Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,980 --> 00:00:23,300
♪Chasing wind, I set out afar♪
2
00:00:23,540 --> 00:00:26,780
♪The road ahead lost, my voice unheard♪
3
00:00:26,980 --> 00:00:28,900
♪I've tasted joy and sorrow♪
4
00:00:29,060 --> 00:00:32,420
♪Laying low, I plan every move♪
5
00:00:32,620 --> 00:00:35,940
♪With a mortal heart and lingering ties♪
6
00:00:36,140 --> 00:00:37,860
♪I'm roaming far and wide♪
7
00:00:38,220 --> 00:00:41,500
♪A twist of fate in desperate times♪
8
00:00:41,780 --> 00:00:45,020
♪A bond that outlives the dust of life♪
9
00:00:46,300 --> 00:00:49,700
♪Still chasing what immortality means♪
10
00:00:50,540 --> 00:00:55,140
♪Even eternity flashes by in a blink♪
11
00:00:58,980 --> 00:01:00,860
♪Don't mock my ordinary life♪
12
00:01:01,180 --> 00:01:04,860
♪I fight alone as chaos shakes the world♪
13
00:01:07,980 --> 00:01:09,900
♪Don't scorn my humble roots♪
14
00:01:10,140 --> 00:01:13,380
♪Kind at heart, ruthless when I must be♪
15
00:01:13,620 --> 00:01:15,540
♪Fate stirs with joy and grief beneath♪
16
00:01:15,780 --> 00:01:17,660
♪I hold the tide between life and death♪
17
00:01:18,100 --> 00:01:20,020
♪Faith carries me through endless dark♪
18
00:01:20,300 --> 00:01:22,180
♪And I return with a heart refined♪
19
00:01:26,020 --> 00:01:29,740
♪Forged by trial, I rise through three realms♪
20
00:01:29,740 --> 00:01:32,380
♪Reborn in the wheel of fate♪
21
00:01:32,380 --> 00:01:33,580
[The Immortal Ascension]
22
00:01:33,580 --> 00:01:34,780
[Adapted from the webnovel, The Immortal Ascension by Wangyu]
23
00:01:34,780 --> 00:01:35,980
[serialized in www.qidian.com under China Literature Limited]
24
00:01:36,020 --> 00:01:38,940
[Episode 5]
25
00:02:07,760 --> 00:02:09,500
The cold poison is acting up more frequently now.
26
00:02:10,070 --> 00:02:11,820
I must get my hands on the Sunwarm Jade today.
27
00:02:20,880 --> 00:02:21,540
Who's there?
28
00:02:21,790 --> 00:02:22,540
Li.
29
00:02:24,150 --> 00:02:24,730
Who are you?
30
00:02:24,840 --> 00:02:25,540
It's me,
31
00:02:25,670 --> 00:02:26,410
Mo Caihuan.
32
00:02:52,760 --> 00:02:53,620
Open the door.
33
00:03:15,640 --> 00:03:16,490
Just you alone?
34
00:03:17,850 --> 00:03:19,290
You don't look well.
35
00:03:19,920 --> 00:03:21,100
Are you very sick?
36
00:03:21,870 --> 00:03:22,770
How did you find me?
37
00:03:23,950 --> 00:03:25,620
Anyone can see
38
00:03:26,070 --> 00:03:27,380
that tall guard of yours.
39
00:03:28,040 --> 00:03:28,900
What do you want?
40
00:03:31,070 --> 00:03:31,620
Here.
41
00:03:33,710 --> 00:03:34,690
Sunwarm Jade.
42
00:03:34,950 --> 00:03:36,290
Use it to cure yourself.
43
00:03:36,710 --> 00:03:37,540
Sunwarm Jade?
44
00:03:38,310 --> 00:03:39,380
Impossible.
45
00:03:40,070 --> 00:03:40,980
Don't worry.
46
00:03:41,590 --> 00:03:43,460
This is the real Sunwarm Jade.
47
00:03:44,120 --> 00:03:45,100
I won't cause you harm.
48
00:04:41,400 --> 00:04:42,340
Li!
49
00:04:59,680 --> 00:05:01,100
His poison runs deep.
50
00:06:45,560 --> 00:06:46,370
Li.
51
00:06:51,560 --> 00:06:52,340
Li.
52
00:06:52,600 --> 00:06:53,340
You're awake.
53
00:06:55,360 --> 00:06:56,220
Li.
54
00:07:08,360 --> 00:07:09,170
Look.
55
00:07:12,560 --> 00:07:14,020
It's truly a Sunwarm Jade.
56
00:07:19,040 --> 00:07:20,140
Did I fall asleep just now?
57
00:07:21,510 --> 00:07:22,140
Yes, you did.
58
00:07:35,430 --> 00:07:37,900
I let out your blood just now to cure you.
59
00:07:38,510 --> 00:07:39,810
It was all back at the start.
60
00:07:40,270 --> 00:07:42,140
But now, it's red like normal blood.
61
00:07:42,920 --> 00:07:44,850
You would still be unconscious, otherwise.
62
00:07:48,430 --> 00:07:49,020
Let me do it.
63
00:08:15,490 --> 00:08:16,240
How did you
64
00:08:17,390 --> 00:08:18,460
get the jade?
65
00:08:19,090 --> 00:08:20,460
They couldn't possibly let you have it.
66
00:08:22,870 --> 00:08:23,810
Actually,
67
00:08:24,560 --> 00:08:26,700
my mother and sister are good people.
68
00:08:27,310 --> 00:08:29,370
They are often threatened by bad guys,
69
00:08:29,920 --> 00:08:31,490
so they hope you can stay to protect them.
70
00:08:32,600 --> 00:08:34,490
They do not harbor malice.
71
00:08:35,630 --> 00:08:36,660
They just can't see
72
00:08:39,870 --> 00:08:40,810
that Jiayuan City
73
00:08:42,120 --> 00:08:43,410
isn't a place my father would stay in
74
00:08:44,630 --> 00:08:46,020
let alone you.
75
00:08:54,190 --> 00:08:55,170
Drink this now.
76
00:08:55,390 --> 00:08:56,580
It's Chinese ginseng broth.
77
00:09:04,950 --> 00:09:06,250
My father gave me the jade
78
00:09:06,680 --> 00:09:08,290
as my dowry.
79
00:09:09,190 --> 00:09:11,250
My sisters have their own dowries too.
80
00:09:12,430 --> 00:09:13,850
But I told my mother
81
00:09:14,190 --> 00:09:14,980
that I'd never
82
00:09:15,160 --> 00:09:15,850
marry anyone.
83
00:09:16,720 --> 00:09:18,100
Therefore, I have no use for it.
84
00:09:27,190 --> 00:09:28,170
And this one here.
85
00:09:28,920 --> 00:09:29,660
Thrombus Pill.
86
00:09:54,070 --> 00:09:54,930
You like to heal people?
87
00:09:57,630 --> 00:09:59,610
I've learned some from the books my father left behind.
88
00:10:01,360 --> 00:10:01,980
Your father
89
00:10:02,830 --> 00:10:03,810
was a great physician.
90
00:10:06,040 --> 00:10:06,930
Alas,
91
00:10:08,480 --> 00:10:09,610
he didn't want to be a physician.
92
00:10:10,630 --> 00:10:11,650
He wanted to be an immortal.
93
00:10:25,670 --> 00:10:26,530
Before this,
94
00:10:27,030 --> 00:10:28,060
I did not believe
95
00:10:28,390 --> 00:10:30,370
that the Sunwarm Jade was an excellent antidote.
96
00:10:31,150 --> 00:10:31,890
Me neither.
97
00:10:32,840 --> 00:10:34,180
Even though your father poisoned me,
98
00:10:35,750 --> 00:10:36,890
I trusted him when he told me
99
00:10:37,320 --> 00:10:38,220
that only the Sunwarm Jade
100
00:10:38,630 --> 00:10:39,220
could save me.
101
00:10:44,030 --> 00:10:44,530
No.
102
00:10:45,390 --> 00:10:46,180
He wasn't
103
00:10:46,360 --> 00:10:47,130
completely right.
104
00:10:49,000 --> 00:10:49,820
You saved me.
105
00:11:00,670 --> 00:11:01,610
Give me the jade.
106
00:11:05,200 --> 00:11:06,460
I mean
107
00:11:07,550 --> 00:11:09,060
I want to place it under the sun
108
00:11:09,670 --> 00:11:11,060
to see if its color can be restored.
109
00:11:14,630 --> 00:11:15,180
All right.
110
00:11:49,870 --> 00:11:50,530
Keep it.
111
00:11:50,720 --> 00:11:51,460
It's yours now.
112
00:12:02,910 --> 00:12:03,770
You should keep it.
113
00:12:14,240 --> 00:12:15,300
I
114
00:12:15,840 --> 00:12:17,010
have a favor to ask.
115
00:12:20,440 --> 00:12:20,980
Speak.
116
00:12:21,720 --> 00:12:22,300
Who do you want killed?
