All language subtitles for Together.2025.1080p.TS.EN-RGB-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,210 --> 00:00:07,790 Oye, todos. Muchas gracias por Llegando a este temprano especial 2 00:00:07,790 --> 00:00:08,790 de juntos. 3 00:00:09,030 --> 00:00:15,670 Tuvimos tantas experiencias nuevas y locas filmando esta película salvaje juntos. Él 4 00:00:15,670 --> 00:00:19,410 Un sueño de trabajar con Michael Shanks sobre esto, y no podemos esperar a que 5 00:00:19,410 --> 00:00:21,030 ver su visión cobra vida. 6 00:00:21,410 --> 00:00:22,930 Está jodido. 7 00:00:23,350 --> 00:00:24,810 Y es tan fanático. 8 00:00:25,170 --> 00:00:26,170 Y divertido. 9 00:00:26,550 --> 00:00:28,770 Y es un puto buen momento. 10 00:00:29,330 --> 00:00:31,470 Entonces, básicamente, es la cita perfecta Película nocturna. 11 00:00:31,980 --> 00:00:36,200 Escucha, te estamos mostrando esta película chicos temprano porque realmente queremos 12 00:00:36,200 --> 00:00:39,940 Escuche lo que piensa al respecto. Así que estamos emocionado de escuchar tus pensamientos. 13 00:00:40,180 --> 00:00:44,700 Y lo último que estamos preguntando es que recurras a la persona con la que viniste, 14 00:00:44,820 --> 00:00:47,020 tu amigo. Quizás tu amante. 15 00:00:47,280 --> 00:00:48,280 Sosténgalos fuertes. 16 00:00:48,500 --> 00:00:49,500 No lo dejes ir. 17 00:00:49,900 --> 00:00:51,240 Porque podría no ser capaz de hacerlo. 18 00:00:58,320 --> 00:00:59,259 Oh, Dios. 19 00:00:59,260 --> 00:01:00,260 Oh, Dios. 20 00:05:06,160 --> 00:05:07,160 Gracias. 21 00:05:55,600 --> 00:05:56,600 Guau. 22 00:06:48,900 --> 00:06:50,320 Oye, ¿todo está bien? 23 00:06:51,100 --> 00:06:52,940 Lo siento, solo busco un disco. 24 00:06:53,640 --> 00:06:54,640 Bueno, vamos. 25 00:06:54,860 --> 00:06:57,860 No vamos a ver a todos por un mientras. Bien, lo siento. 26 00:06:59,580 --> 00:07:02,140 Por cierto, todos piensan que es lindo Cuando estamos coincidiendo. 27 00:07:04,640 --> 00:07:05,640 Ben? 28 00:07:10,260 --> 00:07:11,560 Sí, solo dame un segundo. 29 00:07:21,900 --> 00:07:23,320 ¿Realmente estás de acuerdo en seguir con esto? 30 00:07:24,400 --> 00:07:26,120 Sí, y está emocionado. 31 00:07:26,740 --> 00:07:28,300 ¿Estás seguro de que es lo que quieres? 32 00:07:28,640 --> 00:07:29,640 ¿Qué quieres decir? 33 00:07:30,240 --> 00:07:33,320 Ya sabes, lo amo, pero no ha sido eso para él en un tiempo. 34 00:07:33,780 --> 00:07:37,380 ¿Y no te preocupa cuánto tiempo Ha sido desde que ustedes dos tienen, 35 00:07:37,440 --> 00:07:41,260 Como ... sí, ¿por qué no tomas el trabajo? Y encuentra un chico de campo que en realidad 36 00:07:41,260 --> 00:07:42,159 te folla? 37 00:07:42,160 --> 00:07:43,160 Ey. 38 00:07:43,960 --> 00:07:46,340 Oh, papá, sé que todavía hiciste música. 39 00:07:47,300 --> 00:07:50,080 Sí, eh, en realidad solo terminando un Nuevo ep. 40 00:07:50,670 --> 00:07:52,150 Eso es todo. ¿Sigues en la misma etiqueta? 41 00:07:53,430 --> 00:07:54,850 Probablemente auto -liberable esta vez. 42 00:07:55,510 --> 00:07:58,630 Pero, oye, los escuché que fueron reservados Todo el sonido de la gira. Eso es 43 00:07:58,630 --> 00:08:02,350 impresionante. Amigo, tienes que volver a la etiqueta. Te acaban de reservar tanto 44 00:08:02,350 --> 00:08:03,329 cosa. 45 00:08:03,330 --> 00:08:04,330 Eso es tan cierto. 46 00:08:04,370 --> 00:08:06,350 Sí, no, debería volver a la etiqueta. 47 00:08:06,710 --> 00:08:07,930 Todavía estás pasando por mucho. 48 00:08:08,570 --> 00:08:11,310 Honestamente, es otra razón por la que creo que este movimiento será bueno para ambos 49 00:08:12,430 --> 00:08:13,430 Bueno. 50 00:08:13,590 --> 00:08:14,590 Esto es muy emocionante. 51 00:08:15,490 --> 00:08:16,490 ¿Crees que lo sabes? 52 00:08:19,370 --> 00:08:20,390 No tiene idea. 53 00:08:21,010 --> 00:08:23,710 Sabes, necesitamos un guitarrista para el recorrido. 54 00:08:24,170 --> 00:08:25,170 ¿Qué, de verdad? 55 00:08:25,350 --> 00:08:27,910 Pensé, ya sabes, con la película, Estás descartado. 56 00:08:28,250 --> 00:08:29,250 Mierda. 57 00:08:29,810 --> 00:08:35,650 Quiero decir, podría consultar con Millie, Pero ... cuando empezaste a salir con mi 58 00:08:35,809 --> 00:08:37,130 Pensé que podrías hacerla más fresca. 59 00:08:37,409 --> 00:08:40,530 En cambio, ella solo te hizo ... me jodí Tú, hombre. 60 00:08:40,850 --> 00:08:44,550 Es genial. Es solo que cuando muero, yo No quiero que la vida de otra persona parpadee 61 00:08:44,550 --> 00:08:45,550 ante mis ojos. 62 00:08:52,859 --> 00:08:53,859 Lo haré. 63 00:08:54,020 --> 00:08:54,819 Seguir. 64 00:08:54,820 --> 00:08:55,820 Oh, eso es droga. 65 00:08:56,320 --> 00:08:57,940 Hay muchos ensayos. 66 00:08:58,160 --> 00:08:59,160 Volveré. 67 00:08:59,340 --> 00:09:00,340 Ni siquiera tan lejos. 68 00:09:00,500 --> 00:09:02,240 Y está tan jodidamente lejos. 69 00:09:03,660 --> 00:09:06,820 Oye, mira, esto no es tan grande trato. Está a solo un par de horas de distancia. 70 00:09:07,300 --> 00:09:08,480 Hay un maldito viaje caliente. 71 00:09:09,060 --> 00:09:10,900 Al menos un viaje en coche en la ciudad. 72 00:09:12,540 --> 00:09:15,220 Obviamente, los extrañaremos mucho. 73 00:09:16,140 --> 00:09:18,520 Este grupo loco es ... 74 00:09:19,210 --> 00:09:21,290 Sabes, es la familia que tengo. 75 00:09:21,810 --> 00:09:26,650 Pero estoy muy orgulloso de Millie. 76 00:09:27,550 --> 00:09:31,890 Eres la persona más dulce y más generosa Alguna vez me he conocido. 77 00:09:32,770 --> 00:09:35,950 Estos niños ni siquiera saben lo afortunado Son para conseguir a alguien que realmente 78 00:09:35,950 --> 00:09:36,950 sobre su educación. 79 00:09:38,750 --> 00:09:41,790 Entonces, sí, todo es agridulce. 80 00:09:42,750 --> 00:09:48,540 Estoy un poco asustado, pero es principalmente ... Emocionado por el siguiente paso en nuestras vidas 81 00:09:48,540 --> 00:09:49,540 juntos. 82 00:09:50,180 --> 00:09:51,180 Sí. 83 00:09:52,820 --> 00:09:53,820 Eso es todo. 84 00:09:58,080 --> 00:09:59,280 Está bien, relájate. 85 00:09:59,520 --> 00:10:00,940 Es solo un cambio de escenario. 86 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Bebé. 87 00:10:06,520 --> 00:10:13,360 Frente a las personas que significan más Para nosotros, quiero pedirte que 88 00:10:13,360 --> 00:10:14,960 Pasa el resto de tu vida conmigo. 