:07:17,130 --> 00:07:19,160 Why not follow Jesus? 93 00:07:19,270 --> 00:07:20,260 Jesus! 94 00:07:35,620 --> 00:07:36,740 Are you new here? 95 00:07:36,950 --> 00:07:39,780 Yes, she just started 96 00:07:40,250 --> 00:07:43,140 It's no fun to fondle a bra. Take it off! 97 00:07:43,790 --> 00:07:44,550 No. 98 00:07:45,290 --> 00:07:48,960 She's not a hooker. She does manicures 99 00:07:51,500 --> 00:07:52,660 Is everything all right? 100 00:07:52,830 --> 00:07:53,960 Damn you! 101 00:08:04,310 --> 00:08:05,640 I want him gone 102 00:08:06,250 --> 00:08:08,980 Lower your heads and watch your dicks! 103 00:08:17,560 --> 00:08:18,350 Open the door! 104 00:08:18,430 --> 00:08:21,990 It's good to love Jesus 105 00:08:22,400 --> 00:08:28,430 Your boss said follow him and he'd take care of everything open up 106 00:08:28,570 --> 00:08:32,990 He just wants your loyalty 107 00:08:33,170 --> 00:08:38,970 You'll be caught by the cops, but Jesus can't be caught even when he died he came back to life 108 00:08:39,150 --> 00:08:41,880 I bet you were in a triad before 109 00:08:42,720 --> 00:08:45,310 Yes, and I took drugs 110 00:08:45,920 --> 00:08:49,120 After kicking the drugs, I became a priest 111 00:08:49,890 --> 00:08:53,420 You know what I was called before? Lethal Weapon 112 00:08:54,060 --> 00:08:59,290 I know plenty of addicts! Get Jesus to repair the lift, then I'll listen 113 00:09:03,970 --> 00:09:04,840 So you do know him... 114 00:09:04,910 --> 00:09:05,840 Certainly 115 00:09:06,270 --> 00:09:08,990 Send my thanks to Jesus. Promise to come for tea some time! 116 00:09:09,410 --> 00:09:11,900 Hey, shower first! 117 00:09:12,250 --> 00:09:13,370 It's okay... 118 00:09:18,350 --> 00:09:19,810 I need soap to wash. 119 00:09:19,920 --> 00:09:22,650 You can't go in there all soaped up 120 00:09:23,090 --> 00:09:25,510 Why not? 121 00:09:29,800 --> 00:09:31,860 Go and take a look 122 00:09:36,200 --> 00:09:37,640 If I want to use soap, so what? 123 00:09:37,710 --> 00:09:40,630 What kind of stunt is this? Mind your own business 124 00:12:08,190 --> 00:12:11,080 Who killed my buddy Ba-bei? 125 00:12:11,190 --> 00:12:13,820 It was Nam and Chicken 126 00:12:15,160 --> 00:12:16,620 Kwan, don't be upset 127 00:12:16,730 --> 00:12:18,160 Damn you! 128 00:12:19,300 --> 00:12:23,690 This bastard owed me $2O million. 129 00:12:29,040 --> 00:12:30,840 Now he's dead, who pays his debt? 130 00:12:36,620 --> 00:12:38,640 I'm feeling very tense 131 00:12:51,670 --> 00:12:53,660 Brother Bee, you're really something 132 00:13:02,480 --> 00:13:06,070 This song is dedicated to our boss 133 00:13:12,550 --> 00:13:17,120 My name's Foreskin 134 00:13:17,590 --> 00:13:22,450 I'll fight anything 135 00:13:22,600 --> 00:13:27,350 and fuck all girls 136 00:13:27,500 --> 00:13:32,200 Swords and knives flying everywhere 137 00:13:32,410 --> 00:13:36,400 In the gym 138 00:13:37,280 --> 00:13:41,240 We took on Ba-bei and his men 139 00:13:41,680 --> 00:13:45,450 Guns and chains flying everywhere 140 00:13:45,950 --> 00:13:51,280 I should show to my brothers my ability 141 00:13:51,630 --> 00:13:55,620 I just want to widen my way 142 00:13:55,900 --> 00:14:00,190 even if I died, there is no regret 143 00:14:00,730 --> 00:14:09,030 blooding all over it 144 00:14:10,240 --> 00:14:12,240 Boss, you're great! 145 00:14:16,150 --> 00:14:17,850 Boss, let's drink. 146 00:14:18,750 --> 00:14:19,840 Come on, cheers 147 00:14:22,390 --> 00:14:23,380 How about our game? 148 00:14:23,560 --> 00:14:26,250 You're so bad at it, I'll play Four, two, two... One, three, two... 149 00:14:31,070 --> 00:14:32,730 Four! I said you'd lose 150 00:14:33,530 --> 00:14:35,960 Boss, when will Nam be promoted? 151 00:14:36,170 --> 00:14:38,560 Drink up, big mouth 152 00:14:38,670 --> 00:14:39,660 I'll drink up 153 00:14:39,840 --> 00:14:42,470 Work hard and you'll benefit 154 00:14:42,640 --> 00:14:44,170 Me, too 155 00:14:44,310 --> 00:14:46,040 Forget it, you bastard 156 00:14:46,680 --> 00:14:49,070 He never uses condoms 157 00:14:49,280 --> 00:14:52,080 Don't speak nonsense in front of the boss 158 00:14:52,820 --> 00:14:54,280 So, you have a new girlfriend 159 00:14:55,360 --> 00:14:59,280 What? I've courted her for ages 160 00:14:59,430 --> 00:15:03,750 One whole night, and I'm expecting the brush off 161 00:15:03,860 --> 00:15:06,420 Shut up, Ho-yan. That's my boss! 162 00:15:06,830 --> 00:15:09,500 I like your style, Have a drink 163 00:15:10,100 --> 00:15:11,090 Sure, let's drink 164 00:15:12,470 --> 00:15:13,500 Are you over 18? 165 00:15:14,070 --> 00:15:17,860 That's not important. We love each other deeply 166 00:15:19,680 --> 00:15:24,970 Can you match them? Courting at 12, screwing at 13,married at 15 167 00:15:30,090 --> 00:15:31,920 I don't buy a cow to drink milk 168 00:15:32,030 --> 00:15:34,020 Don't call me a cow 169 00:15:34,160 --> 00:15:36,120 Maybe you're a piece of chicken! 170 00:15:36,930 --> 00:15:38,020 He's kidding 171 00:15:38,270 --> 00:15:40,130 I'm drunk. I need a piss 172 00:15:40,330 --> 00:15:41,990 Let me accompany you Out of the way 173 00:15:42,200 --> 00:15:44,120 Alone at last... 174 00:15:44,270 --> 00:15:45,640 sit down, we will drink slowly 175 00:15:46,210 --> 00:15:48,730 Foreskin yes I go with you 176 00:15:49,280 --> 00:15:50,140 Hit it! 177 00:15:54,280 --> 00:15:57,440 Visit your grand ma. If you've time. 178 00:15:57,750 --> 00:16:00,850 I always do but she always nags me to marry. 179 00:16:01,390 --> 00:16:04,050 So what, are you gay? 180 00:16:04,190 --> 00:16:06,460 Look, this is straight 181 00:16:18,940 --> 00:16:20,500 Kwan is here Forget him and play 182 00:16:30,920 --> 00:16:34,910 I'm old. Look at my grey hairs. 183 00:16:35,590 --> 00:16:36,540 The girls like it 184 00:16:39,560 --> 00:16:45,490 We're triad members, and we're prepared to go to jail or to hell 185 00:16:45,670 --> 00:16:49,120 But things are going well. Among the men 186 00:16:49,300 --> 00:16:53,000 I value you the most. Work hard 187 00:16:53,410 --> 00:16:54,100 I know, come on 188 00:16:57,710 --> 00:16:59,800 Don't. There are people here... 189 00:17:02,450 --> 00:17:05,510 I just dragged her in for some fun 190 00:17:05,650 --> 00:17:09,710 It's the last day on my latest film 191 00:17:09,860 --> 00:17:15,680 We are having a little celebration Come and join us 192 00:17:15,830 --> 00:17:18,290 You're a big man now 193 00:17:19,000 --> 00:17:22,260 The film business does give me a certain edge 194 00:17:23,970 --> 00:17:24,900 Nam 195 00:17:25,510 --> 00:17:30,100 I hear that you're the new star of our society 196 00:17:30,510 --> 00:17:34,240 When can I expect your help? What did you say? You want my man? 197 00:17:34,850 --> 00:17:38,410 What's up? We are bothers: Your man is my man 198 00:17:38,550 --> 00:17:41,040 How about your girl? 199 00:17:41,420 --> 00:17:42,510 Kwan, you can't agree! 200 00:17:42,820 --> 00:17:45,520 Do whatever you want to her 201 00:17:45,990 --> 00:17:48,990 I want you to enjoy her, Go on! 202 00:17:49,130 --> 00:17:52,430 Kwan, don't go too far. You are becoming too cocky 203 00:17:53,530 --> 00:17:57,130 What are you trying to say? 204 00:17:57,240 --> 00:17:59,690 You outdated bastard! 205 00:17:59,840 --> 00:18:00,700 What did you say? 206 00:18:03,580 --> 00:18:05,770 What's the matter? You want trouble? 207 00:18:07,010 --> 00:18:09,640 Don't argue with mad dogs! Kwan, are you okay? 208 00:18:50,960 --> 00:18:53,020 Your car's been stolen! 209 00:18:53,190 --> 00:18:55,320 Who has the nerve?! 210 00:18:55,460 --> 00:18:57,090 Should we call the police? 211 00:18:57,230 --> 00:19:01,990 Are you nuts? We're triad 212 00:19:05,770 --> 00:19:08,140 Saur must have it 213 00:19:08,540 --> 00:19:11,430 Saur, how's the food? 214 00:19:12,010 --> 00:19:13,570 It's really disgusting 215 00:19:13,850 --> 00:19:17,340 Don't get angry. But I want my car back 216 00:19:18,550 --> 00:19:19,540 Who are you? 217 00:19:19,790 --> 00:19:23,420 Chicken of Hung Hing Society. This is my brother, Nam 218 00:19:23,520 --> 00:19:24,390 Saur... 219 00:19:30,260 --> 00:19:32,100 Where's my car? 220 00:19:32,670 --> 00:19:36,190 Do I deal in every stolen car in Hong Kong? 221 00:19:36,870 --> 00:19:39,860 I'm just asking you, I'm telling you, I don't have it! 222 00:19:40,140 --> 00:19:43,200 Report it to the police! 