All language subtitles for War ich gut[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,289 --> 00:01:03,449 Schatz, hast du 2 00:01:03,449 --> 00:01:04,230 einen Wein gewerbt? 3 00:01:04,309 --> 00:01:05,910 Ich hab Sandra versprochen, dass wir ihn mitbringen. 4 00:01:06,850 --> 00:01:07,750 Ja, liegt im Auto. 5 00:01:08,290 --> 00:01:08,550 Super. 6 00:01:19,280 --> 00:01:20,559 Das sieht aber lecker aus. 7 00:01:21,600 --> 00:01:22,780 Danke, ich hoffe, es wird etwas. 8 00:01:23,420 --> 00:01:24,479 Was hast du anversagt? 9 00:01:24,920 --> 00:01:26,279 Oh, du alte Schande. 10 00:01:27,139 --> 00:01:28,059 Was hast du vor? 11 00:01:28,740 --> 00:01:30,099 Ich dachte, wir haben noch Zeit, bis wir 12 00:01:30,099 --> 00:01:30,520 los müssen. 13 00:01:30,740 --> 00:01:31,539 Aber nicht viel. 14 00:01:31,559 --> 00:01:32,059 Aber ein bisschen. 15 00:01:32,379 --> 00:01:34,120 Mein ganz kleines Bisschen. 16 00:02:48,539 --> 00:02:49,119 Oh mein Gott. 17 00:02:52,579 --> 00:02:53,360 Ich liebe dich. 18 00:02:57,840 --> 00:02:58,660 Hast du ein bisschen Gras? 19 00:03:00,420 --> 00:03:01,720 Ich dachte, es wird zu spät zum Essen 20 00:03:01,720 --> 00:03:02,000 kommen. 21 00:03:03,299 --> 00:03:04,920 Du, keiner hasst es, wenn man zu spät 22 00:03:04,920 --> 00:03:05,719 zum Essen kommt. 23 00:03:06,980 --> 00:03:07,880 Oh Mann, der Kuchen. 24 00:03:07,979 --> 00:03:08,659 Ich geh schon, ich geh schon. 25 00:03:08,879 --> 00:03:09,120 Danke. 26 00:03:30,150 --> 00:03:30,469 Fertig? 27 00:03:30,469 --> 00:03:31,050 Was? 28 00:03:31,310 --> 00:03:32,530 Ich such immer noch meinen Rock. 29 00:03:35,029 --> 00:03:35,710 Geht der auch? 30 00:03:36,530 --> 00:03:36,950 Danke. 31 00:03:37,629 --> 00:03:38,910 Das war der Beste, den du hast. 32 00:03:39,310 --> 00:03:40,410 Los, komm, erzähl mir einen Schweren. 33 00:03:40,649 --> 00:03:40,949 Okay. 34 00:03:43,470 --> 00:03:45,130 Woran erkennt man, dass eine E-Mail von 35 00:03:45,130 --> 00:03:46,209 einer Blondine verschickt wurde? 36 00:03:46,390 --> 00:03:47,129 An der Briefmarker. 37 00:03:48,589 --> 00:03:50,830 Wieso sterben so viele Blondinen bei Hubschrauberabstürzen? 38 00:03:51,350 --> 00:03:53,689 Weil ihnen kalt wird und sie deswegen den 39 00:03:53,689 --> 00:03:54,330 Ventilator ausschalten. 40 00:03:55,190 --> 00:03:56,690 Mist, du bist echt gut. 41 00:03:57,850 --> 00:03:59,009 Oder du hast einfach nur Glück. 42 00:03:59,009 --> 00:04:00,230 Nein, ich bin gut. 43 00:04:00,310 --> 00:04:01,249 Nein, das ist Glück. 44 00:04:01,289 --> 00:04:01,730 Ich bin gut. 45 00:04:02,670 --> 00:04:04,249 Also ich finde ja, dass Nina wirklich gut 46 00:04:04,249 --> 00:04:04,909 zu Adam passt. 47 00:04:05,189 --> 00:04:06,510 Die beiden ergänzen sich doch perfekt. 48 00:04:07,130 --> 00:04:07,889 Findest du nicht, Ulf? 49 00:04:10,910 --> 00:04:12,110 Adam ist dein bester Freund. 50 00:04:12,209 --> 00:04:13,590 Machst du dir wirklich nie Gedanken über seine 51 00:04:13,590 --> 00:04:14,029 Beziehung? 52 00:04:14,309 --> 00:04:14,589 Nee. 53 00:04:15,509 --> 00:04:16,630 Der liegt vielleicht daran, dass ich ein Mann 54 00:04:16,630 --> 00:04:16,829 bin. 55 00:04:18,570 --> 00:04:19,989 Was hat er dir denn erzählt über seine 56 00:04:19,989 --> 00:04:20,670 Beziehung für Nina? 57 00:04:24,969 --> 00:04:26,549 Hat er dir nicht irgendwas erzählt? 58 00:04:27,530 --> 00:04:27,889 Nichts. 59 00:04:29,010 --> 00:04:29,930 Hat er dir etwas erzählt über seine Friede 60 00:04:29,930 --> 00:04:30,770 für die Zukunft? 61 00:04:31,010 --> 00:04:31,489 Auch nichts. 62 00:04:31,749 --> 00:04:33,049 Der liegt vielleicht daran, dass Adam auch ein 63 00:04:33,049 --> 00:04:33,390 Mann ist. 64 00:04:33,690 --> 00:04:33,970 Hey. 65 00:04:34,290 --> 00:04:34,950 Hey, Stefan. 66 00:04:36,990 --> 00:04:37,949 Gut, dass du da bist. 67 00:04:38,649 --> 00:04:40,349 Ich könnte ein bisschen männliche Unterstützung brauchen. 68 00:04:40,909 --> 00:04:42,109 Ich freue mich auf dich zu sehen. 69 00:04:42,950 --> 00:04:43,609 Ich finde ihn. 70 00:04:43,689 --> 00:04:44,350 Verlass dich drauf. 71 00:04:44,469 --> 00:04:45,890 Den Blondinen willst du ja selbst für dich 72 00:04:45,890 --> 00:04:46,450 zu Blondes. 73 00:04:46,990 --> 00:04:48,449 Ja, an deiner Stelle würde ich mich schon 74 00:04:48,449 --> 00:04:50,270 mal seelisch auf viele, viele Jahre voller Niederlagen 75 00:04:50,270 --> 00:04:50,769 vorbereiten. 76 00:04:51,470 --> 00:04:53,310 Und du dich auf viele, viele Jahre voller 77 00:04:53,310 --> 00:04:54,829 Schmach, weil du nicht drauf gekommen bist. 78 00:04:55,169 --> 00:04:55,910 Abwarten, mein Schatz. 79 00:04:56,270 --> 00:04:57,450 Nichts lieber als abwarten. 80 00:05:07,490 --> 00:05:08,149 Hey, Sandra. 81 00:05:08,590 --> 00:05:09,469 Entschuldige die Verspätung. 82 00:05:10,430 --> 00:05:11,169 Sind die schön. 83 00:05:11,449 --> 00:05:11,670 Danke. 84 00:05:12,029 --> 00:05:13,430 Schöne Frauen, schöne Blumen, Sandra. 85 00:05:14,590 --> 00:05:15,309 Hey, die Carla. 86 00:05:15,909 --> 00:05:16,449 Hallo, Karl. 87 00:05:16,950 --> 00:05:17,550 Wo ist denn Susi? 88 00:05:17,949 --> 00:05:18,289 Susi? 89 00:05:18,609 --> 00:05:19,310 Ach, Susi. 90 00:05:19,590 --> 00:05:21,030 Ja, nee, mit der habe ich Schluss gemacht. 91 00:05:21,469 --> 00:05:22,649 Es ging mir einfach alles zu schnell. 92 00:05:22,969 --> 00:05:24,149 Lass mich raten, sie hat dich nach deiner 93 00:05:24,149 --> 00:05:25,109 Telefonnummer gefragt. 94 00:05:25,270 --> 00:05:26,009 Hey, woher weißt du denn das? 95 00:05:26,130 --> 00:05:27,570 Dabei waren wir doch erst wie lange zusammen? 96 00:05:27,689 --> 00:05:28,150 Vier Wochen? 97 00:05:28,430 --> 00:05:29,030 Ach, Karl. 98 00:05:29,509 --> 00:05:30,429 Ich bin ja auch froh, dass du dich 99 00:05:30,429 --> 00:05:31,329 diesmal nicht aufregst. 100 00:05:31,430 --> 00:05:32,310 Natürlich rege ich mich auf. 101 00:05:32,310 --> 00:05:33,669 Und ich hatte schon gehofft, du hast vielleicht 102 00:05:33,669 --> 00:05:35,370 noch eine einsame Freundin, die Trost braucht. 103 00:05:35,469 --> 00:05:36,689 Nein, ich kenne da keine mehr, die ich 104 00:05:36,689 --> 00:05:37,110 genug hasse. 105 00:05:40,270 --> 00:05:52,059 Na, ihr 106 00:05:52,059 --> 00:05:52,339 zwei? 107 00:05:52,579 --> 00:05:52,820 Hallo. 108 00:05:53,239 --> 00:05:54,439 Entschuldige, Sandra. 109 00:05:55,380 --> 00:05:56,479 Die Stadt war sogar mal die Hölle. 110 00:05:56,860 --> 00:05:58,759 Wir haben noch ewig nach einem Parkplatz gesucht. 111 00:05:58,920 --> 00:05:59,379 Hallo. 112 00:05:59,999 --> 00:06:00,339 Hallo. 113 00:06:01,700 --> 00:06:02,719 Ah, für uns? 114 00:06:03,219 --> 00:06:04,540 Ja, danke. 115 00:06:05,780 --> 00:06:06,239 Hallo. 116 00:06:06,340 --> 00:06:06,599 Hallo. 117 00:06:07,719 --> 00:06:08,180 Hallo. 118 00:06:09,139 --> 00:06:09,600 Hallo. 119 00:06:10,540 --> 00:06:10,999 Hallo. 120 00:06:11,219 --> 00:06:11,599 Hallo. 121 00:06:16,819 --> 00:06:19,019 Ne, ne, ist Nina schwanger? 122 00:06:19,859 --> 00:06:20,300 Nein. 123 00:06:20,459 --> 00:06:21,460 Hat sie ein Vermögen geerbt? 124 00:06:21,559 --> 00:06:21,979 Nein. 125 00:06:22,120 --> 00:06:23,359 Warum willst du denn dann heiraten? 126 00:06:23,520 --> 00:06:24,619 Ich ignoriere ihn einfach. 127 00:06:25,000 --> 00:06:25,900 Herzlichen Glückwunsch. 128 00:06:26,119 --> 00:06:26,440 Danke. 129 00:06:26,599 --> 00:06:28,840 Ist das nicht unheimlich, gerade heute Abend haben 130 00:06:28,840 --> 00:06:30,279 uns auch die Mädels nach dir und Nina 131 00:06:30,279 --> 00:06:30,720 gefragt. 132 00:06:31,860 --> 00:06:33,360 Ich hab heute Abend einen Ring gefunden. 133 00:06:33,819 --> 00:06:34,820 Ich glaube, er fragt mich bald. 134 00:06:36,179 --> 00:06:37,740 Du meinst die Frage? 135 00:06:38,219 --> 00:06:38,380 Oh. 136 00:06:38,819 --> 00:06:39,699 Willst du ihn denn heiraten? 137 00:06:40,100 --> 00:06:41,499 Ja, ich will. 138 00:06:41,880 --> 00:06:42,480 Oh, toll! 139 00:06:43,179 --> 00:06:44,600 Schön, dass du dich so für mich freust. 140 00:06:44,820 --> 00:06:45,859 Naja, ich freue mich für uns alle. 141 00:06:46,159 --> 00:06:47,319 Du bist die beste Freundin, die das alle 142 00:06:47,319 --> 00:06:47,979 mitgebracht hat. 143 00:06:48,019 --> 00:06:48,559 Ich will dich behalten. 144 00:06:48,720 --> 00:06:49,540 Das unterschreibe ich sofort. 145 00:06:50,200 --> 00:06:51,219 Erinnerst du dich noch an Andrea? 146 00:06:51,360 --> 00:06:52,320 Lass uns lieber nicht darüber reden. 147 00:06:52,520 --> 00:06:53,440 Wieso, was war da mit Andrea? 148 00:06:54,580 --> 00:06:55,699 Ricarda hat recht, es wäre gemein. 149 00:06:55,880 --> 00:06:56,160 Ricarda? 150 00:06:56,940 --> 00:06:59,140 Okay, wenn du es unbedingt wissen willst... 151 00:06:59,140 --> 00:07:00,600 Sie hatte diesen Po. 152 00:07:01,080 --> 00:07:02,439 Die Jungs sind mir ständig nachgestarrt. 153 00:07:02,620 --> 00:07:03,699 Als wenn sie Fußball gucken und ihr Po 154 00:07:03,699 --> 00:07:04,340 wüsste, das Ergebnis. 155 00:07:05,099 --> 00:07:06,480 Man war ich froh, als da Schluss war. 156 00:07:06,700 --> 00:07:07,120 Ich auch. 157 00:07:07,600 --> 00:07:09,019 Hey, langsam, langsam, langsam. 158 00:07:09,120 --> 00:07:10,219 Keiner von euch sagt ein Wort. 159 00:07:10,260 --> 00:07:10,759 Ist das klar? 160 00:07:11,200 --> 00:07:12,680 Und wenn Ricarda mich fragt? 161 00:07:12,680 --> 00:07:13,359 Och, Ulf! 162 00:07:13,679 --> 00:07:14,339 Ja, was denn? 163 00:07:14,400 --> 00:07:15,360 Dann lügst du halt. 164 00:07:15,700 --> 00:07:16,480 Ricarda an Lügen? 165 00:07:16,560 --> 00:07:17,219 Sag mal, spinnst du? 166 00:07:17,299 --> 00:07:18,840 Das ist doch nur eine klitzetale Notlüge. 167 00:07:19,019 --> 00:07:20,519 Dann macht Ricarda leider keinen Unterschied. 168 00:07:20,680 --> 00:07:21,719 Dann vermeidet er das Thema. 169 00:07:21,900 --> 00:07:22,500 Nee, aus dem Weg. 170 00:07:22,559 --> 00:07:23,320 Oder macht gar nichts. 171 00:07:23,580 --> 00:07:24,780 Och, Mann, ich so was hasse echt. 172 00:07:25,340 --> 00:07:25,619 Ulf. 173 00:07:25,980 --> 00:07:27,379 Tu, was du tun musst, aber versau mir 174 00:07:27,379 --> 00:07:28,239 nicht die Überraschung, okay? 175 00:07:28,859 --> 00:07:29,840 Habt ihr schon einen Hochzeitstermin? 176 00:07:30,239 --> 00:07:31,400 Er hat mich ja noch gar nicht gefragt. 177 00:07:33,239 --> 00:07:34,340 Aber du hast doch den Ring gefunden. 178 00:07:35,460 --> 00:07:36,700 Ja, aber ich habe ihn mir zurückgelegt. 179 00:07:36,759 --> 00:07:38,080 Ich wollte ihm ja die Überraschung nicht ruinieren. 180 00:07:38,219 --> 00:07:39,519 Naja, die ist ja schon ruiniert. 181 00:07:39,519 --> 00:07:40,659 Na, für ihn nicht. 182 00:07:41,760 --> 00:07:42,759 Aber dann lügst du ja. 183 00:07:43,220 --> 00:07:43,619 Ricarda! 184 00:07:44,159 --> 00:07:45,759 Das ist eine klitzekleine Notlüge. 185 00:07:45,880 --> 00:07:46,559 Lüge ist Lüge. 186 00:07:47,660 --> 00:07:49,680 Also, bitte sagt euren Männern nichts, bevor mich 187 00:07:49,680 --> 00:07:50,640 Adam gefragt hat, okay? 188 00:07:50,800 --> 00:07:52,000 Ulf und ich sagen uns immer die Wahrheit. 189 00:07:52,479 --> 00:07:52,880 Ricarda! 190 00:07:53,419 --> 00:07:54,400 Findet ihr Sex gut? 191 00:07:57,839 --> 00:07:58,240 Großartig. 192 00:07:59,599 --> 00:08:01,739 Ich sag euch, manchmal fühlt es sich an, 193 00:08:01,780 --> 00:08:03,379 als ob auf dem Höhepunkt unserer beiden Seelen 194 00:08:03,379 --> 00:08:03,759 verschmelzen. 195 00:08:03,960 --> 00:08:04,339 Wohoo! 196 00:08:04,560 --> 00:08:05,759 Als ob euer Sex ist heiß. 197 00:08:06,439 --> 00:08:07,659 Ja, ist ja warm. 198 00:08:07,780 --> 00:08:08,620 Und wie läuft es in der Kiste? 199 00:08:09,059 --> 00:08:09,379 Ricarda! 200 00:08:09,699 --> 00:08:10,360 Ja, hallo! 201 00:08:10,519 --> 00:08:11,860 Gehört ja auch zu einer guten Beziehung. 202 00:08:12,079 --> 00:08:13,340 Keine Sorge, es läuft großartig. 203 00:08:13,539 --> 00:08:14,439 Also, ich meine, wir machen es nicht mal 204 00:08:14,439 --> 00:08:15,659 dreimal am Tag, aber es ist ja auch 205 00:08:15,659 --> 00:08:15,960 normal. 206 00:08:16,580 --> 00:08:16,799 Genau. 207 00:08:17,339 --> 00:08:17,659 Normal? 208 00:08:17,979 --> 00:08:19,020 Es sei denn, du bist ein Mann. 209 00:08:19,439 --> 00:08:20,579 Och, es ist für die ganz schön schwierig, 210 00:08:20,639 --> 00:08:21,880 sich daran zu gewöhnen, wenn nicht mehr jede 211 00:08:21,880 --> 00:08:22,780 Nacht der Bär tobt. 212 00:08:23,239 --> 00:08:24,320 Stefan war ganz schön traurig. 213 00:08:24,459 --> 00:08:25,599 Wie so ein kleiner Junge, der vor der 214 00:08:25,599 --> 00:08:27,439 Eisdiele steht und sich wundert, warum sich die 215 00:08:27,439 --> 00:08:28,440 Öffnungszeiten geändert haben. 216 00:08:29,479 --> 00:08:30,959 Manchmal sage ich mir auch einfach, was soll. 217 00:08:31,038 --> 00:08:32,459 Solange er Spaß hat, mache ich einfach mit. 218 00:08:32,840 --> 00:08:34,479 Und dann ist es manchmal doch gar nicht 219 00:08:34,479 --> 00:08:35,079 so heiß. 220 00:08:35,359 --> 00:08:36,760 Hast du deutsches Orgasmen vor? 221 00:08:36,760 --> 00:08:38,520 Ja, klar! 222 00:08:39,120 --> 00:08:39,720 Macht doch jeder. 223 00:08:40,178 --> 00:08:40,659 Ich nicht. 224 00:08:41,460 --> 00:08:43,099 Nina, willst du mich? 225 00:08:43,320 --> 00:08:44,120 Ich meine... 226 00:08:45,199 --> 00:08:47,539 Nina, sollen wir nicht? 227 00:08:47,740 --> 00:08:50,320 Ich meine, wollen wir nicht? 228 00:08:55,080 --> 00:08:56,419 Möchtest du mich heiraten? 229 00:08:58,279 --> 00:08:59,419 Ja, aber manchmal ist es egal. 230 00:08:59,619 --> 00:09:00,960 Dann muss man doch! 231 00:09:02,379 --> 00:09:03,179 Och, Nina, hilf mir! 232 00:09:03,620 --> 00:09:04,280 Genau, Nina. 233 00:09:04,560 --> 00:09:06,000 Hast du schon mal ein Orgasmus vorgetauscht? 234 00:09:12,880 --> 00:09:13,520 Ja, klar. 235 00:09:15,200 --> 00:09:15,560 Wirklich? 236 00:09:17,340 --> 00:09:17,940 Vorhin erst. 237 00:09:19,279 --> 00:09:21,039 Ich wusste doch, dass da kein Stau war. 238 00:09:21,200 --> 00:09:22,620 Ja, ich habe mir Sorgen um meinen Kuchen 239 00:09:22,620 --> 00:09:22,920 gemacht. 240 00:09:23,000 --> 00:09:24,400 Dann war ich angespannt, weil ich dachte, das 241 00:09:24,400 --> 00:09:24,779 wird zu spät. 242 00:09:24,859 --> 00:09:25,960 Komm, ihr wisst doch, wie es manchmal ist. 243 00:09:26,520 --> 00:09:27,179 Gar nicht schlimm. 244 00:09:27,300 --> 00:09:28,359 Ich komme mich einfach nicht konzentrieren. 245 00:09:28,600 --> 00:09:29,299 Machst du das öfter? 246 00:09:30,080 --> 00:09:30,439 Manchmal. 247 00:09:31,079 --> 00:09:31,959 Mit allen Männern? 248 00:09:32,599 --> 00:09:33,300 Ich glaube schon. 249 00:09:33,860 --> 00:09:35,179 Bis auf den Voradern. 250 00:09:35,499 --> 00:09:36,439 Da war es nicht nötig. 251 00:09:37,460 --> 00:09:38,759 Und wie geht das? 252 00:09:39,079 --> 00:09:40,460 Im Grunde ist es ganz einfach. 253 00:09:40,960 --> 00:09:42,379 Du erinnerst dich einfach daran, was du bei 254 00:09:42,379 --> 00:09:43,519 einem richtigen Orgasmus machst. 255 00:09:43,660 --> 00:09:45,259 Und dann ahmst du es einfach nach. 256 00:09:45,519 --> 00:09:46,759 Das ist eigentlich die reine Improvisation. 257 00:09:47,419 --> 00:09:48,559 Man darf es nur nicht übertreiben, was wir 258 00:09:48,559 --> 00:09:48,700 reden. 259 00:09:49,800 --> 00:09:50,579 Also, ungefähr so. 260 00:10:13,719 --> 00:10:15,320 Hey, das ist schon gar nicht so schlecht. 261 00:10:16,019 --> 00:10:18,079 Aber lass das bloß nicht die Jungs hören. 262 00:10:18,359 --> 00:10:18,880 Die flippen aus. 263 00:10:18,940 --> 00:10:20,660 Männer sind da sehr, sehr empfindlich. 264 00:10:22,259 --> 00:10:23,680 So, gibst du dir nicht mal den Teller? 265 00:10:24,260 --> 00:10:26,479 Warum glauben Männer eigentlich immer, dass sich dreckiges 266 00:10:26,479 --> 00:10:27,959 Geschirr für die Leinen in die Küche trägt? 267 00:10:30,380 --> 00:10:30,740 Tschau. 268 00:10:30,899 --> 00:10:31,240 Tschüss. 269 00:10:32,500 --> 00:10:33,179 Macht's gut, ja? 270 00:10:33,479 --> 00:10:33,680 Tschüss. 271 00:10:34,040 --> 00:10:34,880 Schön, dass ihr da wart. 272 00:10:37,880 --> 00:10:38,680 Geht's Adam gut? 273 00:10:38,740 --> 00:10:39,900 Ja, wieso? 274 00:10:40,599 --> 00:10:42,000 Ich hab ihn vorhin mit dem Geschirr rumlaufen 275 00:10:42,000 --> 00:10:43,819 sehen und der wirkte ziemlich abwesend. 276 00:10:44,960 --> 00:10:45,820 Das war großartig. 277 00:10:47,379 --> 00:10:47,580 Was? 278 00:10:49,000 --> 00:10:49,559 Ach so. 279 00:10:50,639 --> 00:10:51,299 Das Essen, ja. 280 00:11:03,419 --> 00:11:04,140 Täuschst du mir? 281 00:11:04,460 --> 00:11:06,480 Ich mein, spielst du mir? 282 00:11:07,100 --> 00:11:07,579 Ich... 283 00:11:07,579 --> 00:11:09,520 Tust du so, als ob du mir deine... 284 00:11:10,960 --> 00:11:12,720 Täuschst du mir deine Höhepunkte vor? 285 00:11:13,280 --> 00:11:13,640 Hä? 286 00:11:15,019 --> 00:11:16,620 Komm ins Bett, mein Schatz. 287 00:11:18,940 --> 00:11:20,440 Täuschst du mir deine Höhepunkte vor? 288 00:11:39,479 --> 00:11:41,019 Ich wollte mit dir kurz über... 289 00:11:49,259 --> 00:11:49,859 Nina. 290 00:11:53,979 --> 00:11:54,579 Gut. 291 00:12:00,319 --> 00:12:01,139 Dann nicht. 