89 00:10:36,140 --> 00:10:38,980 Sí, por supuesto, sí, lo hago. 90 00:10:56,720 --> 00:10:58,220 Ahora es un poco tarde, ¿verdad? 91 00:10:59,280 --> 00:11:01,060 Sí, lo es. 92 00:11:03,500 --> 00:11:06,300 Pero aún así, si no nos separamos ahora, Solo ser más difícil más tarde. 93 00:11:07,700 --> 00:11:09,800 Espera, ¿vamos a dividirnos entonces? 94 00:11:10,380 --> 00:11:11,380 ¿Es eso lo que quieres? 95 00:11:11,580 --> 00:11:12,840 No, por supuesto que no. 96 00:11:13,460 --> 00:11:14,460 No sé. 97 00:11:16,880 --> 00:11:18,640 Podemos dividir la distancia. 98 00:12:30,840 --> 00:12:32,460 ¿Por qué dices eso? 99 00:13:25,040 --> 00:13:26,220 No nos perdemos este tipo de tráfico. 100 00:13:27,280 --> 00:13:28,280 ¿Cuánto tiempo has estado despierto? 101 00:13:28,480 --> 00:13:29,299 No mucho. 102 00:13:29,300 --> 00:13:31,300 Pensó que uno de estos tenía que tener el Café adentro. 103 00:13:32,760 --> 00:13:33,960 ¿Crees que te molesta? 104 00:13:35,140 --> 00:13:36,140 Oh, no. 105 00:13:36,920 --> 00:13:38,880 Lo siento. Todavía medio dormido. 106 00:13:39,900 --> 00:13:41,460 Todavía estás mirando tu sueño, chica. 107 00:13:41,720 --> 00:13:42,720 Eso podría ser todo. 108 00:13:44,600 --> 00:13:46,280 Me alegro de que estés manteniendo algo adentro. 109 00:14:14,230 --> 00:14:15,230 Tu papá? 110 00:14:15,510 --> 00:14:17,290 Tal vez podría usarlo para arreglar la espalda porche. 111 00:14:19,750 --> 00:14:21,110 Nunca me dejes usar eso. 112 00:14:31,490 --> 00:14:32,690 Nena, ¿hueles eso? 113 00:14:33,850 --> 00:14:34,850 Estoy orinando. 114 00:14:38,030 --> 00:14:39,270 ¿Realmente no hueles nada? 115 00:15:46,760 --> 00:15:47,760 Lo encontré. ¿Qué? 116 00:15:48,380 --> 00:15:49,380 Oh, mierda. 117 00:15:56,360 --> 00:15:57,360 Oh, 118 00:15:57,840 --> 00:16:03,880 Dios. 119 00:16:05,040 --> 00:16:06,360 ¿Cómo sabías buscar eso? 120 00:16:22,760 --> 00:16:23,760 Disculpe. 121 00:16:24,000 --> 00:16:26,940 Hola. ¿Puedes traer eso de casa o tomar? ¿De mi guarida? 122 00:16:29,600 --> 00:16:34,520 Oh, lo siento. Pensé que solo eran para el personal, pero no tengo ... 123 00:16:34,520 --> 00:16:38,000 ¿Es esa ella? 124 00:16:38,460 --> 00:16:39,460 No. 125 00:16:41,780 --> 00:16:43,140 Estoy luchando de nuevo. 126 00:16:43,340 --> 00:16:45,240 Oh, Dios. No te importe Carol. 127 00:16:45,780 --> 00:16:49,180 Ella es posesiva de las bolsas viejas y secas en cuenta de que ella es una. 128 00:16:50,640 --> 00:16:52,200 Es la Sra. Wilson, ¿verdad? 129 00:16:52,820 --> 00:16:54,560 Millie. Soy Jamie. 130 00:16:54,760 --> 00:16:56,080 Bienvenido. Lindo. 131 00:16:56,360 --> 00:17:00,620 Debo decir que estaba muy feliz por tu colocación. 132 00:17:00,880 --> 00:17:02,740 Tu currículum realmente me llamó la atención. 133 00:17:03,080 --> 00:17:04,039 ¿Viste eso? 134 00:17:04,040 --> 00:17:06,319 Sí, bueno, parte de la contratación comité. 135 00:17:06,900 --> 00:17:07,839 ¿Quieres un sorbo? 136 00:17:07,839 --> 00:17:08,839 Sí, 137 00:17:09,040 --> 00:17:13,859 Estaba encantado de que alguien de tu El calibre estaba interesado en nuestro pequeño cuello 138 00:17:13,859 --> 00:17:14,539 del bosque. 139 00:17:14,540 --> 00:17:15,540 Oh, ¿estás bromeando? 140 00:17:15,619 --> 00:17:16,619 Estoy emocionado. 141 00:17:16,940 --> 00:17:18,319 Mi vieja escuela era enorme. 142 00:17:19,109 --> 00:17:24,109 Estudiantes y personal todos perdidos en el barajar. Aquí espero realmente 143 00:17:24,109 --> 00:17:25,109 estos niños como individuos. 144 00:17:25,630 --> 00:17:26,630 Ah, pasión. 145 00:17:27,290 --> 00:17:29,070 Casi olvido cómo era eso. 146 00:17:29,930 --> 00:17:31,750 Y colocas uno, ¿de acuerdo? 147 00:17:32,270 --> 00:17:33,730 ¿Tú y tu marido? 148 00:17:34,030 --> 00:17:35,030 Así es, esposa. 149 00:17:35,130 --> 00:17:38,330 El esposo de mi novio y yo. 150 00:17:39,390 --> 00:17:43,410 Pareja. Yo y mi niño compañero, Tim. 151 00:17:44,370 --> 00:17:47,030 ¿Has explorado mucho? 152 00:17:50,270 --> 00:17:53,030 Parkers? Oh, Dios, no. No, el área. 153 00:17:53,430 --> 00:17:55,970 ¿A dónde te mudaste? 154 00:17:56,250 --> 00:17:58,430 Estábamos al final de Pitt Road. 155 00:17:59,110 --> 00:18:02,970 Este es un pueblo tan previsiblemente pequeño, pero yo Creo que somos vecinos. 156 00:18:03,950 --> 00:18:05,650 Soy la casa amarilla en la esquina. 157 00:18:05,910 --> 00:18:06,910 Oh, estás bromeando. 158 00:18:07,070 --> 00:18:08,450 Sí, es un gran lugar. 159 00:18:08,670 --> 00:18:12,370 Quiero decir, está un poco de la ciudad, Pero el bosque y los senderos son 160 00:18:14,410 --> 00:18:15,910 Bueno, uh ... 161 00:18:16,410 --> 00:18:20,370 Avísame si alguna vez necesitas a alguien llenarte. 162 00:18:21,490 --> 00:18:22,770 Tú y tu niño compañero. 163 00:18:23,330 --> 00:18:25,730 Que tenga un buen día. Adiós. 164 00:18:40,670 --> 00:18:41,609 ¿Cómo estás? 165 00:18:41,610 --> 00:18:43,330 Ey. Oh, ¿tenemos internet? 166 00:18:43,830 --> 00:18:45,030 Lo tengo la próxima semana. 167 00:18:46,990 --> 00:18:49,410 Oye, obviamente no puedes llevarme de regreso De este concierto el jueves, ¿verdad? 168 00:18:49,830 --> 00:18:51,210 Puedo llevarte a la estación de tren. 169 00:18:52,730 --> 00:18:53,730 Bien, sí, gracias. 170 00:19:00,410 --> 00:19:01,890 Tengo que aprender estas partes. 171 00:19:03,310 --> 00:19:04,310 Bueno. 172 00:19:04,850 --> 00:19:05,850 ¿Y mañana? 173 00:19:07,390 --> 00:19:09,410 ¿Quizás quieres hacer esa caminata? ¿Me estaban contando? 174 00:19:10,930 --> 00:19:11,930 Sí, eso sería genial. 175 00:19:12,430 --> 00:19:13,430 Excelente. 176 00:20:11,660 --> 00:20:12,660 ¿Es eso? 177 00:20:13,140 --> 00:20:15,900 No sé. Realmente me siento corto. 178 00:20:16,640 --> 00:20:17,840 ¿Nos perdimos algo? 179 00:20:18,500 --> 00:20:19,500 Sí, ¿qué pasa con eso? 180 00:20:25,000 --> 00:20:29,780 Estás bastante cubierto, cariño. No quiero ser la gente de la ciudad tonta que fue 181 00:20:29,780 --> 00:20:30,940 contra la naturaleza y las leyes. 182 00:20:36,660 --> 00:20:37,660 Mark, estamos bien. 183 00:20:48,720 --> 00:20:49,720 Siempre podemos regresar. 184 00:20:49,820 --> 00:20:51,420 Es tan agradable. 185 00:20:56,260 --> 00:20:57,520 Está bien, espera. Creo que es así. 186 00:20:57,780 --> 00:20:59,260 Oye, creo que alguien está de vuelta allí. 187 00:21:00,040 --> 00:21:01,040 ¿Está seguro? 188 00:21:01,620 --> 00:21:02,620 No. ¿Eres tú? 189 00:21:09,680 --> 00:21:10,680 Bueno, 190 00:21:13,020 --> 00:21:14,020 de esa manera está al norte. 