223 00:19:45,110 --> 00:19:50,070 Out of respect, I call you Saur... If I didn't, I'd call you shit 224 00:19:50,220 --> 00:19:51,670 Watch out 225 00:19:52,020 --> 00:19:54,480 I'm a powerful man! 226 00:19:54,620 --> 00:19:57,680 Even TV admitted I can rig elections 227 00:19:58,990 --> 00:20:01,220 You pushed me... 228 00:20:01,830 --> 00:20:02,950 How dare you 229 00:20:03,760 --> 00:20:04,760 You're Chan Ho Nam 230 00:20:05,070 --> 00:20:05,960 So? 231 00:20:06,030 --> 00:20:09,260 I've heard of you I didn't steal your car 232 00:20:09,640 --> 00:20:13,530 If you want to pin it on me, go ahead 233 00:20:13,740 --> 00:20:18,910 But don't wander around my turf. Causeway Bay boys aren't welcome here 234 00:20:18,980 --> 00:20:19,710 Stop, stop! 235 00:20:21,620 --> 00:20:23,780 Go catch some fish! 236 00:20:27,650 --> 00:20:29,050 Had enough? Yeah 237 00:20:42,740 --> 00:20:44,430 Are we welcome here? 238 00:20:45,210 --> 00:20:48,940 Sure, you can come for the sea food and to vote 239 00:20:51,610 --> 00:20:54,950 Did you steal my car? 240 00:20:55,020 --> 00:20:55,740 No, I swear 241 00:20:56,250 --> 00:21:01,680 I over-reacted this time, I'm sorry. I'm very sorry It's nothing really 242 00:21:03,020 --> 00:21:03,820 Let's go! 243 00:21:14,470 --> 00:21:19,530 The MR2 was stolen by Smartie, a girl of the Fai-hong gang 244 00:21:19,970 --> 00:21:22,360 Chicken, ask her what she wants 245 00:21:22,510 --> 00:21:25,360 Okay, I love speaking with girls 246 00:21:25,710 --> 00:21:27,940 How dare she steal my car! 247 00:21:29,220 --> 00:21:31,380 It has been long since we met last, Mr. Chen 248 00:21:31,450 --> 00:21:32,980 You haven't been I was short of cash 249 00:21:33,090 --> 00:21:36,480 Pansy misses you Spend time with her tonight 250 00:21:40,160 --> 00:21:44,190 Looking for a girl, handsome? Any particular one? 251 00:21:44,330 --> 00:21:45,460 Smartie! 252 00:21:47,800 --> 00:21:49,000 Smartie! Can I help? 253 00:21:49,300 --> 00:21:51,290 Where is smartie? 254 00:21:51,440 --> 00:21:53,100 What's her name? 255 00:21:53,170 --> 00:21:57,270 So Ah-sai. She took my money and ran off. Where she is? 256 00:21:57,340 --> 00:21:58,000 I don't know 257 00:21:58,510 --> 00:22:00,740 Go eat shit. Smartie! 258 00:22:02,020 --> 00:22:04,970 Yes, th... Th... The car was taken by me 259 00:22:05,070 --> 00:22:08,880 I do... don't care if you are Chan Ho Nam or Chan Ho Dong I do.... do... don't care who you are 260 00:22:09,020 --> 00:22:13,190 By the way, I wa... Want... $30,000 261 00:22:13,630 --> 00:22:15,690 Bitch, you're crazy 262 00:22:15,830 --> 00:22:17,490 Why get angry? 263 00:22:17,560 --> 00:22:21,830 I don't sc... Sc... Scare easily 264 00:22:22,400 --> 00:22:25,430 The money, or forget about the car. That's it! 265 00:22:28,410 --> 00:22:31,170 Pal, can I make one more call? 266 00:22:37,750 --> 00:22:39,180 Brother 267 00:22:40,120 --> 00:22:42,250 Do you have ti... Ti... Time to negotiate with me? 268 00:22:42,420 --> 00:22:44,440 No, I'm playing mahjong! Smartie... Smartie! 269 00:22:48,630 --> 00:22:50,580 Phone's for you 270 00:22:53,700 --> 00:22:56,500 If you find her, break her legs 271 00:22:56,670 --> 00:22:59,060 Mum, I don't come home, yes, I won't 272 00:23:01,480 --> 00:23:02,240 They've gone 273 00:23:08,350 --> 00:23:09,470 You seem smart 274 00:23:11,420 --> 00:23:14,180 Do you think you could help me? 275 00:23:14,990 --> 00:23:15,920 How? 276 00:23:17,220 --> 00:23:21,850 Come on, I'll give you $500 and introduce you to a girl with big tits 277 00:23:22,500 --> 00:23:23,590 Your handbag/nThanks 278 00:23:27,330 --> 00:23:32,470 Stay cool and pretend that you're the boss of Fai-hong 279 00:23:32,570 --> 00:23:37,270 There's a red envelope in it for you 280 00:23:39,380 --> 00:23:40,710 Isn't it pretty? 281 00:23:40,880 --> 00:23:42,510 Don't scratch it 282 00:23:43,050 --> 00:23:45,010 Oh, it's not my car That's okay, then 283 00:23:45,090 --> 00:23:48,510 $500 and a girl with big tits? 284 00:23:49,120 --> 00:23:52,110 I won't cheat you 285 00:23:53,730 --> 00:23:55,230 Get in Okay 286 00:23:58,200 --> 00:24:01,730 Hung Hing triad is nothing 287 00:24:01,940 --> 00:24:05,860 Just shout at them and they'll be terrified 288 00:24:05,970 --> 00:24:08,930 They're a pack of pussies 289 00:24:26,960 --> 00:24:30,120 Are you Chan Ho Nam? 290 00:24:30,260 --> 00:24:34,750 That's right, you've got balls for a little Thai girl. Maybe a Bangkok chick boy? 291 00:24:35,070 --> 00:24:37,130 You have the $30... 30... 30,000 292 00:24:38,740 --> 00:24:41,700 $30... 30... 30,000 That makes $90,000 293 00:24:41,810 --> 00:24:44,870 Don't mock her stammer 294 00:24:45,050 --> 00:24:46,970 Wh... Why treat her with kid gloves? 295 00:24:48,720 --> 00:24:55,180 I warn you, my boss is powerful in Fai-hong 296 00:24:55,360 --> 00:25:01,280 He kills swiftly and without mercy Do you want to see hell? Are you so impatient to die? 297 00:25:03,860 --> 00:25:05,730 Do you want me to kill you? Who asked you? 298 00:25:05,900 --> 00:25:08,820 Do you know whose car that is? 299 00:25:09,370 --> 00:25:15,040 I'm not scared... I know all about you, Hung Hing boy. I'm not impressed 300 00:25:17,340 --> 00:25:22,510 Cut the crap and pay up now We are also triad, so hurry up 301 00:25:22,920 --> 00:25:25,110 You have guts. Stammerer! Foreskin, check the car 302 00:25:32,860 --> 00:25:37,820 You think I stole parts off the car? Don't worry it's still got an engine in it 303 00:25:37,960 --> 00:25:41,020 I'll give you $10,000 for your trouble 304 00:25:41,130 --> 00:25:44,230 Do you think I'm selling vegetables in the market? 305 00:25:44,400 --> 00:25:47,670 You disgust me, 306 00:25:47,870 --> 00:25:54,040 How dare you call me st... St... Stammerer! You don't get a discount 307 00:25:54,310 --> 00:25:55,210 Hey, bo... 308 00:25:57,150 --> 00:25:58,740 Boss, she damaged your car 309 00:26:01,450 --> 00:26:04,180 Deduct $5,000. That's $5,000 total 310 00:26:05,190 --> 00:26:06,390 Boss, help me! 311 00:26:06,430 --> 00:26:08,890 You idiot! I am Ho Nam!! 312 00:26:11,160 --> 00:26:13,660 Keep your eyes on the road 313 00:26:15,240 --> 00:26:16,130 Faster! 314 00:26:16,240 --> 00:26:17,670 You bastards! 315 00:26:18,370 --> 00:26:21,800 Brothers, we have a stupid whore here! Stupid whore, stupid whore! 316 00:26:22,680 --> 00:26:24,220 We demand a discount! 317 00:26:24,380 --> 00:26:26,870 Scared now? Let me down! 318 00:26:27,910 --> 00:26:30,800 How dare you steal my brother's car 319 00:26:30,900 --> 00:26:33,250 Check who the car belongs to before you steal it 320 00:26:33,390 --> 00:26:35,780 Your breast sag like rotten winter melon 321 00:26:36,020 --> 00:26:36,800 Thief 322 00:26:36,920 --> 00:26:37,400 Fuck you! 323 00:26:37,400 --> 00:26:38,400 Shut up theif 324 00:26:40,790 --> 00:26:41,620 We're here. 325 00:26:41,720 --> 00:26:44,970 Hung Hing is nothing to fuck with! We got treats for you! 326 00:26:45,220 --> 00:26:46,990 Anyone bring marijuana? 327 00:26:47,170 --> 00:26:50,360 You'd better watch out. 328 00:26:50,470 --> 00:26:54,260 If my boss finds out. He'll kill you all 329 00:26:54,410 --> 00:26:56,860 You stole a triad's car! 330 00:26:57,040 --> 00:27:00,710 How could I know? I thought it belonged to a mug 331 00:27:00,950 --> 00:27:03,370 Do you think I'm stupid?! 332 00:27:03,650 --> 00:27:07,440 I needed the money for an emergency. Don't be mean 333 00:27:08,190 --> 00:27:09,380 So why not sell yourself 334 00:27:10,520 --> 00:27:13,010 To men who need your services?! 335 00:27:13,140 --> 00:27:13,990 Whore! 336 00:27:16,330 --> 00:27:17,760 Foreskin... What now?! 337 00:27:17,900 --> 00:27:20,060 H... Help! 338 00:27:22,500 --> 00:27:24,960 No one can hear your screams 339 00:27:26,110 --> 00:27:27,510 Help! 340 00:27:27,640 --> 00:27:32,340 More, more. The louder you scream the more excited we get 341 00:27:33,910 --> 00:27:35,070 Now tears! 342 00:27:36,420 --> 00:27:41,310 I've got my car. Now we punish you for taking me for a fool 343 00:27:43,020 --> 00:27:46,410 We just want to... 344 00:27:46,960 --> 00:27:49,450 Force you to do something 345 00:27:49,630 --> 00:27:53,760 You can chose between being raped by each of us 346 00:27:54,730 --> 00:27:56,360 Or eating these buns. 347 00:27:56,500 --> 00:27:58,870 I hope you don't chose the buns 348 00:27:58,940 --> 00:28:00,100 Eat 349 00:28:06,880 --> 00:28:08,870 You're lucky we're eating buns 350 00:28:09,180 --> 00:28:10,620 Right 351 00:28:10,820 --> 00:28:11,840 How long since you washed? 352 00:28:11,990 --> 00:28:13,910 I wash everyday 353 00:28:14,050 --> 00:28:15,890 Are you getting full? 354 00:28:21,060 --> 00:28:24,450 Smartie visited here once... 355 00:28:25,300 --> 00:28:28,220 ...To have... 356 00:28:31,570 --> 00:28:36,100 Buns. There! You're lucky I'll even sign your name for you 357 00:28:36,710 --> 00:28:37,700 Steal our car! 358 00:28:44,550 --> 00:28:46,940 Remember to take the baskets with you! 359 00:28:49,520 --> 00:28:52,480 Chan Ho Nam, I'll remember you! 360 00:28:54,630 --> 00:28:55,890 Help! 361 00:29:00,830 --> 00:29:03,530 Boss, they show us no respect 362 00:29:03,940 --> 00:29:05,930 Fai-hong, why so early? 