117
00:12:23,320 --> 00:12:23,940
It's not that.
118
00:12:24,150 --> 00:12:25,370
I...
119
00:12:27,440 --> 00:12:28,250
I want you
120
00:12:29,480 --> 00:12:31,060
to take me with you.
121
00:12:42,600 --> 00:12:43,650
Sorry, I can't do that.
122
00:13:01,270 --> 00:13:02,060
Okay.
123
00:13:47,200 --> 00:13:47,820
Why don't you
124
00:13:49,240 --> 00:13:50,370
stay with the Mo Family for now?
125
00:13:51,030 --> 00:13:52,010
If someone bothers them,
126
00:13:52,630 --> 00:13:53,820
you can protect them.
127
00:13:55,390 --> 00:13:56,490
Once I find a place to cultivate
128
00:13:56,960 --> 00:13:57,700
and settle down,
129
00:13:58,910 --> 00:13:59,610
I'll come and pick you up.
130
00:14:00,150 --> 00:14:00,980
What do you think?
131
00:14:25,740 --> 00:14:30,660
[Mo Residence]
132
00:14:30,660 --> 00:14:32,340
♪The ripples disappear into the river♪
133
00:14:32,980 --> 00:14:35,860
♪My robe is soaked under the drizzle♪
134
00:14:36,620 --> 00:14:40,700
♪I drink alone as the moonlight melts with the liquor♪
135
00:14:40,700 --> 00:14:42,060
[To Miss Mo]
136
00:14:42,340 --> 00:14:44,780
♪The current flows swiftly, the mountains weigh heavily♪
137
00:14:45,300 --> 00:14:47,500
♪The setting sun shines on the returning boats...♪
138
00:14:49,120 --> 00:14:49,700
Miss Mo,
139
00:14:50,480 --> 00:14:51,370
may this missive find you well.
140
00:14:52,200 --> 00:14:52,890
I have left.
141
00:14:54,960 --> 00:14:56,300
Qu Hun is a good friend of mine,
142
00:14:56,790 --> 00:14:58,300
and a great disciple of your father's.
143
00:14:59,440 --> 00:15:00,820
I entrust him to your hands.
144
00:15:01,550 --> 00:15:02,940
He should scare those
145
00:15:03,390 --> 00:15:04,370
who wish to give you trouble.
146
00:15:05,750 --> 00:15:06,490
Please keep
147
00:15:06,960 --> 00:15:07,650
the vial.
148
00:15:08,720 --> 00:15:09,490
Take care.
149
00:15:11,540 --> 00:15:13,660
♪The wind whispers to the forest♪
150
00:15:15,060 --> 00:15:19,620
♪I wander into the dream under the clear galaxy♪
151
00:15:23,260 --> 00:15:25,500
♪This journey that spans across the universe♪
152
00:15:26,100 --> 00:15:28,220
♪Feels both familiar and unfamiliar♪
153
00:15:29,340 --> 00:15:34,340
♪Looking at the various faces of our world♪
154
00:15:35,420 --> 00:15:37,340
♪Each word, each utterance♪
155
00:15:38,140 --> 00:15:40,140
♪Carries the hopes of a lifetime...♪
156
00:15:40,270 --> 00:15:41,100
Li!
157
00:15:41,780 --> 00:15:46,340
♪Let's make the present count and strive for a legacy♪
158
00:15:46,860 --> 00:15:49,020
♪Reunion and departure, searching around♪
159
00:15:49,860 --> 00:15:51,700
♪No one speaks the tongue I know♪
160
00:15:52,740 --> 00:15:57,740
♪Sadness follows me like a shadow♪
161
00:15:58,620 --> 00:16:00,620
♪I see the sky, the cloud, the moon, and the star♪
162
00:16:01,420 --> 00:16:03,300
♪I see the wind and the rain♪
163
00:16:05,100 --> 00:16:11,340
♪There's no need to ask when I will return♪
164
00:16:51,620 --> 00:16:55,500
[Nangong Wan, Core Formation Stage, Moonshadow Sect]
165
00:17:16,390 --> 00:17:17,130
Nichang.
166
00:17:19,550 --> 00:17:20,180
Wan.
167
00:17:20,960 --> 00:17:21,820
It's been 20 years.
168
00:17:22,080 --> 00:17:23,460
[Nichang, Leader of Moonshadow Sect]
You've finally left your cultivation.
169
00:17:29,000 --> 00:17:29,610
Nichang,
170
00:17:30,390 --> 00:17:31,940
what's new about the world?
171
00:17:33,320 --> 00:17:35,100
What else could it be?
172
00:17:36,080 --> 00:17:37,820
Just feuds
173
00:17:38,000 --> 00:17:39,100
and conflicts.
174
00:17:40,200 --> 00:17:41,820
Our grandmasters made the wise choice
175
00:17:42,670 --> 00:17:44,530
to forbid us from intervening
176
00:17:45,000 --> 00:17:45,980
in the mortal's affairs.
177
00:17:47,720 --> 00:17:48,340
Indeed.
178
00:17:48,550 --> 00:17:51,220
Some like to whine about how short life is.
179
00:17:52,080 --> 00:17:53,770
But if they are given the opportunity to live longer,
180
00:17:54,200 --> 00:17:54,850
who knows
181
00:17:54,870 --> 00:17:56,370
what matter of oddity they will commit?
182
00:17:56,960 --> 00:17:57,650
You know this
183
00:17:58,840 --> 00:18:00,060
better than all of us.
184
00:18:00,790 --> 00:18:02,700
So why did you leave the mountain to meddle in those affairs?
185
00:18:04,720 --> 00:18:05,650
Be it the demon sects
186
00:18:06,200 --> 00:18:06,980
or the dark cultivators,
187
00:18:07,790 --> 00:18:09,060
they are endless.
188
00:18:09,910 --> 00:18:11,490
You should focus on your cultivation
189
00:18:12,360 --> 00:18:13,460
and ignore them.
190
00:18:15,240 --> 00:18:16,820
You sure are indifferent, Nichang.
191
00:18:17,960 --> 00:18:20,180
But I study the Maiden Cycle Technique.
192
00:18:20,360 --> 00:18:22,060
It requires me to be at peace.
193
00:18:22,480 --> 00:18:23,700
I hate strife
194
00:18:24,510 --> 00:18:25,250
so I must
195
00:18:25,440 --> 00:18:26,340
leave to intervene.
196
00:18:27,600 --> 00:18:28,700
You never listen to me.
197
00:18:29,080 --> 00:18:30,220
The mortal affairs are the most potent venom.
198
00:18:30,960 --> 00:18:32,180
Make sure you don't get too involved.
199
00:18:33,360 --> 00:18:34,980
Don't worry, Nichang.
200
00:18:36,120 --> 00:18:36,940
I'm planning
201
00:18:37,200 --> 00:18:38,820
to visit the six other sects first.
202
00:18:39,080 --> 00:18:39,980
Then,
203
00:18:40,590 --> 00:18:42,620
I'll check if they are dark cultivators and demon sects roaming about.
204
00:18:42,750 --> 00:18:43,570
I'll be back soon.
205
00:18:44,550 --> 00:18:45,250
Do not forget
206
00:18:45,510 --> 00:18:47,290
that we are to host
207
00:18:48,720 --> 00:18:49,940
the next Immortal Ascension Trials.
208
00:18:51,350 --> 00:18:52,220
Worry not, Nichang.
209
00:18:57,790 --> 00:18:58,620
Cultivators
210
00:18:59,310 --> 00:19:01,180
[Tainan Valley]
rarely appear in crowded places.
211
00:19:02,270 --> 00:19:03,530
Where do they usually go?
212
00:19:05,110 --> 00:19:06,860
Are there truly cultivators in Tainan Valley?
213
00:19:08,830 --> 00:19:09,730
I want to see
214
00:19:10,400 --> 00:19:11,770
what they see.
215
00:19:14,000 --> 00:19:15,940
The valley a hundred li south of Jiayuan City
216
00:19:17,200 --> 00:19:18,660
is shrouded by mists all year round.
217
00:19:20,920 --> 00:19:22,220
According to the scroll, Tainan Valley
218
00:19:23,070 --> 00:19:24,140
should be here.
219
00:19:39,380 --> 00:19:42,420
[Wan Xiaoshan]
220
00:19:48,270 --> 00:19:49,090
I am Wan Xiaoshan.
221
00:19:49,310 --> 00:19:50,220
How may I address you?
222
00:19:53,070 --> 00:19:53,570
Han Li.
223
00:19:54,600 --> 00:19:55,530
Your name is Han Li, I see.
224
00:19:56,290 --> 00:19:57,490
You're alone here.
225
00:19:58,110 --> 00:20:00,140
You must be a rogue cultivator who wishes to enter Tainan Valley.
226
00:20:00,510 --> 00:20:01,050
You know what?
227
00:20:01,440 --> 00:20:02,220
Let's band up.
