Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,167 --> 00:00:19,375
"The Rising of the Shield Hero"
2
00:01:31,083 --> 00:01:34,250
"Episode 10: Confusion"
3
00:01:34,250 --> 00:01:36,709
I can't trust you.
4
00:01:39,000 --> 00:01:40,083
Get out.
5
00:01:41,167 --> 00:01:43,167
Wait! Please, hear what I have to-
6
00:01:43,542 --> 00:01:47,083
I don't care to hear what
some princess has to say.
7
00:01:48,667 --> 00:01:51,209
Princess Melty, the King
wishes to speak with you.
8
00:01:51,209 --> 00:01:52,083
Please, come with us.
9
00:01:55,834 --> 00:01:56,999
Very well.
10
00:01:57,334 --> 00:01:58,999
Bye-bye, Filo.
11
00:02:00,292 --> 00:02:01,167
Melly!
12
00:02:01,167 --> 00:02:02,250
Filo.
13
00:02:17,209 --> 00:02:20,751
Melty, there is something
I would like you to do.
14
00:02:20,751 --> 00:02:21,751
Yes, Mother?
15
00:02:21,751 --> 00:02:23,209
Return to the castle
16
00:02:23,209 --> 00:02:28,459
and advise the King against undeserved
discrimination against the Shield Hero.
17
00:02:28,751 --> 00:02:32,000
I would go myself immediately; however...
18
00:02:33,999 --> 00:02:36,000
Yes, Mother. I will go at once.
19
00:02:40,167 --> 00:02:41,918
"Naofumi Iwatani"
20
00:02:41,918 --> 00:02:45,501
The least you could have done
is listen to what she had to say.
21
00:02:45,501 --> 00:02:47,125
That's right, kid.
22
00:02:47,375 --> 00:02:51,375
Hey, Master, why were you mean to Melly?
23
00:02:51,959 --> 00:02:52,999
Hey...
24
00:02:52,999 --> 00:02:55,083
Why? Why? Why?
25
00:02:55,959 --> 00:02:57,250
Listen closely, Filo.
26
00:02:57,709 --> 00:03:00,209
You can't play with her anymore.
27
00:03:00,209 --> 00:03:01,501
What?!
28
00:03:01,584 --> 00:03:06,876
Master Naofumi, Filo won't understand
if all you do is speak in a fatherly tone.
29
00:03:06,876 --> 00:03:10,584
Why? Why?
Melly didn't do anything bad!
30
00:03:10,584 --> 00:03:12,334
Please? Why?
31
00:03:12,417 --> 00:03:14,709
Please? Master?
32
00:03:14,709 --> 00:03:15,834
Please? Please?
33
00:03:15,834 --> 00:03:17,417
Why?
34
00:03:26,918 --> 00:03:31,584
Master Naofumi, is it because
Melty is part of the royal family?
35
00:03:40,999 --> 00:03:43,000
I can't trust them.
36
00:03:53,584 --> 00:03:55,167
Master...
37
00:03:55,876 --> 00:03:58,501
Don't just stand there. Come here.
38
00:03:58,999 --> 00:04:00,542
We have visitors!
39
00:04:01,667 --> 00:04:03,042
Excuse us.
40
00:04:04,167 --> 00:04:05,542
You again?
41
00:04:05,834 --> 00:04:07,459
What do you want?
42
00:04:08,542 --> 00:04:10,792
W-We...
43
00:04:10,792 --> 00:04:13,709
Please... allow us...
44
00:04:13,709 --> 00:04:15,125
even if only during the Wave...
45
00:04:15,125 --> 00:04:16,918
Please let us follow you!
46
00:04:18,083 --> 00:04:22,417
We were touched by how
you fought in the last Wave!
47
00:04:22,709 --> 00:04:26,751
All of us here pray that we may assist you!
48
00:04:26,751 --> 00:04:28,751
Is that why you were following me?
49
00:04:29,042 --> 00:04:30,042
Yes!
50
00:04:30,042 --> 00:04:34,792
We had decided to ask you the moment
any of us saw you in the capital!
51
00:04:34,876 --> 00:04:39,125
If you just want to fight in the Wave,
you don't have to follow me.