191 00:21:14,540 --> 00:21:15,540 Bueno. 192 00:21:19,210 --> 00:21:21,470 No sé. Pensé que sería útil. 193 00:21:22,230 --> 00:21:23,230 Bueno. 194 00:21:23,370 --> 00:21:25,930 ¿Qué pasa si seguimos adelante hasta el ¿Se adapta la fuente? 195 00:21:26,270 --> 00:21:27,270 ¿Puedes pensar por un segundo? 196 00:21:27,550 --> 00:21:29,290 No, no, no, Beth. Vamos a intentarlo. Vamos. 197 00:22:08,970 --> 00:22:09,970 Mi teléfono. 198 00:22:10,470 --> 00:22:12,330 Mierda. ¿Puedes llamarlo? 199 00:22:15,030 --> 00:22:16,090 No tengo una señal. 200 00:22:16,730 --> 00:22:18,950 Mierda. Mi demostración está mal allí. 201 00:22:20,610 --> 00:22:21,770 Estoy bien, por cierto. 202 00:22:23,150 --> 00:22:24,430 Oye, lo siento, lo siento. ¿Estás bien? 203 00:22:24,670 --> 00:22:25,910 Bueno. ¿Seguro? Bueno. 204 00:22:35,270 --> 00:22:36,370 ¿Qué es esto, amigo? 205 00:22:45,770 --> 00:22:46,770 ¿Sientes eso? 206 00:22:47,550 --> 00:22:48,550 Lo siento. 207 00:22:49,030 --> 00:22:50,030 Atestado. 208 00:22:53,430 --> 00:22:54,430 Tengo que salir de aquí. 209 00:22:54,990 --> 00:22:56,210 ¿Vuelve bajo la tormenta? 210 00:23:22,670 --> 00:23:24,230 Podemos construir un fuego. Espera. 211 00:23:24,910 --> 00:23:25,910 Espera un poco más tarde. 212 00:23:27,750 --> 00:23:29,130 ¿Eso realmente importa ahora mismo? 213 00:23:31,370 --> 00:23:32,590 ¿Qué tan grande es este lugar? 214 00:23:33,390 --> 00:23:34,390 Permítame verificar. 215 00:23:35,390 --> 00:23:36,390 ¿Hola? 216 00:23:36,530 --> 00:23:37,530 ¿Hola? 217 00:23:41,450 --> 00:23:42,450 Bastante grande. 218 00:23:57,740 --> 00:23:59,080 ¿Cuando solíamos ver a Man Vs. The Wild? 219 00:23:59,520 --> 00:24:01,380 Sí, no lo haces. 220 00:24:03,020 --> 00:24:04,020 Gracias. 221 00:24:09,540 --> 00:24:11,580 Tengo la sed. 222 00:24:12,440 --> 00:24:13,440 Sí, yo también. 223 00:24:18,540 --> 00:24:19,620 ¿Eso es todo lo que tenemos? 224 00:24:20,260 --> 00:24:21,260 Sí. 225 00:24:24,440 --> 00:24:25,500 ¿Crees que es lo suficientemente bueno? 226 00:24:31,560 --> 00:24:32,560 ¿Qué pasa contigo? 227 00:24:35,400 --> 00:24:36,500 Perdón por la botella. 228 00:24:44,520 --> 00:24:45,520 ¿Qué es eso? 229 00:24:45,920 --> 00:24:47,000 La otra botella. 230 00:24:48,480 --> 00:24:49,480 Bebé. 231 00:24:50,360 --> 00:24:51,440 Yo no lo haría. 232 00:24:52,280 --> 00:24:53,900 Hombre contra salvaje, nena. 233 00:25:36,750 --> 00:25:37,750 los movimientos. ¿Tú? 234 00:25:38,190 --> 00:25:39,190 ¿Qué es eso? 235 00:25:46,430 --> 00:25:50,230 Cuando estemos fuera de aquí, no nos detendremos de nuevo. Definitivamente. 236 00:25:51,510 --> 00:25:55,510 Por ahora, es una buena distracción de Todas las ratas que deben estar aquí abajo. 237 00:25:56,750 --> 00:25:59,250 Sigo pensando en esa piedra que encontró el otro día. 238 00:26:00,350 --> 00:26:01,350 Yo también. 239 00:26:16,040 --> 00:26:21,160 Iba a limpiar mi habitación porque él dijo que hay un olor. 240 00:26:21,880 --> 00:26:23,000 Así que lo limpio. 241 00:26:24,360 --> 00:26:26,780 Al día siguiente llega a casa, dice que todavía está allá. 242 00:26:27,160 --> 00:26:28,220 Así que lo limpio de nuevo. 243 00:26:28,840 --> 00:26:33,560 El día después de eso entra, pero esto tiempo que se está volviendo loco. El es como, que 244 00:26:33,560 --> 00:26:35,020 ¿Es ese maldito olor? 245 00:26:35,460 --> 00:26:37,560 Y él solo comienza a rasgar mi habitación aparte. 246 00:26:37,860 --> 00:26:39,460 No puedo encontrar nada. 247 00:26:40,540 --> 00:26:43,900 En este punto tengo miedo porque hay no es olor. 248 00:26:44,280 --> 00:26:46,040 Sabes, no sé por qué se está dando Así que trabajado. 249 00:26:47,540 --> 00:26:52,120 De todos modos, vuelvo a casa de la escuela el siguiente día. 250 00:26:52,400 --> 00:26:57,840 Entro en mi habitación y él está parado allí con este peine de madera. 251 00:26:58,620 --> 00:27:00,000 Lo encontró. 252 00:27:01,420 --> 00:27:02,420 Ratas muertas. 253 00:27:04,660 --> 00:27:06,800 Han estado anidando por encima del cálido luz. 254 00:27:07,440 --> 00:27:09,940 Y cada vez que usaba esa luz, era cocinarlo. 255 00:27:11,420 --> 00:27:13,300 Pero fue tan gradual que ... 256 00:27:15,050 --> 00:27:19,430 Ni siquiera podía decir que era respirando este cadáver podrido cada 257 00:27:21,530 --> 00:27:23,530 No creo que no haya escuchado eso historia antes. 258 00:27:29,090 --> 00:27:33,950 Me había olvidado todo hasta el Noche los encontré. 259 00:27:37,050 --> 00:27:43,010 Y ahí está este detalle de que nunca Te lo dije, pero nunca le dije a nadie. 260 00:27:47,240 --> 00:27:49,440 Pero fue peor que eso. Fue como un sabor. 261 00:27:50,060 --> 00:27:55,860 El aire era grueso y empeoró Cuanto más me acerca a su habitación. 262 00:28:00,300 --> 00:28:01,680 Luego abrí la puerta. 263 00:28:05,660 --> 00:28:07,060 Ella me estaba sonriendo. 264 00:28:09,700 --> 00:28:13,720 Ella había caminado para encontrar su otra mitad se había ido y su cerebro se rompió. 265 00:28:14,080 --> 00:28:15,580 Ella no pudo procesarlo. 266 00:28:17,000 --> 00:28:22,120 Todavía me vas a la cama cada noche al lado de esa cara y el olor adorable. 267 00:28:22,840 --> 00:28:27,120 Val estaba parado allí, ahogándose en el sabor de él. Ni siquiera se dio cuenta. 268 00:28:30,540 --> 00:28:31,800 Es como yo con la rata. 269 00:28:33,600 --> 00:28:35,160 Respirarlo como aire fresco. 270 00:30:50,670 --> 00:30:51,670 en una cueva húmeda. 271 00:30:53,770 --> 00:30:55,450 ¿Qué hora es? 272 00:31:01,250 --> 00:31:02,370 Esto apesta. 273 00:31:03,390 --> 00:31:04,390 Vamos a llegar a casa. 274 00:31:06,230 --> 00:31:08,190 Pero mis pesas estaban allí. 275 00:31:08,770 --> 00:31:09,770 Te odio. 276 00:31:10,550 --> 00:31:11,550 No, no lo haces. 277 00:31:15,550 --> 00:31:18,050 ¿Qué estás haciendo? 278 00:31:18,290 --> 00:31:19,390 Bueno, no estoy haciendo nada. 279 00:31:21,429 --> 00:31:22,530 Espera, espera, espera, espera, espera, espera, espera Espera, espera, espera, espera, espera, espera, espera 280 00:31:22,530 --> 00:31:24,870 Espera, espera, espera, espera, espera, espera 281 00:32:19,800 --> 00:32:22,000 Oh, eres bastante impresionante allí. 282 00:32:23,640 --> 00:32:25,000 ¿Recuerdas cuando encontré al norte? 283 00:32:47,980 --> 00:32:49,340 No hay comida en la casa. 284 00:32:50,180 --> 00:32:51,280 Solía tener razón. 