228
00:20:03,160 --> 00:20:03,700
Band up?
229
00:20:06,270 --> 00:20:07,460
Are you perhaps lost?
230
00:20:07,950 --> 00:20:08,970
Han,
231
00:20:09,510 --> 00:20:10,530
don't underestimate me.
232
00:20:10,790 --> 00:20:11,380
Even though
233
00:20:11,510 --> 00:20:12,420
I'm an elementary cultivator,
234
00:20:12,750 --> 00:20:14,420
I know very well
235
00:20:14,750 --> 00:20:15,980
how to get to Tainan Valley.
236
00:20:19,070 --> 00:20:19,660
All right, then.
237
00:20:20,240 --> 00:20:20,770
Let's travel together.
238
00:20:21,270 --> 00:20:21,730
Lead the way.
239
00:20:22,310 --> 00:20:22,770
Follow me.
240
00:20:28,160 --> 00:20:29,530
What do you mean by a rogue cultivator?
241
00:20:30,350 --> 00:20:31,530
Like us,
242
00:20:32,000 --> 00:20:34,420
we do not belong to those seven sects like Moonshadow Sect
243
00:20:34,590 --> 00:20:36,490
or hail from a cultivator clan like the Yans.
244
00:20:36,680 --> 00:20:37,620
We cultivate alone
245
00:20:37,750 --> 00:20:38,730
so we are the rogue cultivators.
246
00:20:42,880 --> 00:20:43,420
He seems
247
00:20:43,590 --> 00:20:45,660
to know quite a lot about cultivation.
248
00:20:46,400 --> 00:20:47,660
Perhaps I can get more out of him.
249
00:20:52,030 --> 00:20:52,570
Wan,
250
00:20:53,750 --> 00:20:54,730
do you know of a way
251
00:20:55,070 --> 00:20:56,460
to dispel the mist before us?
252
00:20:57,750 --> 00:20:58,660
Han,
253
00:20:58,720 --> 00:21:00,220
you must have only become a cultivator recently.
254
00:21:01,110 --> 00:21:02,220
This misty barrier
255
00:21:02,240 --> 00:21:03,770
only opens up once every 10 years.
256
00:21:04,200 --> 00:21:04,860
If we can't enter the valley,
257
00:21:05,440 --> 00:21:06,700
it means it is not the right moment yet.
258
00:21:08,030 --> 00:21:08,530
Come.
259
00:21:09,160 --> 00:21:09,770
Have some fruit.
260
00:21:13,880 --> 00:21:15,090
They say
261
00:21:15,440 --> 00:21:16,980
immortals do not eat rice.
262
00:21:18,000 --> 00:21:19,770
They ingest wind and pebbles and drink morning dew.
263
00:21:20,590 --> 00:21:21,940
That's not true then.
264
00:21:25,440 --> 00:21:26,220
Only immortals
265
00:21:26,590 --> 00:21:27,620
do that.
266
00:21:28,160 --> 00:21:29,250
People like us
267
00:21:29,310 --> 00:21:30,420
are called cultivators.
268
00:21:30,920 --> 00:21:31,700
Immortals
269
00:21:31,720 --> 00:21:33,620
live as long as the universe.
270
00:21:35,270 --> 00:21:36,770
They live as long as the universe?
271
00:21:37,400 --> 00:21:39,380
No wonder Physician Mo did everything to become one.
272
00:21:39,880 --> 00:21:41,420
But considering our current cultivation progress,
273
00:21:41,680 --> 00:21:42,940
we can only live a century at most.
274
00:21:45,030 --> 00:21:45,900
That's not bad already.
275
00:21:48,030 --> 00:21:48,810
It's open!
276
00:21:54,310 --> 00:21:55,090
Wan.
277
00:21:57,240 --> 00:21:57,810
Wan?
278
00:21:58,440 --> 00:21:59,010
Come in.
279
00:22:02,550 --> 00:22:04,180
Check out this Glacial Sword.
280
00:22:04,310 --> 00:22:05,860
- Check out this Glacial Sword. - Advanced Ice Talisman.
281
00:22:05,960 --> 00:22:07,460
Three gems for one talisman.
282
00:22:07,480 --> 00:22:08,570
Check this out.
283
00:22:09,110 --> 00:22:09,730
Wan,
284
00:22:10,110 --> 00:22:10,660
this is...
285
00:22:11,110 --> 00:22:12,460
This is Tainan Bazaar.
286
00:22:12,720 --> 00:22:13,700
It
287
00:22:13,740 --> 00:22:14,700
lasts for three days.
288
00:22:14,880 --> 00:22:15,490
We're lucky
289
00:22:15,590 --> 00:22:16,420
to run into its opening.
290
00:22:16,790 --> 00:22:18,460
This is a fair price already.
291
00:22:21,030 --> 00:22:21,730
20 gems.
292
00:22:21,750 --> 00:22:22,900
Come. Take a look.
293
00:22:24,680 --> 00:22:25,460
Come.
294
00:22:25,590 --> 00:22:27,220
A century-old ironcoil snake.
295
00:22:27,590 --> 00:22:29,330
It took me a lot to catch it.
296
00:22:29,350 --> 00:22:30,660
Glacial Sword!
297
00:22:30,680 --> 00:22:32,220
Check out my Glacial Sword.
298
00:22:32,510 --> 00:22:34,090
20 gems for one.
299
00:22:34,110 --> 00:22:35,050
Talisman.
300
00:22:35,270 --> 00:22:36,010
Do you want any?
301
00:22:36,030 --> 00:22:36,530
Take a look.
302
00:22:36,550 --> 00:22:37,380
- Come. - Come take a look.
303
00:22:39,030 --> 00:22:40,140
My friend,
304
00:22:40,160 --> 00:22:41,490
come browse my wares.
305
00:22:41,550 --> 00:22:42,700
- Come. - Advanced Ice...
306
00:22:43,270 --> 00:22:44,940
Advanced Ice Talisman for three gems only.
307
00:22:46,440 --> 00:22:47,940
Common items like these aren't very useful.
308
00:22:48,310 --> 00:22:49,090
They are common?
309
00:22:54,160 --> 00:22:56,250
You need gems to buy them. Do you have any?
310
00:22:56,550 --> 00:22:57,490
Besides,
311
00:22:57,720 --> 00:22:58,900
it's a rip-off.
312
00:23:00,110 --> 00:23:00,900
Are gems
313
00:23:01,830 --> 00:23:03,180
the currency
314
00:23:03,350 --> 00:23:04,180
among cultivators?
315
00:23:05,920 --> 00:23:06,660
Come on, Han.
316
00:23:11,000 --> 00:23:11,810
As the name
317
00:23:11,830 --> 00:23:12,660
suggests,
318
00:23:12,680 --> 00:23:14,330
a gem is a stone filled with spiritual aura.
319
00:23:17,240 --> 00:23:18,220
A good gem
320
00:23:18,240 --> 00:23:19,090
is transparent and bright.
321
00:23:19,270 --> 00:23:20,900
You can use it as a source of light.
322
00:23:23,480 --> 00:23:25,140
This is already a very fair price.
323
00:23:25,920 --> 00:23:27,570
Mine is not as good,
324
00:23:27,920 --> 00:23:28,660
but it's
325
00:23:28,830 --> 00:23:29,900
good enough to provide energy
326
00:23:30,160 --> 00:23:31,980
for an array or to restore your spiritual power
327
00:23:32,160 --> 00:23:32,810
after a battle.
328
00:23:59,200 --> 00:24:00,090
Another rogue cultivator.
329
00:24:01,070 --> 00:24:01,770
How many has it been?
330
00:24:02,510 --> 00:24:03,250
Grandmaster,
331
00:24:03,640 --> 00:24:04,290
this is the seventh.
332
00:24:06,400 --> 00:24:06,980
Grandmaster,
333
00:24:07,920 --> 00:24:09,180
I found this nearby.
334
00:24:09,720 --> 00:24:10,120
Yan?
335
00:24:10,120 --> 00:24:10,920
[Qing, Yu]
336
00:24:10,920 --> 00:24:11,900
From the Yan Clan Stronghold?
337
00:24:11,940 --> 00:24:12,640
[Yan]
338
00:24:12,640 --> 00:24:13,770
Those clan disciples
339
00:24:14,270 --> 00:24:15,900
love to bully rogue cultivators.
340
00:24:16,030 --> 00:24:16,620
Enough.
341
00:24:17,440 --> 00:24:18,860
Do not jump to conclusions before we investigate thoroughly.
342
00:24:19,400 --> 00:24:20,010
Yes.
343
00:24:20,960 --> 00:24:21,940
The barrier has been lifted.
344
00:24:22,440 --> 00:24:23,290
The valley
345
00:24:23,310 --> 00:24:24,700
is now filled with rogue and clan
346
00:24:24,830 --> 00:24:25,700
disciples.
347
00:24:26,160 --> 00:24:27,140
Both parties are not on good terms
348
00:24:27,270 --> 00:24:28,460
so anything could happen.