292 00:12:42,160 --> 00:12:43,560 Bist du dir denn sicher, dass du sie 293 00:12:43,560 --> 00:12:44,399 richtig verstanden hast? 294 00:12:44,919 --> 00:12:46,379 Hast du schon mal einen Orgasmus vorgetäuscht? 295 00:12:46,419 --> 00:12:47,180 Ja, vorhin erst. 296 00:12:47,299 --> 00:12:47,619 Entschuldigung. 297 00:12:47,879 --> 00:12:48,700 Okay, das ist eindeutig. 298 00:12:48,940 --> 00:12:50,299 Vielleicht hat sie ja gar nicht dich gemeint. 299 00:12:50,440 --> 00:12:51,960 Sondern den Typen, mit dem sie gestern vor 300 00:12:51,960 --> 00:12:52,860 Adam im Bett war, oder? 301 00:12:52,879 --> 00:12:53,720 Ja, zum Beispiel. 302 00:12:53,899 --> 00:12:55,160 Toll, das beruhigt mich jetzt wirklich. 303 00:12:56,139 --> 00:12:57,520 Und diese Sache wirft da einen Haufen anderer 304 00:12:57,520 --> 00:12:58,039 Fragen auf. 305 00:12:58,100 --> 00:12:59,920 Ah, du meinst Fragen wie, taugt meine Technik 306 00:12:59,920 --> 00:13:00,180 was? 307 00:13:00,339 --> 00:13:02,300 Oder ist vielleicht mein Schwanz zu klein? 308 00:13:02,379 --> 00:13:03,359 Mein Schwanz ist doch nicht zu klein. 309 00:13:03,440 --> 00:13:03,859 Der ist durchgezogen. 310 00:13:04,360 --> 00:13:04,739 Durchschnittlich. 311 00:13:04,739 --> 00:13:06,219 Also überdurchschnittlicher Durchschnitt. 312 00:13:06,680 --> 00:13:08,480 Warum täuscht du überhaupt jemanden Orgasmus vor? 313 00:13:09,060 --> 00:13:10,139 Habt ihr jetzt mal schon mal einen Orgasmus 314 00:13:10,139 --> 00:13:10,679 vorgetäuscht? 315 00:13:10,999 --> 00:13:11,319 Naja. 316 00:13:12,100 --> 00:13:13,860 Ich kapieren tut das jedenfalls kein Mensch. 317 00:13:14,400 --> 00:13:15,379 Du gehst ja auch nicht in die Kneipe 318 00:13:15,379 --> 00:13:16,559 und tust nur so, als ob das Bier 319 00:13:16,559 --> 00:13:16,979 da schmeckt. 320 00:13:17,140 --> 00:13:18,079 Doch, vielleicht schon. 321 00:13:18,220 --> 00:13:19,980 Wenn es nämlich all deinen Freunden da auch 322 00:13:19,980 --> 00:13:20,239 schmeckt. 323 00:13:20,399 --> 00:13:21,919 Aber trotzdem würdest du dich doch heimlich nach 324 00:13:21,919 --> 00:13:22,920 besserem Bier umsehen. 325 00:13:23,320 --> 00:13:24,800 Du bauschst die ganze Sache einfach viel zu 326 00:13:24,800 --> 00:13:25,139 sehr auf. 327 00:13:25,279 --> 00:13:25,539 Ach ja? 328 00:13:26,220 --> 00:13:27,480 Was würdest du sagen, wenn es Ricarda wäre, 329 00:13:27,559 --> 00:13:28,260 die dir was vortäuscht? 330 00:13:28,580 --> 00:13:28,960 Ricarda? 331 00:13:29,599 --> 00:13:31,379 Ricarda täuscht nie irgendwas vor. 332 00:13:31,940 --> 00:13:33,080 Manchmal wünsche ich sie Würde. 333 00:13:33,080 --> 00:13:34,760 Wenn ihr euch noch nie die Zunge ausgerenkt 334 00:13:34,760 --> 00:13:36,260 habt, dann wisst ihr nicht, was Schmerz ist. 335 00:13:37,860 --> 00:13:40,059 Nina ist weder lesbisch, noch sucht sie besseres 336 00:13:40,059 --> 00:13:40,339 Bier. 337 00:13:40,680 --> 00:13:41,920 Und wenn, dann findest du es nur raus, 338 00:13:41,960 --> 00:13:43,219 wenn du ganz ehrlich mit ihr redest. 339 00:13:43,460 --> 00:13:44,940 Wenn ich mal mit einer Frau ehrlich war, 340 00:13:45,039 --> 00:13:46,759 dann hieß es immer gleich Schluss, Aus, Ende, 341 00:13:46,839 --> 00:13:47,139 vorbei. 342 00:13:47,260 --> 00:13:48,619 Aber auch nur, wenn man wirklich was verbrochen 343 00:13:48,619 --> 00:13:48,939 hat. 344 00:13:49,080 --> 00:13:49,960 Wie was verbrochen? 345 00:13:49,980 --> 00:13:50,699 Was heißt das schon? 346 00:13:51,019 --> 00:13:52,820 Jeder Mensch lügt jeden Tag. 347 00:13:53,420 --> 00:13:55,300 Oh, mir gefällt dein Kleid. 348 00:13:55,639 --> 00:13:56,460 Hübsche Frisur. 349 00:13:56,740 --> 00:13:58,299 Nein, ich hab keine Freundin. 350 00:13:58,719 --> 00:14:00,220 Stefan, dann würde die Welt nicht funktionieren. 351 00:14:00,840 --> 00:14:01,939 Aber es geht dir nicht um Kleider oder 352 00:14:01,939 --> 00:14:02,420 Frisuren. 353 00:14:02,940 --> 00:14:04,619 Es geht um das Intimste, was zwei Menschen 354 00:14:04,619 --> 00:14:05,499 miteinander teilen können. 355 00:14:06,059 --> 00:14:07,320 Hat Sandra dir auch irgendwas über das Vortäuschen 356 00:14:07,320 --> 00:14:07,599 gesagt? 357 00:14:07,920 --> 00:14:08,800 Hab ich nicht mitbekommen. 358 00:14:09,019 --> 00:14:09,259 Achso. 359 00:14:09,480 --> 00:14:12,100 Adam, du bist ein fantastischer Liebhaber. 360 00:14:12,639 --> 00:14:14,460 Aber selbst Picasso hat nicht jeden Tag die 361 00:14:14,460 --> 00:14:15,459 tollsten Picassos gemalt. 362 00:14:15,579 --> 00:14:17,259 Manchmal hat er auch nur rumgekritzelt. 363 00:14:17,579 --> 00:14:19,160 Also war unser Text gestern Abend rumgekritzelt. 364 00:14:19,719 --> 00:14:19,899 Ja? 365 00:14:20,219 --> 00:14:20,519 Danke. 366 00:14:21,739 --> 00:14:24,959 Aber heute Nacht schenkst du mir dein Meisterwerk. 367 00:14:25,380 --> 00:14:27,240 Geh nach Hause, nimm sie, so heftig wie 368 00:14:27,240 --> 00:14:27,619 du kannst. 369 00:14:27,719 --> 00:14:29,300 Reite sie, wie ein Wildpferd. 370 00:14:29,419 --> 00:14:30,599 Rammel sie, wie ein Kanickel. 371 00:14:30,659 --> 00:14:31,759 Gib sie ihr, wie ein Stier. 372 00:14:31,759 --> 00:14:31,900 Adam! 373 00:14:31,900 --> 00:14:32,200 Karl! 374 00:14:32,320 --> 00:14:32,919 Sag mal. 375 00:14:33,080 --> 00:14:33,400 Karl! 376 00:14:33,819 --> 00:14:36,760 Na ja, jedenfalls schaffe ich einen ordentlichen Orgasmus 377 00:14:36,760 --> 00:14:37,920 und die ganze Schose ist vorbei. 378 00:14:38,200 --> 00:14:39,400 Wäre doch auch eine gute Gelegenheit für einen 379 00:14:39,400 --> 00:14:39,700 Antrag. 380 00:14:40,079 --> 00:14:41,539 Ich hatte mal eine Freundin, die hat mir 381 00:14:41,539 --> 00:14:43,160 nach dem Orgasmus ihre Honda geschenkt. 382 00:14:44,599 --> 00:14:46,859 Adam, Beziehungsratschläge von Karl sind ungefähr so wie 383 00:14:46,859 --> 00:14:48,679 Anlagetipps von einem Obdachlosen. 384 00:14:48,959 --> 00:14:50,219 Ich sag's dir, versuch's lieber mit Ehrlichkeit. 385 00:14:50,240 --> 00:14:50,620 Nein! 386 00:14:51,160 --> 00:14:52,199 Bring sie zur Ekstase. 387 00:14:54,079 --> 00:14:54,279 Hä? 388 00:14:55,719 --> 00:14:57,039 Freut mich nicht, wenn es um Sex geht. 389 00:14:57,140 --> 00:14:58,540 Hier, sechs Jahre verheiratet. 390 00:15:01,260 --> 00:15:03,999 Aber die Vorfreude ist irgendwie schön, so wie 391 00:15:03,999 --> 00:15:05,640 kurz vor Weihnachten. 392 00:15:07,939 --> 00:15:09,580 Ich könnte wetten, dass er mich bald fragt. 393 00:15:10,460 --> 00:15:11,960 Ja, Adam war gestern so ganz ruhig im 394 00:15:11,960 --> 00:15:12,160 Auto. 395 00:15:12,280 --> 00:15:13,259 So ist er immer, wenn er über was 396 00:15:13,259 --> 00:15:14,520 ganz Wichtiges nachdenkt. 397 00:15:16,700 --> 00:15:19,239 Oh mein Gott, der ist so süß. 398 00:15:20,760 --> 00:15:22,040 Er übt gerade im Wohnzimmer. 399 00:15:22,399 --> 00:15:22,759 Nina? 400 00:15:23,939 --> 00:15:24,660 Pass mal auf. 401 00:15:25,459 --> 00:15:26,599 Ich muss dich da mal was fragen. 402 00:15:26,780 --> 00:15:28,959 Und zwar, befinde ich dich überhaupt? 403 00:15:29,120 --> 00:15:30,139 Ich meine, so richtig? 404 00:15:33,460 --> 00:15:35,040 Okay, Baby, hier kommt der Hengst. 405 00:15:35,260 --> 00:15:36,560 Mach dich bereit für Black Beauty. 406 00:15:40,340 --> 00:15:40,900 Hallo, Schatz. 407 00:15:41,619 --> 00:15:42,140 Wie war dein Tag? 408 00:15:43,020 --> 00:15:43,379 Gut. 409 00:15:44,460 --> 00:15:45,879 Mach dich mal auf deine Niederlage gefasst. 410 00:15:46,139 --> 00:15:47,480 Warum sitzen sich Bandinen in einer Ecke, wenn 411 00:15:47,480 --> 00:15:47,879 ihnen kalt ist? 412 00:15:47,960 --> 00:15:49,059 Weil da immer 90 Grad sind. 413 00:15:49,059 --> 00:15:51,600 Nina, ich muss dich was fragen. 414 00:15:52,979 --> 00:15:53,420 Ja? 415 00:15:56,539 --> 00:15:58,019 Zwischen uns läuft es doch ziemlich gut, oder? 416 00:15:59,359 --> 00:15:59,880 Nein. 417 00:16:02,099 --> 00:16:03,360 Zwischen uns läuft es fantastisch. 418 00:16:06,499 --> 00:16:07,020 Alles? 419 00:16:07,640 --> 00:16:08,400 Ja, alles. 420 00:16:11,519 --> 00:16:13,099 Was wolltest du mich denn fragen? 421 00:16:15,320 --> 00:16:17,400 Na ja, wenn du und ich... 422 00:16:17,400 --> 00:16:19,259 Also, wenn wir zusammen... 423 00:16:20,139 --> 00:16:21,559 Du musst aber ganz ehrlich sein. 424 00:16:21,859 --> 00:16:22,080 Natürlich. 425 00:16:25,100 --> 00:16:26,079 Ich will dich. 426 00:16:26,939 --> 00:16:27,259 Jetzt. 427 00:16:28,179 --> 00:16:28,679 Bitte was? 428 00:16:28,920 --> 00:16:29,339 Sex. 429 00:16:29,639 --> 00:16:30,660 Du und ich, hier und jetzt. 430 00:16:38,100 --> 00:16:38,700 Ja. 431 00:16:39,280 --> 00:16:39,880 Ja. 432 00:16:40,420 --> 00:16:41,000 Ja. 433 00:16:41,739 --> 00:16:42,140 Ja. 434 00:16:42,480 --> 00:16:43,080 Ja. 435 00:16:51,740 --> 00:16:52,300 Was ist? 436 00:16:53,140 --> 00:16:53,680 Hast du dich gut? 437 00:16:54,980 --> 00:16:56,219 Das wollte ich dich gerade fragen. 438 00:16:57,499 --> 00:16:58,760 Das war großartig. 439 00:17:01,480 --> 00:17:02,260 Und für dich? 440 00:17:04,019 --> 00:17:04,420 Auch. 441 00:17:14,598 --> 00:17:16,240 Dem Hengst zu geben, bringt genauso wenig wie 442 00:17:16,240 --> 00:17:16,819 Ehrlichkeit. 443 00:17:16,979 --> 00:17:18,020 Also haben wir beide Unrecht. 444 00:17:18,159 --> 00:17:19,599 Wir könnten die ganze Nacht miteinander schlafen, oder 445 00:17:19,599 --> 00:17:20,700 willst du demnächst morgen drüber reden? 446 00:17:20,700 --> 00:17:22,059 Ich wüsste trotzdem nicht, ob sie mir die 447 00:17:22,059 --> 00:17:22,578 Wahrheit sagt. 448 00:17:23,319 --> 00:17:24,520 Wie kriege ich die Wahrheit aus ihr raus? 449 00:17:24,659 --> 00:17:25,499 Mit Lügendetektor. 450 00:17:25,680 --> 00:17:26,060 Nicht schlecht. 451 00:17:26,139 --> 00:17:27,240 Aber ich glaube, sie wird die Kabel bemerken. 452 00:17:27,579 --> 00:17:27,899 Foltern. 453 00:17:28,199 --> 00:17:28,440 Genau. 454 00:17:28,559 --> 00:17:29,620 Und wenn sie aufhört zu zucken, frage ich 455 00:17:29,620 --> 00:17:30,400 sie, ob sie mich heiraten will. 456 00:17:30,539 --> 00:17:30,859 Dankeschön. 457 00:17:31,020 --> 00:17:31,439 Weißt du was? 458 00:17:31,880 --> 00:17:33,299 Du solltest Vögeln nicht denken. 459 00:17:33,660 --> 00:17:33,839 Ja? 460 00:17:35,440 --> 00:17:36,680 Was sagst du einer Frau, wenn sie dich 461 00:17:36,680 --> 00:17:37,820 fragt, ob sie in dem Rock fett aussieht? 462 00:17:38,519 --> 00:17:38,800 Lügen. 463 00:17:39,699 --> 00:17:40,800 Ich hasse diese Frage. 464 00:17:41,400 --> 00:17:42,699 Du sagst ein Nein, glaubst du ihr nicht? 465 00:17:43,079 --> 00:17:44,120 Aber ja, Kopf ab. 466 00:17:44,279 --> 00:17:45,840 Ja, und war ich gut, ist genau dasselbe 467 00:17:45,840 --> 00:17:46,200 in Grün. 468 00:17:46,200 --> 00:17:47,759 Das ist keine Frage, das ist eine Tretmine. 469 00:17:48,379 --> 00:17:49,640 Sie kann nicht Nein sagen, und ich glaube 470 00:17:49,640 --> 00:17:50,520 ihr nicht, wenn sie Ja sagt. 471 00:17:51,460 --> 00:17:51,800 Und du? 472 00:17:52,660 --> 00:17:53,540 Vielleicht hast du recht. 473 00:17:54,420 --> 00:17:55,759 Vielleicht sollte ich mit dem Ganzen einfach leben 474 00:17:55,759 --> 00:17:56,079 lernen. 475 00:17:56,740 --> 00:17:57,259 Wie ein Mann. 476 00:17:58,359 --> 00:17:58,640 Bravo. 477 00:17:59,180 --> 00:18:00,700 Und wie genau lebt ein Mann mit sowas? 478 00:18:02,819 --> 00:18:04,220 Ja, dann mach viel Spaß. 479 00:18:06,220 --> 00:18:06,620 Und? 480 00:18:07,440 --> 00:18:07,939 Gefällt's dir? 481 00:18:08,900 --> 00:18:09,299 Sensationell. 482 00:18:09,500 --> 00:18:10,160 Beton deine Augen. 483 00:18:18,980 --> 00:18:19,959 Also, ich krieg jetzt Hunger. 484 00:18:20,379 --> 00:18:21,080 Worauf hast du Lust? 485 00:18:21,759 --> 00:18:22,679 Wie wär's mit Thailändisch? 486 00:18:23,660 --> 00:18:24,300 Mh, lecker. 487 00:18:26,160 --> 00:18:27,159 Oder willst du lieber was anderes? 488 00:18:28,120 --> 00:18:28,800 Thailändisch ist super. 489 00:18:29,300 --> 00:18:30,319 Außer du willst was anderes. 490 00:18:30,540 --> 00:18:31,879 Nein, nein, Thailändisch ist super. 491 00:18:33,039 --> 00:18:33,999 Sag mal, ist alles in Ordnung? 492 00:18:34,100 --> 00:18:35,119 Du weißt, wir können über alles reden. 493 00:18:35,359 --> 00:18:36,559 Ja, ja, ist alles okay. 494 00:18:37,239 --> 00:18:38,600 Warte mal ganz kurz, ich brauch noch Fotokopier. 495 00:19:13,160 --> 00:19:13,659 Tag. 496 00:19:15,780 --> 00:19:16,839 Das soll ein Scherz sein. 497 00:19:17,340 --> 00:19:18,699 Für eine Party im Büro. 498 00:19:21,539 --> 00:19:23,460 Eigentlich wollte ich nämlich das hier kaufen. 499 00:19:26,979 --> 00:19:27,620 Was macht das? 500 00:19:39,200 --> 00:19:39,699 Du. 501 00:19:41,880 --> 00:19:42,939 Und, hast du was gefunden? 502 00:19:43,100 --> 00:19:43,239 Ja. 503 00:19:43,580 --> 00:19:45,180 Nein, nichts, was dich interessieren würde. 504 00:19:45,519 --> 00:19:46,000 Zeig doch mal. 505 00:19:47,180 --> 00:19:47,919 Was ist denn? 506 00:19:48,160 --> 00:19:49,679 Das ist total schwer zu kriegen. 507 00:19:49,820 --> 00:19:50,780 Das war das letzte Exemplar. 508 00:19:51,420 --> 00:19:52,780 Und wenn ich es anfasse, fallen die Buchstaben 509 00:19:52,780 --> 00:19:52,939 raus? 510 00:19:53,060 --> 00:19:53,680 Danke fürs Vertrauen. 511 00:19:53,720 --> 00:19:54,920 Nein, so war das doch nicht gemeint. 512 00:19:54,979 --> 00:19:56,940 Es ist nur, es gibt relativ wenig Bücher 513 00:19:56,940 --> 00:19:57,600 über mein Hobby. 514 00:19:58,279 --> 00:19:59,719 Vielleicht sind deine Hobbys ja auch meine Hobbys. 515 00:20:00,500 --> 00:20:00,760 Ja. 516 00:20:01,940 --> 00:20:02,719 Ja, vielleicht. 517 00:20:03,019 --> 00:20:05,159 Tja, vielleicht aber auch nicht. 518 00:20:06,019 --> 00:20:07,020 Du kennst mich schon ganz gut. 519 00:20:07,660 --> 00:20:09,420 Wow, nach einem Jahr kommt also raus, dass 520 00:20:09,420 --> 00:20:10,959 du gerne selbst an deinem Auto rumbastelst. 521 00:20:11,639 --> 00:20:13,419 Gibt's noch irgendwelche Geheimnisse, die ich wissen sollte? 522 00:20:14,680 --> 00:20:15,040 Nein. 523 00:20:16,119 --> 00:20:16,599 Gut. 524 00:20:16,879 --> 00:20:17,740 Dann jetzt Thailändisch. 525 00:20:18,900 --> 00:20:19,379 Thailändisch? 526 00:20:19,659 --> 00:20:19,979 Ja, richtig. 527 00:20:20,360 --> 00:20:20,539 Komm. 528 00:20:44,260 --> 00:20:44,739 Ulf. 529 00:20:45,820 --> 00:20:46,239 Stefan. 530 00:20:46,779 --> 00:20:47,159 Karl. 531 00:20:49,100 --> 00:20:49,579 Hey. 532 00:20:49,960 --> 00:20:51,899 Na bitte, das Buch ist von Kai Pflaume 533 00:20:51,899 --> 00:20:52,539 empfohlen worden. 534 00:20:52,699 --> 00:20:52,819 Aha. 535 00:20:53,019 --> 00:20:54,040 Mir wird's die Beziehung retten. 536 00:20:54,579 --> 00:20:56,420 Sag mal, du Eulenloch, weißt du, was das 537 00:20:56,420 --> 00:20:56,740 ist? 538 00:20:57,020 --> 00:20:58,059 So was lesen nur Frauen. 539 00:20:59,100 --> 00:20:59,939 Lies mal eine Seite. 540 00:21:00,380 --> 00:21:01,639 Einfach irgendeine Seite. 541 00:21:16,389 --> 00:21:20,970 Es gibt sogar Forellen, die einen Orgasmus vortäuschen. 542 00:21:21,070 --> 00:21:22,170 Vergiss den Fisch und sieh dir mal die 543 00:21:22,170 --> 00:21:23,170 Statistiken an. 544 00:21:23,350 --> 00:21:25,750 90% der Frauen täuschen vor. 545 00:21:26,010 --> 00:21:27,610 Das ist ja eine Epidemie der Täuschung. 546 00:21:28,349 --> 00:21:28,670 Moment. 547 00:21:29,290 --> 00:21:30,389 Das könnte ja auch bedeuten, dass es mich 548 00:21:30,389 --> 00:21:30,870 erwischt hat. 549 00:21:31,189 --> 00:21:31,289 Ja. 550 00:21:31,609 --> 00:21:31,970 Ich sag ja. 551 00:21:32,230 --> 00:21:32,449 Hey. 552 00:21:33,490 --> 00:21:33,770 Hör mal. 553 00:21:34,209 --> 00:21:38,750 Vagina, Klitoris, Vulva, Uterus, Zerfix, G-Punkt, X 554 00:21:38,750 --> 00:21:39,730 -Punkt, O-Punkt. 555 00:21:40,210 --> 00:21:41,669 Deiner ist ein Porsche. 556 00:21:41,830 --> 00:21:44,009 Also da sind wir Männer wesentlich benutzerfreundlicher. 557 00:21:44,329 --> 00:21:45,670 Einfaches Plug and Play. 558 00:21:45,670 --> 00:21:49,029 In der Klitoris laufen über 8000 Nervenenden zusammen. 559 00:21:49,150 --> 00:21:51,550 In einer Fingerspitze sind es bloß 3400. 560 00:21:52,509 --> 00:21:53,930 Sonst könnten die ja auch nichts anfassen ohne 561 00:21:53,930 --> 00:21:54,490 das gleiche. 562 00:21:55,610 --> 00:21:57,130 Das ist ein interessanter Gedanke. 563 00:21:57,869 --> 00:21:59,270 Aber auch so müsste es doch für sie 564 00:21:59,270 --> 00:22:00,609 unmöglich sein, nicht zu kommen. 565 00:22:00,730 --> 00:22:01,230 Das ist auch so. 566 00:22:01,310 --> 00:22:02,490 Es gibt Frauen, die kommen schon, wenn sie 567 00:22:02,490 --> 00:22:03,050 nur an Sex denken. 568 00:22:03,169 --> 00:22:03,789 Hier, Seite 94. 569 00:22:04,169 --> 00:22:05,170 Hier steht ja auch, wie man als Mann 570 00:22:05,170 --> 00:22:05,949 sowas trainieren kann. 571 00:22:06,290 --> 00:22:07,309 Es gibt aber auch Frauen, die hatten noch 572 00:22:07,309 --> 00:22:07,830 nie einen Orgasmus. 