285 00:32:51,860 --> 00:32:54,240 No hemos presupuestado exactamente para dos nuevos teléfonos. 286 00:32:56,360 --> 00:32:57,440 En primer lugar. 287 00:32:58,480 --> 00:32:59,480 ¿Qué? 288 00:32:59,700 --> 00:33:00,720 Solo dos minutos. 289 00:33:01,000 --> 00:33:03,640 Vamos. Acabo de pasar la noche en el jaula. 290 00:33:04,800 --> 00:33:05,800 Bien. 291 00:33:06,760 --> 00:33:08,040 Muy bien, pero me haces a continuación. 292 00:33:08,340 --> 00:33:09,340 Mm -hmm. 293 00:34:11,880 --> 00:34:12,638 Lo lamento. 294 00:34:12,639 --> 00:34:15,699 ¿Estás tratando de ser divertido? Eso realmente herir. 295 00:34:18,100 --> 00:34:19,360 Cariño, no te ves tan bien. 296 00:34:20,639 --> 00:34:22,300 Estoy realmente cansado. 297 00:34:25,639 --> 00:34:26,860 Me voy a ir a la ciudad. 298 00:34:27,199 --> 00:34:28,199 Puedo venir. 299 00:34:28,340 --> 00:34:29,340 No, solo te relajas. 300 00:34:29,900 --> 00:34:31,080 Tal vez tomar una ducha, ¿sí? 301 00:36:38,190 --> 00:36:39,470 y ansiedad y ataques de pánico. 302 00:36:39,750 --> 00:36:41,130 ¿Es posible que este sea uno de esos? 303 00:36:41,810 --> 00:36:43,610 No, no lo creo. 304 00:36:43,930 --> 00:36:44,930 ¿Cuántos años tiene? 305 00:36:46,590 --> 00:36:47,670 En realidad somos de la misma edad. 306 00:36:48,610 --> 00:36:52,050 Es la historia de la mental Enfermedad en la familia o la madre 307 00:36:52,050 --> 00:36:53,490 No es nada de eso. Esto es diferente. 308 00:36:54,390 --> 00:36:57,530 Creo que vale la pena discutir qué sucedió. Hemos tenido esta conversación 309 00:36:57,770 --> 00:36:58,770 No soy ella. 310 00:37:00,970 --> 00:37:02,150 Tienes a alguien con quien hablar. 311 00:37:02,810 --> 00:37:04,370 Familia, terapeuta, amigos. 312 00:37:04,790 --> 00:37:06,630 Sí, tengo amigos de vuelta en la ciudad. 313 00:37:07,130 --> 00:37:08,250 Entonces, local, es solo tu esposa. 314 00:37:08,890 --> 00:37:10,450 Pareja. Sí, es solo ella. 315 00:37:12,650 --> 00:37:14,090 Tuvimos esta experiencia peligrosa. 316 00:37:14,950 --> 00:37:18,030 Cuando te quedas solo en un desconocido lugar, nadie para ayudar si algo fue 317 00:37:18,030 --> 00:37:19,030 salir mal. 318 00:37:19,490 --> 00:37:22,490 La ansiedad puede arreglarlo y un pensamiento como que puede espiral en un pánico físico 319 00:37:22,490 --> 00:37:23,490 respuesta. 320 00:37:23,890 --> 00:37:28,670 Esto es técnicamente un relajante muscular, lo que significa que ralentiza el nervioso central 321 00:37:28,670 --> 00:37:29,670 sistema hacia abajo. 322 00:37:30,270 --> 00:37:34,470 Entonces, incluso si tu cerebro comienza a entrar en pánico, tu cuerpo se relaja, empujando por el 323 00:37:34,470 --> 00:37:35,470 retroalimentación para hacer. 324 00:37:35,500 --> 00:37:36,500 ¿Bueno? Sí. 325 00:37:38,480 --> 00:37:39,620 Sabes, ustedes dos tuvieron suerte. 326 00:37:40,180 --> 00:37:42,100 Fue esa pareja la que se perdió allá. 327 00:37:43,240 --> 00:37:44,240 ¿Cuando? ¿Cuando? 328 00:37:44,720 --> 00:37:45,900 Todavía hay carteles arriba. 329 00:37:46,540 --> 00:37:48,180 Noticias más importantes me han encontrado para un mientras. 330 00:37:49,200 --> 00:37:51,180 Más grande que un hombre local deambulando por su ¿jardín? 331 00:37:51,540 --> 00:37:52,540 Lo digo en serio. 332 00:37:52,580 --> 00:37:53,800 Fue una gran búsqueda y todo. 333 00:37:56,420 --> 00:37:57,420 El valiente? 334 00:37:58,340 --> 00:37:59,620 Se llama diazepam ahora. 335 00:38:38,540 --> 00:38:40,200 Cariño, si no te sientes bien, tal vez Deberías cancelar. 336 00:38:40,740 --> 00:38:42,820 Nathan, si cancelo, puedo olvidarme de la gira. 337 00:38:45,300 --> 00:38:48,000 Oye, no obtuvimos muchos datos, ¿sí? Quizás no lo uses todo. 338 00:38:48,300 --> 00:38:51,800 ¿Qué eres? Cruising para pollitos ¿en línea? 339 00:38:52,560 --> 00:38:54,560 Sabes, la gente desapareció aquí recientemente. 340 00:38:55,180 --> 00:38:56,400 ¿En realidad? Sí. 341 00:38:57,020 --> 00:39:01,940 Oye, hazme un favor. Cuando muero, por favor Simplemente discute todas y cada una de mis redes sociales 342 00:39:01,940 --> 00:39:02,940 de la existencia. 343 00:39:03,210 --> 00:39:06,990 No quiero ser recordado por Publicar, la naturaleza es cómo se siente el hogar, 344 00:39:06,990 --> 00:39:08,090 Obtener 23 me gusta. 345 00:39:08,790 --> 00:39:10,710 Publican esto, y eso es todo. 346 00:39:11,430 --> 00:39:12,730 Fresco. Gran vida. 347 00:39:14,350 --> 00:39:17,330 Bien, así que si mueres esta noche, ¿cuál es tu Pose final? 348 00:39:18,970 --> 00:39:20,470 Hice la zambullida. 349 00:39:20,710 --> 00:39:23,470 Oooh. Es tan jodidamente básico. 350 00:39:23,670 --> 00:39:25,430 ¿Por qué me etiquetarías en eso? 351 00:39:25,670 --> 00:39:28,390 Porque toda esta mierda es básica, Sam. A nadie le importa. 352 00:39:28,610 --> 00:39:30,230 Así que, como, mi madre puede ver. 353 00:39:31,170 --> 00:39:32,210 Además, te encanta. 354 00:39:37,360 --> 00:39:38,740 Seremos el triste para terminar, aunque. 355 00:39:39,100 --> 00:39:41,920 O no lo sería. 356 00:39:44,160 --> 00:39:45,340 BRB? ¿Muriendo? 357 00:39:51,980 --> 00:39:53,580 Literalmente, ¿quién podría ser? 358 00:39:56,440 --> 00:39:57,640 Hola. ¡Hola! 359 00:39:58,240 --> 00:40:02,980 ¡Hola! Oh, no te importa. Yo estaba en el barrio y, uh, porque yo soy el 360 00:40:02,980 --> 00:40:06,680 barrio, y pensé que lo haría Oficialmente bienvenido a ... 361 00:40:07,180 --> 00:40:08,260 En cambio, barrio. 362 00:40:08,840 --> 00:40:10,300 Ey. Oye, hombre. 363 00:40:10,600 --> 00:40:12,560 ¡Oh, Bam! Este es el Sr. McCabe. 364 00:40:12,820 --> 00:40:13,840 James, ¿quién es este? 365 00:40:14,160 --> 00:40:17,220 Bien. Oh sí. Ey. Debes ser Tim El compañero de niño. 366 00:40:17,720 --> 00:40:18,720 Encantado de conocerlo. 367 00:40:20,020 --> 00:40:22,680 Espero que hayas tomado una copa, rojo. Oh, Tim bebe cualquier cosa. 368 00:40:23,080 --> 00:40:24,080 Por favor ven. 369 00:40:24,200 --> 00:40:28,440 Oh, no, no. No quiero entrometerme. Señor. McCabe, insisto a que te entrengues. 370 00:40:30,440 --> 00:40:31,440 Está bien. 371 00:40:33,180 --> 00:40:34,340 Estás a la izquierda. 372 00:40:36,200 --> 00:40:37,200 La cueva? 373 00:40:38,000 --> 00:40:39,000 Eso es aterrador. 374 00:40:39,260 --> 00:40:42,740 Bueno, era más solo la lluvia. El lluvia torrencial. Quiero decir, estábamos totalmente 375 00:40:42,740 --> 00:40:45,280 desorientado. Bueno, sabes tu teléfono tiene una brújula. 