52
00:04:39,125 --> 00:04:43,626
No, we wish to fight
alongside the Shield Hero!
53
00:04:43,626 --> 00:04:44,709
What do you actually want?
54
00:04:45,417 --> 00:04:48,417
We were all born in Lute Village.
55
00:04:48,417 --> 00:04:51,542
You saved our families during the Wave.
56
00:04:59,334 --> 00:05:02,042
We want to assist in any way we can.
57
00:05:02,501 --> 00:05:05,792
We want to return the favor
for saving our village!
58
00:05:10,501 --> 00:05:12,417
150 silver.
59
00:05:13,334 --> 00:05:15,959
I'll consider it if you can
give me that much money.
60
00:05:15,959 --> 00:05:17,125
What?
61
00:05:17,167 --> 00:05:18,292
What's wrong?
62
00:05:18,584 --> 00:05:21,542
You can buy my trust along with this.
63
00:05:21,626 --> 00:05:23,083
Master Naofumi...
64
00:05:23,918 --> 00:05:26,083
150 silver?
65
00:05:26,083 --> 00:05:27,250
What should we do?
66
00:05:27,250 --> 00:05:29,000
We have to find it somehow.
67
00:05:29,584 --> 00:05:33,209
We understand. We will go
and try to assemble the money.
68
00:05:34,626 --> 00:05:38,918
You sold a leftover accessory for that much?
69
00:05:39,042 --> 00:05:41,667
You never change, kid.
70
00:05:41,667 --> 00:05:43,125
Meanie!
71
00:05:52,959 --> 00:05:54,000
This too, please.
72
00:05:55,167 --> 00:05:56,834
Made-to-order, huh?
73
00:05:57,042 --> 00:05:59,584
I'll throw in the missing
odds and ends for free,
74
00:05:59,584 --> 00:06:01,417
but it's going to cost you this much.
75
00:06:03,792 --> 00:06:04,876
"Party"
Hey, mister...
76
00:06:04,876 --> 00:06:05,999
"Party"
Huh?
77
00:06:05,999 --> 00:06:08,083
There are stars next to their level numbers.
78
00:06:08,125 --> 00:06:09,417
Do you know what they mean?
79
00:06:09,751 --> 00:06:13,125
Oh? So it's time for you guys
to get class advancement?
80
00:06:13,125 --> 00:06:14,417
Class advancement?
81
00:06:14,417 --> 00:06:16,751
You need it to increase your level cap.
82
00:06:16,751 --> 00:06:19,459
Normally, the government has
to give you approval to do it.
83
00:06:19,459 --> 00:06:21,876
Well, you're a Hero,
so they'd have to give it to you.
84
00:06:22,501 --> 00:06:25,751
When you advance, you have to
decide how to develop in the future.
85
00:06:25,751 --> 00:06:28,125
I had a hard time choosing.
86
00:06:28,834 --> 00:06:30,709
"Help - Class Advancement
Increase level cap."
87
00:06:30,709 --> 00:06:32,292
"Performed at any Dragon Hourglass."
88
00:06:32,292 --> 00:06:35,042
So we go to the Dragon Hourglass?
"Heroes have no level cap."
89
00:06:35,542 --> 00:06:38,375
Raphtalia, what kind of class
do you want to advance to?
90
00:06:38,375 --> 00:06:41,542
Any class that you choose, Master Naofumi.
91
00:06:41,542 --> 00:06:43,000
I can't do that.
92
00:06:43,000 --> 00:06:45,459
You choose the future you want.
93
00:06:46,667 --> 00:06:49,876
When the Waves are over,
I'm going back to my home world.
94
00:06:50,167 --> 00:06:52,751
Choose something so you can live without me.
95
00:06:52,792 --> 00:06:53,792
Huh?
96
00:06:55,918 --> 00:06:57,792
Master Naofumi...
97
00:06:57,792 --> 00:06:59,709
You're going back?
98
00:06:59,999 --> 00:07:02,209
Hey, mister, one skewer, please.
99
00:07:02,209 --> 00:07:03,209
Comin' up.
100
00:07:03,209 --> 00:07:05,209
Master, can I really?!
