Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:20,400 --> 00:03:23,080
It's all right,
we're going to barbecue.
4
00:05:41,720 --> 00:05:42,680
That's R24,00.
5
00:05:42,760 --> 00:05:45,960
The Impalas,
they run around the whole field.
6
00:05:46,040 --> 00:05:47,880
They should defend more.
7
00:05:47,960 --> 00:05:50,880
-Will you watch the game?
-Definitely. I'm there.
8
00:05:51,600 --> 00:05:53,600
There we go. How much do I owe you?
9
00:05:53,680 --> 00:05:55,240
Don't worry, it's on the house.
10
00:05:55,320 --> 00:05:56,800
Are you sure?
11
00:05:56,880 --> 00:05:58,200
Yeah, it's nothing.
12
00:06:00,480 --> 00:06:02,040
Sure. Thanks, Martin.
13
00:06:03,360 --> 00:06:06,320
-And send my greetings to Lizette.
-Yes, I will.
14
00:06:07,520 --> 00:06:08,600
Are you all right?
15
00:06:08,680 --> 00:06:12,960
I'm fine, I just have to cough it up.
Otherwise, it continues.
16
00:06:13,040 --> 00:06:14,120
Goodbye, uncle.
17
00:06:20,320 --> 00:06:21,160
Hi, Pa!
18
00:06:21,240 --> 00:06:23,520
My darling child, how are you?
19
00:06:23,600 --> 00:06:25,680
-Good. And you, Pa?
-Good.
20
00:06:35,080 --> 00:06:37,240
-Please, Pa!
-Don't "Pa" me.
21
00:06:38,960 --> 00:06:41,040
You know I don't like that girl.
22
00:06:41,120 --> 00:06:43,120
Well, Dad, you don't like anyone.
23
00:06:45,120 --> 00:06:46,120
That's not true.
24
00:06:53,480 --> 00:06:56,560
-What about tomorrow morning?
-I won't be late.
25
00:07:02,160 --> 00:07:03,120
Yeah, okay.
26
00:07:07,800 --> 00:07:10,080
-Need money?
-No, thanks.
27
00:07:10,160 --> 00:07:12,400
-All right, enjoy.
-Thank you.
28
00:07:14,600 --> 00:07:16,360
-And be careful.
-Ooh!
29
00:07:34,320 --> 00:07:35,560
Go ahead.
30
00:08:07,680 --> 00:08:09,880
Jeez, these guys
are playing like shit.
31
00:08:10,520 --> 00:08:13,120
-Fucking pass the ball, man!
-For fuck's sake, man!
32
00:08:17,160 --> 00:08:18,600
Bro, check Melissa out.
33
00:08:24,520 --> 00:08:25,960
-She looks hammered.
-Uh-huh.
34
00:08:26,560 --> 00:08:30,720
So tell me. What actually happened
between the two of you?
35
00:08:32,880 --> 00:08:34,960
That girl's way too much work.
36
00:08:37,520 --> 00:08:39,400
And life's hard enough.
37
00:09:43,600 --> 00:09:46,000
-Are you leaving already?
-Mm-hmm.
38
00:09:56,720 --> 00:09:57,560
Come here.
39
00:10:06,800 --> 00:10:08,280
You'll be safe?
40
00:10:12,920 --> 00:10:15,320
We'll be able to get
a new TV soon.
41
00:10:17,120 --> 00:10:19,360
Don't worry, it's not so bad.
42
00:10:20,800 --> 00:10:22,960
Besides, we don't have the money for it.
43
00:14:31,840 --> 00:14:33,000
Jeez…
44
00:16:54,240 --> 00:16:55,680
Ah, that's you.
45
00:17:09,840 --> 00:17:12,160
-What's in the bag?
-It's for the boss.
46
00:23:21,120 --> 00:23:23,520
Jeez, Vusi,
I nearly wet myself.
47
00:23:24,640 --> 00:23:27,360
-I'm sorry, I didn't knock.
-Give me a hug.
48
00:24:56,760 --> 00:24:58,760
Love you.