349
00:24:30,550 --> 00:24:31,490
Yu, Qing.
350
00:24:32,100 --> 00:24:33,210
Dispatch more disciples
351
00:24:33,440 --> 00:24:34,730
to guard the valley.
352
00:24:35,270 --> 00:24:36,530
I don't want any accidents
353
00:24:36,680 --> 00:24:37,980
before the Immortal Ascension Trials.
354
00:24:39,240 --> 00:24:39,860
Understood.
355
00:24:50,440 --> 00:24:51,220
Keen eyes, Miss.
356
00:24:51,480 --> 00:24:53,220
The emerald stones embedded on the bracelet
357
00:24:53,400 --> 00:24:53,940
come from
358
00:24:54,070 --> 00:24:55,570
[Yan Ruyan]
the eyes of a Grade 2 Twinhead Raven.
359
00:24:56,070 --> 00:24:56,460
Well,
360
00:24:56,640 --> 00:24:57,330
it's a bit
361
00:24:57,440 --> 00:24:57,940
expensive.
362
00:24:58,270 --> 00:24:59,050
500 gems.
363
00:24:59,350 --> 00:25:00,010
500?
364
00:25:00,510 --> 00:25:01,620
You might as well commit robbery.
365
00:25:01,830 --> 00:25:02,900
- Do you know we are... - Enough.
366
00:25:03,510 --> 00:25:04,530
Scarcity brings up the price.
367
00:25:05,480 --> 00:25:06,460
Father will like this.
368
00:25:12,510 --> 00:25:13,700
Miss, this is...
369
00:25:14,200 --> 00:25:15,010
Take it.
370
00:25:15,920 --> 00:25:16,700
Thank you, Miss.
371
00:25:17,590 --> 00:25:18,090
I...
372
00:25:19,270 --> 00:25:20,330
Thank the maker!
373
00:25:24,960 --> 00:25:25,420
Stay there.
374
00:25:26,480 --> 00:25:27,660
They are the ones who killed Liu.
375
00:25:28,790 --> 00:25:29,530
Nonsense.
376
00:25:33,480 --> 00:25:34,090
Foundation Establishment Stage?
377
00:25:34,270 --> 00:25:36,980
A Foundation Establishment Stage cultivator is her guard.
378
00:25:38,070 --> 00:25:39,490
Just who exactly is that woman?
379
00:25:39,790 --> 00:25:40,490
Feng,
380
00:25:40,750 --> 00:25:41,570
who said you could intervene?
381
00:25:43,110 --> 00:25:44,010
[Feng]
Forgive me, Miss Yan.
382
00:25:44,790 --> 00:25:45,330
Your safety
383
00:25:45,510 --> 00:25:46,660
dictates the continuity of Yan Clan Stronghold.
384
00:25:46,960 --> 00:25:47,730
Master has instructed me
385
00:25:47,960 --> 00:25:48,980
to prioritize your safety.
386
00:25:49,270 --> 00:25:50,460
She's Yan Ruyan?
387
00:25:51,720 --> 00:25:52,860
Yan Ruyan?
388
00:25:53,070 --> 00:25:54,250
Is her family very famous?
389
00:25:54,680 --> 00:25:55,860
Of course!
390
00:25:56,680 --> 00:25:59,330
Her family is the top cultivation family in the Yue Kingdom.
391
00:25:59,480 --> 00:26:00,810
The paterfamilias, Yan Yunshan,
392
00:26:01,750 --> 00:26:03,180
is her father.
393
00:26:03,590 --> 00:26:05,090
He's a cultivator in the Core Formation Stage.
394
00:26:09,640 --> 00:26:10,140
Wan,
395
00:26:10,270 --> 00:26:11,290
you know many things.
396
00:26:12,070 --> 00:26:12,810
I'm so impressed.
397
00:26:15,750 --> 00:26:17,220
He is so knowledgeable.
398
00:26:17,880 --> 00:26:18,860
I should listen to him more.
399
00:26:21,200 --> 00:26:22,140
Look.
400
00:26:22,590 --> 00:26:24,250
I know everything about the cultivation world
401
00:26:24,480 --> 00:26:26,050
in the Yue Kingdom.
402
00:26:26,680 --> 00:26:28,380
Just ask me anything if you have questions.
403
00:26:29,680 --> 00:26:30,140
Thank you,
404
00:26:30,310 --> 00:26:30,860
Wan.
405
00:26:31,510 --> 00:26:32,460
Just call me Xiaoshan.
406
00:26:33,750 --> 00:26:34,380
Xiaoshan.
407
00:26:41,030 --> 00:26:41,940
By the authority of the seven sects,
408
00:26:42,960 --> 00:26:44,050
all troublemakers
409
00:26:44,400 --> 00:26:46,180
will be disqualified from the trials
410
00:26:47,070 --> 00:26:48,380
and expelled from Tainan Valley.
411
00:26:48,830 --> 00:26:49,980
As this is your first offense,
412
00:26:50,680 --> 00:26:51,420
I'll forgive you but don't do it again.
413
00:26:51,920 --> 00:26:52,570
Leave right now.
414
00:26:54,750 --> 00:26:56,140
She's holding the token
415
00:26:56,750 --> 00:26:59,860
of a Core Formation Stage cultivator from the Moonshadow Sect.
416
00:27:04,270 --> 00:27:05,140
Miss Ruyan,
417
00:27:05,440 --> 00:27:06,810
Grandmaster Nangong would like to see you.
418
00:27:07,240 --> 00:27:08,090
What is the meaning of this?
419
00:27:08,350 --> 00:27:09,090
Grandmaster Nangong?
420
00:27:09,110 --> 00:27:10,490
Is your sect challenging Yan Clan Stronghold
421
00:27:10,830 --> 00:27:12,770
for a few rogue cultivators?
422
00:27:12,920 --> 00:27:14,010
Cease your impertinence, Feng.
423
00:27:14,790 --> 00:27:15,570
Withdraw for now.
424
00:27:15,680 --> 00:27:16,490
I will be back in a moment.
425
00:27:25,240 --> 00:27:25,730
Han,
426
00:27:26,000 --> 00:27:26,530
come.
427
00:27:34,830 --> 00:27:36,570
What a day.
428
00:27:37,030 --> 00:27:39,010
I saw a Foundation Establishment Stage cultivator serving as a guard
429
00:27:39,310 --> 00:27:41,380
and also a token from a Core Formation Stage cultivator.
430
00:27:44,350 --> 00:27:44,980
There is always
431
00:27:45,160 --> 00:27:46,570
someone more powerful than the powerful ones.
432
00:27:47,790 --> 00:27:48,770
If you see them
433
00:27:49,000 --> 00:27:50,730
in the future, Han,
434
00:27:51,030 --> 00:27:52,860
you run away.
435
00:27:56,510 --> 00:27:57,050
Run away?
436
00:27:58,640 --> 00:27:59,050
Let's go.
437
00:27:59,400 --> 00:28:00,220
I'll show you around.
438
00:28:03,440 --> 00:28:04,010
Thank you so much,
439
00:28:04,200 --> 00:28:05,460
Xiaoshan.
440
00:28:05,680 --> 00:28:06,420
No worries at all.
441
00:28:06,750 --> 00:28:08,530
Rogue cultivators are like my brothers.
442
00:28:09,070 --> 00:28:10,220
If you have further...
443
00:28:11,830 --> 00:28:12,770
Are you all right?
444
00:28:13,070 --> 00:28:13,900
Are you all right?
445
00:28:14,030 --> 00:28:14,570
I'm fine.
446
00:28:14,700 --> 00:28:15,380
Thank you.
447
00:28:15,460 --> 00:28:16,180
Look where you're going.
448
00:28:16,270 --> 00:28:16,660
Okay.
449
00:28:19,790 --> 00:28:21,570
You sure are stealthy, my friend.
450
00:28:22,550 --> 00:28:23,010
But
451
00:28:23,790 --> 00:28:24,570
[Daoist Qingwen]
I suggest
452
00:28:24,590 --> 00:28:25,860
you return the pouch to its owner.
453
00:28:28,960 --> 00:28:29,900
[Hu Pinggu]
Didn't you promise
454
00:28:30,070 --> 00:28:30,770
to stop stealing?
455
00:28:33,260 --> 00:28:34,900
[Wu Jiuzhi]
456
00:28:37,000 --> 00:28:37,530
Xiaoshan,
457
00:28:38,350 --> 00:28:39,980
it seems like we have thieves among the cultivators too.
458
00:28:41,200 --> 00:28:42,460
He took your pouch first.
459
00:28:43,030 --> 00:28:44,050
I merely grabbed some interest on your behalf.
460
00:28:44,550 --> 00:28:45,140
Isn't it fair?
461
00:28:46,220 --> 00:28:46,770
You...
462
00:28:46,830 --> 00:28:47,380
I
463
00:28:47,480 --> 00:28:48,570
just wanted to borrow it.