363 00:29:06,310 --> 00:29:09,230 This is my territory 364 00:29:09,780 --> 00:29:12,670 I'm really scared... Sit down 365 00:29:13,710 --> 00:29:15,940 You called, so I came right away. 366 00:29:16,050 --> 00:29:19,210 You're always straight forward 367 00:29:19,390 --> 00:29:23,310 Your men took advantage of my sister 368 00:29:23,460 --> 00:29:25,520 They took a car without paying... 369 00:29:25,630 --> 00:29:29,820 Fai-hong, we're all triad here. She stole my man's car 370 00:29:29,930 --> 00:29:32,260 He simply took it back 371 00:29:32,430 --> 00:29:35,460 They fooled me... 372 00:29:36,970 --> 00:29:38,800 Fo... Fo... Fooled you. 373 00:29:38,940 --> 00:29:39,870 You stole my car 374 00:29:40,010 --> 00:29:40,900 What's up? 375 00:29:42,040 --> 00:29:43,040 Fuck your mother! 376 00:29:43,110 --> 00:29:44,240 Shut your ugly face! 377 00:29:46,310 --> 00:29:49,110 What's with the posturing?! Sit down! 378 00:29:54,420 --> 00:29:56,950 How do we settle this? 379 00:29:57,190 --> 00:29:58,650 B... boss 380 00:29:59,330 --> 00:30:03,790 They took me to Kowlon Park and took advantage of me 381 00:30:03,900 --> 00:30:07,460 What are you up to? How did we take advantage? 382 00:30:08,230 --> 00:30:10,960 They forced me to eat buns 383 00:30:11,300 --> 00:30:14,100 Bbb... Barbecue... 384 00:30:14,240 --> 00:30:18,270 Bbbb... Barbecued pork buns, I always have some, want more? 385 00:30:19,680 --> 00:30:20,700 I love them, as well 386 00:30:21,310 --> 00:30:22,510 Let's eat Do you want one? 387 00:30:24,350 --> 00:30:26,510 Have one, boss 388 00:30:27,420 --> 00:30:31,080 Your men have no respect Are you sincere? 389 00:30:31,360 --> 00:30:33,660 Let's drink to our friendship 390 00:30:34,030 --> 00:30:36,090 That's too corny! 391 00:30:37,530 --> 00:30:39,020 Chicken, bring some beer 392 00:30:39,130 --> 00:30:40,220 Sure... 393 00:30:40,500 --> 00:30:42,260 There you go 394 00:30:43,370 --> 00:30:46,830 Let's be frank. I'll drink first to show my respect... 395 00:30:51,280 --> 00:30:54,200 ...But if you want to fight it's fine by us 396 00:31:04,720 --> 00:31:07,150 Kid, you won't be so lucky next time 397 00:31:07,260 --> 00:31:10,560 Let's go 398 00:31:12,200 --> 00:31:13,530 Bye bye, stammerer 399 00:31:17,900 --> 00:31:22,330 You said you'd kill them, How can you just drink and forget about it? Fucking.... 400 00:31:24,310 --> 00:31:28,770 I should have sold you as a hooker 401 00:31:36,760 --> 00:31:40,850 Buddy, we need to talk 402 00:31:40,990 --> 00:31:42,480 We're not buddies. You out rank me 403 00:31:43,260 --> 00:31:44,790 You're very humble 404 00:31:45,230 --> 00:31:46,490 What do you want? 405 00:31:47,000 --> 00:31:50,390 Work for me It would hardly be a betrayal of Bee 406 00:31:50,670 --> 00:31:52,970 Do you understand the meaning of righteousness? 407 00:32:01,950 --> 00:32:09,080 The world for righteousness. Loyalty equals foolishness 408 00:32:11,990 --> 00:32:16,420 Loyalty can be a sword right through the heart 409 00:32:16,930 --> 00:32:20,350 Nowadays, no one loyal 410 00:32:21,010 --> 00:32:22,770 If the lesson's over, I'll be off 411 00:32:23,070 --> 00:32:24,430 I haven't finished 412 00:32:28,140 --> 00:32:29,600 Here's $200,000 413 00:32:30,280 --> 00:32:36,530 It's so that Bee can save face. Tell him you're the leading man in my next film 414 00:32:36,650 --> 00:32:42,080 After filming once or twice, you'll naturally become my man 415 00:32:42,220 --> 00:32:45,550 In the triads everyone can get rich suddenly 416 00:32:49,800 --> 00:32:53,250 I want to take it but my hand won't let me 417 00:32:54,170 --> 00:32:55,500 Are you still holding a grudge? 418 00:32:56,340 --> 00:32:57,530 In a grip like iron 419 00:33:02,140 --> 00:33:06,740 This one's not bad. Director! How are you? I've brought a girl for a screen test 420 00:33:07,680 --> 00:33:08,770 The best 421 00:33:09,480 --> 00:33:13,410 Nice figure. Take her to the room and see how her tits look 422 00:33:13,790 --> 00:33:15,450 I won't strip! Stop play acting! 423 00:33:15,560 --> 00:33:18,150 Do you think I'm kidding? Stupid girl... 424 00:33:18,790 --> 00:33:23,680 My film's called Hot Bitch you'll be famous 425 00:33:23,800 --> 00:33:26,590 I won't appear in such a film 426 00:33:26,700 --> 00:33:29,930 Not even as the star 427 00:33:30,140 --> 00:33:31,030 What's up? 428 00:33:31,240 --> 00:33:32,190 Brother Kwan 429 00:33:32,370 --> 00:33:36,000 She's here for a screen test Thank Brother Kwan 430 00:33:36,280 --> 00:33:37,440 Let me look 431 00:33:37,640 --> 00:33:38,910 Hands off! 432 00:33:38,980 --> 00:33:44,110 Small tits, but we're kind enough to give you a part Take her away 433 00:33:44,250 --> 00:33:45,550 What are you doing? 434 00:33:46,320 --> 00:33:47,310 Hands off! 435 00:33:48,120 --> 00:33:51,820 Kid, stay out of our family business 436 00:33:51,920 --> 00:33:54,720 What's it to you anyway? 437 00:33:56,000 --> 00:33:58,660 I'm her boyfriend 438 00:34:11,540 --> 00:34:12,370 Listen... Thank you 439 00:34:12,450 --> 00:34:14,830 Let's consider all debts paid 440 00:34:16,020 --> 00:34:20,010 You said you were my boyfriend I'm holding you to it 441 00:34:20,150 --> 00:34:23,250 It's not so easy to be my girl, go home 442 00:34:23,660 --> 00:34:26,450 Anyway, I don't care, I'll follow you in this life! 443 00:34:26,990 --> 00:34:32,520 Jesus is a leader who doesn't demand that you fight or earn money for him 444 00:34:33,070 --> 00:34:36,260 Leave your criminal pasts behind 445 00:34:36,640 --> 00:34:39,760 Turn over a new leaf He won't despise you for it 446 00:34:40,440 --> 00:34:41,530 You don't say? 447 00:34:42,180 --> 00:34:47,410 Jesus had many followers to those who were willing to follow him, 448 00:34:48,150 --> 00:34:52,310 He was generous. You know he fed the 5,000? 449 00:34:53,390 --> 00:34:54,110 Have a candy. 450 00:34:54,520 --> 00:34:58,980 Yet he was betrayed by one of his own men 451 00:34:59,490 --> 00:35:05,180 And Peter denied his Lord three times, but Jesus didn't punish him 452 00:35:06,590 --> 00:35:12,050 Then Jesus was stupid. My men wouldn't be that dumb. He's the exception 453 00:35:12,430 --> 00:35:13,420 Fuck you! 454 00:35:20,710 --> 00:35:22,230 Chicken! Run! 455 00:35:22,540 --> 00:35:23,240 What?! 456 00:35:23,310 --> 00:35:25,260 Do you know who Ho Yan's dad is? 457 00:35:25,380 --> 00:35:26,040 Who? 458 00:35:26,110 --> 00:35:30,870 Wai, who rules Kuen-chung! He can kill a horse with one punch 459 00:35:30,970 --> 00:35:32,780 Does he have the guts to come to Wanchai? 460 00:35:32,880 --> 00:35:34,080 Should we be scared? 461 00:35:34,190 --> 00:35:35,410 Let's go fight him! 462 00:35:35,890 --> 00:35:36,990 Chill out, have a drink 463 00:35:43,360 --> 00:35:44,390 Chicken! 464 00:35:54,540 --> 00:35:55,490 Are you chicken? 465 00:35:56,340 --> 00:35:57,070 I am 466 00:35:57,580 --> 00:35:58,740 Come and speak with me 467 00:35:59,480 --> 00:36:00,340 Uncle 468 00:36:01,350 --> 00:36:02,140 Come here! 469 00:36:05,620 --> 00:36:06,610 Everyone sit down 470 00:36:15,660 --> 00:36:17,090 So she's leaving the family... 471 00:36:21,200 --> 00:36:24,360 Be honest Have you been screwing her? 472 00:36:25,800 --> 00:36:28,300 If so, be sure to wear a condom 473 00:36:29,240 --> 00:36:31,300 Sure, sometimes I wear two 474 00:36:31,640 --> 00:36:33,740 Next time, wear three! 475 00:36:34,210 --> 00:36:35,540 What are you saying? 476 00:36:35,650 --> 00:36:36,550 Shut up! 477 00:36:36,650 --> 00:36:40,010 You shouldn't encourage pre-marital sex 478 00:36:40,150 --> 00:36:42,550 Get lost! It's not a good example to set 479 00:36:42,650 --> 00:36:43,950 Shut that old kook up 480 00:36:46,690 --> 00:36:52,950 Hung Hing boy, don't disgrace me. Mr Chiang and I are friends 481 00:36:54,430 --> 00:36:55,390 Well, I'm leaving 482 00:36:58,540 --> 00:36:59,670 Take your hands off! 483 00:37:01,140 --> 00:37:05,800 Visit your mum. She misses you Stop nagging. Dad 484 00:37:07,780 --> 00:37:12,570 Kid, treat my daughter well or I'll cut your balls off 485 00:37:13,180 --> 00:37:14,170 Don't forget 486 00:37:15,590 --> 00:37:19,680 Go now, and stop nagging me. Bye bye, uncle 487 00:37:19,790 --> 00:37:21,280 Bye bye, your dad 488 00:37:21,530 --> 00:37:25,850 Bye bye, your mum. Bye bye... 489 00:37:29,730 --> 00:37:32,070 Sit down. I'll treat you to what you want 490 00:37:34,410 --> 00:37:35,900 Hi You're with that girl? 491 00:37:39,480 --> 00:37:40,710 Brother Nam You're all here 492 00:37:41,850 --> 00:37:43,300 He's just met his future in-laws 493 00:37:43,480 --> 00:37:46,910 Is Jesus as brave as him? 494 00:37:47,750 --> 00:37:50,880 Jesus died bravely on the cross 495 00:37:50,990 --> 00:37:53,080 dying bravely on the cross is nothing 496 00:37:53,590 --> 00:37:57,080 He probably took drugs 497 00:37:58,660 --> 00:38:01,360 LSD, try one. Come on Try it! 498 00:38:10,780 --> 00:38:14,630 You look good Where's Mr Chiang? 