49
00:25:31,240 --> 00:25:32,840
Oh, fuck.
50
00:25:52,160 --> 00:25:54,400
It's a hell of a situation, this.
51
00:26:02,960 --> 00:26:06,400
Yeah, it's registered
under Melissa van der Walt.
52
00:26:13,200 --> 00:26:14,520
Uh-uh. Not yet.
53
00:26:18,480 --> 00:26:21,960
But the veldt
and the fucking wind, man. Apologies.
54
00:28:51,880 --> 00:28:54,400
-May we please sit?
-What's going on?
55
00:28:55,840 --> 00:28:57,160
Uh, let's rather sit down.
56
00:29:10,520 --> 00:29:12,640
We were called in this morning
57
00:29:13,920 --> 00:29:16,400
to investigate an abandoned vehicle.
58
00:29:16,480 --> 00:29:18,280
I don't understand. What do you mean?
59
00:29:19,720 --> 00:29:21,400
Whose car did you find?
60
00:29:24,120 --> 00:29:28,000
-It was Melissa's car.
-What about Melissa? What is he saying?
61
00:29:28,080 --> 00:29:31,320
We sent in a search party,
with dogs, and...
62
00:29:34,440 --> 00:29:37,560
I don't understand. What are you saying?
63
00:29:38,640 --> 00:29:41,120
Lizette, I'm sorry.
We found her body this morning.
64
00:29:47,560 --> 00:29:48,960
Not my child!
65
00:29:53,720 --> 00:29:55,560
Don't you fucking touch me!
66
00:30:41,720 --> 00:30:44,000
Wait, Martin. Listen.
67
00:30:44,640 --> 00:30:46,680
We're going to find out who did this,
68
00:30:46,760 --> 00:30:48,480
and they're going to fucking pay.
69
00:30:48,560 --> 00:30:49,760
You have my word.
70
00:30:49,840 --> 00:30:50,680
All right?
71
00:30:51,640 --> 00:30:52,760
Go well, Martin.
72
00:32:27,320 --> 00:32:29,880
What are you looking at?
Get to work!
73
00:32:31,040 --> 00:32:33,760
Squad room, ten minutes, all of you!
74
00:32:44,960 --> 00:32:47,040
Thank you, Lewis.
75
00:35:07,840 --> 00:35:11,280
As we say in Afrikaans,
these men are on the ball.
76
00:36:14,520 --> 00:36:16,400
Gerrit, please.
Just sit down.
77
00:36:37,720 --> 00:36:40,880
You two better get to work,
and fast.
78
00:37:00,240 --> 00:37:01,600
I'm in here.
79
00:37:32,000 --> 00:37:34,080
…you and John…
80
00:37:36,320 --> 00:37:37,560
give people hope.
81
00:37:51,680 --> 00:37:53,320
Were we at the same meeting?
82
00:38:04,520 --> 00:38:05,760
But maybe…
83
00:38:08,360 --> 00:38:10,320
this time it will be different.
84
00:38:48,640 --> 00:38:52,840
We need to establish
a timeline of Melissa's last 18 hours.
85
00:38:57,080 --> 00:39:01,320
Uh, she came
to the butcher shop around half past four,
86
00:39:01,400 --> 00:39:04,080
with her friends Elsa and Maureen.
87
00:39:08,200 --> 00:39:11,400
She asked permission
to spend the night at their place.
88
00:39:11,480 --> 00:39:14,280
Did you notice
anything strange in her behavior?
89
00:39:14,360 --> 00:39:15,800
-Anything she said?
-No.
90
00:39:16,440 --> 00:39:18,640
No, she was herself.
91
00:39:19,240 --> 00:39:22,120
Eager to spend the night with her friends.
92
00:39:24,960 --> 00:39:25,880
No.
93
00:39:26,880 --> 00:39:31,120
Uh, she dated
my employee, Hennie, for a while,
94
00:39:32,120 --> 00:39:35,200
but that's been over for more than year.
95
00:39:41,440 --> 00:39:43,760
She was barely 18.