464
00:28:49,110 --> 00:28:50,250
I didn't say I wouldn't return it.
465
00:28:52,350 --> 00:28:52,860
Give it back.
466
00:28:57,440 --> 00:28:57,980
Give it back.
467
00:28:58,830 --> 00:28:59,330
Give it back!
468
00:28:59,960 --> 00:29:01,330
He took my things and won't give them back.
469
00:29:02,590 --> 00:29:03,010
You two
470
00:29:03,310 --> 00:29:04,810
should check if your personal effects are intact.
471
00:29:05,110 --> 00:29:05,570
That's right.
472
00:29:06,070 --> 00:29:08,090
This happens on the Azure Vein Society's territory.
473
00:29:08,400 --> 00:29:09,140
Our leader
474
00:29:09,310 --> 00:29:10,620
will intervene.
475
00:29:11,310 --> 00:29:12,530
You belong to the Azure Vein Society?
476
00:29:13,030 --> 00:29:13,980
Qingwen is my Dharma name.
477
00:29:14,550 --> 00:29:15,980
This is my peer, Hu Pinggu.
478
00:29:16,440 --> 00:29:16,980
My friend,
479
00:29:17,200 --> 00:29:18,220
since you've heard of my society,
480
00:29:18,590 --> 00:29:19,860
will you be so kind
481
00:29:20,240 --> 00:29:22,050
as to look past what the thief did?
482
00:29:26,070 --> 00:29:27,570
It feels like you're reciting lines.
483
00:29:28,160 --> 00:29:29,490
Is this perhaps a premeditated ruse?
484
00:29:30,240 --> 00:29:30,810
Han,
485
00:29:31,510 --> 00:29:32,940
Daoist Qingwen is known for his heroic deeds
486
00:29:33,070 --> 00:29:34,700
among the rogue cultivators.
487
00:29:35,310 --> 00:29:37,330
We have not suffered any losses.
488
00:29:37,550 --> 00:29:38,860
Let's just move on.
489
00:29:39,510 --> 00:29:39,980
Everything's fine.
490
00:29:40,110 --> 00:29:40,460
Everything's fine.
491
00:29:40,750 --> 00:29:41,290
Let's go, Han.
492
00:29:43,310 --> 00:29:44,140
Give back the pouch.
493
00:29:48,270 --> 00:29:49,050
Thank you.
494
00:29:49,400 --> 00:29:49,860
My friends,
495
00:29:50,920 --> 00:29:52,330
Wu Jiuzhi is mischievous,
496
00:29:52,750 --> 00:29:53,570
but he bears no ill intention.
497
00:29:54,880 --> 00:29:55,490
If he did offend you,
498
00:29:55,750 --> 00:29:56,220
I
499
00:29:56,790 --> 00:29:57,330
apologize
500
00:29:57,480 --> 00:29:58,140
on his behalf.
501
00:29:58,440 --> 00:29:58,860
That's right.
502
00:29:59,400 --> 00:30:00,090
- We crossed paths today. - These two
503
00:30:00,110 --> 00:30:00,900
are either crooks...
504
00:30:00,920 --> 00:30:01,620
How may I...
505
00:30:01,640 --> 00:30:02,730
- or fraudsters. - address you two?
506
00:30:02,960 --> 00:30:03,860
I should stay away from them.
507
00:30:03,880 --> 00:30:04,570
You're too courteous, sir.
508
00:30:05,160 --> 00:30:06,250
I am Wan Xiaoshan.
509
00:30:06,480 --> 00:30:07,700
This is my friend, Han Li.
510
00:30:08,750 --> 00:30:09,810
And he exposed my name just like that.
511
00:30:13,110 --> 00:30:14,140
You look like
512
00:30:14,160 --> 00:30:15,900
you're here for the trials.
513
00:30:16,200 --> 00:30:16,900
Our society
514
00:30:16,920 --> 00:30:18,380
has rented a venue nearby
515
00:30:18,510 --> 00:30:20,010
to discuss the trials
516
00:30:20,030 --> 00:30:21,220
with other rogue cultivators.
517
00:30:21,830 --> 00:30:23,380
Would you like
518
00:30:23,640 --> 00:30:24,490
to join us?
519
00:30:24,640 --> 00:30:25,380
Of course.
520
00:30:27,720 --> 00:30:28,420
Grandmaster,
521
00:30:29,160 --> 00:30:30,940
Miss Ruyan from the Yan Clan Stronghold is here.
522
00:30:37,310 --> 00:30:38,700
I'm Yan Ruyan of the Yan Clan Stronghold.
523
00:30:38,880 --> 00:30:40,250
Greetings, Grandmaster Nangong.
524
00:30:42,590 --> 00:30:44,050
I was told you brought a lot of guards
525
00:30:44,480 --> 00:30:45,570
to Tainan with you.
526
00:30:47,110 --> 00:30:47,980
Grandmaster Nangong,
527
00:30:48,720 --> 00:30:50,420
while I can't speak for other prestigious families,
528
00:30:50,880 --> 00:30:51,900
I can reassure you
529
00:30:52,440 --> 00:30:53,620
that my guards have never left my side
530
00:30:53,640 --> 00:30:56,050
ever since I set foot in Tainan.
531
00:30:56,400 --> 00:30:58,010
My family has nothing to do
532
00:30:58,110 --> 00:30:59,730
with the disappearance of rogue cultivators.
533
00:31:01,510 --> 00:31:02,980
You keep yourself abreast with the goings-on.
534
00:31:03,680 --> 00:31:05,090
But how do you explain this?
535
00:31:05,220 --> 00:31:06,780
[Yan]
536
00:31:07,400 --> 00:31:08,090
We found this
537
00:31:08,110 --> 00:31:09,980
next to a dead rogue cultivator.
538
00:31:10,960 --> 00:31:11,460
Grandmaster Nangong,
539
00:31:11,920 --> 00:31:12,860
a female attendant of mine
540
00:31:12,880 --> 00:31:14,420
had her token stolen
541
00:31:14,510 --> 00:31:15,810
since we entered Tainan.
542
00:31:16,200 --> 00:31:17,730
Someone is obviously trying to frame me.
543
00:31:27,480 --> 00:31:28,860
Have you decided on which sect to join?
544
00:31:29,720 --> 00:31:31,700
Grandfather recommended Spirit Beast Mountain many times.
545
00:31:32,110 --> 00:31:33,660
But I prefer the Moonshadow Sect.
546
00:31:34,400 --> 00:31:35,810
You have better taste than your grandfather.
547
00:31:38,000 --> 00:31:39,050
All right. You may return.
548
00:31:39,310 --> 00:31:40,940
Be prepared for the trials tomorrow.
549
00:31:44,920 --> 00:31:45,530
Grandmaster,
550
00:31:46,270 --> 00:31:48,010
judging from those brash rogue cultivators just now,
551
00:31:48,790 --> 00:31:50,330
they were clearly manipulated by someone else.
552
00:31:50,920 --> 00:31:51,860
Yet Yan Clan Stronghold
553
00:31:52,000 --> 00:31:53,180
does not make enemies often.
554
00:31:53,350 --> 00:31:54,220
Do you know
555
00:31:54,750 --> 00:31:56,180
who is trying to frame us?
556
00:31:57,790 --> 00:31:58,570
In my opinion,
557
00:31:59,640 --> 00:32:01,290
Yan Clan Stronghold is not the only target.
558
00:32:01,880 --> 00:32:03,180
Your behavior
559
00:32:03,590 --> 00:32:04,810
does not merely represent your family,
560
00:32:05,640 --> 00:32:07,050
but also other clan disciples
561
00:32:07,200 --> 00:32:08,140
like you.
562
00:32:08,590 --> 00:32:10,620
Someone is trying to exacerbate the divide
563
00:32:10,830 --> 00:32:12,220
between the clan disciples and rogue cultivators.
564
00:32:17,030 --> 00:32:18,010
I shall take my leave.
565
00:32:31,200 --> 00:32:31,770
Grandmaster.
566
00:32:32,110 --> 00:32:33,770
I can't let Spirit Beast Mountain
567
00:32:34,240 --> 00:32:36,010
take away a smart girl like her.
568
00:32:37,830 --> 00:32:38,250
My friends,
569
00:32:38,960 --> 00:32:40,940
this is our base.
570
00:32:42,200 --> 00:32:43,290
Welcome aboard!
571
00:32:44,070 --> 00:32:46,050
We are a family of rogue cultivators.
572
00:32:46,480 --> 00:32:47,460
Welcome!
573
00:32:48,830 --> 00:32:49,570
Welcome!
574
00:32:49,680 --> 00:32:50,660
Welcome.
575
00:32:50,750 --> 00:32:51,330
Welcome.
576
00:32:51,350 --> 00:32:52,620
- Welcome. - Welcome.
577
00:32:52,760 --> 00:32:53,730
Welcome.
578
00:32:54,280 --> 00:32:55,960
- Thank you, sir. - Thank you, sir.