101
00:07:05,209 --> 00:07:06,334
Thank you!
102
00:07:06,584 --> 00:07:08,250
Here you are. Enjoy!
103
00:07:08,250 --> 00:07:09,751
It looks so good!
104
00:07:10,584 --> 00:07:12,501
15 gold?!
105
00:07:12,792 --> 00:07:16,918
That is 15 gold per subject
of class advancement.
106
00:07:17,209 --> 00:07:19,083
It costs that much?
107
00:07:19,083 --> 00:07:21,918
How many 10-rolls is that?
108
00:07:24,000 --> 00:07:28,083
All right. Raphtalia, you get
a class advancement first.
109
00:07:28,083 --> 00:07:28,667
What?
110
00:07:28,667 --> 00:07:30,417
What?! What about me?
111
00:07:30,417 --> 00:07:33,042
You'll do it when we come next. Be patient.
112
00:07:34,375 --> 00:07:36,292
You said it was 15 gold?
113
00:07:39,209 --> 00:07:42,125
There has been a mistake.
114
00:07:42,918 --> 00:07:47,042
The Shield Hero's party is
prohibited from class advancement.
115
00:07:47,042 --> 00:07:49,125
What? But you just-
116
00:07:50,542 --> 00:07:53,542
An edict from the King.
117
00:08:06,083 --> 00:08:07,250
Let's go.
118
00:08:11,751 --> 00:08:13,751
You're going to sell me?
119
00:08:13,751 --> 00:08:15,584
Don't worry. I'm not selling you.
120
00:08:20,167 --> 00:08:22,584
My, if it isn't the Hero!
121
00:08:22,876 --> 00:08:24,584
What brings you here today?
122
00:08:24,584 --> 00:08:26,542
It seems your business is doing well.
123
00:08:26,584 --> 00:08:29,709
It is all thanks to you, Hero. Yes!
124
00:08:29,709 --> 00:08:30,334
Huh?
125
00:08:30,334 --> 00:08:35,751
Your work as a traveling merchant
has brought me great fortune!
126
00:08:35,751 --> 00:08:36,959
How does that work?
127
00:08:37,000 --> 00:08:40,042
First, your filolial queen's reputation!
128
00:08:40,918 --> 00:08:47,876
All the nobles in Melromarc come to me
asking how to acquire a monster like her!
129
00:08:48,125 --> 00:08:49,834
-Huh?
-Next, you!
130
00:08:50,209 --> 00:08:54,792
After seeing you, they all say
my slaves are of exceptional quality!
131
00:08:54,834 --> 00:08:57,542
I am making a great fortune!
132
00:08:58,999 --> 00:09:02,000
So what brings you here today?
133
00:09:02,000 --> 00:09:06,918
A new slave? Or are you here to
assist me in my filolial experiments?
134
00:09:06,918 --> 00:09:10,334
Do you have any class advancement services?
135
00:09:10,334 --> 00:09:13,000
Class advancement?
136
00:09:13,584 --> 00:09:16,334
The kingdom here won't give me permission.
137
00:09:16,334 --> 00:09:17,792
I'm in a bind.
138
00:09:17,834 --> 00:09:21,167
You have slaves that are over level 40.
139
00:09:23,542 --> 00:09:24,667
"Combat Slave
Lv. 75"
140
00:09:24,999 --> 00:09:28,584
Unfortunately, we do not...
141
00:09:28,584 --> 00:09:29,584
I see.
142
00:09:29,584 --> 00:09:32,042
But there is no need to fret.
143
00:09:32,042 --> 00:09:36,959
You can perform a class advancement at
any other country's Dragon Hourglass.
144
00:09:37,667 --> 00:09:38,959
There are other ones?
145
00:09:39,083 --> 00:09:40,042
Yes!
146
00:09:40,042 --> 00:09:43,375
Typically, I would take an information fee,
147
00:09:43,375 --> 00:09:46,334
but you are the Shield Hero.
148
00:09:46,334 --> 00:09:48,667
I will give it to you for free.