499 00:38:14,750 --> 00:38:16,240 Follow me 500 00:38:22,020 --> 00:38:23,180 How are you. Mr Chiang? 501 00:38:25,520 --> 00:38:27,890 You look in good shape Let me do 30 more 502 00:38:28,040 --> 00:38:31,490 Yiu, take them to the garden 503 00:38:42,510 --> 00:38:45,740 She must be Mr Chiang's girl 504 00:38:46,610 --> 00:38:50,070 If you make it big. You'll have unlimited women 505 00:38:51,250 --> 00:38:52,910 I didn't know Mr Chiang was a bodybuilder 506 00:38:54,950 --> 00:38:55,940 Mr Chiang Take a seat 507 00:39:02,890 --> 00:39:07,390 For a year now, i've got up at 6am and gone to bed at 1Opm 508 00:39:07,530 --> 00:39:09,900 I try to lead a normal life 509 00:39:10,640 --> 00:39:13,970 You needn't worry about the business 510 00:39:14,470 --> 00:39:19,100 Bee, we've worked hard. It's time to enjoy life 511 00:39:19,240 --> 00:39:21,700 Come and play golf with me 512 00:39:21,810 --> 00:39:23,270 Great, I want to learn to play 513 00:39:24,680 --> 00:39:25,710 You're Chan Ho Nam? 514 00:39:25,780 --> 00:39:26,720 Yes, sir 515 00:39:27,550 --> 00:39:28,880 You must be Chicken 516 00:39:30,460 --> 00:39:34,410 These kids have been loyal for 10 years 517 00:39:35,130 --> 00:39:40,520 Hung Hing will depend on you 518 00:39:40,730 --> 00:39:44,620 Now... We run some gambling joints in Macao. 519 00:39:45,040 --> 00:39:51,600 Now Fat Dog wants to take a cut 520 00:39:51,700 --> 00:39:53,110 What do the other bosses say? 521 00:39:53,510 --> 00:39:56,310 I don't care what they think I won't meet his demands 522 00:39:58,850 --> 00:40:00,140 I know what needs doing 523 00:40:00,550 --> 00:40:06,010 Yiu can fill you in. Nam, take care of this and I'll promote you 524 00:40:06,260 --> 00:40:07,250 Thank you 525 00:40:07,390 --> 00:40:08,550 Let's have some melon 526 00:40:15,530 --> 00:40:16,470 Are you okay? 527 00:40:20,710 --> 00:40:21,940 Help Nam as much as you can 528 00:40:27,710 --> 00:40:29,670 I'm going to take a bath Great. 529 00:40:43,530 --> 00:40:47,450 This is all free Nam, do you want it? 530 00:40:47,830 --> 00:40:48,790 Who wants it? 531 00:40:50,670 --> 00:40:52,200 Instant lottery... Give me 10 532 00:40:52,340 --> 00:40:53,200 I also want 10 533 00:40:53,270 --> 00:40:55,360 Keep your hands to yourself 534 00:40:55,440 --> 00:40:57,770 It must be someone else's hands! 535 00:40:57,840 --> 00:40:59,100 Who molests my girl?! 536 00:40:59,580 --> 00:41:01,910 Take this: It will win 537 00:41:03,150 --> 00:41:05,840 I'm going to chop someone else's hand off! 538 00:41:07,450 --> 00:41:09,280 Who's going to win? 539 00:41:09,590 --> 00:41:12,350 Take a look at this! 540 00:41:12,660 --> 00:41:13,590 What? I got it 541 00:41:17,060 --> 00:41:20,830 Boss, Chou-pan's won a prize 542 00:41:20,930 --> 00:41:22,560 Are you playing or working?! 543 00:41:25,800 --> 00:41:28,470 Right! Are you working or not? 544 00:41:31,010 --> 00:41:32,710 Brother Nam, what are you doing 545 00:41:37,480 --> 00:41:39,310 When do we go to work? Why? 546 00:41:40,150 --> 00:41:41,850 I want to hit the casino 547 00:41:42,190 --> 00:41:46,040 Here's Keung's number. He is our contact here Let's go 548 00:41:46,490 --> 00:41:49,320 Remember, we meet at 6am tomorrow 549 00:42:25,700 --> 00:42:27,490 Are we leaving or not? 550 00:42:27,630 --> 00:42:30,360 I'm winning, so cut the crap 551 00:42:30,500 --> 00:42:31,900 I'm off to look for the boss 552 00:42:32,000 --> 00:42:32,990 go away... 553 00:42:34,870 --> 00:42:36,640 Mister, want to play with me!! 554 00:42:36,710 --> 00:42:38,940 No, damn you! 555 00:42:48,990 --> 00:42:51,440 Making a call? 556 00:42:53,520 --> 00:42:54,920 Are you a Penthouse model? 557 00:42:55,390 --> 00:42:57,320 Can we be friends? 558 00:42:57,430 --> 00:42:59,090 Sure, of course we can 559 00:43:02,970 --> 00:43:05,930 Damn Chicken, where the hell is he? 560 00:43:08,940 --> 00:43:11,430 Help! 561 00:43:11,980 --> 00:43:13,640 Help 562 00:43:24,260 --> 00:43:25,520 Police check! 563 00:43:25,960 --> 00:43:29,020 This is Macao, not China 564 00:43:31,460 --> 00:43:32,160 Who is it? 565 00:43:32,630 --> 00:43:34,150 Just my friends 566 00:43:34,930 --> 00:43:35,920 So, you're back 567 00:43:41,870 --> 00:43:44,170 They're twins... 568 00:43:44,610 --> 00:43:46,040 Sure they are! 569 00:43:49,910 --> 00:43:51,110 Three at once... 570 00:43:53,180 --> 00:43:55,350 Boss, have a drink 571 00:43:55,450 --> 00:43:57,380 lt'll drive me crazy 572 00:43:57,560 --> 00:44:00,440 That's what we want to happen! 573 00:44:00,690 --> 00:44:01,920 What time is it now? 574 00:44:02,390 --> 00:44:03,690 It's only 12 o'clock 575 00:44:03,800 --> 00:44:05,390 Come on 576 00:44:05,460 --> 00:44:06,730 Have a drink 577 00:44:06,800 --> 00:44:08,390 Who needs it? 578 00:44:08,800 --> 00:44:11,130 Let us undress you 579 00:44:13,200 --> 00:44:14,970 I'll have all three of you! 580 00:44:18,140 --> 00:44:21,310 I won $10,000... 581 00:44:21,410 --> 00:44:22,870 Cut the crap. Where's Chicken? 582 00:44:22,980 --> 00:44:24,710 I can't talk now 583 00:44:25,380 --> 00:44:27,720 You'll be promoted after this. 584 00:44:27,820 --> 00:44:29,840 Let's just concentrate on business 585 00:44:33,390 --> 00:44:38,720 Fat Dog got drunk last night. He's with a Brazilian girl 586 00:44:38,860 --> 00:44:40,300 I know where to find him 587 00:44:41,570 --> 00:44:44,830 This is my brother, Airplane He'll drive you 588 00:44:44,940 --> 00:44:45,800 Let's roll 589 00:44:45,870 --> 00:44:46,770 No Chicken? 590 00:44:46,840 --> 00:44:47,790 No 591 00:44:48,710 --> 00:44:50,940 Call Chicken and tell him to meet us there 592 00:44:51,040 --> 00:44:53,880 The weapons are in the back 593 00:45:10,530 --> 00:45:11,860 What time is it? 594 00:45:14,530 --> 00:45:19,360 Oh, God, my legs are so weak from all that fucking. How will I have the strength to kill? 595 00:45:25,040 --> 00:45:25,970 Cut the crap!! 596 00:45:28,250 --> 00:45:29,470 We have a job to do! 597 00:46:02,080 --> 00:46:03,070 Get the weapons! 598 00:46:04,180 --> 00:46:05,440 They're fakes! 599 00:46:07,150 --> 00:46:07,850 Run! 600 00:46:57,200 --> 00:46:58,660 Chou-pan! 601 00:47:01,710 --> 00:47:02,540 Chou-pan! 602 00:47:05,080 --> 00:47:05,740 Boss! 603 00:47:15,320 --> 00:47:16,080 Boss! 604 00:47:16,450 --> 00:47:18,840 Run, go now! 605 00:47:28,100 --> 00:47:31,020 Better I die alone than everyone dies, run! 606 00:47:36,870 --> 00:47:37,770 Run!! 607 00:47:39,610 --> 00:47:40,600 Chou-pan! Run 608 00:47:48,590 --> 00:47:50,750 Chou-pan! Run 609 00:47:53,620 --> 00:47:55,820 Gang fight in progress Don't move! 610 00:47:57,530 --> 00:47:58,550 Police, scram! 611 00:48:14,350 --> 00:48:15,240 Nam, get in! 612 00:48:25,820 --> 00:48:27,710 Boss, we're in trouble! 613 00:48:27,990 --> 00:48:31,760 You call yourself our boss? My brother's dead! 614 00:48:32,600 --> 00:48:33,790 Fuck you! 615 00:48:34,270 --> 00:48:37,890 Hundreds of armed men ambushed us 616 00:48:38,670 --> 00:48:41,520 Where were you? My brother died!! 617 00:48:41,810 --> 00:48:47,200 What do we do? Chou-pan's dead I don't know about Nam 618 00:49:01,530 --> 00:49:02,550 Brother Keung, it's fixed 619 00:49:05,700 --> 00:49:06,790 Brother Kwan. 620 00:49:08,900 --> 00:49:09,850 Brother Kwan. 621 00:49:10,200 --> 00:49:11,290 Is everything ready? 622 00:49:11,400 --> 00:49:12,800 Yes, the girl is drugged 623 00:49:13,570 --> 00:49:17,230 Take this 624 00:49:17,380 --> 00:49:20,370 And keep a steady hand I want it all on film 625 00:49:21,410 --> 00:49:27,410 Why frame them? It would be a lot less effort simply to kill them all 626 00:49:28,120 --> 00:49:32,610 When you do the thinking, I'll retire 627 00:49:33,120 --> 00:49:37,050 Chiang thinks lot of him, but if I frame him 628 00:49:37,400 --> 00:49:42,890 He'll be kicked out of the society 629 00:49:43,000 --> 00:49:45,490 Well distribute the tape and he'll be in deep shit 630 00:49:47,040 --> 00:49:51,300 Feed him more pills Dope them as much as they can take 631 00:49:52,340 --> 00:49:54,300 He is a venomous snake... 