96
00:39:45,120 --> 00:39:48,200
How the fuck would she have enemies?
97
00:39:48,280 --> 00:39:52,640
We're just trying to consider
all possibilities, that's all.
98
00:39:52,720 --> 00:39:53,800
Is that so?
99
00:39:55,840 --> 00:39:58,280
You're wasting fucking time.
100
00:39:59,400 --> 00:40:01,200
Go look for the bastard!
101
00:40:03,640 --> 00:40:04,760
Get out of the way!
102
00:45:11,640 --> 00:45:13,280
Go fuck yourself.
103
00:47:04,320 --> 00:47:05,320
Damn!
104
00:48:00,360 --> 00:48:04,560
Hey? Bet it wasn't
the first time, eh, big man?
105
00:51:47,040 --> 00:51:50,160
Most cops that work for us
have no dignity.
106
00:51:51,600 --> 00:51:54,600
They smoke, gamble, alcoholics.
107
00:52:20,720 --> 00:52:23,320
Starting to cost a lot more
than you're worth, son.
108
00:52:26,400 --> 00:52:28,080
Sorry, Uncle Mongo.
109
00:52:48,080 --> 00:52:50,120
I know I'm early
but I couldn't wait to…
110
00:52:52,040 --> 00:52:53,000
What's going on?
111
00:52:53,080 --> 00:52:55,720
They're fighting,
and he's been hitting her.
112
00:56:28,280 --> 00:56:30,400
Vusi,
what were you thinking?
113
00:56:32,120 --> 00:56:33,280
What were you thinking?
114
00:56:34,000 --> 00:56:37,960
You say nothing the whole way home,
and now you pick their side?
115
00:56:44,680 --> 00:56:47,800
I've already lost mine.
And what about our baby?
116
00:56:47,880 --> 00:56:50,360
Everything I do, is for her!
117
00:56:50,440 --> 00:56:54,760
Men like that are a danger to everyone.
They deserve everything they get.
118
00:57:14,280 --> 00:57:15,560
What's going on?
119
00:57:18,560 --> 00:57:20,120
You need to start packing.
120
00:57:20,200 --> 00:57:22,760
We leave for Jo'burg
at the end of the week.
121
00:57:22,840 --> 00:57:25,920
Goodness, this week?
We can't even afford Jo'burg, Vusi.
122
00:57:44,240 --> 00:57:45,240
I earned it.
123
00:57:50,880 --> 00:57:55,080
We had a few side deals
lined up, and… some of them came through.
124
00:58:08,040 --> 00:58:11,800
Don't you dare lie to me!
Are you a thief? Did you steal this?
125
00:58:13,640 --> 00:58:14,640
Look.
126
00:58:17,040 --> 00:58:21,440
It doesn't matter where the money's from.
What matters is what we do with it.
127
00:58:30,720 --> 00:58:32,560
Abby, look at our country.
128
00:58:34,600 --> 00:58:36,440
Look at our country.
129
00:58:36,520 --> 00:58:39,160
Look at our presidents, our politicians.
130
00:59:14,800 --> 00:59:17,480
We can
finally have a decent life.
131
00:59:32,400 --> 00:59:33,840
Can't you see?
132
00:59:48,960 --> 00:59:50,520
I am begging you.
133
01:00:00,680 --> 01:00:02,320
But start packing.
134
01:01:17,120 --> 01:01:20,840
Welcome, everyone,
sorry to keep you out of your warm beds.
135
01:01:25,360 --> 01:01:27,880
There's shit
in the water, folks.
136
01:01:48,120 --> 01:01:50,840
We're looking at
approximately 200 people.
137
01:01:51,640 --> 01:01:52,880
Most under 30,
138
01:01:53,400 --> 01:01:55,000
and most will be armed.
139
01:01:55,080 --> 01:01:57,840
So remember, we're going in outnumbered,
140
01:01:58,320 --> 01:02:00,480
and the last thing we need
141
01:02:00,560 --> 01:02:02,040
is another incident.