149
00:09:49,459 --> 00:09:53,999
The countries which would give
the Shield Hero class advancement include
150
00:09:54,626 --> 00:09:56,501
the mercenary nation of Zeltoble,
151
00:09:57,292 --> 00:09:59,542
the demi-human countries of Siltvelt
152
00:10:00,209 --> 00:10:02,459
and Shieldfreeden.
153
00:10:03,209 --> 00:10:05,542
I would recommend Shieldfreeden.
154
00:10:05,542 --> 00:10:10,417
This is a demi-human country,
but they are tolerant toward humans.
155
00:10:10,792 --> 00:10:13,209
How long would it take to get there?
156
00:10:13,209 --> 00:10:17,876
Two weeks by ship or a month by cart.
157
00:10:18,000 --> 00:10:19,250
That's quite a long time.
158
00:10:19,375 --> 00:10:22,626
Yeah. We won't reach it before the next Wave.
159
00:10:22,626 --> 00:10:26,999
Then perhaps you could equip
your filolial queen with a weapon
160
00:10:26,999 --> 00:10:28,709
to survive the event?
161
00:10:28,709 --> 00:10:31,501
What? A weapon for me?
162
00:10:32,167 --> 00:10:35,459
These claws are for wyverns.
How do you like them?
163
00:10:35,501 --> 00:10:37,417
What's a "wyvern"?
164
00:10:37,709 --> 00:10:38,792
How much for them?
165
00:10:38,999 --> 00:10:44,918
You are a very good customer.
I'll part with them for five gold.
166
00:10:45,792 --> 00:10:48,751
Four gold. And throw in some reins.
167
00:10:49,417 --> 00:10:50,918
You've got a deal!
168
00:10:50,918 --> 00:10:54,209
My, you've grown to be just my type, Hero!
169
00:10:55,250 --> 00:10:57,000
You give me the shivers!
170
00:10:57,542 --> 00:10:59,292
What's with him?
171
00:10:59,292 --> 00:11:01,709
These feel weird.
172
00:11:01,751 --> 00:11:04,000
It might take some time
for you to get used to them.
173
00:11:04,292 --> 00:11:05,792
Oh, right, Slave Merchant,
174
00:11:05,792 --> 00:11:08,167
do you know any places
where we can test them?
175
00:11:08,751 --> 00:11:12,792
The monsters here are my wares, so...
176
00:11:12,792 --> 00:11:13,834
Oh!
177
00:11:14,334 --> 00:11:16,083
I do believe...
178
00:11:16,083 --> 00:11:19,292
I have the perfect quest for just that.
179
00:11:19,792 --> 00:11:26,334
"The Rising of the Shield Hero"
180
00:11:27,959 --> 00:11:29,417
It stinks...
181
00:11:29,417 --> 00:11:31,792
The smell is unbearable...
182
00:11:31,792 --> 00:11:34,250
Damn that Slave Merchant...
183
00:11:36,999 --> 00:11:40,334
Why are there monsters
in the capital's sewers?
184
00:11:40,584 --> 00:11:45,417
People must have released monsters that
grew too big to keep as pets into them.
185
00:11:48,042 --> 00:11:48,959
-Ah!
-Oh!
186
00:11:48,959 --> 00:11:51,125
"Chimera Viper Shield"
We're going to fight this?
187
00:11:51,125 --> 00:11:52,999
Yeah, looks like it.
188
00:11:57,876 --> 00:11:58,918
Raphtalia!
189
00:12:09,584 --> 00:12:10,999
And die!
190
00:12:16,501 --> 00:12:18,542
This sword cuts right through!
191
00:12:18,542 --> 00:12:20,501
These claws are great too!
192
00:12:20,501 --> 00:12:21,459
Hey.
193
00:12:39,000 --> 00:12:40,292
Are you okay?
194
00:12:40,292 --> 00:12:41,417
Yes.
195
00:12:41,417 --> 00:12:44,999
The places that you bandage heal much faster.
196
00:12:47,626 --> 00:12:49,667
10 days until the Wave.
197
00:12:49,959 --> 00:12:51,751
Hopefully, it heals before then.
198
00:12:51,751 --> 00:12:52,667
Yes.
199
00:12:53,501 --> 00:12:56,542
We don't know where the next Wave will be.
200
00:12:56,584 --> 00:12:59,417
We have to be ready for anything.