632 00:49:55,810 --> 00:49:56,870 What did you say? 633 00:49:57,480 --> 00:50:01,470 I've got good ears so don't talk behind my back 634 00:50:03,490 --> 00:50:08,150 If they perform well, make me a copy of the tape 635 00:50:08,560 --> 00:50:11,650 lt'll be good home entertainment 636 00:50:11,860 --> 00:50:12,690 Ok 637 00:50:31,020 --> 00:50:32,110 Why are you here? 638 00:50:32,280 --> 00:50:33,310 I don't know 639 00:50:35,450 --> 00:50:37,320 We made love... 640 00:50:45,700 --> 00:50:49,760 You took me. I won't let you go 641 00:50:49,870 --> 00:50:54,000 Forget what happened last night! 642 00:50:54,110 --> 00:50:56,800 What did I do wrong? 643 00:50:56,940 --> 00:50:57,930 Don't follow me! 644 00:50:59,580 --> 00:51:00,600 Where are you going? 645 00:51:00,740 --> 00:51:02,010 It's none of your business 646 00:51:03,150 --> 00:51:04,380 I can't wait for you 647 00:51:07,890 --> 00:51:09,680 A packet of cigarettes, please 648 00:51:11,560 --> 00:51:13,680 That will be $14 649 00:51:14,460 --> 00:51:17,420 At 6am this morning, a man was murdered in a gang fight 650 00:51:17,530 --> 00:51:22,630 The police suspect that the victim 651 00:51:23,770 --> 00:51:25,890 Was a Hong Kong triad member 652 00:51:26,040 --> 00:51:29,700 They have no leads to go on at present 653 00:51:30,070 --> 00:51:33,900 Where are they? Where's Chicken? 654 00:51:34,210 --> 00:51:35,370 Shut up! 655 00:51:37,580 --> 00:51:39,010 Brother Nam! Nam... 656 00:51:41,150 --> 00:51:42,680 I called Brother Bee 657 00:51:43,090 --> 00:51:44,080 What did he say? 658 00:51:44,190 --> 00:51:45,750 He told us to lay low 659 00:51:46,720 --> 00:51:49,850 I want my brother's body 660 00:51:49,960 --> 00:51:52,260 A triad is prepared for jail or hell 661 00:51:53,430 --> 00:51:54,450 Foreskin... 662 00:51:54,730 --> 00:51:55,720 Stop! 663 00:51:56,800 --> 00:51:57,790 Are you crazy? 664 00:51:58,600 --> 00:52:03,230 We followed Bee and we haven't regretted it 665 00:52:04,010 --> 00:52:09,870 We killed Ba-pai. We were great. What about his family? They felt the way you feel now 666 00:52:11,720 --> 00:52:15,140 Bastard! We were attacked. Where were you? 667 00:52:15,550 --> 00:52:19,250 My brother was hacked to death. Say something! 668 00:52:19,360 --> 00:52:20,310 I'm sorry... 669 00:52:20,420 --> 00:52:22,450 You're sorry! 670 00:52:22,630 --> 00:52:24,460 I didn't know the job had started early... 671 00:52:25,100 --> 00:52:26,590 They are just words 672 00:52:27,000 --> 00:52:29,230 Why did you just leave me? 673 00:52:29,570 --> 00:52:30,830 Get lost! I'm talking to him 674 00:52:30,900 --> 00:52:32,700 I was raped, you fool! 675 00:52:34,970 --> 00:52:35,960 What did you say? 676 00:52:37,210 --> 00:52:40,630 I was given a drug. Then Nam raped me! 677 00:52:42,120 --> 00:52:43,670 You! What is she talking about? 678 00:52:45,550 --> 00:52:46,870 What is she talking about? 679 00:52:50,250 --> 00:52:50,910 I was framed... 680 00:52:50,990 --> 00:52:52,980 It's true! You screwed my girl! 681 00:52:53,390 --> 00:52:55,020 You son of bithch 682 00:52:55,730 --> 00:53:00,650 We were torn to pieces! Where were you? We were set up understand? 683 00:53:02,900 --> 00:53:04,530 Chou-pen was killed! 684 00:53:05,670 --> 00:53:08,930 Cut the crap! We are no longer brothers 685 00:53:09,310 --> 00:53:10,500 Bastard! 686 00:53:12,640 --> 00:53:13,840 Chicken! 687 00:53:31,600 --> 00:53:33,690 What a mess... 688 00:53:51,050 --> 00:53:52,970 You're still here... So? 689 00:53:53,950 --> 00:53:55,870 It's sorry, if Nam wants you here 690 00:53:57,450 --> 00:53:58,650 Brother 691 00:54:00,060 --> 00:54:01,050 Uncle 692 00:54:01,960 --> 00:54:04,990 Your sister-in-law made some pig liver soup 693 00:54:05,500 --> 00:54:07,560 Woman, do something with this 694 00:54:10,470 --> 00:54:12,560 You must hide out for now. 695 00:54:13,000 --> 00:54:13,940 How's Chicken? 696 00:54:14,200 --> 00:54:18,300 He doesn't return my calls. You have to explain things to him 697 00:54:19,880 --> 00:54:22,270 Yee... We must find Chicken 698 00:54:22,650 --> 00:54:24,080 I've looked with Ah Cheung 699 00:54:26,850 --> 00:54:28,980 It's spilled... 700 00:54:31,490 --> 00:54:32,190 Useless woman 701 00:54:32,190 --> 00:54:33,920 You fail at domestic work 702 00:54:34,860 --> 00:54:37,590 Sorry, I'll make some more 703 00:54:37,760 --> 00:54:39,490 So, you're dating the stammerer? 704 00:54:51,580 --> 00:54:52,840 Chicken 705 00:54:58,050 --> 00:55:01,380 How is the boss? Nam's wound is like this 706 00:55:01,490 --> 00:55:03,540 You love to exaggerate. 707 00:55:03,650 --> 00:55:07,440 A woman's taking good care of him 708 00:55:08,430 --> 00:55:09,190 Who? 709 00:55:09,490 --> 00:55:11,790 Not Ho-yan! It's the stammerer 710 00:55:15,830 --> 00:55:17,130 What are your plans? 711 00:55:19,240 --> 00:55:23,660 Lay low with cousin Blackie in Taiwan 712 00:55:29,710 --> 00:55:31,270 Here... Take this 713 00:55:33,350 --> 00:55:35,480 Nam told me to give it to you 714 00:55:35,950 --> 00:55:38,950 Take it... You'll need money 715 00:55:39,060 --> 00:55:42,880 You'll be a stranger. You'll need something to sell in an emergency 716 00:55:44,190 --> 00:55:47,390 Anyway whatever happens 717 00:55:47,900 --> 00:55:51,060 Just take care 718 00:55:59,610 --> 00:56:01,940 Woman, what are you doing? 719 00:56:02,450 --> 00:56:03,440 It's okay... 720 00:56:03,710 --> 00:56:07,050 Don't you know how to do it? 721 00:56:07,890 --> 00:56:13,350 Cut the ginger and put it int the water to get rid of the smell 722 00:56:13,490 --> 00:56:18,690 Cut it this way. Later, you have to say I cooked it 723 00:56:18,830 --> 00:56:21,290 Ok... 724 00:56:21,900 --> 00:56:22,890 How are you feeling? 725 00:56:24,230 --> 00:56:25,330 Better now 726 00:56:25,970 --> 00:56:28,670 But the wound is still painful... That's enough 727 00:56:28,910 --> 00:56:32,640 Let's go home... 728 00:56:34,750 --> 00:56:37,700 I was wrong. It's really painful 729 00:56:37,850 --> 00:56:40,410 I'll be better off in bed 730 00:56:47,260 --> 00:56:52,490 You know, you are different to the other triad guys 731 00:57:05,110 --> 00:57:06,300 It hurts, don't do that 732 00:57:07,240 --> 00:57:10,040 What's up? Isn't it fake? 733 00:57:10,380 --> 00:57:14,650 It's a tattoo. See, this looks alive 734 00:57:16,920 --> 00:57:21,850 Do all triad members have tattoos? 735 00:57:21,990 --> 00:57:23,050 Most of them 736 00:57:23,660 --> 00:57:26,930 People think everyone with a tattoo is in a triad 737 00:57:27,360 --> 00:57:30,600 Guess who loves tattoos most 738 00:57:32,200 --> 00:57:33,600 Triads, I suppose 739 00:57:33,970 --> 00:57:35,060 American sailors 740 00:57:35,770 --> 00:57:36,640 Why? 741 00:57:36,770 --> 00:57:39,660 During the war. If a corpse was disfigured 742 00:57:39,780 --> 00:57:42,510 It were hard to identify 743 00:57:42,650 --> 00:57:47,610 If there was a tattoo, his family could spot him easily 744 00:57:47,850 --> 00:57:51,080 So if you see someone dead with a dragon on his back... 745 00:57:51,150 --> 00:57:53,150 Don't say such unlucky things! 746 00:58:00,360 --> 00:58:02,490 I need you 747 00:58:07,940 --> 00:58:13,000 What are you doing? I need some help walking to the toilet 748 00:58:13,110 --> 00:58:14,040 Disgusting! 749 00:58:14,110 --> 00:58:18,000 Someone is watching, sex maniac 750 00:58:19,080 --> 00:58:20,780 Thanks for caring for me 751 00:58:21,420 --> 00:58:26,310 Cut the crap You're pissing everywhere 752 00:58:44,610 --> 00:58:49,970 Last time I was in Macao, 753 00:58:50,110 --> 00:58:55,280 I went straight to a nightclub. I've screwed some sexy girls 754 00:58:55,450 --> 00:58:58,290 But the one I met was really great 755 00:58:58,390 --> 00:59:02,980 Still, I wasn't satisfied, so I went to the Prince Disco 756 00:59:03,090 --> 00:59:09,020 I had this Brazilian girl. The kind of girl you can't hold with one hand. Great tits and gold hair 757 00:59:10,100 --> 00:59:11,120 Brother Kwan 758 00:59:22,310 --> 00:59:25,480 Brother Kwan Kei, you're so early! You must have waited ages... 759 00:59:26,450 --> 00:59:29,310 ...Although the boss is so lewd 760 00:59:29,490 --> 00:59:33,150 He's probaby screwing a girl as we speak 761 00:59:33,420 --> 00:59:37,050 I could have been loan-sharking 762 00:59:37,190 --> 00:59:39,120 We're waiting here like fools! 763 00:59:39,330 --> 00:59:41,320 Mr Chiang! Mr Chiang 764 00:59:43,800 --> 00:59:44,990 Sorry I'm late. 765 00:59:45,300 --> 00:59:47,030 We just got here 766 00:59:47,540 --> 00:59:48,940 You're not late... 767 00:59:52,040 --> 00:59:55,640 Mo, how's business in Tuen Mun? Good, come for a drink some time 768 00:59:55,850 --> 00:59:58,300 If you have the time we can play mahjong 769 00:59:58,420 --> 01:00:02,340 Yes, if you have time we can play mahjong 770 01:00:03,790 --> 01:00:08,540 Uncle Hing's son is studing Law, We need men like that 771 01:00:08,630 --> 01:00:09,420 All right 772 01:00:09,490 --> 01:00:11,590 Is he in a triad? 