142
01:02:04,480 --> 01:02:06,080
This clown, Mongo,
143
01:02:07,080 --> 01:02:08,680
who runs this place,
144
01:02:09,600 --> 01:02:13,000
has high connections
with the township justice system
145
01:02:13,080 --> 01:02:14,160
and the Russians.
146
01:02:14,920 --> 01:02:17,720
Behind the scenes,
people are buying and selling
147
01:02:17,800 --> 01:02:20,880
hijacked cars, goods stolen from homes,
148
01:02:20,960 --> 01:02:25,600
guns, drugs, copper wire, you name it.
149
01:02:26,200 --> 01:02:28,800
This bastard thinks
he's the township's Robin Hood!
150
01:05:40,920 --> 01:05:43,280
-Take your brother with you.
-Whoa.
151
01:06:20,240 --> 01:06:21,560
Hey, Kop.
152
01:06:23,120 --> 01:06:25,600
Sonnyboy,
it's time, my brother.
153
01:06:29,600 --> 01:06:30,600
Cool.
154
01:06:31,760 --> 01:06:32,640
Cool.
155
01:06:46,040 --> 01:06:47,800
-Who is it?
-Open up! Police!
156
01:06:48,320 --> 01:06:49,280
Run!
157
01:07:54,520 --> 01:07:57,680
What are you looking at?
What are you looking at?
158
01:07:58,320 --> 01:07:59,960
What are you looking at?
159
01:08:05,000 --> 01:08:08,320
-This white man is lying!
-Put him in the van.
160
01:08:12,680 --> 01:08:15,080
Hey, Mom,
this piece of shit is lying.
161
01:08:16,200 --> 01:08:18,160
He's lying! This person is lying.
162
01:08:18,240 --> 01:08:20,120
-You are lying!
-You dog shit!
163
01:08:20,200 --> 01:08:24,200
Get him in the fucking bakkie.
No, he's lying. He's lying, man!
164
01:09:20,560 --> 01:09:25,520
Martin, are you all right?
You've been sitting here for a while.
165
01:09:27,440 --> 01:09:28,960
Sorry, I lost track of time.
166
01:09:34,520 --> 01:09:35,760
I'm ready.
167
01:09:35,840 --> 01:09:37,480
Okay. Come in.
168
01:09:47,680 --> 01:09:48,720
It's pretty.
169
01:09:54,560 --> 01:09:58,600
I'm just going to need
your signature on the invoice,
170
01:09:58,680 --> 01:09:59,920
then we can begin.
171
01:10:02,400 --> 01:10:03,720
You did a good job.
172
01:10:04,600 --> 01:10:05,600
Thank you.
173
01:10:07,080 --> 01:10:08,440
I'll give you a moment.
174
01:10:23,760 --> 01:10:24,920
I miss you.
175
01:10:27,360 --> 01:10:28,720
I miss you so much.
176
01:10:36,600 --> 01:10:39,320
I'm heartbroken
that such a thing has happened.
177
01:10:43,040 --> 01:10:46,600
I wish with my whole heart
that I could change things,
178
01:10:47,440 --> 01:10:52,240
that I could understand for one moment
how such a thing could've happened to you.
179
01:11:31,320 --> 01:11:33,120
But I promise you, my love…
180
01:11:36,000 --> 01:11:37,080
I will find him.
181
01:11:39,680 --> 01:11:41,040
I will find him.
182
01:16:06,560 --> 01:16:10,840
You know he's full of shit.
Should have let me kick his ass. Jesus.
183
01:16:11,480 --> 01:16:13,440
I can't be disrespected by little boys.
184
01:16:14,440 --> 01:16:15,480
You okay?
185
01:16:20,200 --> 01:16:24,280
I swear
if I see that shit again, he's dead. Dead!
186
01:16:29,360 --> 01:16:32,480
Babes, does your father
know what he did to you?
187
01:16:38,720 --> 01:16:40,800
-What's this guy's problem?
-What?
188
01:16:40,880 --> 01:16:43,520
-What?