573 00:22:07,949 --> 00:22:08,690 Seite 97, hier. 574 00:22:09,969 --> 00:22:11,370 Marilyn Monroe hatte nie einen. 575 00:22:11,449 --> 00:22:11,650 Was? 576 00:22:12,109 --> 00:22:13,509 Die Monroe hatte nie einen? 577 00:22:13,730 --> 00:22:14,129 Steht hier. 578 00:22:15,129 --> 00:22:16,950 Wozu brauchen Frauen eigentlich einen Orgasmus? 579 00:22:17,189 --> 00:22:19,549 Ich meine, wir müssen ja quasi was abnehmen. 580 00:22:19,729 --> 00:22:20,129 Aber die... 581 00:22:20,649 --> 00:22:22,469 Es gibt ja diese These, dass der weibliche 582 00:22:22,469 --> 00:22:25,850 Orgasmus beweist, wer tatsächlich sexuell kompatibel ist. 583 00:22:26,049 --> 00:22:27,070 Also wer zusammenpasst. 584 00:22:28,309 --> 00:22:28,810 Guck mal. 585 00:22:29,329 --> 00:22:30,509 Es könnte doch auch sein, dass sie dir 586 00:22:30,509 --> 00:22:32,169 einen vortäuscht, weil sie dich behalten will und 587 00:22:32,169 --> 00:22:33,169 Angst hat dir nicht zu genügen. 588 00:22:33,729 --> 00:22:34,889 Oder aber Seite 105. 589 00:22:37,350 --> 00:22:38,830 Es kann natürlich auch sein, du stellst dich 590 00:22:38,830 --> 00:22:40,209 zu dämlich an und sie will nicht unhöflich 591 00:22:40,209 --> 00:22:40,489 sein. 592 00:22:42,150 --> 00:22:44,409 Also der Orgasmus der Frau steckt voller Rätsel, 593 00:22:44,689 --> 00:22:46,069 die ihr niemals lösen werdet. 594 00:22:47,249 --> 00:22:47,730 Vielleicht. 595 00:22:48,509 --> 00:22:49,449 Vielleicht aber auch nicht. 596 00:22:50,289 --> 00:22:50,589 Seite 215. 597 00:22:52,989 --> 00:22:56,549 Lippenschweiß, Stöhnen, Ausschlag im Nacken, steigender Puls, gekrümmte 598 00:22:56,549 --> 00:22:56,950 Zehen. 599 00:22:57,170 --> 00:22:57,689 Was soll das? 600 00:22:58,450 --> 00:22:59,950 Das ist der Schlüssel zum Geheimnis. 601 00:23:00,490 --> 00:23:02,149 Eine Liste physischer Indikatoren. 602 00:23:02,810 --> 00:23:04,710 Ich werde lernen, einen richtigen Orgasmus zu erkennen. 603 00:23:05,190 --> 00:23:06,909 Das ist wie ein Lügendetektortest ohne Kabel. 604 00:23:07,950 --> 00:23:09,650 Und wie willst du sowas messen, die Brustvergrößerung? 605 00:23:11,190 --> 00:23:11,670 Hiermit. 606 00:23:14,329 --> 00:23:15,089 Pass mal auf. 607 00:23:17,350 --> 00:23:17,730 Halt mal. 608 00:23:18,669 --> 00:23:19,329 Also vorher. 609 00:23:23,709 --> 00:23:24,609 Und nachher. 610 00:23:31,179 --> 00:23:32,720 Ja, ich fand es auch schön, Schatz. 611 00:23:33,439 --> 00:23:35,200 Sag mal, bist du jetzt völlig verrückt geworden? 612 00:23:35,519 --> 00:23:37,679 Du willst Nina was vorspielen, um rauszufinden, ob 613 00:23:37,679 --> 00:23:38,579 sie dir was vorspielt? 614 00:23:39,220 --> 00:23:39,699 Ja klar. 615 00:23:39,699 --> 00:23:41,920 Stefan, hilf mir, ihn wieder zur Vernunft zu 616 00:23:41,920 --> 00:23:42,180 bringen. 617 00:23:43,499 --> 00:23:44,000 Wisst ihr was? 618 00:23:45,420 --> 00:23:46,140 Ich mach mit. 619 00:23:48,339 --> 00:23:48,740 Super. 620 00:23:49,400 --> 00:23:50,840 Je mehr Daten, desto aussagekräftiger. 621 00:23:51,440 --> 00:23:52,660 Karl, bitte, sag du was. 622 00:23:53,200 --> 00:23:54,060 Ey, ihr seid verrückt. 623 00:23:54,360 --> 00:23:55,459 Das ist doch egal, ob die kommen. 624 00:23:55,520 --> 00:23:56,239 Hauptsache, ich komme. 625 00:24:04,800 --> 00:24:05,199 Na? 626 00:24:06,639 --> 00:24:07,239 Geht's dir gut? 627 00:24:07,380 --> 00:24:08,719 Ja, sehr gut. 628 00:24:09,100 --> 00:24:10,120 Jede Sekunde besser. 629 00:24:11,959 --> 00:24:13,240 Ich brauch noch einen Moment, ja? 630 00:24:13,240 --> 00:24:14,720 Lass dir ruhig Zeit. 631 00:24:15,100 --> 00:24:15,199 Okay. 632 00:24:37,999 --> 00:24:40,979 Brust im Ruhezustand, Valenzia Nummer 4. 633 00:24:45,240 --> 00:24:48,180 Also Stirn, Schweiß, Nacken, Puls 10. 634 00:24:49,120 --> 00:24:50,699 Stirn, Schweiß, Nacken, Puls 10. 635 00:24:55,880 --> 00:25:02,559 Stirn, Schweiß, Nacken, Puls 10. 636 00:25:14,920 --> 00:25:15,979 Du wehtern? 637 00:25:16,340 --> 00:25:17,159 Nein, mir geht's gut. 638 00:25:21,440 --> 00:25:22,979 Was ist denn was mit meinem Nacken? 639 00:25:23,879 --> 00:25:24,880 Schwer zu sagen. 640 00:25:26,650 --> 00:25:27,360 Mit meinem Nacken? 641 00:25:27,680 --> 00:25:27,860 Ja. 642 00:25:31,160 --> 00:25:31,780 Also? 643 00:25:33,240 --> 00:25:33,860 Tja. 644 00:25:35,419 --> 00:25:36,120 Also, Nina. 645 00:25:37,060 --> 00:25:37,559 Ja? 646 00:25:40,839 --> 00:25:42,559 Könntest du mich vielleicht in das Wasser holen? 647 00:25:46,900 --> 00:25:47,800 Ist alles in Ordnung? 648 00:25:48,419 --> 00:25:49,160 Alles in Ordnung. 649 00:26:06,700 --> 00:26:08,619 Valenzia Nummer 6. 650 00:26:15,119 --> 00:26:18,000 Valenzia Nummer 6. 651 00:26:20,340 --> 00:26:20,620 Hier. 652 00:26:21,140 --> 00:26:21,780 Hier. 653 00:26:22,720 --> 00:26:23,480 Hier. 654 00:26:32,440 --> 00:26:33,080 Hier. 655 00:26:33,640 --> 00:26:34,079 Danke. 656 00:26:37,500 --> 00:26:39,079 Das ist ja wunderschön. 657 00:26:40,200 --> 00:26:42,659 Ja, da bin ich mir sogar ziemlich sicher. 658 00:26:48,319 --> 00:26:49,199 Kein Durst? 659 00:26:50,039 --> 00:26:50,220 Hä? 660 00:26:50,659 --> 00:26:51,159 Das Wasser. 661 00:26:52,459 --> 00:26:52,719 Ah ja. 662 00:27:14,480 --> 00:27:16,959 I hear you callin' listen may I hear 663 00:27:16,959 --> 00:27:22,720 the stutter out of your shirt I could 664 00:27:22,720 --> 00:27:24,880 hear you whisper as I crap by your 665 00:27:24,880 --> 00:27:27,180 door so you bounce like a joker you 666 00:27:27,180 --> 00:27:35,480 better freeze you why I'm not angry I'm 667 00:27:35,480 --> 00:27:37,679 not angry Ist denn auch schon Donnerstag? 668 00:27:38,740 --> 00:27:39,539 Bei mir? 669 00:27:39,700 --> 00:27:39,980 Bei mir. 670 00:27:42,340 --> 00:27:47,300 I know what you're doin' I know where 671 00:27:47,300 --> 00:27:52,179 you've been I know where but I don't 672 00:27:52,179 --> 00:27:54,700 care cause there's no such thing as an 673 00:27:54,700 --> 00:28:08,920 original sin Du 674 00:28:08,920 --> 00:28:09,840 läufst ständig ins Bad. 675 00:28:09,899 --> 00:28:10,740 Ist alles in Ordnung? 676 00:28:11,159 --> 00:28:12,059 Hast du irgendwas mit der Blase? 677 00:28:12,520 --> 00:28:13,020 Nee, nee, nee. 678 00:28:13,199 --> 00:28:13,620 Alles gut. 679 00:28:14,600 --> 00:28:16,580 Also, kranke Stöhnen eher wie Oh! 680 00:28:17,240 --> 00:28:17,719 Oh! 681 00:28:18,199 --> 00:28:19,640 Oder eher wie Oh! 682 00:28:20,800 --> 00:28:21,159 Oh! 683 00:28:22,159 --> 00:28:23,299 Ulf, du brauchst gar nicht so zu gucken. 684 00:28:23,380 --> 00:28:24,239 Du hättest viel mehr Spaß, wenn du bei 685 00:28:24,239 --> 00:28:25,339 unserer Studie einfach mitmachen würdest. 686 00:28:27,040 --> 00:28:27,479 Ach nee. 687 00:28:28,679 --> 00:28:30,000 Was hast du denn vor? 688 00:28:30,139 --> 00:28:30,900 Hör mir bloß auf. 689 00:28:31,360 --> 00:28:32,900 Ihr habt mich total aus dem Konzept gebracht. 690 00:28:33,339 --> 00:28:34,899 Letzte Nacht hatte ich Sex und das Einzige, 691 00:28:35,000 --> 00:28:36,500 was ich denken kann, ist haben die Mädels 692 00:28:36,500 --> 00:28:37,600 nur Spaß oder nicht? 693 00:28:39,299 --> 00:28:39,660 Mädels? 694 00:28:39,960 --> 00:28:42,080 Mann, die heißeste Nacht meiner Karriere. 695 00:28:42,320 --> 00:28:43,759 Versaut durch verdammtes Feingefühl. 696 00:28:43,840 --> 00:28:44,839 Wieso, bist du nicht gekommen? 697 00:28:45,580 --> 00:28:45,940 Ulf! 698 00:28:46,319 --> 00:28:46,639 Was denn? 699 00:28:46,679 --> 00:28:47,660 Natürlich bin ich gekommen. 700 00:28:47,660 --> 00:28:48,920 Ich war nur nicht ganz bei der Sache. 701 00:28:49,840 --> 00:28:51,179 Also, wie funktioniert das jetzt? 702 00:28:51,459 --> 00:28:52,480 Und du denkst, er hat was mit der 703 00:28:52,480 --> 00:28:53,040 Brustatta? 704 00:28:53,600 --> 00:28:54,939 Warum läuft er sonst immer nach dem Sex 705 00:28:54,939 --> 00:28:55,340 ins Bad? 706 00:28:55,980 --> 00:28:57,540 Aber das macht Stefan jetzt auch immer. 707 00:28:59,560 --> 00:28:59,999 Was Stefan? 708 00:29:00,183 --> 00:29:01,123 Erfahr'n auch was mit der Kostetta? 709 00:29:03,043 --> 00:29:04,003 Nein, definitiv nicht. 710 00:29:04,523 --> 00:29:05,743 Also, sonst könnte er ja nicht. 711 00:29:06,603 --> 00:29:07,142 Definitiv nicht. 712 00:29:07,803 --> 00:29:09,203 Also, ich würd' Adam am liebsten zum Arzt 713 00:29:09,203 --> 00:29:09,443 schicken. 714 00:29:09,603 --> 00:29:10,703 Was, wenn's was Ernstes ist? 715 00:29:11,063 --> 00:29:12,623 Ach, oder es ist einfach die Aufregung. 716 00:29:12,703 --> 00:29:14,423 Aber langsam macht's mich ganz kirre, die ganze 717 00:29:14,423 --> 00:29:15,763 Zeit auf seine Überraschung zu warten. 718 00:29:16,363 --> 00:29:17,383 Ich hab' mir übrigens was überlegt. 719 00:29:18,103 --> 00:29:19,443 Ich werd' ihn ein bisschen unter die Arme 720 00:29:19,443 --> 00:29:19,783 greifen. 721 00:29:20,343 --> 00:29:22,323 Die Bühne bereiten, ganz romantisch sozusagen. 722 00:29:22,623 --> 00:29:24,663 Mhm, ihn quasi positiv unter Druck setzen. 723 00:29:24,743 --> 00:29:25,203 Sehr interessant. 724 00:29:25,963 --> 00:29:27,583 Du hast so ein schönes Restaurant ausgesucht. 725 00:29:27,583 --> 00:29:29,363 Ja, wir müssen uns auch immer was Gutes 726 00:29:29,363 --> 00:29:29,623 tun. 727 00:29:30,383 --> 00:29:31,863 Du hast in letzter Zeit immer so beschäftigt 728 00:29:31,863 --> 00:29:32,323 gewirkt. 729 00:29:36,643 --> 00:29:37,563 Guck mal, der Mond. 730 00:29:38,423 --> 00:29:38,943 Schön, oder? 731 00:29:44,553 --> 00:29:45,613 Was denkst'n du grad? 732 00:29:50,773 --> 00:29:51,173 Nina? 733 00:29:54,033 --> 00:29:54,433 Adam? 734 00:29:57,373 --> 00:29:59,313 Du hast so zufällig dein Kurs im Ruhezustand. 735 00:30:37,013 --> 00:30:49,373 I know what 736 00:30:49,373 --> 00:30:50,313 you're doing. 737 00:30:51,773 --> 00:30:53,773 I know where you've been. 738 00:30:55,173 --> 00:30:56,253 I know where. 739 00:30:56,673 --> 00:30:59,473 But I don't care, because there's no such 740 00:30:59,473 --> 00:31:01,633 thing as an original sin. 741 00:31:06,053 --> 00:31:08,653 Sehen Ihre Erzählenden eher aus wie eine Katzenpose 742 00:31:08,653 --> 00:31:09,433 oder wie eine Adlerkralle? 743 00:31:09,952 --> 00:31:10,973 Na ja, irgendwas dazwischen. 744 00:31:11,493 --> 00:31:12,573 Also, vielleicht ist sie gekommen. 745 00:31:12,733 --> 00:31:13,993 Vielleicht hatte sie auch nur einen Krampf. 746 00:31:15,333 --> 00:31:16,673 Wisst ihr, was wir brauchen? 747 00:31:17,753 --> 00:31:18,193 Fotos! 748 00:31:18,393 --> 00:31:18,833 Fotos? 749 00:31:18,873 --> 00:31:19,573 Meinst du das ernst? 750 00:31:19,873 --> 00:31:21,133 Ja, Videos wären natürlich noch besser. 751 00:31:21,393 --> 00:31:23,173 Wir nehmen einfach unsere Handys, das merken die 752 00:31:23,173 --> 00:31:23,333 nie. 753 00:31:23,553 --> 00:31:24,493 Es geht ja auch nur um die Zehen. 754 00:31:24,973 --> 00:31:27,153 Obwohl, Brustbilder könnten auch nützlich sein. 755 00:31:29,193 --> 00:31:30,413 Schon gut, schon gut. 756 00:31:30,593 --> 00:31:31,273 Zehen sind gut. 757 00:31:37,853 --> 00:31:38,733 Hallo, ja? 758 00:31:40,913 --> 00:31:43,693 Nein, da sind Sie völlig falsch verbunden. 759 00:31:43,693 --> 00:31:46,493 Ja, bitte. 760 00:31:48,993 --> 00:31:52,753 Da wollte jemand an Max Tenzing sprechen. 761 00:31:54,133 --> 00:31:55,693 Du bist ans Telefon gegangen? 762 00:31:56,133 --> 00:31:59,733 Oh, diese Zehen schreien ja gerade zu Orgasmus. 763 00:32:00,353 --> 00:32:02,133 Aber Nina Stöhner zum ist auch nicht schlecht. 764 00:32:02,353 --> 00:32:04,713 Nee, ich hab's nur rein wissenschaftlich gesehen. 765 00:32:04,973 --> 00:32:05,793 Sag doch mal Deins. 766 00:32:06,733 --> 00:32:07,013 Ja. 767 00:32:10,533 --> 00:32:11,373 Ach Gott. 768 00:32:14,613 --> 00:32:16,033 Du hast total gewackelt. 769 00:32:16,113 --> 00:32:17,213 Es sieht aus, als wären ganz viele Füße 770 00:32:17,213 --> 00:32:17,413 da. 771 00:32:19,253 --> 00:32:19,853 Schon wieder? 772 00:32:21,173 --> 00:32:21,593 Unglaublich. 773 00:32:22,713 --> 00:32:23,593 Meinst du, er hat eine andere? 774 00:32:24,593 --> 00:32:25,953 Nein, das passt nicht zusammen. 775 00:32:26,813 --> 00:32:28,093 Er war in letzter Zeit sehr aufmerksam. 776 00:32:28,253 --> 00:32:29,313 Extrem aufmerksam. 777 00:32:29,393 --> 00:32:30,453 Wir haben jede Nacht Sex. 778 00:32:31,033 --> 00:32:31,633 Jede Nacht? 779 00:32:32,093 --> 00:32:33,873 Alles wäre perfekt, wenn er mich nicht völlig 780 00:32:33,873 --> 00:32:34,853 wahnsinnig machen würde. 781 00:32:36,773 --> 00:32:37,593 Es gibt da noch was. 782 00:32:40,233 --> 00:32:41,513 Du hast sie hier gefunden? 783 00:32:41,713 --> 00:32:42,813 Mir war ein Ohrring runtergefallen. 784 00:32:43,813 --> 00:32:44,573 Das ist seltsam. 785 00:32:44,753 --> 00:32:47,293 Stimmt, im Kühlschrank wären sie wesentlich besser aufgehoben. 786 00:32:47,773 --> 00:32:48,533 Noch viel seltsamer. 787 00:32:49,673 --> 00:32:51,013 Stefan und ich betreiben es nämlich auch wie 788 00:32:51,013 --> 00:32:51,573 die Kaninchen. 789 00:32:52,213 --> 00:32:52,973 Etwa auch jede Nacht? 790 00:32:54,053 --> 00:32:55,213 Und er hat auch Orangen. 791 00:32:56,573 --> 00:32:57,273 Mit Nummern drauf? 792 00:32:58,173 --> 00:32:59,053 Unter dem Bett? 793 00:32:59,053 --> 00:32:59,993 Nein, im Kühlschrank. 794 00:33:01,913 --> 00:33:03,713 Aber manchmal, wenn er meine Brüste anfasst, sind 795 00:33:03,713 --> 00:33:04,993 seine Hände total kalt. 796 00:33:05,753 --> 00:33:06,433 Was ist mit Ulf? 797 00:33:06,693 --> 00:33:07,873 Orangen, Supersex, Bart? 798 00:33:08,473 --> 00:33:09,633 Alles normal, kein Obst. 799 00:33:10,873 --> 00:33:12,493 Irgendwas stimmt doch mit Adam und Stefan nicht. 800 00:33:12,873 --> 00:33:13,293 Andere Frauen? 801 00:33:13,573 --> 00:33:14,093 Dann bringe ich ihn um. 802 00:33:14,513 --> 00:33:17,673 Also, wir checken die Kreditkartenabrechnungen und die Telefonlisten. 803 00:33:17,812 --> 00:33:19,093 Und vielleicht sollten wir auch noch an den 804 00:33:19,093 --> 00:33:21,073 Klamotten schnuppern, ob da irgendwas verdächtig riecht. 805 00:33:21,353 --> 00:33:22,633 Ich fange mal an, Adam nach den Orangen 806 00:33:22,633 --> 00:33:23,033 zu fragen. 807 00:33:23,333 --> 00:33:24,133 Ich werde mit Ulf reden. 808 00:33:24,133 --> 00:33:25,313 Er wird mir schon sagen, wenn irgendwas nicht 809 00:33:25,313 --> 00:33:25,553 stimmt. 810 00:33:27,233 --> 00:33:27,753 Hallo, Schatz. 811 00:33:28,253 --> 00:33:28,613 Hallo. 812 00:33:29,373 --> 00:33:31,093 Ich hatte mal Fragen über Adam und Stefan. 813 00:33:31,273 --> 00:33:32,293 Aber wehe, du sagst nicht, dass wir über 814 00:33:32,293 --> 00:33:33,053 sie gesprochen haben. 815 00:33:34,213 --> 00:33:34,573 Okay. 816 00:33:35,993 --> 00:33:37,253 Du, wir reden gleich drüber. 817 00:33:37,393 --> 00:33:38,913 Ich muss nur eben ganz kurz ins Bad. 818 00:33:39,153 --> 00:33:40,273 Wie, du musst jetzt ins Bad? 819 00:33:40,933 --> 00:33:41,993 Naja, ich muss ins Bad. 820 00:33:42,333 --> 00:33:43,013 Geht ganz schnell. 821 00:33:43,273 --> 00:33:43,933 Gleich wieder da. 822 00:33:57,383 --> 00:33:57,863 Hallo? 823 00:33:58,063 --> 00:33:59,003 Mädel, Mädel. 824 00:33:59,223 --> 00:34:00,383 Sei still und hör zu. 825 00:34:04,403 --> 00:34:05,883 Haben Adam und Stefan eine Affäre? 826 00:34:08,183 --> 00:34:10,043 Soweit ich weiß, sind beide hetero. 827 00:34:10,623 --> 00:34:11,143 Mit Frauen? 828 00:34:12,303 --> 00:34:12,783 Nein. 829 00:34:13,163 --> 00:34:13,323 Gut. 830 00:34:14,003 --> 00:34:15,223 Was haben dann die Orangen zu bedeuten? 831 00:34:19,203 --> 00:34:19,683 Orangen? 832 00:34:20,403 --> 00:34:22,123 Adam versteckt Orangen im Schlafzimmer. 833 00:34:22,323 --> 00:34:22,483 Warum? 834 00:34:23,003 --> 00:34:23,543 Lüge sie an. 835 00:34:25,603 --> 00:34:28,083 Vielleicht als so eine Art Hilfe beim Sex? 836 00:34:29,163 --> 00:34:30,503 Wenn du keine Ahnung hast, dann sag es 837 00:34:30,503 --> 00:34:30,763 doch einfach. 838 00:34:30,843 --> 00:34:31,863 Du musst nicht sarkastisch werden. 839 00:34:32,983 --> 00:34:34,623 Adam und Stefan verhalten sich seltsam und die 840 00:34:34,623 --> 00:34:36,063 Mädels wissen nicht, was sie davon halten sollen. 841 00:34:38,223 --> 00:34:39,783 Du würdest mir doch sagen, wenn sie was 842 00:34:39,783 --> 00:34:40,543 Schlimmes machen, oder? 843 00:34:41,203 --> 00:34:41,923 Was Schlimmes? 844 00:34:42,623 --> 00:34:43,823 Natürlich würde ich dir das sagen. 845 00:34:44,003 --> 00:34:45,683 Ich bin so froh, dass wir ehrlich miteinander 846 00:34:45,683 --> 00:34:46,123 umgehen. 847 00:34:46,903 --> 00:34:47,943 Und kein Wort zu dem einen, ja? 848 00:34:47,943 --> 00:34:49,223 Stefan, was sagen? 849 00:34:49,403 --> 00:34:49,643 Ich? 850 00:34:50,403 --> 00:34:50,903 Niemals. 851 00:34:54,963 --> 00:34:55,563 Scheiße. 852 00:34:59,943 --> 00:35:00,543 Ja? 853 00:35:01,003 --> 00:35:02,603 Stefan, ich bin's, Adam. 854 00:35:04,203 --> 00:35:04,863 Was ist das Problem? 855 00:35:06,303 --> 00:35:06,643 Nee, ne? 856 00:35:09,123 --> 00:35:09,723 Alles? 857 00:35:10,703 --> 00:35:11,743 Auch die Orangen? 