376 00:40:46,120 --> 00:40:49,900 Sí. Muy bien, descubramos quién que parte de la dirección. 377 00:40:53,000 --> 00:40:56,140 En serio, sin embargo, ¿alguna vez has visto? ¿Algo así por ahí? Era 378 00:40:56,140 --> 00:40:57,460 Obteniendo vibraciones frías. 379 00:40:58,280 --> 00:40:59,280 ¿Vibras frías? 380 00:40:59,500 --> 00:41:02,260 Quiero decir, no sé sobre eso. Bien, ¿No estábamos en el mismo lugar? 381 00:41:02,860 --> 00:41:07,600 Era una cueva, pero había como un Campana gigante y bancos de la iglesia en las paredes. 382 00:41:07,600 --> 00:41:08,600 era jodidamente raro. 383 00:41:08,900 --> 00:41:14,240 Había una capilla de esa manera. Bueno. Pero eso se derrumbó hace años. 384 00:41:14,780 --> 00:41:16,280 Fue como en medio de ¿en ningún lugar? 385 00:41:16,580 --> 00:41:19,660 Sí, fue como esta nueva edad, hippy grupo dippy. 386 00:41:20,740 --> 00:41:21,740 Muslos fríos. 387 00:41:22,180 --> 00:41:23,200 ¿Qué les pasó? 388 00:41:23,840 --> 00:41:24,840 Suicidio de masa. 389 00:41:30,320 --> 00:41:33,680 No sé. Simplemente se adelgazaron fuera con el tiempo. Creo que se movieron 390 00:41:33,680 --> 00:41:35,000 Cuando el clima tomó el edificio. 391 00:41:35,280 --> 00:41:38,380 Es muy difícil reclutar nuevos miembros cuando Tu casa de adoración se convierte en un 392 00:41:38,380 --> 00:41:39,380 guarida subterránea. 393 00:41:41,820 --> 00:41:42,820 Lo tengo. 394 00:41:45,740 --> 00:41:46,740 Hombre, 395 00:41:49,200 --> 00:41:50,200 esta comida. 396 00:41:50,300 --> 00:41:52,020 Podría dejar el hábito de pasar. 397 00:41:52,580 --> 00:41:56,560 Es todo Tim's. No puedo cocinar para salvar mi vida, y es su culpa. 398 00:41:57,320 --> 00:41:58,320 Mi culpa? 399 00:41:58,680 --> 00:42:00,640 Eres tan bueno en las cosas que nunca tuve que aprender. 400 00:42:01,080 --> 00:42:02,760 Entonces, si no fuera por mí, sabrías cómo para cocinar? 401 00:42:03,040 --> 00:42:05,900 Y si no fuera por mí, no lo harías ser los únicos 30, algo sin un 402 00:42:05,900 --> 00:42:06,899 Licencia de conducir. 403 00:42:06,900 --> 00:42:11,300 Bueno, tengo una licencia. El no tiene el permiso de su alumno. El en realidad no puede 404 00:42:11,300 --> 00:42:12,380 andar en coche. 405 00:42:12,800 --> 00:42:15,700 Es un buen negocio, ¿sabes? Ella recibe un cocinero personal y estoy atrapado aquí. 406 00:42:16,640 --> 00:42:20,000 Atrapado? Bueno, ni siquiera puedo llegar a la estación de tren a menos que se adapte a su 407 00:42:20,000 --> 00:42:23,700 cronograma. Nadie te está reteniendo como rehén, Tim. No, los rehenes no tienen que cocinar 408 00:42:23,700 --> 00:42:24,700 su propia comida. 409 00:42:29,770 --> 00:42:31,830 Puede parecer que completas cada otro. 410 00:42:36,270 --> 00:42:39,030 Creo. Quiero decir, eso es lo que ... es Entonces ... sí. 411 00:42:40,930 --> 00:42:45,230 Fue un placer conocerte, hombre. Eh, tú también. Gracias de nuevo. Y te veré 412 00:42:45,230 --> 00:42:46,530 mañana. Sí. Oh sí. 413 00:42:46,770 --> 00:42:48,010 Oh. Bueno. Adiós. 414 00:42:59,180 --> 00:43:05,000 A él le gustas no, él no lo es raro que pareces bastante fuerte por él también 415 00:43:05,000 --> 00:43:11,340 de verdad, sí, tienes razón 416 00:43:46,330 --> 00:43:51,330 Estás sobre mí un minuto, y luego el próximo. No lo hice. Yo solo, yo ... tengo 417 00:43:51,330 --> 00:43:52,650 algo con Josh. 418 00:43:53,250 --> 00:43:56,050 Desde que hemos estado aquí, yo solo ... Detente con las excusas. 419 00:43:57,050 --> 00:43:58,730 Excusas? No estoy inventando esto, nena. 420 00:43:58,950 --> 00:44:01,530 Si no quieres follarme, Tim, solo dígalo. 421 00:45:02,820 --> 00:45:05,880 Tengo mi cabello. 422 00:45:08,560 --> 00:45:09,560 Oh, cariño. 423 00:45:10,140 --> 00:45:12,200 Rodata que estás en mi cabello. 424 00:45:49,610 --> 00:45:50,910 Ay dios mío. 425 00:46:39,400 --> 00:46:40,400 No creo que debas ir. 426 00:46:40,820 --> 00:46:41,820 Hay una sorpresa. 427 00:46:43,220 --> 00:46:46,200 ¿Realmente no vamos a hablar de ¿anoche? Estás actuando como loco. 428 00:46:46,360 --> 00:46:51,060 Eso no es lo que estoy diciendo. Si eres Enfermo, debes quedarte en casa. Vamos, yo 429 00:46:51,060 --> 00:46:52,060 No puedo perder el tren. 430 00:46:54,100 --> 00:46:55,100 Por favor. 431 00:47:14,190 --> 00:47:16,430 ¿Sabes que? Prefiero conseguir todo Manera si pudiera. 432 00:47:17,570 --> 00:47:18,570 Bien. 433 00:47:22,070 --> 00:47:23,490 No te preocupes por volver aquí esta noche. 434 00:47:25,370 --> 00:47:26,370 ¿Estás enojado conmigo? 435 00:47:26,730 --> 00:47:29,170 No, no, no, no, no. Solo quiero decir, quédate afuera. 436 00:47:30,250 --> 00:47:33,550 Disfruta de la fiesta posterior, ¿sabes? Dormir en Luke's y ponte al día con 437 00:47:33,550 --> 00:47:34,550 todos. 438 00:47:34,770 --> 00:47:36,650 Sé que volverás aquí y sentirse atrapado. 439 00:47:38,090 --> 00:47:39,170 Mira, no quise decir eso. 440 00:47:39,470 --> 00:47:40,470 Seguro. 441 00:47:41,250 --> 00:47:42,610 Tal vez algún espacio sería bueno. 442 00:47:44,240 --> 00:47:45,240 ¿Está seguro? 443 00:47:46,180 --> 00:47:47,880 ¡Escapar! ¡Ser libre! 444 00:47:49,720 --> 00:47:51,280 Bueno. Sí, tienes razón. 445 00:49:11,470 --> 00:49:13,190 Al Sr. Richardson no le gustará si está tarde. 446 00:49:13,770 --> 00:49:14,770 Lo siento, señorita. 447 00:49:27,610 --> 00:49:28,850 ¿Son estos tus perros? 448 00:49:30,830 --> 00:49:31,830 Ninguno más. 449 00:49:58,990 --> 00:50:02,070 No sé. Sabes, sinceramente, es ha sido duro. 450 00:50:03,410 --> 00:50:04,410 ¿Estás bien? 451 00:50:05,410 --> 00:50:07,290 Como, ¿necesitas que venga allí? 452 00:50:07,590 --> 00:50:12,070 Vengo allí. No, no, no, no, no, No. Probablemente estoy empeorando 453 00:50:12,070 --> 00:50:16,150 de lo que es. Y de todos modos, mis amigos son Veniendo a almorzar el domingo. Entonces, sí, 454 00:50:16,230 --> 00:50:17,750 Probablemente solo necesite ver un familiar rostro. 455 00:50:18,570 --> 00:50:20,590 Sí, solo quiero asegurarme de que estés bueno. 456 00:50:20,850 --> 00:50:24,210 Estoy bien. Me gusta la vida tranquila del campo. Soy el aburrido. 