579
00:32:58,180 --> 00:32:59,220
[Map]
580
00:32:59,830 --> 00:33:00,980
This is a map of the Yue Kingdom.
581
00:33:01,160 --> 00:33:02,940
I chanced upon this map
582
00:33:03,750 --> 00:33:04,530
and found it intriguing.
583
00:33:05,160 --> 00:33:06,220
You can find
584
00:33:06,440 --> 00:33:07,490
all seven sects on it.
585
00:33:08,200 --> 00:33:08,940
That's the Moonshadow Sect.
586
00:33:08,960 --> 00:33:09,660
That's the Spirit Beast Mountain.
587
00:33:09,680 --> 00:33:10,530
That's the Saber-Shearing Sect.
588
00:33:10,550 --> 00:33:11,330
That's the Clear Void Sect.
589
00:33:11,350 --> 00:33:11,980
Skyfort Castle.
590
00:33:12,000 --> 00:33:13,050
That's the Yellow Maple Valley.
591
00:33:13,440 --> 00:33:14,570
That's the Giant Sword Sect.
592
00:33:14,920 --> 00:33:16,380
These seven cultivating sects
593
00:33:16,510 --> 00:33:17,660
are generally abbreviated as the seven sects.
594
00:33:18,030 --> 00:33:19,180
They survived a fierce battle
595
00:33:19,200 --> 00:33:20,050
1,000 years ago
596
00:33:20,070 --> 00:33:20,980
in the Yue Kingdom.
597
00:33:21,440 --> 00:33:21,860
Then,
598
00:33:22,160 --> 00:33:23,180
where is Yan Clan Stronghold?
599
00:33:24,110 --> 00:33:25,090
Yan Clan Stronghold.
600
00:33:25,200 --> 00:33:25,700
Here.
601
00:33:25,960 --> 00:33:26,700
[Yan Clan Stronghold]
That's the Yan Clan Stronghold.
602
00:33:26,720 --> 00:33:27,180
- Yes. - That's right.
603
00:33:27,200 --> 00:33:27,660
There.
604
00:33:27,880 --> 00:33:28,220
Yes.
605
00:33:28,240 --> 00:33:28,620
There.
606
00:33:28,740 --> 00:33:29,320
Then,
607
00:33:30,030 --> 00:33:31,140
where do rogue cultivators belong?
608
00:33:31,400 --> 00:33:32,620
We...
609
00:33:35,750 --> 00:33:37,010
We're not on this map.
610
00:33:38,030 --> 00:33:39,050
I might even say
611
00:33:39,550 --> 00:33:41,220
that we won't have a place in the Yue Kingdom either.
612
00:33:41,400 --> 00:33:42,140
Enough, Qingwen.
613
00:33:42,350 --> 00:33:43,180
We brought them here
614
00:33:43,310 --> 00:33:44,980
to discuss the trials.
615
00:33:45,310 --> 00:33:46,330
Why bring this up?
616
00:33:47,920 --> 00:33:48,700
I'm sorry.
617
00:33:49,160 --> 00:33:50,810
Some rogue cultivators have gone missing lately.
618
00:33:51,590 --> 00:33:52,900
Some are also left stranded...
619
00:33:52,920 --> 00:33:53,620
Qingwen.
620
00:33:54,880 --> 00:33:55,940
What are they trying to achieve?
621
00:33:57,000 --> 00:33:57,940
They never finish their sentence,
622
00:33:58,510 --> 00:33:59,380
and that only diverts more attention to them.
623
00:34:00,030 --> 00:34:00,900
We're cultivating as well.
624
00:34:01,240 --> 00:34:02,570
How come some were born
625
00:34:02,920 --> 00:34:04,380
with access to so many resources,
626
00:34:05,640 --> 00:34:06,420
while we
627
00:34:06,590 --> 00:34:07,530
have to risk our lives
628
00:34:08,350 --> 00:34:09,420
for a Foundation Pill?
629
00:34:10,000 --> 00:34:10,460
Exactly.
630
00:34:10,550 --> 00:34:11,220
That's unfair.
631
00:34:11,400 --> 00:34:12,180
A Foundation Pill?
632
00:34:14,480 --> 00:34:15,570
What is that?
633
00:34:16,240 --> 00:34:17,620
You cannot not know this.
634
00:34:17,880 --> 00:34:18,530
A Foundation Pill
635
00:34:18,590 --> 00:34:20,730
can help a cultivator to get to the Foundation Establishment Stage
636
00:34:20,750 --> 00:34:22,810
from the Qi Refining Stage.
637
00:34:23,550 --> 00:34:24,220
Qi Refining Stage?
638
00:34:26,790 --> 00:34:27,860
Which stage am I in?
639
00:34:28,510 --> 00:34:29,940
If you're just starting out,
640
00:34:30,030 --> 00:34:31,180
you're in the Qi Refining Stage.
641
00:34:36,000 --> 00:34:36,490
And then?
642
00:34:37,160 --> 00:34:38,420
Listen carefully.
643
00:34:38,750 --> 00:34:39,810
In the world of cultivation,
644
00:34:39,960 --> 00:34:41,380
all stages can be divided into
645
00:34:41,480 --> 00:34:43,290
lower level, middle level,
646
00:34:43,400 --> 00:34:44,220
and upper level.
647
00:34:44,880 --> 00:34:46,290
The lower level stages include
648
00:34:46,400 --> 00:34:47,570
the Qi Refining Stage,
649
00:34:47,750 --> 00:34:48,330
the Foundation Establishment Stage,
650
00:34:48,480 --> 00:34:49,090
the Core Formation Stage,
651
00:34:49,200 --> 00:34:49,810
the Nascent Soul Stage,
652
00:34:49,920 --> 00:34:50,900
and the Spirit Transformation Stage.
653
00:34:51,200 --> 00:34:52,050
The middle level stages
654
00:34:52,160 --> 00:34:52,730
are
655
00:34:53,400 --> 00:34:53,980
the Void Refining Stage,
656
00:34:54,270 --> 00:34:54,860
the Body Unity Stage,
657
00:34:55,000 --> 00:34:55,860
and the Great Ascension Stage.
658
00:34:56,310 --> 00:34:57,140
The upper level stage
659
00:34:57,350 --> 00:34:58,220
only has
660
00:34:58,400 --> 00:34:59,570
the Tribulation Transcendence Stage.
661
00:35:00,000 --> 00:35:00,770
If you ascend from this stage,
662
00:35:00,920 --> 00:35:01,420
you can
663
00:35:01,550 --> 00:35:02,420
become an immortal
664
00:35:02,510 --> 00:35:03,380
and live as long as the universe.
665
00:35:05,050 --> 00:35:06,090
But these are just myths.
666
00:35:06,480 --> 00:35:07,730
No one has seen anyone above
667
00:35:07,790 --> 00:35:08,770
the Nascent Soul Stage.
668
00:35:10,830 --> 00:35:11,730
Is it very difficult
669
00:35:12,920 --> 00:35:13,770
to get a Foundation Pill?
670
00:35:15,240 --> 00:35:16,620
It's not just difficult to get one.
671
00:35:17,350 --> 00:35:18,250
The pill
672
00:35:18,400 --> 00:35:20,250
determines the fate of a cultivator,
673
00:35:20,790 --> 00:35:21,530
and by extension,
674
00:35:21,640 --> 00:35:23,490
the future of a sect.
675
00:35:24,720 --> 00:35:25,420
Therefore,
676
00:35:25,640 --> 00:35:26,770
in the past, the seven sects
677
00:35:26,960 --> 00:35:28,180
and the prestigious families
678
00:35:28,270 --> 00:35:29,530
had a monopoly over the pills.
679
00:35:30,980 --> 00:35:32,140
They have all the pills.
680
00:35:34,240 --> 00:35:35,980
Until the trials came along.
681
00:35:37,590 --> 00:35:38,290
Han,
682
00:35:39,070 --> 00:35:40,770
at a glance, the trials
683
00:35:40,880 --> 00:35:41,770
give you a chance
684
00:35:41,830 --> 00:35:43,570
to enter the seven sects.
685
00:35:44,110 --> 00:35:44,820
But in reality,
686
00:35:44,920 --> 00:35:46,570
everyone is after the pills.
687
00:35:48,400 --> 00:35:49,260
500 years ago,
688
00:35:49,550 --> 00:35:50,650
a veteran rogue cultivator
689
00:35:50,920 --> 00:35:52,380
gathered thousands of other rogue cultivators
690
00:35:52,510 --> 00:35:53,740
to negotiate with the seven sects.
691
00:35:54,280 --> 00:35:55,610
Thanks to them, we now have a chance to compete fairly
692
00:35:56,230 --> 00:35:57,490
against disciples of prestigious clans
693
00:35:57,550 --> 00:35:59,300
to enter the seven sects.
694
00:36:00,150 --> 00:36:00,860
And as a result,
695
00:36:00,920 --> 00:36:02,010
we also become their enemies.