201
00:12:59,417 --> 00:13:02,375
Towns and villages might suffer damages.
202
00:13:02,751 --> 00:13:05,292
We'd best gather as much medicine as we can.
203
00:13:06,083 --> 00:13:10,083
We need to scout possible
locations and think of strategies.
204
00:13:12,667 --> 00:13:13,792
Does it hurt?
205
00:13:14,667 --> 00:13:16,918
Once all the Waves are over,
206
00:13:17,667 --> 00:13:22,834
you're going to go back
to your world, Master Naofumi?
207
00:13:24,501 --> 00:13:28,626
Would it be possible for me to go with you?
208
00:13:30,792 --> 00:13:33,584
Master Naofumi, I...
209
00:13:33,584 --> 00:13:35,417
Ah!
210
00:13:35,709 --> 00:13:39,125
Big Sis is flirting with Master!
211
00:13:39,334 --> 00:13:40,167
No fair!
212
00:13:40,542 --> 00:13:42,250
I wasn't flirting!
213
00:13:42,250 --> 00:13:44,918
You were too!
You were going to kiss him!
214
00:13:44,918 --> 00:13:45,918
No, I wasn't!
215
00:13:45,918 --> 00:13:47,918
You were too! I saw!
216
00:13:47,999 --> 00:13:49,792
Argh! Be quiet!
217
00:13:49,792 --> 00:13:52,000
We have an early morning! Get to bed now!
218
00:13:53,209 --> 00:13:54,083
Hmph!
219
00:14:34,667 --> 00:14:36,083
Must be tough out here.
220
00:14:38,250 --> 00:14:39,459
I'm sorry.
221
00:14:46,334 --> 00:14:48,417
It's a lonely town.
222
00:14:48,417 --> 00:14:50,542
They must have a rotten lord.
223
00:14:51,000 --> 00:14:53,042
The toll to pass through is proof of that.
224
00:14:54,042 --> 00:14:57,042
What if this town were struck by the Wave?
225
00:15:10,209 --> 00:15:12,709
Please! Trade food for this!
226
00:15:12,999 --> 00:15:14,918
I'd prefer money if you could.
227
00:15:14,918 --> 00:15:16,042
We have no money!
228
00:15:16,250 --> 00:15:18,209
We have nothing left...
229
00:15:18,209 --> 00:15:21,626
Wait, you're not from Melromarc?
230
00:15:22,542 --> 00:15:25,375
Yes. We're refugees from the north.
231
00:15:25,375 --> 00:15:31,334
Some adventurer sent by the country
led the resistance to revolution...
232
00:15:31,334 --> 00:15:32,292
This is the result.
233
00:15:32,501 --> 00:15:35,250
Could you tell me about this adventurer?
234
00:15:35,250 --> 00:15:38,959
I never saw myself,
but they said he used a bow.
235
00:15:38,959 --> 00:15:40,250
A bow?
236
00:15:42,334 --> 00:15:43,751
Master Naofumi.
237
00:15:43,792 --> 00:15:45,125
Start a fire.
238
00:15:45,125 --> 00:15:46,292
Yes.
239
00:16:12,209 --> 00:16:14,709
27 hours until the Wave.
240
00:16:15,417 --> 00:16:17,334
I'm hungry.
241
00:16:17,334 --> 00:16:19,417
Yeah, should we have lunch?
242
00:16:27,459 --> 00:16:28,918
Aren't those...
243
00:16:28,918 --> 00:16:30,542
Ren and Itsuki?
244
00:16:32,083 --> 00:16:36,000
I went to the north and
deposed an oppressive king,
245
00:16:36,375 --> 00:16:41,000
but when I went to the guild, they said
someone had already taken the reward.
246
00:16:41,000 --> 00:16:42,167
Same here.
247
00:16:42,167 --> 00:16:44,709
Someone stole the credit
for completing my quest.
248
00:16:44,999 --> 00:16:49,501
-Daily specials. Extra large kid's meal.
-It seems we have an impersonator.
249
00:16:49,501 --> 00:16:50,834
-Yes, sir.
-Sir Itsuki.