858 00:35:23,463 --> 00:35:25,063 Mann, da bin ich aber froh, dass du 859 00:35:25,063 --> 00:35:25,783 die gefunden hast. 860 00:35:26,043 --> 00:35:26,343 Was ist? 861 00:35:27,303 --> 00:35:29,143 Ich hab die von ein paar Kindern abgekauft, 862 00:35:29,263 --> 00:35:30,663 die für die Schule gesammelt haben. 863 00:35:31,443 --> 00:35:32,363 Ist schon eine ganze Weile her. 864 00:35:33,383 --> 00:35:35,363 Ja, da muss ich's im Schlafzimmer abgestellt und 865 00:35:35,363 --> 00:35:36,583 völlig vergessen haben. 866 00:35:38,803 --> 00:35:40,103 Wo ich manchmal meinen Kopf habe, ne? 867 00:35:41,203 --> 00:35:42,063 Wofür sind die Nummern? 868 00:35:45,703 --> 00:35:46,063 Nummern? 869 00:35:46,623 --> 00:35:46,983 Ähm... 870 00:35:48,123 --> 00:35:49,243 Ja, die... 871 00:35:49,243 --> 00:35:52,803 Die haben für den Mathekurs gesammelt. 872 00:35:52,903 --> 00:35:53,203 Oh Gott. 873 00:35:53,303 --> 00:35:54,303 Adam, lass den Quatsch. 874 00:35:54,503 --> 00:35:55,443 Hier ist doch was oberfaul. 875 00:35:55,523 --> 00:35:56,903 Das sind nicht deine vergammelten Orangen. 876 00:36:00,343 --> 00:36:01,063 Also gut. 877 00:36:02,203 --> 00:36:04,043 Nina, du hast ja völlig recht. 878 00:36:05,143 --> 00:36:06,583 Es war mir peinlich, mit dir darüber zu 879 00:36:06,583 --> 00:36:06,763 reden. 880 00:36:06,903 --> 00:36:09,143 Aber da ist was mit... 881 00:36:10,743 --> 00:36:11,483 Ich hab... 882 00:36:11,483 --> 00:36:13,163 Ich hab da was mit meiner... 883 00:36:14,803 --> 00:36:15,943 Blase oder so. 884 00:36:19,643 --> 00:36:20,003 Nein. 885 00:36:21,243 --> 00:36:21,603 Ja. 886 00:36:22,583 --> 00:36:23,743 Mein Gott, Adam, warum hast du denn nichts 887 00:36:23,743 --> 00:36:24,123 gesagt? 888 00:36:26,963 --> 00:36:27,983 Das ist sehr schlimm. 889 00:36:28,883 --> 00:36:29,783 Es ist etwa die Prostata. 890 00:36:29,883 --> 00:36:30,683 Was sagt denn der Arzt? 891 00:36:31,703 --> 00:36:33,103 Schmerzen im Unterleib, aha. 892 00:36:33,523 --> 00:36:33,903 Wie lange? 893 00:36:34,283 --> 00:36:35,063 Mindestens vier Wochen. 894 00:36:35,123 --> 00:36:36,723 Nina, bitte, das ist nur ein Stechen. 895 00:36:37,163 --> 00:36:38,063 Ein ganz kleines Stechen. 896 00:36:38,923 --> 00:36:39,603 Oder kommt sie jetzt? 897 00:36:39,683 --> 00:36:41,563 Der ist voll schützt. 898 00:36:41,943 --> 00:36:44,143 Ja, das ist immer so. 899 00:36:44,143 --> 00:36:45,643 Männer sind erstaunlich feige. 900 00:36:45,943 --> 00:36:47,983 Na ja, dann machen Sie sich mal frei. 901 00:36:48,463 --> 00:36:48,783 Sofort? 902 00:36:48,943 --> 00:36:49,383 Jetzt gleich? 903 00:36:49,463 --> 00:36:50,603 Ich mein, ist das wirklich notwendig? 904 00:36:50,663 --> 00:36:52,103 Stellen Sie sich nicht so an, junger Mann. 905 00:36:52,263 --> 00:36:53,123 Runter mit den Ohrsen. 906 00:36:53,663 --> 00:36:54,743 Wenn Sie uns allein lassen können. 907 00:36:54,803 --> 00:36:55,223 Ja, klar. 908 00:36:56,603 --> 00:36:56,983 Viel Glück. 909 00:37:04,783 --> 00:37:06,303 Sie werden lachen, aber in Wahrheit hab ich 910 00:37:06,303 --> 00:37:06,983 gar keine Beschwerden. 911 00:37:07,303 --> 00:37:08,863 Das hab ich nur meiner Freundin erzählt, damit 912 00:37:08,863 --> 00:37:10,203 sie nicht merkt, dass ich sie teste, ob 913 00:37:10,203 --> 00:37:12,403 sie mir den Orgasmus vortäuscht, damit ich sie 914 00:37:12,403 --> 00:37:13,623 fragen kann, ob sie mich heiratet. 915 00:37:15,083 --> 00:37:17,183 Na, die Geschichte ist wenigstens originell. 916 00:37:17,943 --> 00:37:18,923 Runter mit den Klamotten. 917 00:37:20,963 --> 00:37:21,983 Wirklich, da ist gar nichts. 918 00:37:22,803 --> 00:37:26,203 Vorbeugen und auf zur großen Hafenrundfahrt. 919 00:37:34,403 --> 00:37:35,003 Guck mal. 920 00:37:37,563 --> 00:37:38,643 Was ist denn mit dir passiert? 921 00:37:41,663 --> 00:37:42,043 Hafenrundfahrt. 922 00:37:43,103 --> 00:37:43,983 Und zwar die große. 923 00:37:44,783 --> 00:37:45,163 Hafenrundfahrt? 924 00:37:45,203 --> 00:37:46,263 Wir haben hier doch gar keinen Hafen. 925 00:37:49,203 --> 00:37:50,523 Komm, trink dir erst mal einen Kaffee. 926 00:37:52,663 --> 00:37:54,443 Mir wär lieber gewesen, Dr. Schließe hätte was 927 00:37:54,443 --> 00:37:54,703 gefunden. 928 00:37:55,623 --> 00:37:58,043 Nina, es ist immer ein schlechter Anfang für 929 00:37:58,043 --> 00:38:00,183 eine langfristige Beziehung, wenn man seinen Partner verfolgen 930 00:38:00,183 --> 00:38:00,423 muss. 931 00:38:00,883 --> 00:38:01,683 Was kommt als nächstes? 932 00:38:02,583 --> 00:38:04,803 Ich hab die Telefonrechnung und Kontos gecheckt, alles 933 00:38:04,803 --> 00:38:05,163 normal. 934 00:38:05,163 --> 00:38:07,743 Aber ich hab die Hemden vergessen. 935 00:38:08,183 --> 00:38:08,563 Nina! 936 00:38:09,103 --> 00:38:10,323 Ich hab die Hemden gecheckt. 937 00:38:10,983 --> 00:38:12,943 Glaubt ihr, Kürowus-Geruch ist verdächtig? 938 00:38:13,403 --> 00:38:13,783 Sandra! 939 00:38:14,103 --> 00:38:14,983 Ich trau dem Ganzen nicht. 940 00:38:15,063 --> 00:38:17,763 Aber ich trau mir auch nicht, dass ich 941 00:38:17,763 --> 00:38:18,503 dem Ganzen nicht trau. 942 00:38:18,583 --> 00:38:19,063 Verstehst du das? 943 00:38:19,243 --> 00:38:19,983 Absolut nicht. 944 00:38:21,863 --> 00:38:23,403 Also auch wenn es seltsam klingt, ich glaube, 945 00:38:23,543 --> 00:38:24,943 wir brauchen noch mehr Recherchen. 946 00:38:25,243 --> 00:38:26,723 So langsam frag ich mich, ob es überhaupt 947 00:38:26,723 --> 00:38:27,283 um Nina soll. 948 00:38:27,803 --> 00:38:29,043 Was willst du damit sagen? 949 00:38:29,543 --> 00:38:31,063 Könnte sein, dass das Problem bei dir liegt. 950 00:38:31,063 --> 00:38:32,403 Vielleicht willst du ja in Wirklichkeit nur wissen, 951 00:38:32,483 --> 00:38:33,423 ob du sie befriedigen kannst. 952 00:38:34,023 --> 00:38:34,863 Ist doch das Gleiche. 953 00:38:35,983 --> 00:38:37,543 Entweder geht es darum, ob Nina Spaß hat, 954 00:38:37,603 --> 00:38:38,763 oder darum, was du dich für ein Versager 955 00:38:38,763 --> 00:38:39,343 im Wächerl hast. 956 00:38:39,723 --> 00:38:40,583 Ich bin doch kein Versager. 957 00:38:40,803 --> 00:38:41,503 Natürlich nicht. 958 00:38:41,663 --> 00:38:42,703 Hat sich schon mal eine beschwert? 959 00:38:43,343 --> 00:38:44,523 Du warst doch auch schon mit so vielen 960 00:38:44,523 --> 00:38:45,183 Frauen zusammen. 961 00:38:45,603 --> 00:38:46,723 Hat sich von denen denn schon mal eine 962 00:38:46,723 --> 00:38:47,103 beschwert? 963 00:38:47,923 --> 00:38:48,103 Nee. 964 00:38:53,573 --> 00:38:55,093 Sag mal, Stefan, du bist genial. 965 00:38:55,693 --> 00:38:56,653 War ich gut, ist zwar bei Nina eine 966 00:38:56,653 --> 00:38:57,973 riskante Frage, aber bei meinem Ex hab ich 967 00:38:57,973 --> 00:38:58,653 doch nichts zu verlieren. 968 00:38:58,813 --> 00:39:00,753 Ach so, du meinst, einmal ein beschissener Liebhaber, 969 00:39:00,753 --> 00:39:01,653 immer ein beschissener Liebhaber. 970 00:39:01,653 --> 00:39:02,813 Nein, ich würde eher sagen, war es gut 971 00:39:02,813 --> 00:39:03,833 für sie, ist es auch gut für Nina. 972 00:39:03,973 --> 00:39:04,853 Stimmt, das klingt besser. 973 00:39:05,073 --> 00:39:06,133 Ja, das ist interessant, dein Plan. 974 00:39:09,093 --> 00:39:10,273 Ich muss nur kurz ins Büro. 975 00:39:11,333 --> 00:39:12,093 Ist gut. 976 00:39:12,553 --> 00:39:12,833 Tschüss. 977 00:39:14,853 --> 00:39:36,613 Es hat 978 00:39:36,613 --> 00:39:37,873 wirklich nichts mit uns zu tun, dass ich 979 00:39:37,873 --> 00:39:38,713 Nonne geworden bin. 980 00:39:39,933 --> 00:39:41,813 Der Sex mit dir war, soweit ich mich 981 00:39:41,813 --> 00:39:43,733 erinnere, verdammt heiß. 982 00:39:44,613 --> 00:39:45,993 Da lief nichts mit der Nonne. 983 00:39:46,353 --> 00:39:47,693 Sie haben nur da gesessen und geredet. 984 00:39:47,913 --> 00:39:49,333 Vielleicht will er Kirchen nicht heiraten. 985 00:39:49,733 --> 00:39:51,353 Dann hätte er mit einem Priester reden müssen. 986 00:39:51,973 --> 00:39:53,193 Hättest du ihn nie beim Bett mit jemandem 987 00:39:53,193 --> 00:39:53,493 erwischt? 988 00:39:53,573 --> 00:39:55,253 Ja, das hätte wenigstens noch einen Sinn ergeben. 989 00:39:55,753 --> 00:39:56,713 So macht es mich nur verrückt. 990 00:40:14,873 --> 00:40:15,233 Was? 991 00:40:16,453 --> 00:40:16,833 Was? 992 00:40:17,333 --> 00:40:17,533 Was? 993 00:40:20,313 --> 00:40:21,893 Entschuldige, ich dachte, da wäre eine Spinne gewesen. 994 00:40:22,813 --> 00:40:26,393 Also, wir müssen mal los. 995 00:40:36,473 --> 00:40:36,853 Anne? 996 00:40:42,023 --> 00:40:43,043 Na, wie geht es? 997 00:40:43,663 --> 00:40:44,023 Gut. 998 00:40:45,703 --> 00:40:46,983 Aber was willst du hier? 999 00:40:47,303 --> 00:40:48,763 Anne, du kannst ganz ehrlich zu mir sein. 1000 00:40:50,243 --> 00:40:51,743 Musstest du mir hier einen Orgasmus vortäuschen? 1001 00:40:52,163 --> 00:40:54,143 Was ist jetzt ein Orgasmus, Mama? 1002 00:40:56,403 --> 00:40:58,623 Schau mal, Bernd, das Boot fängt gleich an. 1003 00:40:59,463 --> 00:41:01,623 Ja, wir sind schon. 1004 00:41:01,783 --> 00:41:02,163 War ich gut? 1005 00:41:03,083 --> 00:41:04,683 Ja, ich weiß gar nicht mehr, warum wir 1006 00:41:04,683 --> 00:41:05,323 uns getrennt haben. 1007 00:41:05,903 --> 00:41:08,023 Aber Sex hatte damit nichts zu tun. 1008 00:41:08,023 --> 00:41:08,883 Wirklich? 1009 00:41:09,443 --> 00:41:09,923 Natürlich. 1010 00:41:10,763 --> 00:41:11,643 Ich lüge nie. 1011 00:41:15,363 --> 00:41:16,063 Einmal rechts. 1012 00:41:17,603 --> 00:41:18,383 Hallo, Schatz. 1013 00:41:19,103 --> 00:41:20,243 Du bist ja heute so früh. 1014 00:41:21,223 --> 00:41:22,783 Ja, und wer ist das da? 1015 00:41:23,123 --> 00:41:23,843 Das ist Adam. 1016 00:41:24,503 --> 00:41:26,223 Er ist gerade gegenüber eingezogen und wollte sich 1017 00:41:26,223 --> 00:41:26,763 ein Ei bauen. 1018 00:41:27,303 --> 00:41:28,043 Guten Tag. 1019 00:41:29,863 --> 00:41:30,183 Hallo. 1020 00:41:34,573 --> 00:41:36,273 Und wenn du wieder was brauchst, komm vorbei. 1021 00:41:36,433 --> 00:41:37,173 Jederzeit, Adam. 1022 00:41:37,173 --> 00:41:38,253 Tschüss. 1023 00:41:47,313 --> 00:42:02,713 Wer ist 1024 00:42:02,713 --> 00:42:03,273 Niklas? 1025 00:42:03,873 --> 00:42:04,613 Hallo, Niklas. 1026 00:42:04,933 --> 00:42:06,893 Sag mal, heißt dein Papa vielleicht Adam? 1027 00:42:07,413 --> 00:42:08,673 Nein, Albrecht. 1028 00:42:09,133 --> 00:42:09,773 Bist du sicher? 1029 00:42:10,453 --> 00:42:12,873 Mama, da ist eine ganz komische Frau auf 1030 00:42:12,873 --> 00:42:13,713 deinem Boot. 1031 00:42:21,493 --> 00:42:23,013 Oh mein Gott. 1032 00:42:23,493 --> 00:42:24,933 Oh mein Gott. 1033 00:42:25,653 --> 00:42:27,873 Ey, wenn alle Trainer so aussehen würden, dann 1034 00:42:27,873 --> 00:42:28,873 wäre ich heute Boris Becker. 1035 00:42:32,503 --> 00:42:33,283 Schlechte Idee, Adam. 1036 00:42:33,323 --> 00:42:34,023 Ganz schlechte Idee. 1037 00:42:34,663 --> 00:42:35,943 Ja, aber gerade mit Andrea hat das Sex 1038 00:42:35,943 --> 00:42:36,843 eine Riesenrolle gespielt. 1039 00:42:38,063 --> 00:42:40,083 Ey, Adam, kein sterblicher Mann kann der Frau 1040 00:42:40,083 --> 00:42:40,563 widerstehen. 1041 00:42:40,643 --> 00:42:42,143 Nicht einmal, wenn er mit Nina zusammen ist. 1042 00:42:42,583 --> 00:42:43,383 Mist, ich muss los. 1043 00:42:43,483 --> 00:42:44,103 Ricarda abholen. 1044 00:42:44,143 --> 00:42:44,763 Jo, tschüss, Ulf. 1045 00:42:44,803 --> 00:42:45,363 Mach's gut, Jungs. 1046 00:42:48,523 --> 00:42:50,023 Okay, von hier ab komme ich alleine klar. 1047 00:42:51,203 --> 00:42:52,703 Aber Adam, mach keine Dummheiten, okay? 1048 00:42:52,823 --> 00:42:53,763 Und wenn doch, dann musst du mir alles 1049 00:42:53,763 --> 00:42:54,083 erzählen. 1050 00:42:54,183 --> 00:42:54,483 Alles. 1051 00:42:56,643 --> 00:42:59,723 Kinder, Non und Obst. 1052 00:42:59,903 --> 00:43:00,943 Gibt das irgendeinen Sinn? 1053 00:43:01,923 --> 00:43:03,163 Ricarda, du musst mir gefallen tun. 1054 00:43:03,703 --> 00:43:04,103 Natürlich. 1055 00:43:04,723 --> 00:43:06,463 Ich verstehe, wir müssen Ulfs Ehrlichkeit ausnutzen. 1056 00:43:13,543 --> 00:43:14,223 Hallo, Ulf. 1057 00:43:14,323 --> 00:43:14,763 Hallo, Nina. 1058 00:43:15,903 --> 00:43:16,883 Was machst du denn hier? 1059 00:43:17,603 --> 00:43:18,663 Nina war gerade in der Gegend. 1060 00:43:18,743 --> 00:43:19,143 Nehmen Sie mit. 1061 00:43:19,923 --> 00:43:20,323 Schatz. 1062 00:43:23,343 --> 00:43:24,603 Und, Ulf, wie geht's? 1063 00:43:25,843 --> 00:43:26,323 Gut. 1064 00:43:26,643 --> 00:43:26,883 Wieso? 1065 00:43:33,263 --> 00:43:34,083 Warum lachst du? 1066 00:43:34,943 --> 00:43:36,863 Die meisten Ex-Freunde wollen immer wissen, ob 1067 00:43:36,863 --> 00:43:37,843 ich sie wirklich geliebt habe. 1068 00:43:37,983 --> 00:43:39,963 Das ist echt eine lustige Abwechslung, wenn jemand 1069 00:43:39,963 --> 00:43:41,323 mal direkt nach Sex fragt. 1070 00:43:42,063 --> 00:43:44,543 Also, du warst... 1071 00:43:45,343 --> 00:43:45,823 sensationell. 1072 00:43:48,563 --> 00:43:49,703 Wie ist es dir eigentlich so? 1073 00:43:49,843 --> 00:43:50,303 Ja, das ist so. 1074 00:43:50,863 --> 00:43:51,383 Wer? 1075 00:43:52,203 --> 00:43:53,243 Die Frau, die du liebst. 1076 00:43:53,443 --> 00:43:55,543 Kein Mann wartet ohne Grund drei Jahre, bis 1077 00:43:55,543 --> 00:43:56,283 er fragt wie er war. 1078 00:43:56,883 --> 00:43:59,163 Kombiniere, du bist verliebt. 1079 00:43:59,943 --> 00:44:00,363 Gott. 1080 00:44:01,423 --> 00:44:04,623 Sie ist schön, sie ist intelligent, sie hat 1081 00:44:04,623 --> 00:44:07,123 Humor und sie... 1082 00:44:09,103 --> 00:44:11,283 sie sitzt direkt im Auto neben uns. 1083 00:44:11,963 --> 00:44:13,823 Ulf, gibt's da irgendwas, was ich wissen sollte? 1084 00:44:14,703 --> 00:44:15,203 Nein. 1085 00:44:15,983 --> 00:44:17,003 Was schreist du denn so? 1086 00:44:17,783 --> 00:44:18,663 Da, guck mal! 1087 00:44:18,703 --> 00:44:19,503 Ein Heimwegverkauf. 1088 00:44:19,863 --> 00:44:20,823 Ja, aber da können wir doch auf den 1089 00:44:20,823 --> 00:44:21,743 Wolfsweg vorbeischauen. 1090 00:44:24,983 --> 00:44:26,323 Oh Gott, oh Gott, oh Gott. 1091 00:44:26,403 --> 00:44:26,943 Versteck mich. 1092 00:44:28,043 --> 00:44:29,043 Hast du mal einen Halsbruch? 1093 00:44:30,183 --> 00:44:31,123 Ich glaub grad nicht. 1094 00:44:31,203 --> 00:44:32,243 In der Handtasche nach, bitte, schnell. 1095 00:44:32,583 --> 00:44:33,143 Du auch, Ricardo? 1096 00:44:33,403 --> 00:44:34,523 Ja, aber... 1097 00:44:34,523 --> 00:44:36,243 Ich krieg grad keine Luft mehr. 1098 00:44:36,243 --> 00:44:37,423 Oh Gott. 1099 00:44:47,183 --> 00:44:50,463 Ich glaub, du kannst wieder hochkommen. 1100 00:44:50,943 --> 00:44:51,843 Ich häng fest. 1101 00:44:52,103 --> 00:44:52,803 Du hängst fest. 1102 00:44:53,043 --> 00:44:54,063 Nina, mach mal die Augen zu. 1103 00:44:54,383 --> 00:44:55,943 Du musst jetzt nach innen schauen, in dich 1104 00:44:55,943 --> 00:44:56,183 rein. 1105 00:44:56,203 --> 00:44:56,943 Da ist eine Lücke. 1106 00:44:58,143 --> 00:44:58,983 Wieso denn? 1107 00:44:59,303 --> 00:44:59,723 So. 1108 00:45:01,663 --> 00:45:03,323 Was sagt dir dein Herz über Adam? 1109 00:45:03,323 --> 00:45:03,863 Hm? 1110 00:45:04,983 --> 00:45:06,463 Ich weiß es noch nicht lief, aber... 1111 00:45:06,463 --> 00:45:08,523 Ja, konzentrier dich auf diese Liebe, ganz doll! 1112 00:45:09,023 --> 00:45:10,083 Und Ricardo, du auch! 1113 00:45:10,223 --> 00:45:11,503 Na, Ulf, das ist doch nur wirklich... 1114 00:45:11,503 --> 00:45:12,163 Augen zu! 1115 00:45:12,983 --> 00:45:13,323 Ach, du! 1116 00:45:16,663 --> 00:45:17,023 Scheiße! 1117 00:45:20,023 --> 00:45:20,683 Halt dich fest! 1118 00:45:28,043 --> 00:45:29,723 Was für ein Arschloch! 1119 00:45:29,863 --> 00:45:30,343 Was ist denn los? 1120 00:45:30,863 --> 00:45:31,883 Ach, eng zum Rasen. 1121 00:45:33,483 --> 00:45:34,303 Das war knapp. 1122 00:45:37,083 --> 00:45:38,483 Das war richtig knapp. 1123 00:45:41,003 --> 00:45:43,463 Adam, mach deinen Antrag, oder mach Schluss! 1124 00:45:43,703 --> 00:45:44,903 Ich kann das alles nicht mehr aus! 1125 00:45:45,243 --> 00:45:46,743 Langsam, langsam, beruhig dich! 1126 00:45:47,183 --> 00:45:48,703 Ich bin kurz davor, ich mach's quasi in 1127 00:45:48,703 --> 00:45:49,263 dieser Sekunde. 1128 00:45:49,523 --> 00:45:49,723 Hallo. 1129 00:45:50,243 --> 00:45:51,223 Ich nehm Sie gleich mit. 1130 00:45:51,283 --> 00:45:51,843 Hier ist noch ein Brief. 1131 00:45:52,423 --> 00:45:52,783 Das noch. 1132 00:45:52,843 --> 00:45:53,043 Danke. 1133 00:45:53,743 --> 00:45:55,223 Ricardo findet doch nur was raus, wenn du 1134 00:45:55,223 --> 00:45:55,863 es ihm erzählst. 1135 00:45:55,863 --> 00:45:56,283 Ach. 1136 00:45:57,943 --> 00:45:58,403 Und so. 1137 00:45:59,343 --> 00:46:00,823 Jetzt drückt man die Daumen, nimmt eine Beugungstablette 1138 00:46:00,823 --> 00:46:02,163 und stellt schon mal den Champagner kalt. 1139 00:46:02,923 --> 00:46:03,602 Oh, sie kommt! 1140 00:46:07,703 --> 00:46:08,362 Hallo, Schatz. 1141 00:46:08,823 --> 00:46:09,303 Hast du einen Moment? 1142 00:46:09,483 --> 00:46:10,382 Ich möchte dich kurz etwas fragen. 1143 00:46:10,803 --> 00:46:11,523 Kann ich mir was abnehmen? 