696
00:36:02,920 --> 00:36:03,530
But let's be frank.
697
00:36:04,070 --> 00:36:06,010
We rogue cultivators do not have access to many things.
698
00:36:06,150 --> 00:36:07,210
And those who hail from a prestigious clan
699
00:36:07,320 --> 00:36:08,860
can feed their disciples with tons of elixirs.
700
00:36:09,550 --> 00:36:10,210
How is this fair?
701
00:36:10,230 --> 00:36:11,650
Yes, that's not fair.
702
00:36:11,800 --> 00:36:13,090
Uneven distribution of resources.
703
00:36:13,840 --> 00:36:14,530
No wonder
704
00:36:15,030 --> 00:36:15,820
they hate
705
00:36:15,880 --> 00:36:16,860
the clan disciples.
706
00:36:18,800 --> 00:36:20,460
Have you found anything about the rogue cultivators?
707
00:36:21,000 --> 00:36:22,050
Several men are following
708
00:36:22,150 --> 00:36:23,460
the core members as we speak.
709
00:36:23,960 --> 00:36:25,460
The leader is a man called Qingwen.
710
00:36:26,110 --> 00:36:28,130
He has only attained Tier 11 of the Qi Refining Stage,
711
00:36:28,440 --> 00:36:30,170
but he is a great speaker.
712
00:36:30,510 --> 00:36:31,650
He has many followers
713
00:36:31,840 --> 00:36:33,300
among the rogue cultivators.
714
00:36:33,630 --> 00:36:34,380
Keep a close eye on him.
715
00:36:35,000 --> 00:36:36,170
Let me know
716
00:36:36,320 --> 00:36:37,300
if anything happens.
717
00:36:37,590 --> 00:36:38,010
Yes.
718
00:36:41,480 --> 00:36:41,860
My friends,
719
00:36:43,070 --> 00:36:44,900
the seven sects will put us through two trials.
720
00:36:45,070 --> 00:36:45,490
The first one
721
00:36:45,760 --> 00:36:46,980
is the spirit root trial tomorrow.
722
00:36:47,400 --> 00:36:47,820
The second one
723
00:36:48,110 --> 00:36:49,860
is the Tianwu Arena trial tomorrow.
724
00:36:50,880 --> 00:36:51,980
The Tianwu Arena trial
725
00:36:52,110 --> 00:36:52,940
is very dangerous.
726
00:36:53,360 --> 00:36:53,900
Therefore,
727
00:36:54,190 --> 00:36:56,010
we must secure a spot
728
00:36:56,320 --> 00:36:57,170
in tomorrow's trial first.
729
00:36:58,230 --> 00:36:59,170
A spirit root
730
00:36:59,400 --> 00:36:59,860
comes in
731
00:36:59,960 --> 00:37:01,340
five elements: metal, wood, water,
732
00:37:01,510 --> 00:37:02,210
fire, and earth.
733
00:37:02,670 --> 00:37:03,170
You know it already.
734
00:37:03,190 --> 00:37:05,050
- Metal, wood, water, fire, and earth. - Mortals do not have a spirit root
735
00:37:05,070 --> 00:37:06,170
so they cannot cultivate.
736
00:37:06,800 --> 00:37:07,780
The more spirit roots you have,
737
00:37:07,880 --> 00:37:09,380
the worse you progress.
738
00:37:10,320 --> 00:37:12,740
Those who have four or five spirit root elements
739
00:37:13,360 --> 00:37:16,050
can sense the spiritual aura around us.
740
00:37:16,710 --> 00:37:18,090
Yet they can only reach
741
00:37:18,320 --> 00:37:20,380
Tier 3 or Tier 4 in their lives at most.
742
00:37:21,230 --> 00:37:22,130
We call this
743
00:37:22,400 --> 00:37:23,490
a fake spirit root.
744
00:37:23,620 --> 00:37:24,890
- Fake spirit root? - Fake spirit root?
745
00:37:25,400 --> 00:37:27,420
Those who have two or three spirit root elements
746
00:37:28,000 --> 00:37:28,900
have
747
00:37:29,320 --> 00:37:30,090
a true spirit root.
748
00:37:31,070 --> 00:37:31,650
Sir,
749
00:37:31,960 --> 00:37:33,380
what if the spirit root comes with only one element?
750
00:37:33,960 --> 00:37:35,650
Then, it is an exceptionally rare heavenly spirit root
751
00:37:36,550 --> 00:37:37,650
A cultivator with that gift
752
00:37:37,840 --> 00:37:38,940
has earned the favor of the maker.
753
00:37:39,920 --> 00:37:40,860
His progress
754
00:37:41,070 --> 00:37:41,860
will defy comprehension.
755
00:37:43,760 --> 00:37:46,090
I see. Cultivation is deeply tied to one's talent.
756
00:37:47,400 --> 00:37:48,690
In that case, do I have a true spirit root
757
00:37:49,110 --> 00:37:49,980
or a fake spirit root?
758
00:37:51,280 --> 00:37:52,460
Physician Mo never told me.
759
00:37:57,150 --> 00:37:58,420
I hope I have the heavenly spirit root.
760
00:37:59,590 --> 00:38:01,090
There are only limited spots
761
00:38:01,230 --> 00:38:02,380
for those who wish to enroll in the seven sects
762
00:38:02,400 --> 00:38:03,170
through the spirit root trial.
763
00:38:04,030 --> 00:38:05,420
People from the prestigious clan
764
00:38:05,630 --> 00:38:07,340
will do what they can to take our spots
765
00:38:07,880 --> 00:38:09,420
in the seven sects.
766
00:38:09,670 --> 00:38:10,940
They wish to impede our cultivation.
767
00:38:15,800 --> 00:38:17,130
So, power speaks the loudest
768
00:38:17,590 --> 00:38:19,090
in the cultivation world.
769
00:38:23,440 --> 00:38:24,650
Tier 1 to Tier 13.
770
00:38:26,230 --> 00:38:27,610
It is the complete set of Longevity Art.
771
00:38:32,150 --> 00:38:32,610
Interested?
772
00:38:34,840 --> 00:38:35,420
Pay up.
773
00:38:36,110 --> 00:38:36,490
How much?
774
00:38:37,070 --> 00:38:37,690
Nine gems.
775
00:38:37,690 --> 00:38:38,220
[Meng Wu]
776
00:38:39,030 --> 00:38:39,860
Nine gems?
777
00:38:40,230 --> 00:38:40,820
That's too expensive.
778
00:38:43,590 --> 00:38:44,900
Tier 10 of the Qi Refining Stage?
779
00:38:45,550 --> 00:38:46,570
Now you've seen what I can do.
780
00:38:47,030 --> 00:38:47,900
Pay up.
781
00:38:52,710 --> 00:38:53,380
Little girl,
782
00:38:53,840 --> 00:38:54,740
I do want to buy
783
00:38:54,920 --> 00:38:55,900
this book.
784
00:38:56,280 --> 00:38:57,780
But nine gems is too expensive.
785
00:38:58,280 --> 00:38:59,210
Can I ask for a better price?
786
00:38:59,670 --> 00:39:00,420
How much are you offering?
787
00:39:02,030 --> 00:39:02,860
Two?
788
00:39:05,400 --> 00:39:06,090
Da.
789
00:39:06,280 --> 00:39:07,010
Er.
790
00:39:07,230 --> 00:39:07,980
San.
791
00:39:08,110 --> 00:39:08,650
Si.
792
00:39:08,840 --> 00:39:09,860
Come!
793
00:39:11,440 --> 00:39:12,210
Is this the guy?
794
00:39:12,760 --> 00:39:13,340
That's right.
795
00:39:14,550 --> 00:39:15,490
He read our book
796
00:39:15,760 --> 00:39:16,650
but refused to pay.
797
00:39:17,030 --> 00:39:17,900
I'm selling it for nine gems.
798
00:39:18,120 --> 00:39:19,340
But he only offered two.
799
00:39:19,500 --> 00:39:20,500
[Meng Da, Meng Si]
800
00:39:21,070 --> 00:39:22,460
What in the daylight robbery!
801
00:39:22,460 --> 00:39:22,940
[Meng San, Meng Er]
802
00:39:23,480 --> 00:39:23,980
What?
803
00:39:24,280 --> 00:39:25,820
How did you know we were robbers
804
00:39:25,880 --> 00:39:26,780
before we started cultivating?
805
00:39:26,800 --> 00:39:28,050
- How did you know? - How did you know?
806
00:39:28,150 --> 00:39:29,740
We quit many years ago.
807
00:39:29,880 --> 00:39:30,740
How did you know?
808
00:39:30,880 --> 00:39:32,210
Speak up.
809
00:39:33,000 --> 00:39:33,820
Everyone,
810
00:39:34,480 --> 00:39:35,980
this sign means two
811
00:39:36,280 --> 00:39:38,530
strengthening pills
812
00:39:38,840 --> 00:39:39,940
for your book.
813
00:39:40,510 --> 00:39:41,010
What do you think?