-Why's he driving on my ass?
189
01:16:43,600 --> 01:16:44,960
What's his problem?
190
01:17:08,160 --> 01:17:10,480
I begged Melissa
not to go alone.
191
01:17:43,640 --> 01:17:45,360
You're talking shit.
192
01:17:45,880 --> 01:17:48,480
You know fuck-all
about Melissa,
193
01:17:48,560 --> 01:17:50,400
and you know fuck-all about me.
194
01:17:51,640 --> 01:17:52,720
Really?
195
01:17:54,320 --> 01:17:56,360
I'm some dumb white man?
196
01:18:16,280 --> 01:18:17,480
murderer.
197
01:18:20,360 --> 01:18:22,880
I'm not gonna let this boy
sit here and lie to us.
198
01:18:32,160 --> 01:18:33,840
Fuck you. I said fuck you.
199
01:18:33,920 --> 01:18:34,880
Fuck me?
200
01:18:40,920 --> 01:18:43,600
Shit,
even if you do that, fuck you.
201
01:18:49,560 --> 01:18:53,040
Fuck you too!
Fuck you, you're all the same.
202
01:20:41,480 --> 01:20:43,440
You'll see!
203
01:20:45,040 --> 01:20:46,920
That thing will break, bro.
204
01:21:41,480 --> 01:21:42,440
That's it.
205
01:25:54,440 --> 01:25:55,960
Do you have a pen?
206
01:25:56,920 --> 01:25:57,760
Here's a pen.
207
01:26:18,560 --> 01:26:19,960
There you go.
208
01:26:24,160 --> 01:26:25,080
Thank you.
209
01:26:52,640 --> 01:26:53,800
You're leaving?
210
01:27:00,480 --> 01:27:01,480
To my mother's.
211
01:27:03,560 --> 01:27:04,400
Why?
212
01:27:17,960 --> 01:27:19,280
I'm begging you.
213
01:27:30,960 --> 01:27:34,200
Our… home…
214
01:27:39,160 --> 01:27:40,760
Do you understand that?
215
01:27:56,920 --> 01:27:58,880
I've got
a job waiting for me.
216
01:27:58,960 --> 01:28:00,240
What job?
217
01:28:05,400 --> 01:28:08,160
…she's getting too old
for domestic work.
218
01:28:49,680 --> 01:28:51,320
Please take these.
219
01:29:00,000 --> 01:29:01,840
I'll call you when I get there.
220
01:29:22,880 --> 01:29:24,880
I'm going to make it right.
221
01:29:24,960 --> 01:29:27,840
I'll get back everything
when we get to Jo'burg.
222
01:29:43,320 --> 01:29:47,320
…trying to get back
what's been taken from you…
223
01:35:56,840 --> 01:35:59,720
…she loved
this time of day the most.
224
01:36:00,520 --> 01:36:01,840
Yeah. Yeah.
225
01:43:30,200 --> 01:43:32,440
What are you doing?
Back of the line!
226
01:44:52,200 --> 01:44:53,960
Now get out of my club!
227
01:47:48,760 --> 01:47:50,400
Do you understand?
228
01:47:51,000 --> 01:47:53,400
Good. Let's go.
229
01:49:20,760 --> 01:49:22,360
-Put him in.
-John!
230
01:49:29,560 --> 01:49:31,640
Let's go! Hurry up!
231
01:57:18,160 --> 01:57:19,160
Nice, man.
232
01:57:32,160 --> 01:57:33,840
Come, come, come, come, come
233
01:58:03,320 --> 01:58:05,880
Where do you think
you're going?
234
01:58:22,480 --> 01:58:23,440
Come on, get up!
235
01:59:02,120 --> 01:59:04,080
Look… Look…
236
01:59:06,160 --> 01:59:07,040
Look…
237
01:59:09,360 --> 01:59:11,040
You've got a little heart.
238
01:59:14,960 --> 01:59:16,000
A little heart…
239
02:07:30,080 --> 02:07:35,080
Subtitle translation by:
15533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.