1144 00:46:11,943 --> 00:46:12,203 Hier! 1145 00:46:12,783 --> 00:46:14,023 Ich dachte, ich kann dir vertrauen! 1146 00:46:14,503 --> 00:46:15,102 Was ist denn los? 1147 00:46:15,163 --> 00:46:15,783 Was hast du denn gemacht? 1148 00:46:16,023 --> 00:46:17,563 Die Frage lautet, was hast du mit ihr 1149 00:46:17,563 --> 00:46:17,902 gemacht? 1150 00:46:18,043 --> 00:46:19,402 Nina, kennst du diesen alten Spruch? 1151 00:46:20,142 --> 00:46:21,663 Kennst du diesen alten Spruch, das ist nicht 1152 00:46:21,663 --> 00:46:22,343 so, wie es aussieht? 1153 00:46:22,343 --> 00:46:24,163 Kannst du nicht raten, die arbeitet in der 1154 00:46:24,163 --> 00:46:26,163 Waschanlage und kann gerade noch deinen Scheißkirbel polieren? 1155 00:46:26,203 --> 00:46:27,823 Nein, das ist eine alte Freundin von mir! 1156 00:46:28,283 --> 00:46:29,163 Das ist Andrea! 1157 00:46:30,863 --> 00:46:31,223 Andrea? 1158 00:46:31,223 --> 00:46:32,763 Die Andrea mit dem Knackarsch? 1159 00:46:32,983 --> 00:46:33,323 Was? 1160 00:46:33,403 --> 00:46:33,503 Wieso? 1161 00:46:33,663 --> 00:46:34,643 Du weißt, was du weißt? 1162 00:46:34,783 --> 00:46:35,743 Du weißt von ihrem Arsch? 1163 00:46:36,023 --> 00:46:37,203 Ist doch scheißegal, was läuft denn da? 1164 00:46:37,563 --> 00:46:38,723 Nichts, gar nichts, Sibylle. 1165 00:46:39,083 --> 00:46:40,343 Wir haben uns nur getroffen, um über Sex 1166 00:46:40,343 --> 00:46:40,783 zu reden. 1167 00:46:42,043 --> 00:46:47,223 Oh, völlig falsch geworden. 1168 00:46:47,963 --> 00:46:49,183 Nina, ich soll mir da mal kurz umhängen 1169 00:46:49,183 --> 00:46:49,443 zu. 1170 00:46:49,703 --> 00:46:50,283 Vergiss es. 1171 00:46:54,323 --> 00:46:56,183 Nina, du willst doch jetzt nicht einfach ausziehen. 1172 00:46:56,903 --> 00:46:58,123 Ich nicht, aber du? 1173 00:46:58,983 --> 00:46:59,343 Nee. 1174 00:47:01,083 --> 00:47:01,523 Na gut. 1175 00:47:01,743 --> 00:47:02,043 Nina! 1176 00:47:07,283 --> 00:47:08,683 Es ist wirklich... 1177 00:47:08,683 --> 00:47:09,323 Halt die Klappe! 1178 00:47:09,883 --> 00:47:11,083 Ich kann nicht glauben, dass du den armen 1179 00:47:11,083 --> 00:47:12,263 Ulf gezwungen hast, für dich zu lügen. 1180 00:47:12,323 --> 00:47:13,283 Ulf hat auch nicht gelogen. 1181 00:47:13,903 --> 00:47:15,023 Gib mir zwei Minuten, wenn du mir da 1182 00:47:15,023 --> 00:47:16,623 nicht glaubst, ruf ihn an. 1183 00:47:18,723 --> 00:47:19,283 Ja, hallo? 1184 00:47:19,923 --> 00:47:20,263 Ulf? 1185 00:47:20,263 --> 00:47:20,983 Nina? 1186 00:47:22,323 --> 00:47:25,063 Ulf hat Adam Ex-Freundinnen aufgesucht und mit 1187 00:47:25,063 --> 00:47:27,003 Orangen gespielt, um rauszukriegen, ob ich ihm Orgasmen 1188 00:47:27,003 --> 00:47:27,523 vortäusche. 1189 00:47:27,823 --> 00:47:28,243 Was? 1190 00:47:28,643 --> 00:47:30,503 Nina, wie kommst du denn auf diese absurde 1191 00:47:30,503 --> 00:47:30,763 Idee? 1192 00:47:31,143 --> 00:47:31,923 Sag ihr die Wahrheit! 1193 00:47:32,183 --> 00:47:33,103 Sag ihr die Wahrheit! 1194 00:47:33,443 --> 00:47:33,843 Hallo? 1195 00:47:35,063 --> 00:47:36,183 Wer ist denn da am Telefon? 1196 00:47:41,963 --> 00:47:42,543 Brandes? 1197 00:47:43,703 --> 00:47:44,163 Ricarda? 1198 00:47:46,123 --> 00:47:46,703 Was? 1199 00:47:58,253 --> 00:47:58,733 Schatz? 1200 00:48:01,633 --> 00:48:02,293 Ist was? 1201 00:48:07,093 --> 00:48:07,573 Mama? 1202 00:48:16,263 --> 00:48:18,143 Ich muss auch mal wieder zu Fuß fliegen. 1203 00:48:23,223 --> 00:48:24,563 Mann, nee, warum? 1204 00:48:24,843 --> 00:48:25,343 Nee, auch nicht. 1205 00:48:28,303 --> 00:48:28,623 Wie? 1206 00:48:30,603 --> 00:48:31,143 Wie was? 1207 00:48:31,963 --> 00:48:33,423 Wie haben zwei Menschen, die einander so sehr 1208 00:48:33,423 --> 00:48:34,623 mögen, wie wir sowas hingekriegt? 1209 00:48:36,563 --> 00:48:37,283 Ich weiß nicht. 1210 00:48:37,823 --> 00:48:39,043 Schatz, warum hast du denn nicht gesagt, dass 1211 00:48:39,043 --> 00:48:40,363 du diese blöde Sache gehört hast? 1212 00:48:40,423 --> 00:48:41,543 Es war mir peinlich, warum hast du nicht 1213 00:48:41,543 --> 00:48:42,863 gesagt, dass du die Ringe gefunden hast? 1214 00:48:43,763 --> 00:48:45,483 Ich wollte die Überraschung nicht verderben. 1215 00:48:48,713 --> 00:48:50,633 Ich glaube, Ricarda hat recht mit dem Ehrlichkeitstrick. 1216 00:48:53,913 --> 00:48:55,353 Hey, ganz ehrlich, ich hatte Angst, dass ich 1217 00:48:55,353 --> 00:48:56,473 es nicht befriedigen kann. 1218 00:48:58,813 --> 00:48:59,773 Aber das kannst du. 1219 00:49:00,493 --> 00:49:01,353 Du tust es auch. 1220 00:49:04,133 --> 00:49:05,453 Kann ich auch mal ganz ehrlich sein? 1221 00:49:05,753 --> 00:49:06,153 Na klar. 1222 00:49:09,653 --> 00:49:13,713 Weißt du, manchmal passiert es einfach nicht. 1223 00:49:13,993 --> 00:49:15,173 Ja, warum sagst du das dann nicht einfach 1224 00:49:15,173 --> 00:49:15,453 vorher? 1225 00:49:16,013 --> 00:49:17,553 Ich weiß doch nicht, dass es nicht passieren 1226 00:49:17,553 --> 00:49:17,733 wird. 1227 00:49:17,833 --> 00:49:18,873 Erst wenn es nicht passiert, dann weiß ich, 1228 00:49:18,993 --> 00:49:19,713 dass es nicht passiert ist. 1229 00:49:20,033 --> 00:49:20,853 Und dann sind wir schon immer so weit, 1230 00:49:20,853 --> 00:49:21,973 dass es nicht passiert ist. 1231 00:49:21,973 --> 00:49:23,153 Stell dir vor, du erzählst einen Witz und 1232 00:49:23,153 --> 00:49:24,433 bist kurz vor der tollen Pointe. 1233 00:49:24,493 --> 00:49:25,713 Und plötzlich steht jemand auf und sagt, kannst 1234 00:49:25,713 --> 00:49:26,593 du den Anfang noch mal erzählen? 1235 00:49:27,293 --> 00:49:28,633 So ungefähr fühlt sich das an. 1236 00:49:28,953 --> 00:49:30,273 Und du meinst ja, Orgasmus ist die Pointe. 1237 00:49:30,833 --> 00:49:32,113 Und ich bin ja jemand, der die blöden 1238 00:49:32,113 --> 00:49:32,753 Fragen stellt. 1239 00:49:32,953 --> 00:49:34,373 Aber ich bin der einzige andere Zuhörer im 1240 00:49:34,373 --> 00:49:34,553 Raum. 1241 00:49:35,133 --> 00:49:36,893 Und du willst unbedingt die Pointe hören? 1242 00:49:36,933 --> 00:49:37,973 Nein, nicht unbedingt. 1243 00:49:39,873 --> 00:49:40,193 Wirklich? 1244 00:49:40,473 --> 00:49:41,693 Ich würde lieber wissen, was wirklich in dir 1245 00:49:41,693 --> 00:49:41,973 vorgeht. 1246 00:49:42,013 --> 00:49:42,813 Das interessiert mich. 1247 00:49:43,393 --> 00:49:44,013 Verstehst du das? 1248 00:49:45,633 --> 00:49:46,833 Um bei der Wahrheit zu bleiben, ich bin 1249 00:49:46,833 --> 00:49:47,533 gerade richtig wütend. 1250 00:49:48,493 --> 00:49:50,613 Über die Filmchen mit den Szenen, über die 1251 00:49:50,613 --> 00:49:52,053 Lügen, die Orangen, die Ex-Freundinnen. 1252 00:49:52,353 --> 00:49:53,233 Vielleicht bin ich auch dicker verrückt. 1253 00:49:54,013 --> 00:49:55,813 Und viel stärker als diese verdammte Wut ist 1254 00:49:55,813 --> 00:49:57,153 das Gefühl, dass ich dich nicht verlieren will. 1255 00:49:57,173 --> 00:49:58,213 Ich dich doch auch nicht. 1256 00:49:58,693 --> 00:50:00,293 Wir können doch nicht einfach so weitermachen und 1257 00:50:00,293 --> 00:50:01,913 immer dabei denken, ob er mich wohl jetzt 1258 00:50:01,913 --> 00:50:02,333 belügt. 1259 00:50:08,053 --> 00:50:08,693 Weißt du was? 1260 00:50:09,953 --> 00:50:11,873 Wir werden einfach in Zukunft total ehrlich miteinander 1261 00:50:11,873 --> 00:50:12,313 sein. 1262 00:50:13,893 --> 00:50:14,553 Mit allem? 1263 00:50:14,653 --> 00:50:15,073 In allem. 1264 00:50:17,373 --> 00:50:17,773 Klingt gut. 1265 00:50:17,993 --> 00:50:18,633 Du fängst an. 1266 00:50:19,053 --> 00:50:19,593 Nein, nein, nein. 1267 00:50:19,833 --> 00:50:21,453 Ich habe gerade das mit den Szenen erzielt 1268 00:50:21,453 --> 00:50:22,633 und dass ich dich nicht verlieren will. 1269 00:50:22,873 --> 00:50:23,453 Jetzt bist du dran. 1270 00:50:24,613 --> 00:50:25,773 Okay, okay. 1271 00:50:27,553 --> 00:50:28,593 Das ist gar nicht so leicht. 1272 00:50:31,473 --> 00:50:32,273 Frag mich mal was. 1273 00:50:35,553 --> 00:50:37,473 Hast du bei einer deiner Ex-Freundinnen noch 1274 00:50:37,473 --> 00:50:38,893 irgendwas gespürt? 1275 00:50:38,893 --> 00:50:39,693 Nein, bei keiner. 1276 00:50:39,753 --> 00:50:40,373 Nicht mal bei Andrea. 1277 00:50:40,573 --> 00:50:41,713 Die ist in der Vergangenheit und du bist 1278 00:50:41,713 --> 00:50:42,093 die Zukunft. 1279 00:50:45,333 --> 00:50:49,313 Aber wo wir gerade beim Thema sind, wie 1280 00:50:49,313 --> 00:50:50,113 steht es denn mit deinen Ex-Freunden? 1281 00:50:50,933 --> 00:50:52,073 Von denen habe ich seit Jahren schon keinen 1282 00:50:52,073 --> 00:50:52,473 mehr gesehen. 1283 00:50:53,013 --> 00:50:54,013 Keinen Grund, Süßes aufzumachen. 1284 00:50:54,173 --> 00:50:54,353 Gut. 1285 00:50:55,493 --> 00:50:55,713 Prima. 1286 00:50:56,993 --> 00:50:57,973 Aber jetzt habe ich was für dich. 1287 00:50:58,713 --> 00:51:00,593 Ja, das erste Mal, als ich dich gesehen 1288 00:51:00,593 --> 00:51:01,793 habe, das war bei Samuel im Büro auf 1289 00:51:01,793 --> 00:51:02,113 der Party. 1290 00:51:02,813 --> 00:51:04,213 Ich dachte die ganze Zeit nur, hoffentlich hat 1291 00:51:04,213 --> 00:51:04,893 er keine Freunde. 1292 00:51:05,553 --> 00:51:06,653 Ich finde es echt schrecklich, eine andere in 1293 00:51:06,653 --> 00:51:07,373 den Mann rauszusperren. 1294 00:51:08,933 --> 00:51:09,593 Das ist ein Witz, oder? 1295 00:51:11,473 --> 00:51:12,333 Nein, ich schwöre es. 1296 00:51:13,333 --> 00:51:14,853 Ehrlich gesagt, deine Schwester Uta, die treibt mich 1297 00:51:14,853 --> 00:51:15,373 in den Wahnsinn. 1298 00:51:15,993 --> 00:51:16,273 Echt? 1299 00:51:17,033 --> 00:51:18,373 Da konnte ich es auch drum nicht überlachen 1300 00:51:18,373 --> 00:51:19,793 und dass sie sich ständig entschuldigt für Dinge, 1301 00:51:19,853 --> 00:51:20,673 die sie gar nicht gemacht hat. 1302 00:51:21,453 --> 00:51:22,253 Schlimm ist es ihnen auch nicht. 1303 00:51:22,953 --> 00:51:23,973 Jedenfalls nicht, wenn sie den Mund hält. 1304 00:51:25,093 --> 00:51:25,813 Doch, es stimmt. 1305 00:51:25,813 --> 00:51:27,553 Je platter die Gemüde, desto besser. 1306 00:51:27,773 --> 00:51:29,973 Ich habe die nackte Kanone 42 Mal gesehen. 1307 00:51:30,073 --> 00:51:31,353 Und ich bin mit Absicht nicht mit dir 1308 00:51:31,353 --> 00:51:32,733 in solche Dinge gegangen, weil ich gedacht habe, 1309 00:51:32,753 --> 00:51:33,713 du hasst so ein Zeug. 1310 00:51:33,913 --> 00:51:35,553 Ich dachte immer, Männer hassen Frauen, die sowas 1311 00:51:35,553 --> 00:51:36,113 gut finden. 1312 00:51:44,383 --> 00:51:46,223 Wir hätten von Anfang an ehrlich zueinander sein 1313 00:51:46,223 --> 00:51:46,443 sollen. 1314 00:51:46,923 --> 00:51:48,143 Das macht total viel Spaß. 1315 00:51:49,003 --> 00:51:49,863 Warte, warte, warte. 1316 00:51:50,943 --> 00:51:52,043 Eine Sache habe ich noch. 1317 00:51:52,943 --> 00:51:53,623 Richtig wichtig. 1318 00:51:54,743 --> 00:51:55,743 Ich hoffe, du kannst überleben. 1319 00:52:04,723 --> 00:52:05,883 Ich möchte eine ehrliche Antwort. 1320 00:52:18,753 --> 00:52:19,753 Willst du meine Frau werden? 1321 00:52:22,133 --> 00:52:22,533 Ja. 1322 00:52:23,493 --> 00:52:23,693 Ja. 1323 00:52:26,293 --> 00:52:26,693 Glückwunsch. 1324 00:52:26,753 --> 00:52:27,153 Glückwunsch. 1325 00:52:29,153 --> 00:52:30,453 Franzi, wir brauchen hier noch vier Bier. 1326 00:52:30,653 --> 00:52:31,453 Alles klar, Stefan. 1327 00:52:31,673 --> 00:52:33,593 Adam, aber wenn Nina es sich noch anders 1328 00:52:33,593 --> 00:52:35,133 überlegen sollte, dann sagt ihr von mir, dass 1329 00:52:35,133 --> 00:52:35,873 ich aufs Mikrofon gehe. 1330 00:52:35,953 --> 00:52:39,113 Ja, so wie es aussieht, hat es am 1331 00:52:39,113 --> 00:52:40,273 Ende tatsächlich ein Happy End gegeben. 1332 00:52:40,593 --> 00:52:41,473 Für dich vielleicht. 1333 00:52:41,473 --> 00:52:42,993 Ricarda ist total sauer, weil ich ihr nichts 1334 00:52:42,993 --> 00:52:43,593 gesagt habe. 1335 00:52:43,673 --> 00:52:45,493 Das war doch ein Geheimnis, keine Lüge. 1336 00:52:45,693 --> 00:52:47,173 Das ist Ricarda leider völlig egal. 1337 00:52:55,193 --> 00:52:56,593 Aber ich muss sagen, sie hat recht mit 1338 00:52:56,593 --> 00:52:57,353 ihrem Ehrlichkeitsfimmel. 1339 00:52:57,873 --> 00:52:59,213 Seitdem wir ehrlich miteinander sind, bleibt es besser 1340 00:52:59,213 --> 00:52:59,533 denn je. 1341 00:52:59,713 --> 00:53:00,653 Wir reden einfach über alles. 1342 00:53:00,773 --> 00:53:01,813 Zum Beispiel die Hochzeitsvorbereitung. 1343 00:53:02,313 --> 00:53:03,833 Jeder sagt ganz offen seine Meinung. 1344 00:53:04,093 --> 00:53:05,313 Egal, ob es um den Ort, das Essen, 1345 00:53:05,393 --> 00:53:06,733 die Musik oder die Farben der Servietten geht. 1346 00:53:07,033 --> 00:53:08,393 Ihr seid ja auch immer gleicher Meinung. 1347 00:53:08,393 --> 00:53:08,933 Ja, und? 1348 00:53:09,153 --> 00:53:10,693 Was passiert, wenn ihr mal nicht gleicher Meinung 1349 00:53:10,693 --> 00:53:11,053 seid? 1350 00:53:11,673 --> 00:53:12,553 Ja, was soll denn schon passieren? 1351 00:53:30,653 --> 00:53:31,473 Alles in Ordnung? 1352 00:53:33,393 --> 00:53:35,233 Könntest du ein bisschen weniger an meinem Ohr 1353 00:53:35,233 --> 00:53:35,593 knabbern? 1354 00:53:35,933 --> 00:53:36,893 Ich dachte, du magst das. 1355 00:53:37,513 --> 00:53:39,333 Ja, schon, aber nicht so viel davon. 1356 00:53:41,713 --> 00:53:43,513 Aber wenn wir ehrlich sind, das macht ja 1357 00:53:43,513 --> 00:53:43,873 nichts aus. 1358 00:53:43,933 --> 00:53:44,973 Nein, natürlich nicht. 1359 00:53:45,453 --> 00:53:46,213 Sonst noch was? 1360 00:53:47,473 --> 00:53:49,233 Ein bisschen weniger meine Brüste küssen? 1361 00:53:49,773 --> 00:53:51,253 Eigentlich mag ich das lieber nicht am Ende. 1362 00:53:51,673 --> 00:53:53,293 Gut zu wissen, das hättest du früher sagen 1363 00:53:53,293 --> 00:53:53,553 sollen. 1364 00:53:56,433 --> 00:53:57,653 Soll ich irgendwas anderes machen? 1365 00:53:58,593 --> 00:54:00,313 Ja, du könntest versuchen, nicht ganz so perfekt 1366 00:54:00,313 --> 00:54:00,773 zu sein. 1367 00:54:06,073 --> 00:54:07,993 Obwohl, eine Kleinigkeit fährt mir da tatsächlich ein. 1368 00:54:08,533 --> 00:54:10,533 Und ich soll eine Kniekehle mit mir kraulen, 1369 00:54:11,013 --> 00:54:12,533 dir ein Zeichen geben, wenn ich kurz vor 1370 00:54:12,533 --> 00:54:16,093 dem Orgasmus bin und ab und zu schmutzig 1371 00:54:16,093 --> 00:54:16,553 mit dir reden. 1372 00:54:16,933 --> 00:54:17,333 Machbar. 1373 00:54:17,773 --> 00:54:21,373 Und du möchtest mir gestreichelt werden, und ich 1374 00:54:21,373 --> 00:54:23,693 soll dich Bambi nennen. 1375 00:54:23,893 --> 00:54:24,593 Das hab ich nie gesagt. 1376 00:54:24,793 --> 00:54:25,173 Musst du. 1377 00:54:25,353 --> 00:54:26,033 Ich hab's aufgeschrieben. 1378 00:54:27,053 --> 00:54:27,733 Oder was, Klopfer? 1379 00:54:33,473 --> 00:54:34,793 Ich liebe dich. 1380 00:54:37,053 --> 00:54:38,253 Wollen wir weitermachen? 1381 00:54:39,993 --> 00:54:41,853 Ich bin ein bisschen geschafft, die Liste war 1382 00:54:41,853 --> 00:54:42,233 so lang. 1383 00:54:43,353 --> 00:54:43,853 Schlafen? 1384 00:54:45,093 --> 00:54:45,593 Okay. 1385 00:54:47,313 --> 00:54:48,173 Gute Nacht, Klopfer. 1386 00:55:01,693 --> 00:55:02,873 Also, ich glaub, ich würd gern noch die 1387 00:55:02,873 --> 00:55:04,073 nächsten fünf Jahre in Berlin bleiben. 1388 00:55:04,353 --> 00:55:04,993 Ja, ich auch. 1389 00:55:05,393 --> 00:55:07,293 Aber irgendwann müssen wir einen guten Bezirk mit 1390 00:55:07,293 --> 00:55:08,373 ordentlichen Schulen ziehen. 1391 00:55:09,193 --> 00:55:10,173 Möchtest du auch bei Kindern? 1392 00:55:10,533 --> 00:55:12,373 Na klar, wenn sie werden wie du. 1393 00:55:14,613 --> 00:55:17,613 Was sagt die Blondine, als sie merkt, dass 1394 00:55:17,613 --> 00:55:18,133 sie schwanger ist? 1395 00:55:19,253 --> 00:55:20,413 Mensch, ich hoffe, sie ist von mir. 1396 00:55:20,893 --> 00:55:21,473 Der war einfach. 1397 00:55:26,413 --> 00:55:27,713 Gott, bist du hübsch. 1398 00:55:29,093 --> 00:55:29,853 Wie geht's dir? 1399 00:55:30,153 --> 00:55:30,953 Hervorragend und sehr hübsch. 1400 00:55:33,013 --> 00:55:33,973 Schön, dich wiederzusehen. 1401 00:55:34,433 --> 00:55:35,213 Ja, mich auch. 1402 00:55:36,173 --> 00:55:37,193 Adam, das ist Otto. 1403 00:55:38,053 --> 00:55:38,773 Mein Verlobter. 1404 00:55:39,233 --> 00:55:39,553 Hi. 1405 00:55:41,673 --> 00:55:43,733 Du bist der Glückliche, der Nina erobert hat. 1406 00:55:44,133 --> 00:55:44,873 Herzlichen Glückwunsch. 1407 00:55:45,513 --> 00:55:46,553 Wir heiraten in elf Tagen. 1408 00:55:47,313 --> 00:55:48,973 Mein Gott, was hab ich mir die Zähne 1409 00:55:48,973 --> 00:55:49,613 an dir ausgebissen? 1410 00:55:50,473 --> 00:55:51,713 Nina, war schön, dich zu sehen. 1411 00:55:52,013 --> 00:55:52,513 Ruf mich an. 1412 00:55:52,513 --> 00:55:53,233 Mach ich. 1413 00:55:53,633 --> 00:55:54,073 Tschüss. 1414 00:55:55,113 --> 00:55:55,373 Ciao. 1415 00:56:00,233 --> 00:56:02,213 Deine Einladungen sind so süß, aber es ist 1416 00:56:02,213 --> 00:56:03,873 wirklich schwer, einen richtigen Umstieg dafür zu finden. 