773 01:00:12,160 --> 01:00:13,820 Not yet Do you want him in yours? 774 01:00:15,800 --> 01:00:19,790 Okay... The bosses are all here, so we can begin... 775 01:00:20,540 --> 01:00:25,530 ...Perhaps with an explanation of this Macao business 776 01:00:26,380 --> 01:00:29,470 My men would follow 777 01:00:30,450 --> 01:00:32,970 Their orders to the death... 778 01:00:33,620 --> 01:00:35,280 They tried their best, but... 779 01:00:35,390 --> 01:00:39,310 Beautiful words, but worthless. 780 01:00:39,490 --> 01:00:41,880 The truth is that you failed 781 01:00:42,630 --> 01:00:46,820 Mr Chiang, it had to be a set-up, otherwise my men... 782 01:00:46,930 --> 01:00:50,130 Our reputation has been damaged 783 01:00:50,770 --> 01:00:54,000 Fortunately, I've now killed Fat Dog 784 01:00:54,400 --> 01:00:55,700 Don't provoke me 785 01:00:56,170 --> 01:01:00,060 You have to accept responsibility 786 01:01:00,180 --> 01:01:02,070 How do you train your men? 787 01:01:02,910 --> 01:01:05,140 Bee's getting it this time... 788 01:01:07,020 --> 01:01:09,350 You say that, but Keung is your man! 789 01:01:09,790 --> 01:01:12,580 It's not your place to speak here! 790 01:01:13,490 --> 01:01:15,580 In front of the Assembly, all men are equal 791 01:01:20,500 --> 01:01:21,160 Right... 792 01:01:21,570 --> 01:01:24,490 But respect your betters 793 01:01:25,170 --> 01:01:26,070 Bee... 794 01:01:27,440 --> 01:01:28,500 Take him out! 795 01:01:31,440 --> 01:01:36,370 As a leader, you should teach your men a few lessons in respect 796 01:01:37,210 --> 01:01:37,980 Quite finished? 797 01:01:38,250 --> 01:01:43,570 We're family, we're in this together 798 01:01:43,690 --> 01:01:46,320 Bee, it's okay to fail constantly 799 01:01:46,720 --> 01:01:49,520 What do you want? 800 01:01:49,990 --> 01:01:51,980 I'm simply stating the facts 801 01:01:52,360 --> 01:01:55,850 The society must punish his failure 802 01:01:56,430 --> 01:01:59,930 No matter what his rank, he is responsible 803 01:02:00,370 --> 01:02:01,270 Just keep talking 804 01:02:01,770 --> 01:02:05,000 Of course, you're used to that chair 805 01:02:05,910 --> 01:02:08,280 And we've all profited for years 806 01:02:08,350 --> 01:02:12,540 I think we need a new leader 807 01:02:13,020 --> 01:02:17,910 Kwan does make a lot of money for us. He's made a big contribution 808 01:02:18,590 --> 01:02:19,680 You want my place? 809 01:02:20,460 --> 01:02:25,880 Your term is over. Yiu should we elect a new leader? 810 01:02:26,030 --> 01:02:26,830 We should 811 01:02:27,160 --> 01:02:28,220 Kwan, what are you saying?! 812 01:02:29,030 --> 01:02:33,790 Over the years i've contributed a lot You all know that 813 01:02:34,140 --> 01:02:36,560 Brother Chiu, we grew up together 814 01:02:36,810 --> 01:02:41,100 In 1978,we became famous in a gang fight, remember? 815 01:02:41,680 --> 01:02:42,580 Right 816 01:02:43,480 --> 01:02:46,900 In 1983 I killed Sha-pi 817 01:02:47,020 --> 01:02:49,910 To get back the fishing concession 818 01:02:50,290 --> 01:02:52,880 In 1985 I killed Chan Kei 819 01:02:53,320 --> 01:02:57,320 I went to jail for three years 820 01:02:57,630 --> 01:03:01,890 My reward should be that seat 821 01:03:02,000 --> 01:03:02,660 Of course 822 01:03:03,200 --> 01:03:06,500 And if my buddies need my help 823 01:03:06,600 --> 01:03:10,840 I'll always be there for them 824 01:03:13,080 --> 01:03:15,410 He does always help us out. He's contributed a lot 825 01:03:21,480 --> 01:03:27,480 It must be hard to sit in an air-conditioned room and run things 826 01:03:27,690 --> 01:03:31,080 But we do the work, you know? 827 01:03:34,400 --> 01:03:37,660 1997 is coming 828 01:03:37,900 --> 01:03:43,000 And voting is popular. If you want someone else to take over. I'll give up this chair 829 01:03:43,370 --> 01:03:47,040 You can attack me but not Mr Chiang! 830 01:03:47,340 --> 01:03:49,010 I'll settle with you over Macao. 831 01:03:49,450 --> 01:03:51,840 That's my responsibility! 832 01:03:52,080 --> 01:03:54,040 Sure, you'll pay 833 01:03:54,450 --> 01:03:55,180 Sit down! 834 01:04:04,060 --> 01:04:05,650 You will oversee the election 835 01:04:07,330 --> 01:04:11,320 Each boss should have one vote to cast 836 01:04:11,430 --> 01:04:12,160 right 837 01:04:12,670 --> 01:04:14,900 You have two minutes to decide who you wish to support 838 01:04:16,340 --> 01:04:20,440 If you support Kwan, simply raise your hand 839 01:04:23,450 --> 01:04:26,970 Uncle, it is no matter who will be the chairman. Yes... 840 01:04:29,150 --> 01:04:30,950 It's best if we just follow the others 841 01:04:33,690 --> 01:04:36,580 Kwan has my vote 842 01:04:36,690 --> 01:04:40,990 Kwan is right: The most capable man must take the seat Cast your vote now 843 01:04:46,800 --> 01:04:50,360 What's wrong with you all? Lower your hands! 844 01:04:50,740 --> 01:04:53,730 Keep a grip on yourself 845 01:04:55,980 --> 01:04:58,830 Bastard, I'll chop your hand off! 846 01:04:58,980 --> 01:05:01,580 Be careful what you say 847 01:05:06,020 --> 01:05:09,480 The election is over. I accept the result 848 01:05:09,990 --> 01:05:12,880 Kwan, take this seat 849 01:05:13,260 --> 01:05:17,500 Brother Chiang, I respect you 850 01:05:17,670 --> 01:05:22,760 You are still boss for now and you have to settle something 851 01:05:23,740 --> 01:05:28,500 This tape is the talk of the city 852 01:05:29,350 --> 01:05:32,300 Our man Nam is smart... 853 01:05:32,420 --> 01:05:35,910 He acted in an X-film 854 01:05:36,090 --> 01:05:38,540 And screwed the girl of his brother 855 01:05:38,890 --> 01:05:40,220 He wants to ruin us! 856 01:05:40,320 --> 01:05:42,590 He screwed a fellow triad's girl 857 01:05:43,690 --> 01:05:47,620 I think we deserve an explanation 858 01:05:48,870 --> 01:05:52,650 I'm sorry, but this is a frame 859 01:05:52,850 --> 01:05:56,390 But I am responsible for letting down my brothers and wronging Chicken 860 01:05:56,470 --> 01:06:00,930 You condemn yourself. Chiang, what do you think? 861 01:06:01,850 --> 01:06:04,840 It is against all the laws of the triad 862 01:06:06,150 --> 01:06:08,310 Even the emperor must obey the law. 863 01:06:10,220 --> 01:06:11,210 Triad punishment 864 01:06:24,900 --> 01:06:26,560 What, can't you do it? 865 01:06:30,440 --> 01:06:31,340 Boss... 866 01:06:47,060 --> 01:06:54,590 Nam is expelled from his triad gang 867 01:06:55,330 --> 01:06:57,850 He lives quietly, running a small bar 868 01:07:10,880 --> 01:07:13,610 When will you come back? 869 01:07:14,180 --> 01:07:17,070 Not while Kwan is leader 870 01:07:17,450 --> 01:07:19,790 The bastard is driving me mad. 871 01:07:20,190 --> 01:07:25,220 Hung Hing is a big society... Yet I'm the only one to oppose him 872 01:07:25,330 --> 01:07:27,390 I know... 873 01:07:28,030 --> 01:07:32,260 You can't stay here. You were born to be a triad 874 01:07:34,940 --> 01:07:37,330 Bo and Cheung are capable men 875 01:07:37,440 --> 01:07:40,360 They're no match for you 876 01:07:41,010 --> 01:07:45,610 I've followed you since I was a kid 877 01:07:45,780 --> 01:07:49,080 But I was framed. What will happen if I work for you again? 878 01:07:49,390 --> 01:07:53,980 You're right. Your sister-in-law wants me to emigrate 879 01:07:54,120 --> 01:07:59,760 I'm a gang leader with a criminal record. How can I go abroad? 880 01:08:00,830 --> 01:08:06,550 I need your help looking after my concerns in Causeway Bay. 881 01:08:06,670 --> 01:08:08,000 Let me think about it 882 01:08:13,140 --> 01:08:14,840 Boss, have some food Come on, try this 883 01:08:33,830 --> 01:08:36,290 Priest, think you can beat this? I'll be the judge! 884 01:08:36,400 --> 01:08:38,660 Foreskin! Foreskin! Beat him! 885 01:08:44,210 --> 01:08:47,560 Will you go back to Causeway Bay? 886 01:08:47,710 --> 01:08:51,070 Do you want me to? 887 01:08:51,580 --> 01:08:54,110 You're getting older. 888 01:08:54,220 --> 01:08:57,950 Are you going to stay here for the rest of your life? 889 01:08:58,050 --> 01:09:00,280 So, if I'm not a Triad, I'm nothing 890 01:09:00,590 --> 01:09:02,110 I didn't mean that 891 01:09:02,430 --> 01:09:07,280 What did you mean? Why do you stay with me? 892 01:09:10,370 --> 01:09:13,600 Because you're great in bed 893 01:09:13,700 --> 01:09:15,140 What? 894 01:09:15,470 --> 01:09:16,530 You're a great love-maker! 895 01:09:16,640 --> 01:09:17,830 Speak up! 896 01:09:17,910 --> 01:09:19,700 You're a great love-maker! 