250
00:16:51,459 --> 00:16:54,999
The guild has a quest to depose
the lord of a northern town.
251
00:16:54,999 --> 00:16:56,501
Would you like to take it?
252
00:16:56,751 --> 00:16:58,125
From the guild?
253
00:16:58,209 --> 00:17:00,834
Yes. From what I hear,
254
00:17:00,834 --> 00:17:04,667
the lord has imposed taxes heavier
than the government requires,
255
00:17:04,709 --> 00:17:09,792
hiring mercenaries with the surplus and
punishing any who speak against them.
256
00:17:10,209 --> 00:17:12,501
Heavy taxes? Must be that town.
257
00:17:12,501 --> 00:17:13,876
Here's your order!
258
00:17:13,999 --> 00:17:16,083
It looks so good!
259
00:17:16,584 --> 00:17:18,042
Time to eat!
260
00:17:18,250 --> 00:17:19,501
Eat slowly, now.
261
00:17:19,501 --> 00:17:20,918
-Okay!
-I see.
262
00:17:21,375 --> 00:17:24,417
Perhaps I should give them a talking to.
263
00:17:26,918 --> 00:17:29,209
Master! That's gross!
264
00:17:29,250 --> 00:17:30,417
Sorry!
265
00:17:30,959 --> 00:17:33,125
What's so funny?
266
00:17:34,292 --> 00:17:37,709
Nothing, just thought you sounded
like a retired vice-shogun.
267
00:17:37,709 --> 00:17:38,751
Retired vice-shogun?
268
00:17:38,751 --> 00:17:40,918
Nothing. You wouldn't get it.
269
00:17:41,000 --> 00:17:46,584
So it's you impersonating us
and stealing our credit and rewards.
270
00:17:46,584 --> 00:17:48,250
Why would it be me?
271
00:17:48,250 --> 00:17:50,083
Who else would do something like-
272
00:17:50,083 --> 00:17:53,542
You're running around
playing justice hero incognito.
273
00:17:53,542 --> 00:17:56,000
Wouldn't it be easy to steal the credit?
274
00:17:56,459 --> 00:17:58,167
What are you trying to say?
275
00:18:01,334 --> 00:18:04,959
There was an adventurer
who joined the resistance up north.
276
00:18:04,959 --> 00:18:06,000
Was it you?
277
00:18:06,209 --> 00:18:07,250
Yes.
278
00:18:07,375 --> 00:18:11,459
Do you know what happened to
the country after the king was deposed?
279
00:18:17,250 --> 00:18:18,999
Is this everyone in this town?
280
00:18:18,999 --> 00:18:20,250
Yes.
281
00:18:20,250 --> 00:18:21,918
The rest of the town has...
282
00:18:22,999 --> 00:18:27,334
After the revolution,
our lives grew much easier,
283
00:18:27,334 --> 00:18:29,083
but only for a short time.
284
00:18:29,542 --> 00:18:33,417
The resistance that came
to power started raising taxes.
285
00:18:34,167 --> 00:18:35,501
Why would they do that?
286
00:18:35,501 --> 00:18:37,709
Not that I know much about it,
287
00:18:37,709 --> 00:18:40,876
but it takes money to defend a country.
288
00:18:40,959 --> 00:18:45,375
Thinking back, maybe the last king
was dealing with the same.
289
00:18:46,584 --> 00:18:50,042
All you did was switch out the king.
290
00:18:50,042 --> 00:18:51,959
You didn't solve the problem.
291
00:18:52,083 --> 00:18:54,417
Don't change the subject!
292
00:18:54,417 --> 00:18:56,542
We're talking about an impersonator-
293
00:18:56,542 --> 00:18:58,501
How do you explain my troubles?
294
00:18:58,918 --> 00:19:00,751
Oh, you mean the pestilence and plague?
295
00:19:00,751 --> 00:19:02,918
If you know what I'm talking about, good.
296
00:19:02,918 --> 00:19:04,375
Why did you steal the credit?
297
00:19:04,999 --> 00:19:09,792
Did you know that the corpse of the dragon
you slayed diseased a whole town?
298
00:19:09,959 --> 00:19:10,999
Wha-
299
00:19:10,999 --> 00:19:13,334
I disposed of the corpse.