1417 00:56:05,193 --> 00:56:05,913 Wie findest du den? 1418 00:56:06,593 --> 00:56:07,033 Perfekt. 1419 00:56:07,693 --> 00:56:09,133 Sag mal, diesen Otto, den kenn ich irgendwoher. 1420 00:56:10,033 --> 00:56:11,293 Vielleicht hast du ihn mal auf einem Plakat 1421 00:56:11,293 --> 00:56:11,613 gesehen. 1422 00:56:12,333 --> 00:56:13,293 Er modelt für Unterwäsche. 1423 00:56:14,113 --> 00:56:14,433 Wirklich? 1424 00:56:15,193 --> 00:56:16,913 Hast du den Partyservice schon das Geld überwiesen? 1425 00:56:16,913 --> 00:56:17,873 Heute Morgen. 1426 00:56:20,133 --> 00:56:21,253 Wie lange wart ihr denn zusammen? 1427 00:56:22,153 --> 00:56:22,513 Wer? 1428 00:56:23,093 --> 00:56:23,593 Du und Otto. 1429 00:56:24,693 --> 00:56:25,773 Zusammenleihen, so will ich das nicht nennen. 1430 00:56:26,173 --> 00:56:27,633 Kannst du mich daran erinnern, die Brieftenwaage zu 1431 00:56:27,633 --> 00:56:27,833 kaufen? 1432 00:56:29,633 --> 00:56:31,053 Wie kann man in eurer Beziehung dann sonst 1433 00:56:31,053 --> 00:56:31,273 denn? 1434 00:56:32,033 --> 00:56:33,173 Schatz, jetzt bring ich durch. 1435 00:56:33,533 --> 00:56:35,053 Es lief höchstens ein paar Monate, prüfen wir 1436 00:56:35,053 --> 00:56:35,593 uns ein paar Mal. 1437 00:56:35,673 --> 00:56:36,293 Du, wie viel Mal? 1438 00:56:37,913 --> 00:56:38,753 Ist doch egal. 1439 00:56:39,853 --> 00:56:41,253 Hör zu, ist egal, wie gut der Sex 1440 00:56:41,253 --> 00:56:41,453 war. 1441 00:56:41,573 --> 00:56:42,933 Ich hab einfach nach was Besserem gesucht. 1442 00:56:44,573 --> 00:56:45,593 Und das Bessere bist du? 1443 00:56:46,033 --> 00:56:47,153 Du rufst ihn also nicht mehr an? 1444 00:56:47,533 --> 00:56:48,913 Adam, mit Otto ging es wirklich nur um 1445 00:56:48,913 --> 00:56:49,433 Sex, mehr nicht. 1446 00:56:50,013 --> 00:56:50,833 Du weißt doch, wie es heißt. 1447 00:56:51,333 --> 00:56:53,453 Das größte Geschlechtsorgan ist immer noch das Gehirn. 1448 00:56:53,913 --> 00:56:54,453 Bei Otto nicht. 1449 00:56:55,953 --> 00:56:57,213 Moment mal, heißt das jetzt, dass sein Gehirn 1450 00:56:57,213 --> 00:56:58,393 so klein oder sein Schwanz so groß war? 1451 00:56:58,713 --> 00:56:59,033 Adam? 1452 00:56:59,113 --> 00:56:59,373 Schon gut. 1453 00:57:03,073 --> 00:57:03,393 Okay. 1454 00:57:06,993 --> 00:57:07,793 Ready for takeoff? 1455 00:57:08,413 --> 00:57:09,453 Ich glaub, bei mir klappt's heut nicht. 1456 00:57:09,893 --> 00:57:10,573 Aber mach ruhig weiter. 1457 00:57:12,013 --> 00:57:13,353 Hab ich was falsch gemacht? 1458 00:57:13,433 --> 00:57:14,233 Bist du viel am Ohr geknabbert? 1459 00:57:14,373 --> 00:57:15,593 Nein, nein, nein, ich wollte nur ehrlich sein. 1460 00:57:15,973 --> 00:57:16,713 Das macht doch nichts, oder? 1461 00:57:17,473 --> 00:57:18,013 Natürlich nicht. 1462 00:57:18,553 --> 00:57:19,213 Was kann ich tun? 1463 00:57:20,673 --> 00:57:21,813 Ich glaub im Moment nichts. 1464 00:57:22,653 --> 00:57:23,793 Es gibt einfach Momente, da komm ich nicht 1465 00:57:23,793 --> 00:57:24,093 so weit. 1466 00:57:24,613 --> 00:57:25,353 Die gibt's immer bei allen. 1467 00:57:26,053 --> 00:57:27,253 Aber es ist einfach nur schön, bei dir 1468 00:57:27,253 --> 00:57:27,533 zu sein. 1469 00:57:29,473 --> 00:57:31,293 Okay, wir können auch einfach nur kuscheln. 1470 00:57:31,973 --> 00:57:33,193 Du kannst auch einfach weitermachen. 1471 00:57:37,213 --> 00:57:38,553 Das wäre irgendwie unhöflich. 1472 00:57:41,173 --> 00:57:41,493 Unhöflich? 1473 00:57:41,653 --> 00:57:42,433 Ja, oder egoistisch. 1474 00:57:42,513 --> 00:57:43,653 Ich weiß auch nicht, als wenn ich was 1475 00:57:43,653 --> 00:57:44,733 essen und dir nichts anbieten würde. 1476 00:57:46,173 --> 00:57:47,393 Vielleicht werden wir eine andere Stellung probieren. 1477 00:57:47,933 --> 00:57:49,033 Nee, ich glaub, das nützt nichts. 1478 00:57:54,673 --> 00:57:55,873 Ich könnte es langsam mal versuchen. 1479 00:58:00,992 --> 00:58:02,972 Ich sage dir, warum deine Befürchtung Quatsch ist. 1480 00:58:03,772 --> 00:58:05,472 Wenn Nina nämlich an Otto gedacht hätte, wäre 1481 00:58:05,472 --> 00:58:06,752 sie abgegangen wie ein Flipper. 1482 00:58:08,092 --> 00:58:09,512 Wieso baut mich das jetzt nicht auf? 1483 00:58:09,672 --> 00:58:11,132 Sex mit dem Ex-Partner steht doch erst 1484 00:58:11,132 --> 00:58:13,332 am Platz 8 der Liste weiblicher Sexfantasien. 1485 00:58:13,872 --> 00:58:15,232 Ach ja, was steht da noch Platz 1? 1486 00:58:15,572 --> 00:58:15,932 Dominanz. 1487 00:58:16,312 --> 00:58:17,292 Oder war das Unterordnung? 1488 00:58:17,432 --> 00:58:18,232 Ich verwechsel das immer. 1489 00:58:19,272 --> 00:58:19,632 Unterwäschemodel. 1490 00:58:19,752 --> 00:58:21,252 Ich habe mich immer schon gefragt, ob da 1491 00:58:21,252 --> 00:58:23,232 viel ausgestopft ist oder ob das alles echt 1492 00:58:23,232 --> 00:58:23,492 ist. 1493 00:58:24,192 --> 00:58:25,392 So genau habe ich da nicht hingesehen. 1494 00:58:25,512 --> 00:58:26,472 Wir können doch mal Nina fragen. 1495 00:58:26,472 --> 00:58:27,792 Ja, oder wir könnten sie nicht fragen. 1496 00:58:28,172 --> 00:58:29,612 Seit wir Otto getroffen haben, hatte sie keine 1497 00:58:29,612 --> 00:58:30,072 Lust mehr. 1498 00:58:30,792 --> 00:58:32,152 Wann hatte Nina das letzte Mal keine Lust? 1499 00:58:32,272 --> 00:58:32,752 Im Oktober. 1500 00:58:33,132 --> 00:58:34,932 Da habe ich aus Versehen Transpliziten abgeschleppt. 1501 00:58:35,652 --> 00:58:37,392 Ja, Adam, so lang ihr offen über alles 1502 00:58:37,392 --> 00:58:38,452 leben könnt, ist ja alles gut. 1503 00:58:38,552 --> 00:58:38,832 Wirklich. 1504 00:58:39,012 --> 00:58:39,832 Aha, ach. 1505 00:58:44,452 --> 00:58:45,852 Wir haben immer wieder darüber geredet. 1506 00:58:47,392 --> 00:58:48,632 Inzwischen habe ich das Gefühl, dass ich lieber 1507 00:58:48,632 --> 00:58:49,892 nicht mit ihm schlafen sollte, wenn ich ihm 1508 00:58:49,892 --> 00:58:51,112 keinen Orgasmus garantieren kann. 1509 00:58:53,112 --> 00:58:54,852 Ist mir die Ehrlichkeit schwerer, als ich dachte. 1510 00:58:55,812 --> 00:58:57,792 Ja, wohl wahr. 1511 00:59:03,762 --> 00:59:04,682 Ich kann nicht mehr. 1512 00:59:05,382 --> 00:59:09,312 Was ist denn? 1513 00:59:10,352 --> 00:59:11,892 Sechs Monate keinen Sex? 1514 00:59:12,312 --> 00:59:13,552 Ich weiß auch nicht, woran es liegt. 1515 00:59:13,912 --> 00:59:16,072 Ich habe Ulf immer nur ganz vorsichtig kritisiert. 1516 00:59:16,472 --> 00:59:17,992 Aber irgendwann hat er dann ganz aufgehört, es 1517 00:59:17,992 --> 00:59:18,492 zu probieren. 1518 00:59:19,192 --> 00:59:20,252 Wie hältst du das aus? 1519 00:59:20,692 --> 00:59:21,412 Ich lenke mich ab. 1520 00:59:22,172 --> 00:59:23,632 Unsere Wohnung ist inzwischen picobello. 1521 00:59:24,912 --> 00:59:26,012 Ich brauche jetzt dringend noch einen Kaffee. 1522 00:59:28,912 --> 00:59:29,692 Schnapp dir Adam. 1523 00:59:30,412 --> 00:59:30,792 Was? 1524 00:59:31,112 --> 00:59:31,872 Schnapp dir Adam. 1525 00:59:32,152 --> 00:59:33,612 Und füge ihn so hart, wie du kannst. 1526 00:59:33,972 --> 00:59:35,092 Und wenn es sein muss, spiel ihm was 1527 00:59:35,092 --> 00:59:35,352 vor. 1528 00:59:35,912 --> 00:59:37,712 Oder willst du auch eine picobello Wohnung hinten? 1529 00:59:38,672 --> 00:59:40,872 Korrigiere euren Ehrlichkeitskurs in meinem Parkrat und ich 1530 00:59:40,872 --> 00:59:42,192 denke, so kannst du eure Beziehung retten. 1531 00:59:49,472 --> 00:59:54,592 Ich würde gerne mit dir reden. 1532 00:59:54,852 --> 00:59:54,952 Okay. 1533 00:59:57,032 --> 00:59:57,852 Ich liebe dich. 1534 00:59:57,932 --> 00:59:58,372 Ich liebe dich. 1535 00:59:58,452 --> 00:59:59,032 Jetzt hier sofort. 1536 01:00:00,012 --> 01:00:00,172 Kein Problem. 1537 01:00:23,052 --> 01:00:23,952 Mach ich was falsch? 1538 01:00:36,662 --> 01:00:38,162 Das kann doch jedem mal passieren. 1539 01:00:39,742 --> 01:00:41,062 Habe ich zumindest gelesen. 1540 01:00:44,182 --> 01:00:44,622 Kuscheln? 1541 01:00:48,472 --> 01:00:48,912 Okay. 1542 01:00:54,312 --> 01:00:55,372 Und wie lange jetzt schon? 1543 01:00:57,212 --> 01:00:58,672 Wir haben es seitdem vier Mal versucht. 1544 01:01:00,032 --> 01:01:01,512 Und der findet mich nicht mehr attraktiv? 1545 01:01:01,692 --> 01:01:03,652 Ach, ganz bestimmt nicht. 1546 01:01:04,352 --> 01:01:05,532 Ich hätte einfach nicht aufhören dürfen, ihm was 1547 01:01:05,532 --> 01:01:06,132 vorzuspielen. 1548 01:01:07,232 --> 01:01:08,292 Damals waren wir so glücklich. 1549 01:01:08,512 --> 01:01:09,212 Wie sagst du das? 1550 01:01:10,012 --> 01:01:10,832 Wie läuft es mit Ulf? 1551 01:01:12,212 --> 01:01:13,872 Seit gestern sind der Dachbohren, die Garage und 1552 01:01:13,872 --> 01:01:14,692 das Auto picobello. 1553 01:01:14,912 --> 01:01:15,612 Und mein Büro. 1554 01:01:15,992 --> 01:01:17,612 Meine Sekretärin ist total irritiert. 1555 01:01:18,692 --> 01:01:19,252 Du Arme. 1556 01:01:19,632 --> 01:01:20,372 Was ist das denn? 1557 01:01:23,952 --> 01:01:26,172 Naja, mittwochs bin ich jetzt immer Stefan sein 1558 01:01:26,172 --> 01:01:26,772 Dienstmädchen. 1559 01:01:29,292 --> 01:01:30,552 Sehe ich dir das Kostüm mal an? 1560 01:01:31,332 --> 01:01:32,772 Danke, ich glaube, so weit bin ich noch 1561 01:01:32,772 --> 01:01:32,912 nicht. 1562 01:01:33,912 --> 01:01:35,452 Hört auf euch Sorgen zu machen. 1563 01:01:36,312 --> 01:01:37,172 Alles wird gut. 1564 01:01:37,652 --> 01:01:39,212 Ulf wird schon noch die Kurve kriegen und 1565 01:01:39,212 --> 01:01:40,532 Adam sitzt gerade draußen und unterhält sich mit 1566 01:01:40,532 --> 01:01:41,092 den Männern. 1567 01:01:41,572 --> 01:01:42,872 Er wird ihnen alles erzählen und einer hat 1568 01:01:42,872 --> 01:01:43,892 ganz bestimmte Lösungen. 1569 01:01:44,112 --> 01:01:44,432 Und? 1570 01:01:44,832 --> 01:01:45,432 Wie läuft es mit Nina? 1571 01:01:46,012 --> 01:01:46,692 Nichts läuft. 1572 01:01:47,912 --> 01:01:49,452 Ich meine, alles läuft prima, super. 1573 01:01:50,352 --> 01:01:51,012 Ganz, ganz toll. 1574 01:01:58,442 --> 01:01:59,482 Ja, was denn? 1575 01:01:59,922 --> 01:02:00,882 Was ist das denn? 1576 01:02:00,882 --> 01:02:01,802 Oh, mein Süß. 1577 01:02:02,162 --> 01:02:03,162 Jetzt kommt Ulf. 1578 01:02:04,982 --> 01:02:05,422 Tschüss. 1579 01:02:05,582 --> 01:02:05,802 Tschüss. 1580 01:02:06,122 --> 01:02:06,562 Tschüss. 1581 01:02:12,002 --> 01:02:12,402 Stefan. 1582 01:02:13,862 --> 01:02:15,322 Sie haben schon wieder falsch gepackt. 1583 01:02:15,782 --> 01:02:16,181 Abzufallen. 1584 01:02:20,022 --> 01:02:21,642 Nina, ich sollte dir die Gelegenheit geben, aus 1585 01:02:21,642 --> 01:02:22,722 der ganzen Geschichte rauszukommen. 1586 01:02:23,082 --> 01:02:24,622 Also, wenn du wegen meines Problems die Hochzeit 1587 01:02:24,622 --> 01:02:26,682 absagen willst, dann verstehe ich das vollkommen. 1588 01:02:28,162 --> 01:02:29,862 Ein paar Mülltage sind doch noch längst kein 1589 01:02:29,862 --> 01:02:30,222 Problem. 1590 01:02:31,842 --> 01:02:33,462 Und wenn, dann ist es nicht dein Problem. 1591 01:02:34,842 --> 01:02:35,502 Wieso denn das? 1592 01:02:36,882 --> 01:02:38,202 Weil es unser Problem ist. 1593 01:02:43,732 --> 01:02:44,792 Das ist fantastisch, Nina. 1594 01:02:45,952 --> 01:02:47,112 Vielleicht hat es ja auch was Gutes. 1595 01:02:47,672 --> 01:02:48,732 Wir haben die nächsten zwei Tage eine Menge 1596 01:02:48,732 --> 01:02:49,372 zu organisieren. 1597 01:02:50,172 --> 01:02:51,972 Davon sollen sie ja nicht leidenschaftliches Sex abhalten, 1598 01:02:52,072 --> 01:02:52,172 oder? 1599 01:02:54,392 --> 01:02:55,692 Außerdem sind wir denen ausgeschlafen. 1600 01:02:56,472 --> 01:02:56,692 Danke. 1601 01:02:56,992 --> 01:02:57,252 Danke. 1602 01:02:59,392 --> 01:03:00,052 Schlaf gut. 1603 01:03:00,392 --> 01:03:00,752 Dir auch. 1604 01:03:15,672 --> 01:03:16,552 Hey, Janett. 1605 01:03:17,112 --> 01:03:19,272 Was kostet noch mal dieser Impotenz-Ratgeber? 1606 01:03:20,612 --> 01:03:21,792 Und mal wieder ein Brüller. 1607 01:03:23,192 --> 01:03:23,672 Adam? 1608 01:03:26,432 --> 01:03:26,912 Maria. 1609 01:03:28,272 --> 01:03:30,052 Scheint, dass die Sachen mit deiner Freundin nicht 1610 01:03:30,052 --> 01:03:31,232 ganz so gelaufen sind, wie geplant. 1611 01:03:33,952 --> 01:03:34,852 Zu viel Nass? 1612 01:03:34,852 --> 01:03:36,212 Das Ding kann nicht nur das Match, sondern 1613 01:03:36,212 --> 01:03:37,632 gleich die ganze Karriere ruinieren. 1614 01:03:38,012 --> 01:03:39,952 Aber man kann lernen, damit umzugehen. 1615 01:03:41,452 --> 01:03:43,372 Wenn ich mich von einem Gegner bedroht fühle, 1616 01:03:43,432 --> 01:03:44,732 stelle ich ihn mir einfach in Unterwäsche. 1617 01:03:46,992 --> 01:03:48,292 Er modelt für Unterwäsche. 1618 01:03:51,112 --> 01:03:52,692 Das klappt dann wohl nicht. 1619 01:03:55,232 --> 01:03:56,232 Lass mich mal überlegen. 1620 01:03:56,452 --> 01:03:57,772 Es muss doch einen Weg geben. 1621 01:04:02,432 --> 01:04:03,552 Und zu guter Letzt... 1622 01:04:04,272 --> 01:04:04,852 Ja. 1623 01:04:08,572 --> 01:04:09,392 Und jetzt? 1624 01:04:10,232 --> 01:04:11,272 Üben, üben, üben. 1625 01:04:13,472 --> 01:04:14,272 Und du? 1626 01:04:14,772 --> 01:04:15,672 Wer bist du? 1627 01:04:15,972 --> 01:04:16,692 Ich bin dein Trainer. 1628 01:04:19,412 --> 01:04:22,012 Mach die Augen zu und denk an Nina. 1629 01:04:24,432 --> 01:04:25,212 Und zu. 1630 01:04:26,572 --> 01:04:28,192 Wie fängst du normalerweise an? 1631 01:04:29,692 --> 01:04:32,212 Na ja, normalerweise würde ich mit den Melonen 1632 01:04:32,212 --> 01:04:32,632 anfangen. 1633 01:04:32,632 --> 01:04:34,092 Na dann, fang an. 1634 01:04:34,972 --> 01:04:46,742 Das ist toll. 1635 01:04:47,682 --> 01:04:48,162 Ja. 1636 01:04:50,222 --> 01:04:50,662 Soundeffekte. 1637 01:04:51,922 --> 01:04:52,602 Mach weiter. 1638 01:05:08,812 --> 01:05:10,512 Richte Hand Melonen. 1639 01:05:10,932 --> 01:05:20,462 Sehr interessant, was du da mit dem Salat 1640 01:05:20,462 --> 01:05:20,822 machst. 1641 01:05:21,702 --> 01:05:22,582 Ja. 1642 01:05:24,202 --> 01:05:25,482 Sehr gut. 1643 01:05:26,862 --> 01:05:29,062 Ach komm, das funktioniert doch alles nicht. 1644 01:05:29,722 --> 01:05:30,602 Ich komm mir nicht vor, als würde ich 1645 01:05:30,602 --> 01:05:31,782 Liebe machen, sondern Fruchtsalat. 1646 01:05:31,982 --> 01:05:34,402 Alles in Ordnung, du machst das prima. 1647 01:05:35,282 --> 01:05:36,302 Du musst dich nur drauf einlassen. 1648 01:05:38,402 --> 01:05:39,842 Hier, versuch es mal so. 1649 01:05:40,202 --> 01:05:41,562 Sag mal, spinnst du? 1650 01:05:41,622 --> 01:05:42,542 Nur kurz. 1651 01:05:43,442 --> 01:05:44,282 Entspann dich. 1652 01:05:57,972 --> 01:05:58,612 Und zu. 1653 01:06:12,302 --> 01:06:14,022 Als hätten wir das Problem gelöst. 1654 01:06:15,822 --> 01:06:16,822 Bin ich gut? 1655 01:06:19,122 --> 01:06:20,162 Das ist ja fantastisch. 1656 01:06:22,382 --> 01:06:24,102 Ich muss sofort Nina Bescheid sagen. 1657 01:06:33,902 --> 01:06:35,562 Bist du sicher, dass das so eine gute 1658 01:06:35,562 --> 01:06:36,162 Idee ist? 1659 01:06:51,072 --> 01:06:52,312 Das war großartig. 1660 01:06:55,012 --> 01:06:56,512 Ich glaube, ich wollte es doch versuchen. 1661 01:07:20,632 --> 01:07:22,092 Was hast du dir dabei gedacht? 1662 01:07:22,792 --> 01:07:24,432 Na ja, es ist einfach so passiert. 1663 01:07:24,512 --> 01:07:25,912 Nein, keine Chance. 1664 01:07:26,052 --> 01:07:27,192 Wieso hast du uns nicht gesagt, dass du 1665 01:07:27,192 --> 01:07:28,292 da dein Problem hast? 1666 01:07:28,312 --> 01:07:29,292 Es war mir peinlich. 1667 01:07:29,792 --> 01:07:31,492 Ihr hättet euch vielleicht lustig gemacht über mich. 1668 01:07:31,932 --> 01:07:33,192 Dann hätten wir uns über dich lustig gemacht. 1669 01:07:33,492 --> 01:07:34,912 Aber das hätte nach ein, zwei Tagen aufgehört. 1670 01:07:35,192 --> 01:07:36,892 Allerdings hätte ich dich nicht gefügelt, um dich 1671 01:07:36,892 --> 01:07:37,352 zu heilen. 1672 01:07:41,052 --> 01:07:42,052 Ich muss es dir sagen. 1673 01:07:42,712 --> 01:07:43,112 Heute? 1674 01:07:43,352 --> 01:07:44,172 Ganz schlechte Idee. 1675 01:07:44,412 --> 01:07:44,992 Ja, wann denn dann? 1676 01:07:45,052 --> 01:07:46,032 Ich stimme für Totenbett. 1677 01:07:46,352 --> 01:07:47,292 Was ist denn jetzt mit Andrea? 1678 01:07:47,872 --> 01:07:48,512 Bist du verliebt? 1679 01:07:48,652 --> 01:07:49,892 Nein, nein, Quatsch. 1680 01:07:51,632 --> 01:07:52,172 Grüß dich. 1681 01:07:53,232 --> 01:07:55,212 Das war ein Riesenfehler mit Andrea Harder. 1682 01:07:55,672 --> 01:07:56,852 Hör auf deinen Freund, Karl. 1683 01:07:56,992 --> 01:07:57,792 Es ist nie passiert. 1684 01:07:58,212 --> 01:07:59,432 Andrea gibt's überhaupt nicht. 1685 01:07:59,432 --> 01:08:01,212 Du kannst mir aber mal ihre Handy-Nummer 1686 01:08:01,212 --> 01:08:01,512 geben. 1687 01:08:01,672 --> 01:08:02,392 Karl, ich meine es ernst. 1688 01:08:02,612 --> 01:08:03,232 Ja, okay, okay. 1689 01:08:03,532 --> 01:08:05,372 Wenn du mich willst, dann so. 1690 01:08:06,232 --> 01:08:07,072 Hier ist deine Geschichte. 