457 00:50:25,930 --> 00:50:31,190 crees que eres aburrido porque lo que tu tener un trabajo adecuado real lo amo 458 00:50:31,190 --> 00:50:35,650 Pero él es un hombre blanco de 35 años que todavía piensa que será una estrella de rock 459 00:50:35,650 --> 00:50:41,070 Eso es aburrido, es un buen tipo, ¿sí? 460 00:50:41,070 --> 00:50:46,710 Sabes que siempre pienso en nuestra primera Fecha Dije que mi banda favorita era la 461 00:50:46,710 --> 00:50:52,030 Spice Girls y yo nos dimos cuenta de que es como este tipo de estilo musical y luego se muestra 462 00:50:52,030 --> 00:50:58,690 en nuestra segunda cita con Spice on Vinyl Eso es que fue hace casi una década. 463 00:50:59,110 --> 00:51:00,510 ¿Qué ha hecho últimamente? 464 00:51:09,170 --> 00:51:10,850 Me tengo que ir. ¿Por qué? 465 00:51:29,320 --> 00:51:30,360 ¿Qué estás haciendo aquí? 466 00:51:30,580 --> 00:51:32,240 Necesitaba verte. 467 00:51:32,460 --> 00:51:34,940 ¿No estás en el tren? Esto es realmente Jodidamente raro, Tim. 468 00:51:35,980 --> 00:51:37,680 Es como si tuviera sed de todas partes. 469 00:51:38,200 --> 00:51:39,200 Pero no ahora. 470 00:53:19,360 --> 00:53:20,360 Ay, 471 00:53:26,100 --> 00:53:26,939 Eso duele. 472 00:53:26,940 --> 00:53:27,940 Lo sé, lo sé. 473 00:55:21,480 --> 00:55:22,480 muy bienvenido. 474 00:56:29,870 --> 00:56:33,330 Amigo, vamos. No vamos a hablar sobre esto. ¿Entiendes lo que tu 475 00:56:33,330 --> 00:56:39,210 ¿Lo hizo hoy? Podría haber sido despedido. O Peor aún, como, arrestado. No lo hice 476 00:56:39,210 --> 00:56:40,230 hacerte hacer cualquier cosa. 477 00:56:40,750 --> 00:56:43,770 No me follas por meses y tu irrumpir en mi trabajo con que te necesito 478 00:56:43,770 --> 00:56:45,070 ¿mierda? Sí, lo hiciste. 479 00:56:46,030 --> 00:56:48,310 Dios, ¿estás tratando de arruinar esto por mí? 480 00:56:48,550 --> 00:56:53,030 Sabes, me he sentado al margen. I han sacrificado para que hayas tenido 481 00:56:53,030 --> 00:56:56,930 espacio para tratar de hacer tu imposible Los sueños se hacen realidad. No, no voy a hacerlo 482 00:56:56,930 --> 00:56:58,470 Disculpe por correr algunos riesgos. 483 00:56:58,690 --> 00:56:59,598 Y yo nunca ... 484 00:56:59,600 --> 00:57:00,840 Porque usas todo el riesgo. 485 00:57:01,140 --> 00:57:04,840 Me mudé aquí para ti. Dejé todo mi vida detrás. ¿Qué vida? 486 00:57:05,180 --> 00:57:09,440 ¿Esa es tu música? Entonces, ¿por qué no en tu show? Tim, si crees que tengo 487 00:57:09,440 --> 00:57:11,200 Te atrapó, ¿por qué no estás jodiendo? ¿dejar? 488 00:57:16,100 --> 00:57:17,100 No puedo. 489 00:57:18,160 --> 00:57:19,640 No creo que esté bien. 490 00:57:19,920 --> 00:57:24,140 Es como si mi cerebro y mi cuerpo no hablando. No lo entiendes. 491 00:57:24,960 --> 00:57:26,440 Supongo que no lo hago. 492 00:57:32,620 --> 00:57:33,620 Con cualquier huesos. 493 00:57:34,440 --> 00:57:36,260 ¿Limpiar su desastre? ¿Suena familiar? 494 00:57:37,100 --> 00:57:38,100 ¿Quieres que venga? 495 00:57:38,860 --> 00:57:39,860 ¿Qué quieres? 496 00:57:40,440 --> 00:57:43,720 No puedo tomar todas las decisiones por ti. Soy No es tu maldita madre. Incluso si soy 497 00:57:43,720 --> 00:57:44,720 empezando a sentirse como ella. 498 00:57:45,120 --> 00:57:48,040 ¿Qué se supone que significa eso? Como yo Vivir con algo que está muerto. 499 00:58:21,800 --> 00:58:23,740 La casa amarilla en la esquina. Ah, sí. 500 00:58:27,280 --> 00:58:33,640 Entonces, hoy, solo quería disculparme de nuevo para ... 501 00:58:33,640 --> 00:58:40,500 Estoy tan avergonzado por, um ... 502 00:58:40,500 --> 00:58:41,600 Oh, eso. 503 00:58:41,860 --> 00:58:42,860 Oh, no. 504 00:58:43,220 --> 00:58:49,080 Ni siquiera lo mencione. Eso es... mujer ... problemas. 505 00:58:49,500 --> 00:58:51,140 Por favor no, no. 506 00:58:51,680 --> 00:58:52,680 No diga más, por favor. 507 00:58:54,060 --> 00:58:56,660 Gracias. Oye, ¿qué pasa? 508 00:58:59,260 --> 00:59:02,980 Lo siento, um, ha sido realmente estresante día. 509 00:59:04,100 --> 00:59:05,580 Tim y yo acabamos de tener una gran pelea. 510 00:59:06,140 --> 00:59:08,160 Lo siento. No es tu problema. 511 00:59:09,500 --> 00:59:10,500 ¿Quieres entrar? 512 00:59:11,240 --> 00:59:12,440 No quiero entrometerme. 513 00:59:12,800 --> 00:59:15,880 Señorita Wilson, insisto a que te entrengue. 514 00:59:29,960 --> 00:59:31,280 ¿Estás con algo más rígido? 515 00:59:32,200 --> 00:59:34,240 No, el agua está bien, gracias. 516 00:59:37,360 --> 00:59:38,360 ¿Qué está sucediendo? 517 00:59:40,320 --> 00:59:41,320 No sé. 518 00:59:42,280 --> 00:59:44,480 Sigo pensando que esto es un error. 519 00:59:45,500 --> 00:59:51,180 Como, desde el movimiento, Tim y no lo he hecho estado en la misma página. 520 00:59:52,720 --> 00:59:55,740 Entonces tal vez no hemos estado en lo mismo página por un tiempo. 521 00:59:59,679 --> 01:00:06,440 ¿Tú, uh ... te aman? 522 01:00:07,400 --> 01:00:08,680 Bien, 523 01:00:14,100 --> 01:00:18,540 sabes, 524 01:00:18,540 --> 01:00:25,060 La complacencia a veces puede ser simplemente ser 525 01:00:25,060 --> 01:00:26,060 dañino. 526 01:00:29,020 --> 01:00:36,020 Aquí hay algo que creo que mi noveno grado clase de historia desesperadamente Platón escribió 527 01:00:36,020 --> 01:00:41,720 que los antiguos griegos creían que estábamos creado con cuatro brazos cuatro patas y 528 01:00:41,720 --> 01:00:48,400 la cabeza con dos caras pero Zeus temía Nuestro poder para que se separó 529 01:00:48,400 --> 01:00:55,320 nosotros en dos partes separadas que nos condenan a pasar nuestras vidas en busca de la otra 530 01:00:55,320 --> 01:00:56,320 medio 531 01:00:58,060 --> 01:01:01,600 Si crees que lo encontraste, no seas tan Rápido para dejarlo ir. 532 01:01:05,100 --> 01:01:10,600 ¿Eres solo tú aquí? 533 01:01:11,940 --> 01:01:16,100 Lo siento, eso no es asunto mío. Oh, No, por favor. Soy el que lo intenta. 534 01:01:17,320 --> 01:01:21,180 Sí, éramos dos cuando nosotros primero compró este lugar. 535 01:01:23,020 --> 01:01:24,760 Y probablemente éramos ... 536 01:01:25,210 --> 01:01:30,470 alrededor de la misma edad que ustedes probablemente tuvo los mismos problemas, los mismos 537 01:01:32,450 --> 01:01:36,870 Y hubo un breve tiempo donde yo En realidad se alejó. 538 01:01:38,430 --> 01:01:40,870 Y fue liberador. 539 01:01:41,090 --> 01:01:44,530 Tuve la libertad de hacer lo que yo buscado. 540 01:01:45,370 --> 01:01:46,730 Entonces, ¿qué hiciste? 541 01:01:47,750 --> 01:01:48,750 Oh, nada. 542 01:01:49,090 --> 01:01:51,090 Yo era miserable. 543 01:01:51,690 --> 01:01:58,640 Sí. Simplemente no sabía cómo existir el mío. Yo empecé 544 01:01:58,640 --> 01:02:00,120 perder las peleas que tuvimos. 