897 01:09:20,410 --> 01:09:21,810 Hey, come back! 898 01:09:29,320 --> 01:09:30,220 Boss 899 01:09:34,860 --> 01:09:35,850 Uncle Bee 900 01:09:36,630 --> 01:09:38,920 What are you doing here? 901 01:09:39,300 --> 01:09:41,020 Kwan wants to talk to you 902 01:09:41,600 --> 01:09:43,260 We have nothing to say 903 01:09:44,470 --> 01:09:45,130 Really... 904 01:09:48,540 --> 01:09:49,770 Look familiar? 905 01:09:50,640 --> 01:09:52,030 What kind of stunt is this? 906 01:09:52,440 --> 01:09:55,470 Come and find out. Get in 907 01:10:18,070 --> 01:10:20,020 Must we meet like this? 908 01:10:20,170 --> 01:10:24,770 You can't have time to eat. Have a bite. 909 01:10:24,870 --> 01:10:26,100 Where are my kids? 910 01:10:26,540 --> 01:10:31,300 The kids aren't hungry. I treated them to McDonalds 911 01:10:31,750 --> 01:10:34,380 What do you want? It's disgusting to involve my family 912 01:10:34,750 --> 01:10:38,570 Am I disgusting? I hadn't noticed 913 01:10:38,690 --> 01:10:40,280 Why go to these lengths? 914 01:10:40,790 --> 01:10:45,890 We're playing for big stakes today 915 01:10:52,800 --> 01:10:53,790 Daddy! 916 01:10:55,740 --> 01:10:56,760 Husband! 917 01:10:57,010 --> 01:10:58,300 Help, Dad 918 01:11:05,010 --> 01:11:06,900 Kwan, let my family go! 919 01:11:11,990 --> 01:11:15,690 You think it's that easy... 920 01:11:15,790 --> 01:11:18,450 Are you carzy or a child yourself? 921 01:11:21,030 --> 01:11:22,900 Don't hit my dad! 922 01:11:24,470 --> 01:11:27,160 Kill me, but spare my family! 923 01:11:27,270 --> 01:11:30,100 Do you know why they have to die? 924 01:11:30,710 --> 01:11:34,340 This is between us. Don't harm them 925 01:11:35,410 --> 01:11:38,040 In September, I smuggled some goods from Thailand 926 01:11:38,150 --> 01:11:42,810 The police were tipped off 927 01:11:43,190 --> 01:11:46,450 And my men were arrested 928 01:11:46,560 --> 01:11:50,690 You ruined my business I lost $70 million 929 01:11:52,330 --> 01:11:55,460 Remember Ba- bai, my buddy? 930 01:11:56,170 --> 01:12:00,450 You never compensated me for his loss 931 01:12:01,340 --> 01:12:03,130 Bitch 932 01:12:09,480 --> 01:12:11,000 Beg me 933 01:12:11,480 --> 01:12:15,270 And maybe I'll be merciful and let you go 934 01:12:15,820 --> 01:12:19,520 We are of the same society Do with as me you will 935 01:12:19,760 --> 01:12:22,880 But harm them and my ghost will kill you! 936 01:12:29,870 --> 01:12:31,200 Kwan, don't... 937 01:12:31,300 --> 01:12:35,500 Your ghost will pursue me? Let's make sure it's weak! 938 01:12:45,850 --> 01:12:48,580 How can I let you go? 939 01:12:48,720 --> 01:12:51,780 You kicked me and you're not even dead yet 940 01:12:52,860 --> 01:12:53,910 Show me his hand 941 01:13:00,860 --> 01:13:04,460 I lost $70 million and I still give you this. Open wide 942 01:13:27,890 --> 01:13:29,620 How about his family? 943 01:13:30,030 --> 01:13:34,920 A triad must keep his word. And I said they would die 944 01:14:23,810 --> 01:14:24,840 No pictures! 945 01:14:25,450 --> 01:14:27,970 We have a right to report the news 946 01:14:28,150 --> 01:14:31,940 My boss died, Make trouble and I'll send you to join him 947 01:14:32,590 --> 01:14:35,980 Officer, they've threatened us 948 01:14:36,090 --> 01:14:40,220 The police are not insensitive Please let them grieve in peace 949 01:14:42,160 --> 01:14:44,500 Even they're more understanding! 950 01:14:50,310 --> 01:14:53,140 Please step forward. 951 01:14:53,880 --> 01:14:57,970 First bow... Second bow. 952 01:14:58,310 --> 01:14:59,840 Third bow. 953 01:15:00,320 --> 01:15:02,240 Thanks from the family 954 01:15:02,750 --> 01:15:03,910 My condolences 955 01:15:24,140 --> 01:15:26,130 Another guest arrives 956 01:15:26,340 --> 01:15:27,370 It's Ho Nam 957 01:15:27,810 --> 01:15:29,570 Why is he here? 958 01:15:32,350 --> 01:15:33,340 What do you want? 959 01:15:33,550 --> 01:15:34,440 To burn incense 960 01:15:34,950 --> 01:15:38,220 You aren't entitled to do so 961 01:15:38,620 --> 01:15:40,350 You can bow right here 962 01:15:40,420 --> 01:15:41,520 We are family 963 01:15:41,590 --> 01:15:42,350 Quiet! 964 01:15:42,830 --> 01:15:44,620 Don't cause trouble 965 01:15:45,030 --> 01:15:47,120 I'll burn incense, then leave 966 01:15:47,560 --> 01:15:52,630 You are no longer a member. The others won't allow it 967 01:15:54,200 --> 01:15:57,730 I am no longer a member. But he was my boss since I was 14 968 01:15:58,370 --> 01:16:01,170 I'm here to pay my respects to him 969 01:16:08,150 --> 01:16:09,950 He was like a father to me 970 01:16:11,750 --> 01:16:16,040 I hoped you would honor that 971 01:16:25,500 --> 01:16:26,990 Nam is righteous 972 01:16:27,070 --> 01:16:29,300 He did follow Bee for years 973 01:16:37,050 --> 01:16:37,770 Very well! 974 01:16:40,480 --> 01:16:41,140 Thank you 975 01:16:43,450 --> 01:16:45,150 You must run the gauntlet 976 01:17:46,920 --> 01:17:48,080 Boss... 977 01:17:54,760 --> 01:17:55,750 Go ahead 978 01:18:57,790 --> 01:18:58,740 Go away 979 01:19:00,420 --> 01:19:01,680 Why are you here? 980 01:19:01,790 --> 01:19:06,180 I'm the head of Hung Hing. I must burn incense 981 01:19:06,330 --> 01:19:08,090 Everyone here can, except you! 982 01:19:08,330 --> 01:19:09,230 What? 983 01:19:09,600 --> 01:19:10,760 You're responsible... 984 01:19:13,940 --> 01:19:19,570 Careful what you say without evidence. Bee had many enemies 985 01:19:19,680 --> 01:19:22,560 Maybe he raped someone else's girl 986 01:19:22,810 --> 01:19:25,300 He and his men love sex crimes 987 01:19:27,220 --> 01:19:28,910 If you did this, you're dead! 988 01:19:33,090 --> 01:19:37,120 Do you think you're capable? I doubt it 989 01:19:39,130 --> 01:19:42,090 Damn! You are all trash 990 01:19:42,460 --> 01:19:45,960 Bee had outlived his usefulness anyway 991 01:19:48,300 --> 01:19:49,670 Back off! 992 01:19:53,810 --> 01:19:55,300 Watch your back, Kwan! 993 01:19:58,910 --> 01:19:59,900 Are you okay? 994 01:20:02,150 --> 01:20:03,080 You have no evidence 995 01:20:13,200 --> 01:20:16,030 Quit it! I'm a priest, but I'm mad as hell 996 01:20:17,000 --> 01:20:20,860 You saw the priest attack me! 997 01:20:22,270 --> 01:20:23,440 I didn't anything at all 998 01:20:23,540 --> 01:20:24,340 What? 999 01:20:24,410 --> 01:20:26,700 He didn't see anything at all 1000 01:20:26,780 --> 01:20:30,070 I was attacked. 1001 01:20:30,210 --> 01:20:31,540 They should arrest him 1002 01:20:34,250 --> 01:20:36,980 Get out!! No photographs! 1003 01:20:38,020 --> 01:20:40,150 I know where your church is 1004 01:20:42,420 --> 01:20:45,990 No pictures! 1005 01:20:48,300 --> 01:20:49,920 That was great 1006 01:20:50,330 --> 01:20:54,930 I used to be a football player called Lethal Weapon 1007 01:20:55,070 --> 01:20:56,530 Is that you? 1008 01:20:57,810 --> 01:20:59,670 Burn Nam's bar! 1009 01:21:40,380 --> 01:21:41,340 You owe me 1010 01:21:41,820 --> 01:21:46,380 I know... But the police are watching me. I can't move 1011 01:21:47,160 --> 01:21:50,510 We just want to borrow some men. 1012 01:21:50,860 --> 01:21:52,720 Were you uncle's friend or not? 1013 01:21:53,560 --> 01:21:55,690 I want to help, but I can't 1014 01:22:00,300 --> 01:22:01,030 Enjoy your meal 1015 01:22:26,130 --> 01:22:27,060 Brother Nam!! 1016 01:22:40,840 --> 01:22:41,600 Chicken... 1017 01:22:41,710 --> 01:22:43,170 I know... 1018 01:22:44,650 --> 01:22:45,980 How are you, Fatty? 1019 01:23:42,270 --> 01:23:44,730 If I had been there... 1020 01:23:44,840 --> 01:23:46,400 Forget the past 1021 01:23:48,740 --> 01:23:54,270 I love women... but I had no guts. I fled abroad 1022 01:23:55,880 --> 01:23:58,940 I was worse. I screwed my buddy's woman 1023 01:24:01,520 --> 01:24:04,050 Would I have stayed with her for the rest of my life? 1024 01:24:06,830 --> 01:24:07,890 Of course not 1025 01:24:12,830 --> 01:24:14,700 I have so many girls in Taiwan 1026 01:24:15,700 --> 01:24:17,140 And I have stammerer 1027 01:24:22,680 --> 01:24:26,570 Boss, we are burning money for you! 1028 01:24:29,350 --> 01:24:32,440 Boss, Chicken is back 1029 01:24:34,690 --> 01:24:38,510 Look, He's smart now. You should be happy 1030 01:24:41,560 --> 01:24:47,420 I was lucky to have a good boss. I didn't realise... 1031 01:24:48,770 --> 01:24:51,260 Uncle Bee appreciated me so much 1032 01:24:53,310 --> 01:24:54,430 I didn't expect this... 1033 01:24:56,010 --> 01:25:00,040 I want to live in seclusion with nothing 1034 01:25:01,050 --> 01:25:05,510 I told the others that, but they don't believe me 1035 01:25:07,490 --> 01:25:08,720 But that bastard Kwan... 1036 01:25:10,060 --> 01:25:14,480 Bee visited me last month. He wanted to quit. 1037 01:25:15,200 --> 01:25:18,190 His kids were growing up and he was tired of trouble 1038 01:25:19,170 --> 01:25:21,970 Now, he need not worry 1039 01:25:27,440 --> 01:25:28,830 Are you still Hung Hing? 1040 01:25:37,820 --> 01:25:42,850 It doesn't matter if I am or not. You will always be my brother 1041 01:25:47,930 --> 01:25:48,920 Brothers... 