300
00:19:13,834 --> 00:19:16,083
That's why your quest was canceled.
301
00:19:16,083 --> 00:19:17,125
It couldn't...
302
00:19:17,751 --> 00:19:20,918
If you doubt me,
go visit that village in the east.
303
00:19:20,999 --> 00:19:24,000
How many people do you think
died because of you two?
304
00:19:25,334 --> 00:19:27,792
B-Because of me?
305
00:19:29,167 --> 00:19:30,667
Master Naofumi...
306
00:19:34,417 --> 00:19:35,792
I see...
307
00:19:35,792 --> 00:19:37,167
I'm sorry.
308
00:19:37,250 --> 00:19:38,751
You believe him?!
309
00:19:39,042 --> 00:19:41,000
He has no reason to lie.
310
00:19:41,999 --> 00:19:44,167
Don't cause any more trouble.
311
00:19:48,501 --> 00:19:50,542
I don't believe you.
312
00:19:57,501 --> 00:20:00,792
I embedded the zombie dragon
crystal in your breastplate.
313
00:20:00,792 --> 00:20:03,584
My latest masterpiece
also has self-regeneration on it.
314
00:20:04,250 --> 00:20:05,000
What do you think?
315
00:20:05,000 --> 00:20:09,751
Mister, do you want me to be
some bandit king that badly?
316
00:20:09,751 --> 00:20:11,999
Master, you look good!
317
00:20:12,000 --> 00:20:13,667
It's very handsome!
318
00:20:14,209 --> 00:20:15,375
Excuse us!
319
00:20:15,626 --> 00:20:18,751
Oh good, we found you!
320
00:20:18,751 --> 00:20:21,876
We ran about and managed to collect enough!
321
00:20:21,876 --> 00:20:23,375
150 silver!
322
00:20:29,542 --> 00:20:32,626
Use that money to buy some better equipment.
323
00:20:32,751 --> 00:20:33,459
Huh?
324
00:20:34,042 --> 00:20:35,626
Then you'll take us?
325
00:20:36,626 --> 00:20:39,042
I don't want to have to deal
with you dying on me.
326
00:20:39,083 --> 00:20:40,999
"Party"
Thank you so much!
327
00:20:41,667 --> 00:20:43,542
"Ake"
Don't get the wrong idea.
328
00:20:44,167 --> 00:20:46,792
If you try to use me or frame me,
329
00:20:46,792 --> 00:20:48,751
you're going to pay accordingly.
330
00:20:49,334 --> 00:20:49,999
Yes, sir!
331
00:20:49,999 --> 00:20:51,459
Thank you very much!
332
00:20:51,459 --> 00:20:52,209
Yay!
333
00:20:52,584 --> 00:20:55,125
We have lots of new friends!
334
00:20:55,125 --> 00:20:57,250
We have less than 24 hours until the Wave.
335
00:20:57,250 --> 00:20:59,125
We're holding a meeting to plan our strategy.
336
00:20:59,125 --> 00:20:59,918
Okay!
337
00:20:59,999 --> 00:21:01,792
Again, kid?!
338
00:21:02,459 --> 00:21:05,417
My shop isn't a conference room!
339
00:21:09,083 --> 00:21:13,292
Princess Melty has contacted
the Shield Hero's party.
340
00:21:13,751 --> 00:21:17,083
If the Shield Hero is as the reports say,
341
00:21:17,083 --> 00:21:19,292
it will take some time
for him to accept peace.
342
00:21:19,709 --> 00:21:22,459
It may be difficult on Melty,
343
00:21:22,459 --> 00:21:25,250
but she must understand her duty
if she is to become Queen.
344
00:21:26,167 --> 00:21:27,167
Your Majesty?
345
00:21:27,876 --> 00:21:29,751
Continue observing them.
346
00:21:30,083 --> 00:21:30,876
Yes, Your Majesty.
347
00:21:39,125 --> 00:21:40,501
The next Wave...
348
00:21:41,792 --> 00:21:44,501
Will the Heroes be able to repel it?
349
00:23:36,250 --> 00:23:40,000
"Episode 11: The Second Wave"
24520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.