545 01:02:00,740 --> 01:02:07,680 Y para bien o para mal, yo era yo porque 546 01:02:07,680 --> 01:02:08,680 de él. 547 01:02:24,360 --> 01:02:30,760 cinta de mi boda que he sido buscando una excusa para uh uh sabes 548 01:02:30,760 --> 01:02:35,060 Eso suena genial pero debería regresar hacia atrás 549 01:02:35,060 --> 01:02:38,340 Lo siento 550 01:02:38,340 --> 01:02:46,360 Lo siento 551 01:02:46,360 --> 01:02:47,700 Está bien, no sabía a dónde iba a ir 552 01:03:28,970 --> 01:03:29,970 ¿Estás listo para la cama? 553 01:04:07,850 --> 01:04:08,850 Ojalá pudiera ser tú. 554 01:05:16,810 --> 01:05:17,810 Amén. 555 01:06:05,420 --> 01:06:06,420 Bien... 556 01:07:09,350 --> 01:07:10,710 Cuáles son 557 01:07:10,710 --> 01:07:22,890 tú 558 01:07:22,890 --> 01:07:23,890 ¿haciendo? 559 01:07:24,050 --> 01:07:25,250 ¿Qué estoy haciendo? 560 01:07:29,290 --> 01:07:30,590 Tal vez fue como una convulsión. 561 01:07:30,930 --> 01:07:34,250 ¿Una convulsión? Este de ustedes tuvo convulsiones o sonámbulos. 562 01:07:34,630 --> 01:07:37,050 Probablemente sea estrés y no estás ración. 563 01:07:37,950 --> 01:07:40,170 Mira, creo que me pasó algo en la cueva. 564 01:07:40,410 --> 01:07:45,290 Algo que me hace actuar loco. Y ahora es como, es como si estuviera en ti 565 01:07:45,290 --> 01:07:46,290 también. 566 01:07:48,110 --> 01:07:51,750 Muy bien, esa pareja faltante, esos excursionistas, estaban en el mismo camino que 567 01:07:51,750 --> 01:07:52,549 nosotros a la cueva. 568 01:07:52,550 --> 01:07:54,430 ¿Qué pasa si lo que pasó con ellos es? pasando a nosotros? 569 01:07:54,870 --> 01:07:55,970 Me siento bien. 570 01:07:56,310 --> 01:07:57,310 Pero eso es porque estás despierto. 571 01:07:58,049 --> 01:08:01,370 Estás adrenalizado, ¿de acuerdo? Lo creo empeora por la noche. Es como cuando el 572 01:08:01,370 --> 01:08:03,470 La mente se cansa, el cuerpo puede hacerse cargo. 573 01:08:04,910 --> 01:08:05,910 Escucha lo que estás diciendo. 574 01:08:07,730 --> 01:08:09,750 Recuerdo esa mañana nuestras piernas atascadas juntos. 575 01:08:10,530 --> 01:08:12,150 Dijiste que era solo moho. 576 01:08:12,390 --> 01:08:15,090 Desde cuándo sé algo sobre ¿moho? Ni siquiera sé lo que es 577 01:08:15,090 --> 01:08:16,090 es. 578 01:08:17,029 --> 01:08:19,750 Después de tener relaciones sexuales, no pudimos separarnos. Explica eso. 579 01:08:20,370 --> 01:08:23,050 Porque ha pasado un tiempo. Que siempre lo hace un poco doloroso. 580 01:08:26,930 --> 01:08:31,109 Bien, está bien, coloca tu mano como este intento de no tocar el mío que sentirás 581 01:08:31,109 --> 01:08:33,890 Entonces por favor yo 582 01:08:33,890 --> 01:08:40,569 creo que deberías dormir en la habitación esta noche. 583 01:08:40,790 --> 01:08:42,689 Estoy de acuerdo. Necesitamos mantener nuestra distancia 584 01:08:55,430 --> 01:08:56,450 Sé por qué te detuviste. 585 01:08:56,990 --> 01:09:00,050 En el momento en que llegaste allí, te quería para detenerse. Lo sentí. 586 01:09:03,490 --> 01:09:05,569 Eso no tiene ningún sentido. 587 01:09:05,950 --> 01:09:07,790 Entonces, ¿cómo es que sé exactamente lo que eres? ¿sentimiento? 588 01:09:08,729 --> 01:09:09,729 El tirón? 589 01:09:09,810 --> 01:09:12,029 La sed de tus huesos? 590 01:09:12,410 --> 01:09:15,270 Nena, algo dentro de nosotros ha impresionado el uno al otro. 591 01:09:16,069 --> 01:09:21,529 Estamos enfermos, ¿de acuerdo? No puedo explicarlo Pero es ese lugar. Tiene que ser. Nosotros 592 01:09:21,529 --> 01:09:23,290 respuestas. Voy a regresar. 593 01:09:23,870 --> 01:09:25,210 Sí, tan pronto como hay luz, iré. 594 01:09:26,010 --> 01:09:27,790 Sabes, mis padres vienen a la Cuaresma Domingo. 595 01:09:29,470 --> 01:09:30,470 Sí, ¿por qué? 596 01:09:31,430 --> 01:09:32,810 No creo que debas estar aquí. 597 01:09:34,069 --> 01:09:35,069 ¿Qué significa eso? 598 01:09:35,729 --> 01:09:41,470 Significa ... no te quiero ... no te quiero. 599 01:11:48,390 --> 01:11:49,390 No sé. 600 01:12:56,200 --> 01:12:57,200 ¡Lucha! 601 01:12:57,860 --> 01:12:59,240 ¡Bebé, tienes que luchar contra él! 602 01:13:24,010 --> 01:13:26,810 Papi, mírame. Si creemos que podemos hacer este. 603 01:13:27,710 --> 01:13:29,550 No puedo hacerlo. 604 01:13:30,010 --> 01:13:31,010 No puedo hacerlo. 605 01:13:31,230 --> 01:13:33,690 No puedo hacerlo. No puedo hacerlo. No puedo hacer él. 606 01:14:18,200 --> 01:14:20,120 No creo que vamos a poder Consíguelo. 607 01:14:44,360 --> 01:14:47,780 Entonces puedes ponerte tan jodidamente fuerte puede hacerlo. 608 01:14:48,200 --> 01:14:53,240 Solo necesitamos durar un par de minutos. 609 01:14:56,920 --> 01:15:01,580 Tenemos esto. Tenemos esto. Sigue empujando. 610 01:15:02,500 --> 01:15:05,520 Sigue empujando. 611 01:15:06,000 --> 01:15:07,160 Sigue empujando. 612 01:15:08,000 --> 01:15:09,200 Sigue empujando. 613 01:15:55,470 --> 01:15:57,210 Ty, no tenemos tiempo para que hagas el dobladillo y Haw sobre esto. 614 01:15:57,590 --> 01:15:58,590 ¿Acerca de? 615 01:16:02,270 --> 01:16:04,230 Bueno, nena, este es un momento extraño para un broma. 616 01:16:04,730 --> 01:16:07,070 No va a funcionar, pero los chistes Debe ser agradable, ¿es así? 617 01:16:08,190 --> 01:16:09,190 Esperar. 618 01:16:09,450 --> 01:16:12,110 Espera, espera, nena, nena, ni siquiera era seguro que esa era la herramienta adecuada para solucionar esto 619 01:16:12,110 --> 01:16:15,630 maldito porche. Y cuando se usan las pastillas Fuera, va a comenzar de nuevo. No, 620 01:16:15,670 --> 01:16:16,670 Espera, espera, espera. 621 01:16:17,210 --> 01:16:20,810 Imagina lo que estás a punto de hacer en realidad sucediendo y dime que no va 622 01:16:20,810 --> 01:16:21,930 Para empeorar las cosas. 623 01:16:22,210 --> 01:16:23,230 Gracias por el dolor. 624 01:16:24,190 --> 01:16:26,810 Y tan pronto como estemos separados, Sprint para el kit de primeros auxilios. Tenemos 625 01:16:26,810 --> 01:16:31,090 vendajes, desinfectante, todo lo que necesidad. Oh, tienes razón. Oh, Dios. 626 01:16:32,870 --> 01:16:34,090 En realidad, tal vez eso sea suficiente de eso. 627 01:16:34,530 --> 01:16:35,530 ¿Qué? 628 01:16:35,890 --> 01:16:38,710 Tienes razón y borracho. 629 01:16:39,430 --> 01:16:41,350 Recuerda cuando dijiste que no estabas manteniéndome como rehén? 630 01:16:41,630 --> 01:16:45,530 ¿Crees que quiero hacer esto? No, no. Estamos fuera de tiempo. 