1042 01:25:52,930 --> 01:25:57,100 Kwan, I'll send you to hell! 1043 01:26:03,810 --> 01:26:05,700 To hell! 1044 01:26:45,220 --> 01:26:47,110 Mister, you can't park here. 1045 01:26:47,260 --> 01:26:51,350 Who says so? Everyone in Wanchai knows who Brother Kwan is 1046 01:26:51,530 --> 01:26:55,310 Stupid bastard. 1047 01:26:55,430 --> 01:26:58,850 Remove this vehicle. I'll issue a ticket 1048 01:26:59,300 --> 01:27:01,190 Just one ticket? 1049 01:27:02,900 --> 01:27:06,000 Issue as many tickets as you like 1050 01:27:06,140 --> 01:27:08,670 It makes no difference to me 1051 01:27:08,780 --> 01:27:10,900 I can arrest you for obstruction 1052 01:27:11,510 --> 01:27:14,980 Little policeman going to prove he's not afraid of the big, Ugly Kwan 1053 01:27:15,150 --> 01:27:18,480 If you don't want a state funeral, watch my car 1054 01:27:18,690 --> 01:27:24,040 If it's scratched. I'll hold you responsible 1055 01:27:32,100 --> 01:27:33,000 He's scared. 1056 01:27:34,400 --> 01:27:37,530 You don't have a future in the triads 1057 01:27:40,580 --> 01:27:41,770 So what? 1058 01:27:46,380 --> 01:27:47,140 Come on 1059 01:27:50,320 --> 01:27:53,120 You. You're putting me off! 1060 01:27:53,820 --> 01:27:55,220 Is something the matter? 1061 01:27:55,520 --> 01:27:58,910 This mainland girl. You know who my son is? 1062 01:28:00,160 --> 01:28:01,120 Fire her 1063 01:28:01,930 --> 01:28:03,190 Yes... Get lost now 1064 01:28:03,700 --> 01:28:05,560 You go away too 1065 01:28:05,700 --> 01:28:06,960 Excuse me 1066 01:28:10,100 --> 01:28:12,370 Happy birthday, Mummy 1067 01:28:14,550 --> 01:28:18,570 Happy shit I've lost a lot of money. 1068 01:28:19,380 --> 01:28:21,910 Don't worry Bastard, don't pat me! 1069 01:28:22,280 --> 01:28:25,340 Don't get angry on your birthday 1070 01:28:26,720 --> 01:28:30,380 Can you help me play well? I'm telling you I must win, huh? 1071 01:28:30,530 --> 01:28:32,910 You know I can help you win 1072 01:28:33,060 --> 01:28:36,550 Also, I saw a diamond watch... 1073 01:28:36,660 --> 01:28:39,360 Buy it on me... 1074 01:28:39,830 --> 01:28:42,690 Get rid of this one 1075 01:28:42,870 --> 01:28:46,290 Yes, I waited ages to get that pair! 1076 01:28:46,370 --> 01:28:48,870 It's her birthday, Pay up Okay, I'll, pay 1077 01:28:51,350 --> 01:28:53,180 Mum, I'm receiving guests 1078 01:28:55,220 --> 01:28:58,950 Thank you all for coming 1079 01:28:59,090 --> 01:29:02,940 Do you want to gamble? This way 1080 01:29:35,590 --> 01:29:36,650 Mighty powerful! 1081 01:29:37,990 --> 01:29:38,720 Satisfied? 1082 01:29:38,790 --> 01:29:40,290 Fucking awesome 1083 01:29:40,490 --> 01:29:41,000 Thanks 1084 01:29:41,200 --> 01:29:45,350 He burned your bar, so I bomb his nightclub That's the Causeway Bay way! 1085 01:30:01,480 --> 01:30:03,010 We've got something! 1086 01:30:05,020 --> 01:30:06,540 Sir, it's cocaine 1087 01:30:06,620 --> 01:30:09,550 Inform narcotics and issue an arrest for Ugly Kwan 1088 01:30:12,290 --> 01:30:14,390 I want the middle part... 1089 01:30:16,230 --> 01:30:19,430 It's hard to stay poor 1090 01:30:24,570 --> 01:30:25,530 What did you say? 1091 01:30:26,210 --> 01:30:27,570 Our turf is being ruined 1092 01:30:28,540 --> 01:30:29,600 Damn it 1093 01:30:30,440 --> 01:30:32,870 I'm not playing any more 1094 01:30:32,980 --> 01:30:34,710 The game hadn't ended yet 1095 01:30:34,780 --> 01:30:37,170 I'm ending it 1096 01:30:37,290 --> 01:30:41,640 I'm going to turn my underwear inside out for luck, than I'll trash you! 1097 01:30:41,890 --> 01:30:42,840 Handbag. Yes, madam 1098 01:30:50,670 --> 01:30:52,960 Hold it, you fool 1099 01:30:56,640 --> 01:30:57,730 You maid? What? 1100 01:30:59,170 --> 01:31:02,530 You and her... Just go! 1101 01:31:02,640 --> 01:31:04,570 What happened? 1102 01:31:08,980 --> 01:31:10,750 Where is my maid? 1103 01:31:10,850 --> 01:31:13,180 Are you Kwan's mum 1104 01:31:13,290 --> 01:31:14,190 What's the matter? 1105 01:31:14,290 --> 01:31:18,180 I heard you have a foul temper 1106 01:31:18,590 --> 01:31:19,460 So? 1107 01:31:19,560 --> 01:31:24,090 You really are tough. I don't usually hit ugly, old women... 1108 01:31:24,230 --> 01:31:28,220 ...But Kwan killed my boss, so I'm going to beat you! 1109 01:31:28,420 --> 01:31:29,720 Die you dog's mother! 1110 01:31:29,720 --> 01:31:31,020 You fucking cunt! 1111 01:31:31,120 --> 01:31:32,520 I beat you all over the floor 1112 01:31:32,840 --> 01:31:33,770 What did you say? 1113 01:31:34,340 --> 01:31:37,330 Their accents are Taiwanese? 1114 01:31:41,120 --> 01:31:42,170 Taiwanese? 1115 01:31:42,920 --> 01:31:46,710 Kwan, you ugly bastard! 1116 01:31:47,120 --> 01:31:48,550 What happened? 1117 01:31:48,620 --> 01:31:50,390 Someone beat me 1118 01:31:50,460 --> 01:31:51,190 Who did it? 1119 01:31:51,260 --> 01:31:54,180 A man dressed as a woman 1120 01:31:57,130 --> 01:31:58,030 Get him! 1121 01:32:00,070 --> 01:32:01,330 Get him! 1122 01:32:02,270 --> 01:32:03,500 Go the other way! Cut him off! 1123 01:32:05,770 --> 01:32:07,700 Out of the way! 1124 01:32:11,080 --> 01:32:12,030 Out of the way! 1125 01:32:51,790 --> 01:32:55,280 What the? Stop! 1126 01:32:56,220 --> 01:32:57,520 Someone's poured gasoline? 1127 01:32:57,860 --> 01:32:59,850 Yeah, does it smell good? 1128 01:33:00,030 --> 01:33:01,190 Yee, come down! 1129 01:33:09,940 --> 01:33:11,670 Today we settle everything! 1130 01:33:12,270 --> 01:33:15,200 Settle what? 1131 01:33:15,980 --> 01:33:19,610 I am the leader of Hung Hing. Don't threaten me... 1132 01:33:21,220 --> 01:33:23,140 He was expelled from the triad 1133 01:33:35,660 --> 01:33:39,390 There's nothing happening here 1134 01:33:40,400 --> 01:33:44,600 I know how you forced Chiang out by buying votes. 1135 01:33:44,740 --> 01:33:46,040 Show me the proof 1136 01:33:46,310 --> 01:33:47,140 Proof? 1137 01:33:50,080 --> 01:33:52,600 Sorry, Kwan, this is not my doing 1138 01:33:53,610 --> 01:33:56,340 I gave you $5 million to stay in South America 1139 01:33:58,420 --> 01:34:00,980 And I gave him $15 million to come back 1140 01:34:01,360 --> 01:34:06,350 I've told everything to Chiang. He has agreed to lead us again 1141 01:34:07,600 --> 01:34:09,260 You are not Hung hing 1142 01:34:09,330 --> 01:34:10,020 So? 1143 01:34:10,100 --> 01:34:13,690 This is Hung Hing business. Not yours! 1144 01:34:13,800 --> 01:34:17,930 That's right... And wasn't Uncle Ben related to me! 1145 01:34:21,640 --> 01:34:23,100 What, you want to live? 1146 01:34:24,140 --> 01:34:27,640 How can a man be so evil as to wipe out an entire family?! 1147 01:34:27,720 --> 01:34:29,410 Why are are so hard to their family 1148 01:34:31,690 --> 01:34:36,850 The police have no evidence, and you can't frame me 1149 01:34:37,190 --> 01:34:38,850 Speak up 1150 01:34:39,330 --> 01:34:41,820 Have the guts to admit you did it 1151 01:34:41,960 --> 01:34:45,090 We folowed your orders. 1152 01:34:46,230 --> 01:34:46,930 Are you mad? 1153 01:34:47,370 --> 01:34:50,700 Right! I'm the mad man here 1154 01:34:51,210 --> 01:34:52,700 I'll remember your treachery 1155 01:34:55,480 --> 01:34:59,800 Nam... Don't forget... we grew up together 1156 01:35:00,050 --> 01:35:02,140 I took care of you 1157 01:35:02,220 --> 01:35:03,050 I'm a fair guy 1158 01:35:03,480 --> 01:35:07,750 And I remember everything! 1159 01:35:10,490 --> 01:35:11,480 Happy? 1160 01:35:13,830 --> 01:35:16,420 You killed my boss. I'll kill you! 1161 01:35:16,700 --> 01:35:17,790 Get back! 1162 01:35:21,240 --> 01:35:23,930 Back! 1163 01:35:24,000 --> 01:35:24,730 Stay calm! 1164 01:35:27,910 --> 01:35:30,040 Boss. Save me 1165 01:35:31,850 --> 01:35:32,870 Officer! What? 1166 01:35:33,450 --> 01:35:34,880 There's a lunatic with a gun 1167 01:35:34,980 --> 01:35:36,210 Let's go! 1168 01:35:37,380 --> 01:35:39,110 Give away, please! 1169 01:35:42,220 --> 01:35:43,180 Out of the way! 1170 01:35:45,990 --> 01:35:47,120 Don't come any closer! 1171 01:35:50,360 --> 01:35:51,460 Just stay back 1172 01:35:52,970 --> 01:35:53,920 Drop the gun! 1173 01:37:11,080 --> 01:37:14,970 A man's been shot dead. Send an ambulance 1174 01:37:19,450 --> 01:37:21,110 Sir, you're a brave man 1175 01:37:21,560 --> 01:37:22,450 Really 1176 01:37:22,520 --> 01:37:26,850 You've killed a gang-leader. Let's have a picture for our cover 1177 01:37:54,350 --> 01:37:55,750 Nam, good job 1178 01:37:56,260 --> 01:37:57,190 Thank you 1179 01:37:57,420 --> 01:38:00,620 From today to forever, you are the leader of Causeway Bay 76146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.