1691 01:08:07,972 --> 01:08:11,752 Du wolltest herausfinden, ob deine Impotenz organische Gründe 1692 01:08:11,752 --> 01:08:12,032 hat. 1693 01:08:12,552 --> 01:08:14,092 Du hast es für Nina getan. 1694 01:08:14,172 --> 01:08:15,552 Das ist ja nur fälliger Quatsch. 1695 01:08:15,952 --> 01:08:16,232 Ach ja? 1696 01:08:16,772 --> 01:08:18,032 Dann lass uns mal deine Version hören. 1697 01:08:18,512 --> 01:08:20,272 Bruder, schön, dass du es doch noch geschafft 1698 01:08:20,272 --> 01:08:20,552 hast. 1699 01:08:20,632 --> 01:08:22,312 Ich kann doch meine kleine Schwester nicht alleine 1700 01:08:22,312 --> 01:08:23,332 heiraten lassen. 1701 01:08:25,892 --> 01:08:28,132 Tut mir leid, ich bin etwas unpassend angezogen. 1702 01:08:28,132 --> 01:08:29,392 Nein, nein, alles prima. 1703 01:08:31,052 --> 01:08:31,872 Viel Spaß. 1704 01:08:33,072 --> 01:08:33,472 Hallo. 1705 01:08:34,832 --> 01:08:35,312 Hey. 1706 01:08:39,312 --> 01:08:40,712 Wo hast denn du das Kleid her? 1707 01:08:41,052 --> 01:08:42,092 Hab ich machen lassen. 1708 01:08:42,952 --> 01:08:44,412 Ich dachte, es lenkt mich von meiner Situation 1709 01:08:44,412 --> 01:08:45,012 mit Ulf ab. 1710 01:08:46,112 --> 01:08:47,752 Soll ich dir die Nummer der Schneiderin geben? 1711 01:08:48,452 --> 01:08:48,892 Nein, danke. 1712 01:08:49,472 --> 01:08:50,592 Lass uns Nina begrüßen, ja? 1713 01:08:51,952 --> 01:08:52,432 Hallo. 1714 01:08:54,172 --> 01:08:55,512 Du siehst toll aus. 1715 01:08:55,512 --> 01:08:57,832 Aber schade, eigentlich hätten wir gestern deinen Junggesellen 1716 01:08:57,832 --> 01:08:58,852 in Abschied feiern müssen. 1717 01:08:59,012 --> 01:09:00,032 Ach, mach nichts, ich war mit ein paar 1718 01:09:00,032 --> 01:09:00,612 Kollegen aus. 1719 01:09:00,692 --> 01:09:01,512 Nichts Besonderes, hallo. 1720 01:09:01,852 --> 01:09:02,512 Ziemlich langweilig. 1721 01:09:07,372 --> 01:09:08,552 Das ist doch total absurd. 1722 01:09:09,392 --> 01:09:10,932 Lüge und lebe glücklich und zufrieden bis an 1723 01:09:10,932 --> 01:09:11,512 dein Lebensende? 1724 01:09:11,612 --> 01:09:13,312 Oder sei ehrlich, versetz dich mal in ihre 1725 01:09:13,312 --> 01:09:13,672 Lage. 1726 01:09:14,092 --> 01:09:15,032 Würdest du es wissen wollen? 1727 01:09:15,112 --> 01:09:15,732 Ach, Ulf. 1728 01:09:16,732 --> 01:09:16,972 Nina. 1729 01:09:19,392 --> 01:09:20,312 Alles Gute, du. 1730 01:09:20,592 --> 01:09:20,952 Danke. 1731 01:09:22,092 --> 01:09:23,172 Du siehst gezaubert aus. 1732 01:09:25,972 --> 01:09:26,312 Kleid. 1733 01:09:27,652 --> 01:09:29,212 Entschuldige, dass ich euch so rüde auseinanderreißen muss, 1734 01:09:29,252 --> 01:09:29,892 aber es geht gleich los. 1735 01:09:30,152 --> 01:09:31,952 Ja, geht doch schon mal auf eure Plätze, 1736 01:09:32,172 --> 01:09:33,052 wir kommen gleich nach. 1737 01:09:49,252 --> 01:09:50,512 Versetzt sich an ihre Stelle? 1738 01:09:50,912 --> 01:09:52,092 Das war eine Hypothese. 1739 01:09:52,132 --> 01:09:54,052 Ich hab doch nicht gesagt, wer soll's hier 1740 01:09:54,052 --> 01:09:54,412 sagen. 1741 01:09:54,492 --> 01:09:55,512 Ach, Ulf. 1742 01:09:59,892 --> 01:10:00,252 Nina. 1743 01:10:01,272 --> 01:10:02,232 Ich muss dir was sagen. 1744 01:10:02,612 --> 01:10:03,392 Ja, ich muss dir was sagen. 1745 01:10:03,412 --> 01:10:04,312 Nein, nein, nein, ich zuerst. 1746 01:10:07,032 --> 01:10:08,172 Ich liebe dich und ich will den Rest 1747 01:10:08,172 --> 01:10:09,112 meines Lebens mit dir verbringen. 1748 01:10:10,132 --> 01:10:10,352 Leider nicht. 1749 01:10:10,352 --> 01:10:10,912 Oh, okay, okay. 1750 01:10:12,552 --> 01:10:14,912 Teil zwei ist ein bisschen komplizierter. 1751 01:10:16,812 --> 01:10:17,732 Sie meinen, den Bogen? 1752 01:10:18,372 --> 01:10:20,312 Es gibt eine gute Nachricht und es gibt 1753 01:10:20,312 --> 01:10:21,192 eine schlechte Nachricht. 1754 01:10:22,792 --> 01:10:24,492 Die Gute ist, ich krieg ihn wieder hoch. 1755 01:10:25,112 --> 01:10:26,892 Und die schlechte Nachricht ist... 1756 01:10:32,232 --> 01:10:33,792 Ich hab's rausgefunden, als ich mit Andrea geschlafen 1757 01:10:33,792 --> 01:10:33,972 hab. 1758 01:10:41,672 --> 01:10:42,432 Sag doch was. 1759 01:10:49,062 --> 01:10:50,622 Du hast mit Otto geschlafen? 1760 01:10:50,902 --> 01:10:52,162 Das ist alles, was so passiert. 1761 01:10:52,502 --> 01:10:53,402 Und das soll ich dir glauben? 1762 01:10:53,602 --> 01:10:54,442 Hör mal, wer da spricht. 1763 01:10:54,662 --> 01:10:56,062 Und du hast mit Andrea gefügelt. 1764 01:10:57,162 --> 01:10:57,962 Wusstest du das? 1765 01:10:58,602 --> 01:10:59,722 Das mit Andrea, ja. 1766 01:10:59,802 --> 01:11:01,802 Aber wir haben's erst heute Morgen erfahren. 1767 01:11:04,762 --> 01:11:05,902 Du bist so ein Schwachkopf. 1768 01:11:06,422 --> 01:11:07,522 Wie soll ich dir je wieder vertrauen? 1769 01:11:07,602 --> 01:11:08,542 Du hast mich belogen, Nina. 1770 01:11:08,722 --> 01:11:09,842 Das hab ich nicht, ich bin einfach noch 1771 01:11:09,842 --> 01:11:11,122 nicht dazu gekommen, es dir zu erzählen. 1772 01:11:11,442 --> 01:11:12,342 Außerdem hast du mich belogen. 1773 01:11:12,462 --> 01:11:13,542 Du hast gesagt, dass du mit Andrea über 1774 01:11:13,542 --> 01:11:14,362 Sex geredet hast. 1775 01:11:14,422 --> 01:11:15,882 Ja, damals schon, aber ich hab sie gestern 1776 01:11:15,882 --> 01:11:16,862 getroffen, zufällig. 1777 01:11:17,282 --> 01:11:18,442 Und da hat sie mir angeboten, mir zu 1778 01:11:18,442 --> 01:11:19,682 helfen, bei meinem Problem zu helfen. 1779 01:11:19,882 --> 01:11:20,622 Ah, verstehe. 1780 01:11:20,702 --> 01:11:21,982 Sie hat also gesagt, ah, dann schlafen wir 1781 01:11:21,982 --> 01:11:22,542 und alles wird gut. 1782 01:11:22,602 --> 01:11:24,622 Nein, nein, nein, das sollte nur theoretischer Unterricht 1783 01:11:24,622 --> 01:11:24,802 sein. 1784 01:11:24,882 --> 01:11:27,162 Und dann ist es halt auf einmal praktisch 1785 01:11:27,162 --> 01:11:27,502 geworden. 1786 01:11:28,802 --> 01:11:30,402 Und bei welchem Problem hat Otto dir geholfen? 1787 01:11:31,642 --> 01:11:33,362 Meine Arbeitskollegen wollten mich unbedingt zu den Chippendales 1788 01:11:33,362 --> 01:11:33,662 mitnehmen. 1789 01:11:33,722 --> 01:11:34,602 Ich konnte ja nicht ahnen, dass Otto da 1790 01:11:34,602 --> 01:11:34,962 tanzt. 1791 01:11:35,902 --> 01:11:36,702 Und dann hab ich halt den einen oder 1792 01:11:36,702 --> 01:11:37,482 anderen Drink genommen. 1793 01:11:38,042 --> 01:11:38,762 Vielleicht auch mehr. 1794 01:11:39,502 --> 01:11:40,922 Dann ist es halt einfach so passiert. 1795 01:11:41,622 --> 01:11:42,842 Ich fühl mich schrecklich deswegen. 1796 01:11:42,882 --> 01:11:44,082 Was ist denn geworden aus, ich will was 1797 01:11:44,082 --> 01:11:45,222 Besseres und das Bessere bist du? 1798 01:11:45,982 --> 01:11:47,342 Ah, dann zwischen uns war so ein Chaos. 1799 01:11:47,422 --> 01:11:49,962 Wegen all den Heimlichkeiten und den Überehrlichkeiten und 1800 01:11:49,962 --> 01:11:50,542 der Impotenz. 1801 01:11:50,642 --> 01:11:52,442 Oh, ich wusste es, ich hab's gewusst. 1802 01:11:55,102 --> 01:11:56,702 Aber wir wollten doch ehrlich miteinander sein. 1803 01:11:56,782 --> 01:11:58,222 Und du hast gesagt, es wäre unser Problem. 1804 01:11:58,622 --> 01:12:00,082 Du hast gesagt, es wäre keine große Sache, 1805 01:12:00,162 --> 01:12:00,822 das hast du gesagt. 1806 01:12:01,562 --> 01:12:02,582 Und dann gehst du hin und hast Sex 1807 01:12:02,582 --> 01:12:04,642 mit einem Unterwäschermodel, weil ich impotent bin. 1808 01:12:04,642 --> 01:12:06,182 Das war nicht, weil du impotent bist. 1809 01:12:06,402 --> 01:12:07,522 Leute, es tut mir leid. 1810 01:12:07,762 --> 01:12:09,842 Aber es gibt bestimmt einen besseren Zeitpunkt, über 1811 01:12:09,842 --> 01:12:10,522 Adams... 1812 01:12:10,522 --> 01:12:10,842 ... 1813 01:12:10,842 --> 01:12:11,602 zu sprechen. 1814 01:12:12,662 --> 01:12:14,042 Verteil dich nicht, er mag dich nicht. 1815 01:12:14,382 --> 01:12:15,662 Und er findet dein Lachen zum Kotzen. 1816 01:12:16,762 --> 01:12:17,362 Tut mir leid. 1817 01:12:18,782 --> 01:12:19,622 Das war gemein. 1818 01:12:20,262 --> 01:12:21,722 Wir wollten ehrlich miteinander sein, weil wir uns 1819 01:12:21,722 --> 01:12:21,942 lieben. 1820 01:12:22,022 --> 01:12:23,382 Und du hast aus meiner Ehrlichkeit eine Waffe 1821 01:12:23,382 --> 01:12:23,702 gemacht. 1822 01:12:25,442 --> 01:12:26,862 Erinnerst du dich an deine Lieblingsfarbe, die plötzlich 1823 01:12:26,862 --> 01:12:27,542 grüne Haare hatte? 1824 01:12:28,262 --> 01:12:28,862 Sie war's! 1825 01:12:29,322 --> 01:12:30,262 Ja, es tut mir leid, ich kauf dir 1826 01:12:30,262 --> 01:12:30,522 eine neue. 1827 01:12:30,842 --> 01:12:32,282 Ich weiß nicht, warum ich es gemacht habe. 1828 01:12:32,282 --> 01:12:33,582 Vielleicht habe ich Angst vorm Heiraten. 1829 01:12:33,922 --> 01:12:35,282 Vielleicht habe ich auch gedacht, weil du... 1830 01:12:38,322 --> 01:12:38,642 ... 1831 01:12:38,642 --> 01:12:39,542 dass du mich nicht mehr liebst. 1832 01:12:42,182 --> 01:12:43,522 Sobald ich es weiß, sage ich es dir. 1833 01:12:44,362 --> 01:12:45,182 Aber eins weiß ich. 1834 01:12:46,402 --> 01:12:47,982 Wir beide haben was Wunderschönes zusammen. 1835 01:12:48,142 --> 01:12:49,942 Und ich würde es heute hier nicht zerstören. 1836 01:12:55,112 --> 01:12:56,252 Wir zerstören es auch nicht heute. 1837 01:12:59,992 --> 01:13:01,472 Du hast es zerstört, als du angefangen hast, 1838 01:13:01,512 --> 01:13:02,352 mir was vorzutäuschen. 1839 01:13:03,592 --> 01:13:05,812 Hier, heute, das ist nur das Ergebnis. 1840 01:13:08,212 --> 01:13:08,952 Wo willst du hin? 1841 01:13:09,592 --> 01:13:11,232 Wenn du es so siehst, dann war's das. 1842 01:13:11,412 --> 01:13:13,312 Moment mal, du verlässt mich nicht, ich verlasse 1843 01:13:13,312 --> 01:13:13,532 dich. 1844 01:13:13,572 --> 01:13:14,112 Das tust du nicht. 1845 01:13:14,172 --> 01:13:16,012 Doch, das tue ich. 1846 01:13:16,492 --> 01:13:26,062 Und wann kommen die, die richtig heiraten? 1847 01:13:33,222 --> 01:13:35,362 Kommt Leute, lasst uns was trinken. 1848 01:13:36,102 --> 01:13:36,502 Karl! 1849 01:13:37,082 --> 01:13:37,442 Ja, wieso? 1850 01:13:37,562 --> 01:13:38,822 Ist doch eh schon alles bezahlt. 1851 01:13:39,162 --> 01:13:39,562 Bitte! 1852 01:13:39,562 --> 01:13:42,162 Klar, macht so eine Veranstaltung mehr Spaß, wenn 1853 01:13:42,162 --> 01:13:44,082 sich ein Braut- und Kräutigern-Standesamt trennt. 1854 01:13:44,682 --> 01:13:45,942 Immerhin hat die Bibel recht behalten. 1855 01:13:46,102 --> 01:13:47,202 Ehrlichkeit befreit. 1856 01:13:47,782 --> 01:13:48,282 Ungelogen. 1857 01:13:48,742 --> 01:13:50,322 Aber die Bibel hat das ganz anders gemeint. 1858 01:13:51,922 --> 01:13:52,622 Armer Adam. 1859 01:13:53,682 --> 01:13:54,442 Arme Nina. 1860 01:13:54,822 --> 01:13:56,002 Es wird komisch ohne die beiden. 1861 01:13:57,722 --> 01:13:58,822 Dabei mag ich sie beide. 1862 01:14:00,702 --> 01:14:01,802 Wer tröstet jetzt wen? 1863 01:14:02,262 --> 01:14:02,542 Tja. 1864 01:14:03,402 --> 01:14:04,882 Und das alles nur wegen so einem blöden, 1865 01:14:04,922 --> 01:14:06,082 vorgetäuschten Orgasmus. 1866 01:14:06,442 --> 01:14:06,642 Ja. 1867 01:14:07,722 --> 01:14:09,542 Warum muss Sex immer so kompliziert sein? 1868 01:14:10,002 --> 01:14:10,942 Nee, Sandra. 1869 01:14:11,302 --> 01:14:12,562 Sex ist nicht kompliziert. 1870 01:14:12,902 --> 01:14:15,822 Alles passt zueinander, ineinander, mit den tollsten Varianten. 1871 01:14:16,222 --> 01:14:17,802 Beziehungen, die sind kompliziert. 1872 01:14:18,482 --> 01:14:20,422 Das ist wie eine Folterkammer mit beweglichen Wänden, 1873 01:14:20,502 --> 01:14:21,002 Falltüren. 1874 01:14:21,282 --> 01:14:22,362 Man wird so schnell verletzt. 1875 01:14:23,222 --> 01:14:25,022 Naja, vielleicht habe ich ja deshalb keine Beziehung. 1876 01:14:25,702 --> 01:14:27,722 Oder weil man mit einer Freundin Probleme mit 1877 01:14:27,722 --> 01:14:28,642 One-Night-Stands kriegt. 1878 01:14:29,662 --> 01:14:31,902 Aber Adam und Nina, die hatten eine gute 1879 01:14:31,902 --> 01:14:32,362 Beziehung. 1880 01:14:34,902 --> 01:14:36,082 Werden wir auch so enden? 1881 01:14:38,302 --> 01:14:39,282 Werden wir auch wir enden? 1882 01:14:40,302 --> 01:14:41,502 Wie Adam und Nina. 1883 01:14:43,362 --> 01:14:44,182 Was meinst du? 1884 01:14:45,462 --> 01:14:45,962 Ulf. 1885 01:14:47,182 --> 01:14:48,062 Bin ich zu ehrlich? 1886 01:14:51,362 --> 01:14:51,882 Ja. 1887 01:14:52,422 --> 01:14:52,942 Wirklich? 1888 01:14:53,562 --> 01:14:54,842 Warum hast du nie was gesagt? 1889 01:14:55,082 --> 01:14:56,242 Ich dachte, du weißt es. 1890 01:14:56,922 --> 01:14:58,142 Du bist doch immer so stolz drauf. 1891 01:14:58,502 --> 01:14:59,502 Ja, bin ich auch. 1892 01:15:00,022 --> 01:15:03,101 Aber es zerstört unser Liebesleben, oder? 1893 01:15:04,302 --> 01:15:05,121 Ehrliche Antwort? 1894 01:15:05,381 --> 01:15:05,742 Natürlich. 1895 01:15:06,982 --> 01:15:07,302 Ja. 1896 01:15:08,542 --> 01:15:10,462 Aber warum hast du denn nichts gesagt? 1897 01:15:11,322 --> 01:15:13,002 Wenn jemand ehrlich ist, dann sagt er doch 1898 01:15:13,002 --> 01:15:13,922 einfach die Wahrheit. 1899 01:15:14,662 --> 01:15:16,101 Was soll ich dann gegen die Wahrheit sagen? 1900 01:15:16,742 --> 01:15:18,322 Ja, aber wenn diese Wahrheit zum Problem wird, 1901 01:15:18,401 --> 01:15:19,422 dann musst du doch so ehrlich sein und 1902 01:15:19,422 --> 01:15:20,022 mir das sagen. 1903 01:15:20,942 --> 01:15:23,262 Ich will doch wissen, was du denkst und 1904 01:15:23,262 --> 01:15:23,842 fühlst. 1905 01:15:24,762 --> 01:15:25,422 Was ich fühle? 1906 01:15:27,101 --> 01:15:27,502 Okay. 1907 01:15:32,162 --> 01:15:33,342 Ich fühle mich so, als ob ich die 1908 01:15:33,342 --> 01:15:34,882 ganze Zeit unter Beobachtung stehe. 1909 01:15:36,162 --> 01:15:37,682 Ulf, das Hemd steht dir nicht. 1910 01:15:38,262 --> 01:15:39,402 Ulf, du kriegst da einen Pickel. 1911 01:15:40,122 --> 01:15:41,582 Ulf, du lässt dein Essen kalt werden. 1912 01:15:42,022 --> 01:15:43,262 Ich meine, es macht mich nicht gerade an. 1913 01:15:43,982 --> 01:15:45,102 Aber ich will doch nur, dass du der 1914 01:15:45,102 --> 01:15:46,922 beste Ulf bist, der du sein kannst. 1915 01:15:47,482 --> 01:15:49,322 Aber manchmal möchte ich einfach nur Ulf sein. 1916 01:15:50,742 --> 01:15:52,802 Manchmal bräuchte ich ein bisschen weniger Ehrlichkeit und 1917 01:15:52,802 --> 01:15:54,342 dafür ein bisschen mehr ... 1918 01:15:54,342 --> 01:15:54,582 Liebe? 1919 01:15:56,722 --> 01:15:57,122 Nein. 1920 01:15:58,222 --> 01:15:59,022 Naja, so ähnlich. 1921 01:15:59,842 --> 01:16:01,382 Ich weiß schon, dass du mich liebst. 1922 01:16:01,982 --> 01:16:03,242 Es wäre halblos schön, wenn du mich einfach 1923 01:16:03,242 --> 01:16:04,522 für das liebst, was ich bin. 1924 01:16:06,202 --> 01:16:06,602 Ulf. 1925 01:16:07,862 --> 01:16:09,342 Ich liebe dich doch so sehr. 1926 01:16:11,582 --> 01:16:12,282 Hilf mir. 1927 01:16:13,882 --> 01:16:16,702 Sei brutal ehrlich zu mir wegen meiner brutalen 1928 01:16:16,702 --> 01:16:17,262 Ehrlichkeit. 1929 01:16:18,602 --> 01:16:20,762 Du kannst ja damit anfangen, einmal am Tag 1930 01:16:20,762 --> 01:16:21,702 ganz kurz zu lügen. 1931 01:16:22,882 --> 01:16:24,762 Nur so, um ein Gefühl dafür zu kriegen. 1932 01:16:26,822 --> 01:16:28,602 Darf ich ein letztes Mal absolut ehrlich sein? 1933 01:16:28,762 --> 01:16:29,042 Klar. 1934 01:16:30,122 --> 01:16:32,802 Ich platze, wenn wir nicht gleich miteinander schlafen. 1935 01:16:33,682 --> 01:16:35,462 Das kann ich natürlich unnötig zulassen. 1936 01:16:35,462 --> 01:16:35,682 Oh. 1937 01:16:40,142 --> 01:16:42,082 Wie fandest du eigentlich mein neues Kleid? 1938 01:16:42,902 --> 01:16:44,062 Lass es später tun. 1939 01:16:59,102 --> 01:17:01,022 Er war mit einer anderen im Bett. 1940 01:17:02,342 --> 01:17:02,802 Ja. 1941 01:17:03,362 --> 01:17:04,482 Um ganz ehrlich zu sein. 1942 01:17:05,162 --> 01:17:06,862 Ihr wart beide mit jemand anderem im Bett. 1943 01:17:07,342 --> 01:17:08,942 Aber technisch gesehen war er es zuerst. 1944 01:17:09,342 --> 01:17:11,342 Und technisch gesehen mit wie vielen Minuten Vorsprung? 1945 01:17:11,942 --> 01:17:12,782 Das ist doch völlig egal. 1946 01:17:13,622 --> 01:17:14,482 Er hat mich gedemütigt. 1947 01:17:14,642 --> 01:17:16,082 Vor all unseren Freunden und Verwandten. 1948 01:17:16,762 --> 01:17:17,722 Und sie ruft nicht mal zurück. 1949 01:17:18,002 --> 01:17:19,102 Außerdem ruft er nicht mal mehr an. 1950 01:17:19,382 --> 01:17:20,742 Seit du nicht mal mehr rangehst. 1951 01:17:21,302 --> 01:17:22,502 Es ist aus, vorbei, finito. 1952 01:17:23,102 --> 01:17:24,062 Und es wäre schön, wenn ihr nicht die 1953 01:17:24,062 --> 01:17:26,122 üblichen Versuche startet, uns wieder zusammen zu bringen. 1954 01:17:26,322 --> 01:17:27,202 Mein Leben geht doch so weiter. 1955 01:17:29,242 --> 01:17:31,902 Wir vergessen einfach alle Nina und genießen dieses 1956 01:17:31,902 --> 01:17:33,022 Abendessen so, wie sie früher war. 1957 01:17:33,582 --> 01:17:34,102 Ohne sie. 1958 01:17:44,852 --> 01:17:45,572 Also, tschüss. 