631 01:16:45,770 --> 01:16:46,770 No, no. 632 01:16:49,010 --> 01:16:53,490 Lo lamento. Tenemos que hacerlo. Si no nos separamos Ahora, será mucho más difícil más tarde. 633 01:16:53,670 --> 01:16:54,930 Tiene que ser otra forma. 634 01:17:16,750 --> 01:17:17,648 Cuidado, cuidadoso. 635 01:17:17,650 --> 01:17:19,870 Muy bien, hagámoslo, Abby. Hagamos él. Lo estoy haciendo. 636 01:17:20,110 --> 01:17:22,930 Lo estoy haciendo. Sí, puedo hacerlo. Puedo hazlo. Puedo hacerlo. 637 01:17:26,990 --> 01:17:31,470 Por cierto, estoy tratando de complacerte Antes de que estuvieras en lo cierto. Nena, solo 638 01:17:31,910 --> 01:17:32,910 No, no, no. 639 01:18:13,930 --> 01:18:16,590 ¡Detener! El doctor no va a poder ¡Para ayudarlo! Entra en el baúl. Necesitamos 640 01:18:16,590 --> 01:18:19,710 para mantener la mayor distancia posible. ¡No! Quiero decir, las píldoras se van a usar 641 01:18:19,710 --> 01:18:22,930 apagado. Lo sé, pero más píldoras son solo una vendaje que necesitamos. ¡ 642 01:18:23,250 --> 01:18:27,430 ¡Solo pensé en nuestros putos brazos! ¡Vamos al hospital! 643 01:18:29,010 --> 01:18:30,010 Bueno. 644 01:18:31,110 --> 01:18:32,110 Bueno. 645 01:18:32,430 --> 01:18:34,470 Mierda. ¿Qué? ¿Qué está sucediendo? 646 01:18:35,310 --> 01:18:36,129 Mis llaves. 647 01:18:36,130 --> 01:18:37,430 Creo que los dejé en Jamie's. 648 01:18:37,850 --> 01:18:38,990 ¿Por qué harías eso? 649 01:18:39,250 --> 01:18:40,510 No lo hice a propósito. 650 01:18:41,130 --> 01:18:42,130 Vamos. 651 01:18:49,040 --> 01:18:50,040 Como dijiste, distancia. 652 01:18:51,020 --> 01:18:53,340 Tim, no hagas nada estúpido. 653 01:21:39,980 --> 01:21:40,980 Gracias. 654 01:23:24,490 --> 01:23:30,610 Estos malos no te preocupes, ¿qué es esto? comienzo de algo maravilloso 655 01:23:56,200 --> 01:23:59,060 También teníamos miedo al principio. Todos es. 656 01:23:59,280 --> 01:24:01,720 Pero este es un gran regalo. 657 01:24:02,280 --> 01:24:05,020 Tales pocos afortunados somos nosotros quienes nos volvemos completos. 658 01:24:05,860 --> 01:24:07,480 No, no quiero esto. 659 01:24:07,800 --> 01:24:08,800 Oh, pero tú lo haces. 660 01:24:09,020 --> 01:24:12,520 La conexión es más profunda que cualquier cosa alguna vez podrías imaginar. 661 01:24:13,360 --> 01:24:14,740 No más paredes. 662 01:24:15,240 --> 01:24:18,380 Compartir miedos y recuerdos. 663 01:24:19,220 --> 01:24:22,580 Esta es la parte más difícil. Solo tienes para empujar. 664 01:24:23,540 --> 01:24:29,240 Lo que espera está cerca. intimidad definitiva en carne divina deténgalo 665 01:24:29,240 --> 01:24:35,880 ya está sucediendo no te gustaría el 666 01:24:35,880 --> 01:24:36,880 alternativa 667 01:25:17,800 --> 01:25:20,000 Pero es mejor estar abierto el uno para el otro. 668 01:25:20,220 --> 01:25:21,820 Se apresurará a las cosas. 669 01:25:40,380 --> 01:25:44,620 El dios de los celos te ha robado tu forma perfecta. 670 01:25:44,940 --> 01:25:46,740 Tu felicidad divina. 671 01:25:47,470 --> 01:25:52,350 Soplando a través de nosotros, estarías tan cálido 672 01:27:31,150 --> 01:27:32,150 Lo sé, lo sé. 673 01:27:32,650 --> 01:27:33,648 Es una locura. 674 01:27:33,650 --> 01:27:35,910 Sucedió antes. No somos los primeros. 675 01:27:36,430 --> 01:27:37,430 Lo sé. 676 01:27:41,370 --> 01:27:42,370 Fue allí. 677 01:28:09,800 --> 01:28:10,800 ¡Basta! 678 01:28:14,200 --> 01:28:16,100 ¿Qué estás sintiendo? 679 01:28:17,740 --> 01:28:19,180 No podemos luchar para siempre. 680 01:28:19,460 --> 01:28:21,240 ¡No! ¡Quédate! 681 01:28:21,600 --> 01:28:22,579 Está bien. 682 01:28:22,580 --> 01:28:23,580 Puedes dejarlo ir. 683 01:28:24,420 --> 01:28:25,760 Cariño, hablo en serio. 684 01:28:26,040 --> 01:28:27,100 No te acerques más. 685 01:28:29,240 --> 01:28:30,680 Solo hay una forma de terminar con esto. 686 01:29:05,419 --> 01:29:08,560 Solía preocuparme no recordaría quién Estaba sin ti. 687 01:29:08,980 --> 01:29:12,420 Pero la verdad es que recuerdo exactamente quién Era. 688 01:29:13,180 --> 01:29:16,220 Era miserable, incompleto, 689 01:29:17,040 --> 01:29:23,440 frío, tanto tiempo perdido pensando en alguna otra vida donde toda mi mierda 690 01:29:23,440 --> 01:29:28,340 Los sueños de los adolescentes se hicieron realidad. Pero nena, Eres el sueño que se hizo realidad. 691 01:29:30,020 --> 01:29:35,240 Lo siento mucho que me llevó tanto tiempo, pero yo Solo ... me apesto y te amo tanto 692 01:29:35,240 --> 01:29:37,480 mucho. Te amo mucho. 693 01:29:46,520 --> 01:29:48,820 Cierra los ojos. 694 01:29:49,860 --> 01:29:50,860 ¿Qué? 695 01:29:51,960 --> 01:29:53,120 Confía en mí, cierra los ojos. 696 01:29:54,360 --> 01:29:55,440 Tim, ¿qué estás haciendo? 697 01:29:56,280 --> 01:29:58,660 Lo voy a sostener hasta que uno de nosotros sea Muerto, ¿de acuerdo? 698 01:29:59,140 --> 01:30:02,240 Nena, no quiero que te detengas. Nosotros no tener tiempo, ¿de acuerdo? No, no tienes que hacerlo. 699 01:30:02,600 --> 01:30:04,160 No tienes que hacerlo. Va a ser bueno. 700 01:30:04,580 --> 01:30:05,680 Va a estar bien. 701 01:30:06,520 --> 01:30:07,620 Por favor, déjalo caer. 702 01:30:08,300 --> 01:30:10,700 Solo déjalo. Por favor, déjalo caer. 703 01:30:31,299 --> 01:30:33,700 Tienes que correr. 704 01:30:34,360 --> 01:30:35,660 Tienes que ser libre. 705 01:30:36,740 --> 01:30:38,360 Nunca estaré libre de ti. 706 01:30:39,280 --> 01:30:44,060 Te prometo una cosa. 707 01:30:47,240 --> 01:30:50,360 Harás mi última publicación para BRB, que medio. 708 01:30:54,420 --> 01:30:58,540 Oye, oye, oye, oye, oye, Billy, Billy. No, no, oye, Billy. 709 01:30:58,960 --> 01:30:59,960 Porra. 710 01:31:00,840 --> 01:31:03,140 Bebé, bebé, bebé, ¡alejándome de mí! 711 01:32:11,640 --> 01:32:12,640 ¿Qué? 712 01:32:21,740 --> 01:32:28,600 Estaba tratando de dejarte 713 01:32:28,600 --> 01:32:29,600 ir. 714 01:32:30,720 --> 01:32:32,000 ¿Quieres dejarme ir? 715 01:32:51,690 --> 01:32:52,690 Álbum favorito, ¿verdad? 716 01:32:54,650 --> 01:32:56,110 ¿Recuerdas eso? 717 01:32:56,950 --> 01:33:01,950 Siempre lo imaginé como nuestro primer baile, Pero ... porque tal vez eso no suceda 718 01:33:01,950 --> 01:33:02,950 ahora. 719 01:33:40,430 --> 01:33:46,990 No podemos dejarlo, no podemos dejarlo 720 01:33:46,990 --> 01:33:50,590 Vamos, cierra la puerta, nena 52221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.