814
00:39:52,000 --> 00:39:52,420
Give me
815
00:39:52,480 --> 00:39:52,980
the book.
816
00:40:05,030 --> 00:40:05,490
Stand there.
817
00:40:05,670 --> 00:40:06,170
You can't leave.
818
00:40:12,280 --> 00:40:13,260
I gave you the pills.
819
00:40:13,710 --> 00:40:14,460
What else do you want?
820
00:40:15,440 --> 00:40:17,740
Your pills...
821
00:40:17,760 --> 00:40:18,340
You overpaid.
822
00:40:19,590 --> 00:40:20,010
Yes.
823
00:40:20,230 --> 00:40:20,650
Yes.
824
00:40:21,440 --> 00:40:22,780
You can have the Longevity Art book.
825
00:40:24,480 --> 00:40:25,690
This mega mystic pouch
826
00:40:25,840 --> 00:40:27,170
is a gift for you as well.
827
00:40:31,030 --> 00:40:31,690
It's a gift.
828
00:40:37,030 --> 00:40:37,780
The Five Mengs
829
00:40:38,150 --> 00:40:39,740
are righteous!
830
00:40:42,070 --> 00:40:42,820
Indeed.
831
00:40:43,030 --> 00:40:43,610
Indeed.
832
00:40:43,800 --> 00:40:44,260
Farewell.
833
00:40:46,920 --> 00:40:47,650
No need to see me off!
834
00:40:47,880 --> 00:40:48,300
No need!
835
00:40:54,840 --> 00:40:55,740
The pills
836
00:40:56,110 --> 00:40:57,210
are more useful than gems.
837
00:40:58,030 --> 00:40:59,340
Lucky for me, I brought extra when I left
838
00:40:59,360 --> 00:41:00,210
Shenshou Valley.
839
00:41:01,630 --> 00:41:02,210
And now,
840
00:41:02,710 --> 00:41:04,010
I also have a mystic pouch.
841
00:41:04,710 --> 00:41:06,570
I no longer have to bring many bags with me.
842
00:41:09,280 --> 00:41:10,780
For your fragment of a magic item,
843
00:41:10,880 --> 00:41:12,010
I'll buy it for five low-grade gems.
844
00:41:12,280 --> 00:41:12,900
What do you think?
845
00:41:13,400 --> 00:41:13,860
No.
846
00:41:14,480 --> 00:41:15,380
[Han Yunzhi]
It is nonetheless
847
00:41:15,510 --> 00:41:17,210
a fragment from a Core Formation Stage cultivator's magic item.
848
00:41:17,670 --> 00:41:18,820
You keep promoting it.
849
00:41:18,920 --> 00:41:20,090
What can it do
850
00:41:20,230 --> 00:41:21,010
exactly?
851
00:41:22,280 --> 00:41:22,940
It's very useful.
852
00:41:24,920 --> 00:41:25,380
Look.
853
00:41:26,880 --> 00:41:27,210
I...
854
00:41:28,590 --> 00:41:29,900
I can use that fragment
855
00:41:30,400 --> 00:41:31,860
to hide the Green Vial.
856
00:41:36,400 --> 00:41:37,740
It is a fragment of a magic item, all right.
857
00:41:38,150 --> 00:41:39,170
But it's
858
00:41:39,350 --> 00:41:40,260
[Lu Mingyuan]
too small.
859
00:41:40,880 --> 00:41:41,460
You know what?
860
00:41:42,070 --> 00:41:43,900
Given you also have a cute face,
861
00:41:44,150 --> 00:41:44,940
I will offer
862
00:41:45,440 --> 00:41:46,650
one strengthening pill.
863
00:41:48,280 --> 00:41:48,860
Mister Lu,
864
00:41:49,360 --> 00:41:50,570
[Chen Qiaoqian, Chen Rong]
you're taking advantage of her.
865
00:41:51,070 --> 00:41:52,010
I offer six gems.
866
00:41:52,400 --> 00:41:53,170
Can I have it?
867
00:41:53,590 --> 00:41:54,300
I offer seven gems.
868
00:41:55,550 --> 00:41:56,210
Eight gems.
869
00:41:56,710 --> 00:41:57,130
Okay.
870
00:41:57,320 --> 00:41:58,250
Eight gems, it is.
871
00:42:01,590 --> 00:42:02,130
Sorry.
872
00:42:02,760 --> 00:42:03,740
I was just joking around.
873
00:42:03,920 --> 00:42:05,300
[Chen Mu]
Me too.
874
00:42:06,150 --> 00:42:06,940
Besides, Miss.
875
00:42:07,030 --> 00:42:07,860
Your fragment
876
00:42:08,030 --> 00:42:09,130
truly isn't worth that much.
877
00:42:19,000 --> 00:42:19,460
Miss.
878
00:42:19,880 --> 00:42:20,650
Don't go.
879
00:42:21,280 --> 00:42:22,570
They don't want it, but I do.
880
00:42:23,190 --> 00:42:23,610
One gem.
881
00:42:24,280 --> 00:42:25,490
I offer one gem.
882
00:42:25,960 --> 00:42:27,420
I'm asking for seven gems.
883
00:42:28,030 --> 00:42:28,650
All of you...
884
00:42:29,000 --> 00:42:30,380
Is anyone else interested?
885
00:42:34,670 --> 00:42:36,690
I don't think anyone else is bidding.
886
00:42:37,360 --> 00:42:37,980
Anyone?
887
00:42:39,880 --> 00:42:40,820
Two vials of Golden Marrow Pill
888
00:42:41,510 --> 00:42:42,530
for your fragment of a magic item, please.
889
00:42:43,590 --> 00:42:44,940
Please don't tell me you're joking around too.
890
00:42:59,030 --> 00:42:59,530
Deal.
891
00:43:10,920 --> 00:43:11,530
My friend,
892
00:43:12,070 --> 00:43:12,820
why are you doing this?
893
00:43:13,360 --> 00:43:14,980
You ruined my negotiation for no reason at all.
894
00:43:15,400 --> 00:43:16,170
You think you can leave?
895
00:43:19,710 --> 00:43:20,300
But
896
00:43:20,960 --> 00:43:22,210
I bought this fragment
897
00:43:22,590 --> 00:43:23,780
with a fair price.
898
00:43:24,030 --> 00:43:25,570
Isn't this a fair trade?
899
00:43:25,920 --> 00:43:26,530
Fine.
900
00:43:26,960 --> 00:43:28,130
Let me teach you
901
00:43:28,440 --> 00:43:29,820
what fairness means.
902
00:43:47,340 --> 00:43:52,660
♪Shards of dreams inside a dream♪
903
00:43:53,900 --> 00:43:59,300
♪A pale moon falls into mirrored skies♪
904
00:43:59,420 --> 00:44:02,620
♪Years slipped by as I lingered on♪
905
00:44:02,860 --> 00:44:05,100
♪Old scenes rise again♪
906
00:44:05,500 --> 00:44:08,340
♪Too hard to forget♪
907
00:44:08,860 --> 00:44:12,820
♪Easier just to miss♪
908
00:44:13,660 --> 00:44:19,140
♪They say the past fades like smoke♪
909
00:44:20,300 --> 00:44:25,580
♪But looking back still stirs the ache♪
910
00:44:26,180 --> 00:44:29,220
♪This noisy world, this lonely page♪
911
00:44:29,500 --> 00:44:31,620
♪Swept away by time♪
912
00:44:32,260 --> 00:44:34,900
♪Eyes once looked far♪
913
00:44:35,380 --> 00:44:39,340
♪Now lost in the shift♪
914
00:44:39,820 --> 00:44:42,660
♪Autumn winds stir♪
915
00:44:42,940 --> 00:44:44,860
♪Smoke curls once more♪
916
00:44:45,300 --> 00:44:47,740
♪Like clouds on the edge of sky♪
917
00:44:48,060 --> 00:44:51,580
♪Returning to my eyes♪
918
00:44:52,140 --> 00:44:55,100
♪Looking back from the mountaintop♪
919
00:44:55,420 --> 00:44:58,340
♪Time lost its name♪
920
00:44:58,740 --> 00:45:01,580
♪Was it yesterday♪
921
00:45:01,980 --> 00:45:05,540
♪Or tomorrow?♪
922
00:45:05,900 --> 00:45:08,740
♪The world has changed♪
923
00:45:09,140 --> 00:45:10,980
♪Beyond recall♪
924
00:45:11,540 --> 00:45:13,260
♪Time will fade♪
925
00:45:13,660 --> 00:45:18,460
♪All the words ever spoken♪
926
00:45:19,140 --> 00:45:22,020
♪Only this longing remains♪
927
00:45:22,500 --> 00:45:27,780
♪Crossing centuries and days♪
928
00:45:28,900 --> 00:45:35,540
♪In a fleeting moment we call eternity♪
929
00:45:36,020 --> 00:45:45,740
♪In a fleeting moment called eternity♪
55387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.