1959 01:17:46,092 --> 01:17:46,952 Tschüss, bis bald. 1960 01:17:56,472 --> 01:17:57,212 Tschüss, Adam. 1961 01:17:57,892 --> 01:17:58,392 Tschüss. 1962 01:18:00,812 --> 01:18:00,952 Tschüss. 1963 01:18:01,532 --> 01:18:02,192 Tschüss. 1964 01:18:19,492 --> 01:18:21,332 Also gut, wir brauchen dringenden Plan. 1965 01:18:23,592 --> 01:18:24,932 Sie ist gestresst. 1966 01:18:25,372 --> 01:18:28,352 Und dann steckt sich die Blondine den Kugelschreiber 1967 01:18:28,352 --> 01:18:30,772 hinters Ohr und wundert sich, was sie mit 1968 01:18:30,772 --> 01:18:31,952 ihrem Tampon gemacht hat. 1969 01:18:36,432 --> 01:18:36,892 Andersrum. 1970 01:18:37,612 --> 01:18:38,532 Wie andersrum? 1971 01:18:42,882 --> 01:18:46,042 Na ja, die, ähm, sie hat den Tampon 1972 01:18:46,042 --> 01:18:48,262 hinterm Ohr und wundert sich, was sie mit 1973 01:18:48,262 --> 01:18:50,142 dem... 1974 01:18:50,142 --> 01:18:50,922 Ist ja auch egal. 1975 01:18:53,022 --> 01:18:53,482 Und? 1976 01:18:53,842 --> 01:18:54,762 Wie findest du sie? 1977 01:18:57,302 --> 01:18:58,302 Schön, da zu sein. 1978 01:18:58,402 --> 01:18:59,902 Na komm, du packst das schon. 1979 01:19:00,582 --> 01:19:01,682 Doch, all you need is love. 1980 01:19:02,462 --> 01:19:03,862 Du und Sandra, ihr kennt euch also von 1981 01:19:03,862 --> 01:19:04,262 der Arbeit? 1982 01:19:04,682 --> 01:19:05,142 Ja. 1983 01:19:09,482 --> 01:19:11,482 Hast du in letzter Zeit einen guten Film 1984 01:19:11,482 --> 01:19:11,802 gesehen? 1985 01:19:12,222 --> 01:19:12,562 Ja. 1986 01:19:13,682 --> 01:19:14,402 Hast du ein Haustier? 1987 01:19:14,842 --> 01:19:15,222 Ja. 1988 01:19:16,342 --> 01:19:17,722 Möchtest du mal meine Schrumpfkopfsammlung sehen? 1989 01:19:18,022 --> 01:19:18,462 Ja. 1990 01:19:19,142 --> 01:19:19,722 Geht's euch gut? 1991 01:19:20,882 --> 01:19:21,362 Ja. 1992 01:19:22,982 --> 01:19:25,542 Oh ja, Trennungen sind ganz berufbar. 1993 01:19:26,162 --> 01:19:27,382 Das muss ja eine ganz schwere Zeit für 1994 01:19:27,382 --> 01:19:27,742 dich sein. 1995 01:19:28,282 --> 01:19:29,042 Wie geht es dir dabei? 1996 01:19:30,582 --> 01:19:30,862 Ganz gut. 1997 01:19:31,842 --> 01:19:33,102 Ah, die Sozialarbeiterin. 1998 01:19:34,042 --> 01:19:34,942 Dass du mich sagst. 1999 01:19:35,702 --> 01:19:37,742 Wenn du über die ganze Sache reden möchtest, 2000 01:19:37,902 --> 01:19:38,782 ich bin für dich da. 2001 01:19:39,082 --> 01:19:39,422 Danke. 2002 01:19:39,942 --> 01:19:41,102 Sag mal, ich hab Karl schon eine Weile 2003 01:19:41,102 --> 01:19:41,502 nicht gesehen. 2004 01:19:41,582 --> 01:19:42,142 Habt ihr was gehört? 2005 01:19:42,882 --> 01:19:44,042 Er hat eine neue Freundin. 2006 01:19:45,142 --> 01:19:46,402 Na dann dauert es ja wie so eine 2007 01:19:46,402 --> 01:19:47,402 Woche, bis er wieder hier ist und uns 2008 01:19:47,402 --> 01:19:48,222 seine neue Handynummer gibt. 2009 01:19:48,862 --> 01:19:49,522 Na, hoffentlich. 2010 01:19:50,482 --> 01:19:51,762 Ich glaube, er hat sich verliebt. 2011 01:19:52,442 --> 01:19:52,962 Was denn? 2012 01:19:53,002 --> 01:19:54,162 Karl Bollinger ist verliebt? 2013 01:19:54,222 --> 01:19:55,042 Du kennst Karl Bollinger? 2014 01:19:55,862 --> 01:19:57,762 Das waren die schlimmsten drei Wochen meines Lebens. 2015 01:20:00,582 --> 01:20:01,902 Er hat mir nichts dazugehört, nie zurückgerufen und 2016 01:20:01,902 --> 01:20:03,462 mich ohne ein Wort der Erklärung sitzen lassen. 2017 01:20:04,082 --> 01:20:05,842 Außerdem hat er mit meiner Vertretung und unserer 2018 01:20:05,842 --> 01:20:07,842 Amtsärztin geschlafen und kannst du mir mal erklären, 2019 01:20:07,902 --> 01:20:09,122 was diese Obsessions mit mir lohnt? 2020 01:20:10,842 --> 01:20:13,662 Tja, so viel zum Thema Blind Dates. 2021 01:20:14,062 --> 01:20:15,062 Mach dir nichts draus. 2022 01:20:15,182 --> 01:20:16,442 Wir finden schon jemanden für dich. 2023 01:20:17,562 --> 01:20:18,602 Sag mal, glaubt ihr etwa, ich weiß nicht, 2024 01:20:18,622 --> 01:20:19,142 was ihr vorhabt? 2025 01:20:19,322 --> 01:20:20,702 Ach, und was haben wir vor, bitteschön? 2026 01:20:21,202 --> 01:20:22,482 Ihr denkt, wenn ihr mir genug von diesen 2027 01:20:22,482 --> 01:20:24,622 obskuren Frauen vorsetzt, lauf ich mit wehenden Fahnen 2028 01:20:24,622 --> 01:20:25,202 zurück zu Nina. 2029 01:20:25,662 --> 01:20:26,022 Was? 2030 01:20:31,062 --> 01:20:32,042 Was hat uns verraten? 2031 01:20:32,362 --> 01:20:33,422 Ich kenne euch schon eine ganze Weile, ich 2032 01:20:33,422 --> 01:20:34,082 weiß, wie ihr tickt. 2033 01:20:35,042 --> 01:20:36,282 Ich hab's mir gleich gedacht, aber ich wollte 2034 01:20:36,282 --> 01:20:37,122 wissen, wie weit ihr's treibt. 2035 01:20:37,442 --> 01:20:38,302 Und, hat's geklappt? 2036 01:20:38,402 --> 01:20:38,562 Nein. 2037 01:20:40,042 --> 01:20:41,202 Also ich find das ja ganz lieb von 2038 01:20:41,202 --> 01:20:42,582 euch, aber nach allem, was ich durchgemacht hab, 2039 01:20:42,622 --> 01:20:43,862 schockiert es mich, dass ihr nicht ehrlich zu 2040 01:20:43,862 --> 01:20:44,202 mir wart. 2041 01:20:44,482 --> 01:20:45,862 Aber wir wollten doch nur dein Bestes. 2042 01:20:46,042 --> 01:20:47,162 Darf ich denn nicht selber entscheiden, was für 2043 01:20:47,162 --> 01:20:47,862 mich das Beste ist? 2044 01:20:49,342 --> 01:20:50,902 Halt skattiert bitte, dass mit mir und Nina 2045 01:20:50,902 --> 01:20:51,482 Schluss ist. 2046 01:20:52,022 --> 01:20:53,662 Und bist du dir wirklich ganz sicher? 2047 01:20:54,322 --> 01:20:54,602 Ja. 2048 01:21:01,562 --> 01:21:02,562 So, ich muss los. 2049 01:21:02,922 --> 01:21:03,502 Bis nächste Woche. 2050 01:21:03,982 --> 01:21:04,222 Tschüss. 2051 01:21:57,812 --> 01:21:58,312 Hi. 2052 01:21:59,532 --> 01:22:00,232 Hallo Sandra. 2053 01:22:03,192 --> 01:22:04,952 Bitte sag mir, dass mich heute kein weiteres 2054 01:22:04,952 --> 01:22:05,692 Blind Date erwartet. 2055 01:22:06,412 --> 01:22:07,152 Keine Sorge. 2056 01:22:09,012 --> 01:22:10,792 Die Berufsagentur der einsamen Herzen ist nicht für 2057 01:22:10,792 --> 01:22:11,592 alle Male geschlossen. 2058 01:22:11,972 --> 01:22:12,432 Versprochen. 2059 01:22:12,992 --> 01:22:13,532 Super. 2060 01:22:15,452 --> 01:22:15,852 Hey. 2061 01:22:19,132 --> 01:22:27,012 Adam, wir hätten es dir vielleicht früher sagen 2062 01:22:27,012 --> 01:22:30,892 sollen, aber Nina kommt heute Abend auch. 2063 01:22:33,412 --> 01:22:34,832 Was soll das bitte? 2064 01:22:34,932 --> 01:22:35,912 Sie bringt jemanden mit. 2065 01:22:38,032 --> 01:22:38,592 Oh. 2066 01:22:41,732 --> 01:22:43,312 Adam, wir wollen mit dir zusammen sein. 2067 01:22:43,772 --> 01:22:44,772 Aber auch mit Nina. 2068 01:22:45,292 --> 01:22:45,652 Fantastisch. 2069 01:22:46,412 --> 01:22:47,212 Gibt's noch was zu trinken? 2070 01:22:59,392 --> 01:23:01,452 Das ist ein ganz normaler Abend, ne? 2071 01:23:02,732 --> 01:23:04,272 Mit diesem Typen, den sie gerade erst kennengelernt 2072 01:23:04,272 --> 01:23:04,452 hat. 2073 01:23:05,772 --> 01:23:07,272 Ich glaube, sie ist ziemlich verknallt. 2074 01:23:08,792 --> 01:23:10,312 Sie hat dieses Strahlen, das man kriegt, wenn 2075 01:23:10,312 --> 01:23:11,532 man jemanden Neues hat, und ist die ganze 2076 01:23:11,532 --> 01:23:13,092 Zeit miteinander... 2077 01:23:13,092 --> 01:23:13,952 Gut geht. 2078 01:23:14,512 --> 01:23:15,452 Sehr gut geht. 2079 01:23:15,812 --> 01:23:18,512 Ricarda, wir hatten doch über deine Überehrlichkeit geredet, 2080 01:23:18,612 --> 01:23:18,732 ne? 2081 01:23:19,212 --> 01:23:20,432 Entschuldige, aber es ist doch so. 2082 01:23:20,512 --> 01:23:20,972 Ja. 2083 01:23:21,332 --> 01:23:23,212 Adam, ich geh schon. 2084 01:23:28,392 --> 01:23:30,592 Und, wie läuft's im Job? 2085 01:23:32,312 --> 01:23:32,792 Was? 2086 01:23:35,692 --> 01:23:36,452 Hey, Nina. 2087 01:23:36,772 --> 01:23:37,072 Hi. 2088 01:23:39,292 --> 01:23:39,772 Hallo. 2089 01:23:41,452 --> 01:23:41,932 Adam. 2090 01:23:44,232 --> 01:23:44,632 Nina? 2091 01:23:45,752 --> 01:23:46,552 Hallo zusammen. 2092 01:23:48,052 --> 01:23:48,912 Wo ist der Typ? 2093 01:23:49,152 --> 01:23:49,812 Ich seh bloß Karl. 2094 01:23:57,742 --> 01:23:58,742 Soll das ein Witz sein? 2095 01:23:58,862 --> 01:23:59,142 Adam! 2096 01:23:59,162 --> 01:24:00,362 Ich mach nur sehr selten Witze. 2097 01:24:00,942 --> 01:24:02,342 Wir haben uns ja lange nicht gesehen, ne? 2098 01:24:02,742 --> 01:24:03,362 Wie geht's? 2099 01:24:05,382 --> 01:24:06,142 Möchtest du was trinken? 2100 01:24:07,122 --> 01:24:08,082 Nina, möchtest du was? 2101 01:24:08,862 --> 01:24:09,622 Ja, gern. 2102 01:24:10,322 --> 01:24:10,722 Und? 2103 01:24:13,062 --> 01:24:14,942 Was hast du so gemacht seitdem... 2104 01:24:14,942 --> 01:24:17,482 Ich meine, seitdem wir uns nicht mehr gesehen 2105 01:24:17,482 --> 01:24:17,702 haben? 2106 01:24:20,282 --> 01:24:21,582 Ach so, wie so das. 2107 01:24:23,482 --> 01:24:24,782 Und, wie lange... 2108 01:24:24,782 --> 01:24:26,262 Ist das nicht toll, dass wir alle wieder 2109 01:24:26,262 --> 01:24:27,122 zusammen sein können? 2110 01:24:27,142 --> 01:24:29,142 Lass uns doch mal anstoßen, auf die Ehrlichkeit. 2111 01:24:29,202 --> 01:24:31,402 Genau, gute Freunde, die eine gute Zeit haben. 2112 01:24:31,482 --> 01:24:32,442 Auf die Freundschaft, ne? 2113 01:24:32,482 --> 01:24:32,902 Auf Neid. 2114 01:24:35,042 --> 01:24:35,422 Nina? 2115 01:24:36,182 --> 01:24:37,762 Hab ich dir eigentlich schon die Drucke gezeigt, 2116 01:24:37,802 --> 01:24:38,922 die wir in Thailand gekocht haben? 2117 01:24:39,822 --> 01:24:40,202 Äh... 2118 01:24:40,202 --> 01:24:45,142 Komm, wusstest du eigentlich, dass ich dich in 2119 01:24:45,142 --> 01:24:45,242 Thailand verlassen würde? 2120 01:24:45,242 --> 01:24:45,402 Ja, in Thailand, ja. 2121 01:24:47,182 --> 01:24:48,842 Ich hätt's dir ja schon längst gesagt, aber 2122 01:24:48,842 --> 01:24:50,522 ich war leider ziemlich beschäftigt. 2123 01:24:50,742 --> 01:24:51,662 Verstehst du, wahrscheinlich, ja? 2124 01:24:54,122 --> 01:24:54,842 Ist schon okay. 2125 01:24:56,222 --> 01:24:56,782 Ist okay. 2126 01:24:57,642 --> 01:24:57,882 Schön. 2127 01:25:04,382 --> 01:25:06,442 Sie ist schon wirklich was ganz Besonderes. 2128 01:25:07,202 --> 01:25:07,922 Ja, das ist sie. 2129 01:25:08,562 --> 01:25:09,962 Ich mein... 2130 01:25:10,502 --> 01:25:12,002 Es war sie für mich früher. 2131 01:25:12,802 --> 01:25:14,882 Mann, du, ich hätte nie gedacht, dass es 2132 01:25:14,882 --> 01:25:16,622 mit jemandem, der noch mit seiner Trennung beschäftigt, 2133 01:25:16,622 --> 01:25:16,722 ... 2134 01:25:16,722 --> 01:25:17,642 der so funken kann. 2135 01:25:18,722 --> 01:25:20,402 Aber inzwischen sehe ich die Vorteile davon, dass 2136 01:25:20,402 --> 01:25:21,522 sie sich immer noch an dir rächen will. 2137 01:25:21,582 --> 01:25:23,082 Sie lässt jede Zurückhaltung fallen. 2138 01:25:23,362 --> 01:25:25,062 Die Orgasmen, die sind wie ein Sektkorken, der 2139 01:25:25,062 --> 01:25:26,382 im Glied raus darf, offen und durch. 2140 01:25:27,702 --> 01:25:29,242 Mit jedem Mal scheint sie sich ein bisschen 2141 01:25:29,242 --> 01:25:30,382 mehr von dir zu entfernen... 2142 01:25:30,382 --> 01:25:30,482 ... 2143 01:25:30,482 --> 01:25:31,382 und mich ein bisschen mehr in ihr Leben 2144 01:25:31,382 --> 01:25:31,762 zu lassen. 2145 01:25:33,222 --> 01:25:34,642 Ja, da mir... 2146 01:25:34,642 --> 01:25:35,162 Nein, nein. 2147 01:25:35,662 --> 01:25:37,762 Uns, uns geht es fantastisch. 2148 01:25:38,002 --> 01:25:39,022 Das verdanke ich alles dir. 2149 01:25:40,942 --> 01:25:42,602 Ich bin froh, dass unsere Freundschaft nicht darunter 2150 01:25:42,602 --> 01:25:42,922 leidet. 2151 01:25:43,562 --> 01:25:44,142 Ja. 2152 01:25:46,382 --> 01:25:49,122 Das stört dich auch wirklich nicht, dass... 2153 01:25:50,382 --> 01:25:51,802 Darüber bin ich echt erleichtert. 2154 01:25:52,082 --> 01:25:52,202 Ja. 2155 01:25:54,782 --> 01:25:57,582 Vielleicht hast du Ehrlichkeit über alles. 2156 01:26:00,962 --> 01:26:01,762 Weiter so. 2157 01:26:20,332 --> 01:26:20,912 Arsch! 2158 01:26:21,712 --> 01:26:23,232 Nimm gefälligst deine Finger weg! 2159 01:26:24,452 --> 01:26:26,212 Ich werde doch nicht ruhig daneben sitzen... 2160 01:26:26,212 --> 01:26:26,312 ... 2161 01:26:26,312 --> 01:26:27,632 wenn du die bezauberndste Frau, die ich je 2162 01:26:27,632 --> 01:26:28,812 kennengelernt habe, in den Dreck ziehst. 2163 01:26:29,252 --> 01:26:30,092 Mir machst du nichts vor. 2164 01:26:30,412 --> 01:26:31,512 Ich kenne dich viel zu gut. 2165 01:26:31,752 --> 01:26:32,812 Ich kann dich nämlich denken hören. 2166 01:26:33,312 --> 01:26:33,532 Ja? 2167 01:26:34,492 --> 01:26:36,232 Oh, ich habe sie geritten wie ein Stier. 2168 01:26:37,072 --> 01:26:38,272 Ist mir doch egal, ob sie kommt, ob 2169 01:26:38,272 --> 01:26:38,832 sie aber ich komme. 2170 01:26:39,572 --> 01:26:42,072 Sie hat diese tollen Brüste, wie überreife Kokosnüsse. 2171 01:26:42,492 --> 01:26:43,952 Lass gefälligst ihre Brüste in Ruhe. 2172 01:26:44,352 --> 01:26:45,372 Ademit, hör doch mal zu. 2173 01:26:45,512 --> 01:26:47,172 Genau, jetzt lass sie doch einfach mal erklären, 2174 01:26:47,252 --> 01:26:48,212 was... 2175 01:26:50,032 --> 01:26:51,272 Nina, Nina, ich weiß, ich... 2176 01:26:51,272 --> 01:26:53,092 Ich habe Mist gebaut und alles vermasselt. 2177 01:26:53,212 --> 01:26:55,052 Aber auf, wenn mit uns jetzt Schluss ist. 2178 01:26:55,792 --> 01:26:58,052 Du hast was Besseres verdient als Karl Bohlinger. 2179 01:27:00,345 --> 01:27:00,525 Worum redest du? 2180 01:27:04,325 --> 01:27:07,685 Nina, wir sollten eventuell... 2181 01:27:08,265 --> 01:27:09,625 Red nicht langsam mit mir, ich bin nicht 2182 01:27:09,625 --> 01:27:09,885 blond. 2183 01:27:10,025 --> 01:27:11,245 Aber ich verstehe nicht, was das Ganze mit 2184 01:27:11,245 --> 01:27:11,865 Karl gesoll. 2185 01:27:12,745 --> 01:27:15,005 Naja, du bist doch zusammen mit Karl gekommen. 2186 01:27:16,105 --> 01:27:16,705 Ja, und? 2187 01:27:17,885 --> 01:27:20,105 Ja, du und er. 2188 01:27:22,565 --> 01:27:24,385 Mein Auto ist in der Werkstatt, deswegen hat 2189 01:27:24,385 --> 01:27:25,125 er mich abgeholt. 2190 01:27:26,345 --> 01:27:28,005 Ja, aber die anderen haben doch... 2191 01:27:30,545 --> 01:27:32,045 Ihr verdammten Lügner, wisst ihr was? 2192 01:27:32,105 --> 01:27:33,325 Ihr könnt alleine weiter essen. 2193 01:27:33,465 --> 01:27:33,905 Ich geh! 2194 01:27:34,065 --> 01:27:34,505 Nein! 2195 01:27:35,025 --> 01:27:35,205 Ich geh! 2196 01:27:35,485 --> 01:27:35,925 Nein! 2197 01:27:36,545 --> 01:27:37,345 Ihr bleibt. 2198 01:27:38,125 --> 01:27:38,525 Beide. 2199 01:27:38,825 --> 01:27:41,125 Ihr müsst euch ja nicht gleich vertragen, aber... 2200 01:27:41,125 --> 01:27:42,925 Ihr solltet zumindest noch mal miteinander reden. 2201 01:27:43,085 --> 01:27:44,345 Oh, oh, oh, und Elena, musst du doch 2202 01:27:44,345 --> 01:27:44,745 was machen. 2203 01:27:47,265 --> 01:27:48,365 Ist Marikadas Idee? 2204 01:27:48,905 --> 01:27:50,465 Ist ihr das mit der Ehrlichkeit inzwischen etwas 2205 01:27:50,465 --> 01:27:50,885 offensichtlich? 2206 01:27:51,605 --> 01:27:52,965 Sie ist die geborene Schwindlerin. 2207 01:27:53,045 --> 01:27:54,885 Wie eine Meisterdienerin, die die Seiten gewechselt hat. 2208 01:27:55,265 --> 01:27:57,265 Wir sind dann mal im Billardzimmer. 2209 01:27:57,605 --> 01:27:57,705 Ja. 2210 01:28:23,995 --> 01:28:26,075 Jetzt lassen sie sich doch erst mal einander... 2211 01:28:44,375 --> 01:28:45,755 Mein Gott, ich hab dich vermisst. 2212 01:28:46,575 --> 01:28:47,475 Ich dich doch auch. 2213 01:28:48,695 --> 01:28:49,855 Es tut mir leid für den Otto. 2214 01:28:50,155 --> 01:28:50,875 Mir wieder, ja. 2215 01:28:53,915 --> 01:28:55,235 Wie soll es jetzt mit uns weitergehen? 2216 01:28:56,155 --> 01:28:57,535 Ich meine, ich ertrag das nicht noch mal 2217 01:28:57,535 --> 01:28:57,895 mit dem Mann. 2218 01:28:57,955 --> 01:28:58,615 Er ist mein Ehrlicher Mann. 2219 01:29:00,695 --> 01:29:01,835 Vergiss das mit der Ehrlichkeit. 2220 01:29:03,775 --> 01:29:05,095 Wir setzen künftig auf Vertrauen. 2221 01:29:06,835 --> 01:29:07,835 Wie soll das funktionieren? 2222 01:29:10,475 --> 01:29:13,575 Na ja, wir... 2223 01:29:13,575 --> 01:29:15,555 Wir vertrauen einfach darauf, dass der andere immer 2224 01:29:15,555 --> 01:29:16,295 nur aus Liebe lebt. 2225 01:29:19,015 --> 01:29:21,195 Okay, klingt machbar. 2226 01:29:40,915 --> 01:29:41,315 So. 2227 01:29:43,935 --> 01:29:50,675 Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja! 2228 01:29:51,655 --> 01:29:53,095 Endlich hab ich dich geschlagen. 2229 01:29:53,235 --> 01:29:53,915 Von wem? 2230 01:29:54,715 --> 01:29:56,235 Wie sonst würde ein Blogin hier ein Zebra 2231 01:29:56,235 --> 01:29:56,375 nennen? 2232 01:29:56,535 --> 01:29:57,195 Ein Pünktchen. 2233 01:29:57,315 --> 01:29:58,735 Ich bin so stolz auf dich, mein Schatz. 2234 01:30:03,555 --> 01:30:05,215 Sag mal, du hast mir jetzt aber nichts 2235 01:30:05,215 --> 01:30:05,955 vorgetäuscht, oder? 2236 01:30:05,955 --> 01:30:09,075 Oh! 149203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.