Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,908 --> 00:02:00,378
The year was 1849, when a voice cried out
2
00:02:00,445 --> 00:02:02,213
from America's Wild West.
3
00:02:02,280 --> 00:02:04,915
Gold! Gold! Gold!
4
00:02:04,982 --> 00:02:07,232
'I found gold!'
5
00:02:17,095 --> 00:02:19,597
And so, began the gold rush
6
00:02:19,664 --> 00:02:24,664
and the race to Californei.
7
00:02:26,905 --> 00:02:28,706
The horses have reached the starting gate.
8
00:02:28,773 --> 00:02:29,941
The flag is up.
9
00:02:30,008 --> 00:02:31,609
And they're off.
10
00:02:35,614 --> 00:02:38,783
The pioneers headed West to stake their claims.
11
00:02:40,419 --> 00:02:43,021
And among these prospectors, was a lone rebel
12
00:02:43,088 --> 00:02:46,557
a mysterious, steely-eyed and silent-type stranger.
13
00:02:46,624 --> 00:02:48,593
♪ Oh my darlin' ♪
14
00:02:48,660 --> 00:02:50,095
♪ Oh my darlin' ♪
15
00:02:50,162 --> 00:02:53,198
♪ Oh my darlin'
Clementine ♪
16
00:02:53,265 --> 00:02:56,167
Eh, excuse me. Uh, pardon me.
17
00:02:56,233 --> 00:02:57,368
Yes?
18
00:02:57,435 --> 00:02:58,903
Uh, who are you?
19
00:02:58,970 --> 00:03:01,473
Well, I'm that mysterious,
steely-eyed, silent-type
20
00:03:01,540 --> 00:03:05,444
stranger you was talkin' about.
Namely, Huckleberry Hound.
21
00:03:05,511 --> 00:03:07,446
Heading West to pan for gold?
22
00:03:07,513 --> 00:03:11,482
Heck, no! I'm goin' to settle
down on a quaint country farm
23
00:03:11,549 --> 00:03:13,118
and raise goats and pigs.
24
00:03:13,185 --> 00:03:17,590
And maybe a little ruckus
on Saturday night. Heh-heh.
25
00:03:17,656 --> 00:03:19,991
And so as our hero journeyed West
26
00:03:20,058 --> 00:03:22,094
he ran into countless obstacles.
27
00:03:22,160 --> 00:03:27,160
Like treacherous mountain cliffs.
28
00:03:27,799 --> 00:03:30,269
Steaming and sizzling hot deserts.
29
00:03:30,335 --> 00:03:33,504
Mmm, this here steamin'
and sizzlin' hot apple pie
30
00:03:33,571 --> 00:03:34,940
is mighty tasty.
31
00:03:35,006 --> 00:03:40,006
Not desserts, deserts.
32
00:03:40,178 --> 00:03:42,413
Shotguns, must've been one of them
33
00:03:42,480 --> 00:03:44,249
tricky type mirages.
34
00:03:44,316 --> 00:03:46,918
He battled the blazing western sun.
35
00:03:46,985 --> 00:03:50,889
I sure could use a sip of water
right about now.
36
00:03:50,956 --> 00:03:55,956
The rampaging and racing rivers.
37
00:03:57,762 --> 00:03:59,565
Me and my big mouth.
38
00:03:59,632 --> 00:04:03,701
And the worst obstacle yet, the Californei freeways.
39
00:04:09,040 --> 00:04:13,077
But these natural hazards were a piece of cake compared to..
40
00:04:13,144 --> 00:04:15,814
The Dalton Gang.
41
00:04:15,880 --> 00:04:18,316
Duh, I'm Dinky.
42
00:04:18,382 --> 00:04:20,718
I'm Pinky.
43
00:04:20,785 --> 00:04:23,187
I'm Finky.
44
00:04:23,254 --> 00:04:24,555
And I'm Stinky.
45
00:04:24,622 --> 00:04:26,425
We is the Dalton Gang.
46
00:04:26,492 --> 00:04:29,694
Oh, Dalton brothers, say "Cheese!"
47
00:04:29,761 --> 00:04:31,362
Cheese!
48
00:04:31,429 --> 00:04:32,964
Yes, the Dalton Gang.
49
00:04:33,031 --> 00:04:36,567
Wanted dead or un-alive.
50
00:04:38,270 --> 00:04:42,573
The crime spree of the Daltons became legendary.
51
00:04:42,640 --> 00:04:44,575
They'd rob anything from anyone
52
00:04:44,642 --> 00:04:46,811
anywhere, anytime and any place.
53
00:04:55,654 --> 00:04:58,457
Anyhow, the Daltons were the most despicable, low-down
54
00:04:58,524 --> 00:05:01,526
nasty, cheatin', thievin', rotten-to-the-core polecats.
55
00:05:01,592 --> 00:05:03,161
What was that, bigmouth?
56
00:05:03,228 --> 00:05:05,664
Uh, I-I said, uh, uh, the Daltons were just
57
00:05:05,731 --> 00:05:08,533
the nicest group of fellers you'd ever want to meet.
58
00:05:08,599 --> 00:05:09,801
And cute, too.
59
00:05:09,868 --> 00:05:11,135
Well, that's more like it.
60
00:05:13,738 --> 00:05:15,173
But the long arm of the law
61
00:05:15,240 --> 00:05:17,775
finally caught up with Stinky Dalton.
62
00:05:17,842 --> 00:05:21,980
Whoa!
63
00:05:22,047 --> 00:05:24,650
The Two Bit City court
is now in session.
64
00:05:24,717 --> 00:05:29,717
'The right honorable Judge
Tumbleweed Flopner presiding.'
65
00:05:30,689 --> 00:05:35,689
Mr. Stinky, you've been charged
with assault, train robbery
66
00:05:35,760 --> 00:05:38,897
cattle rustling and worst of all
67
00:05:38,963 --> 00:05:42,233
forgetting Mother's Day.
68
00:05:42,299 --> 00:05:44,002
Gee, I'm sorry.
69
00:05:44,069 --> 00:05:47,005
Now you must pay
for your crimes.
70
00:05:47,072 --> 00:05:49,407
Ladies and gentlemen
of the jury
71
00:05:49,473 --> 00:05:52,077
what is your verdict?
72
00:05:52,143 --> 00:05:53,912
♪ Guilty guilty ♪
73
00:05:53,978 --> 00:05:55,947
♪ Mr. Stinky's guilty ♪
74
00:05:56,014 --> 00:05:59,050
Mr. Stinky,
I sentence you to 90 years
75
00:05:59,117 --> 00:06:01,118
in the state penitentiary.
76
00:06:02,954 --> 00:06:06,357
Make that, uh, 90 days
in the county jail.
77
00:06:08,293 --> 00:06:10,628
Alright then,
how about 90 minutes
78
00:06:10,695 --> 00:06:13,364
in your room with no television?
79
00:06:13,431 --> 00:06:14,899
No television?
80
00:06:14,966 --> 00:06:18,536
Forget it, pal.
I'll take the 90 days.
81
00:06:23,842 --> 00:06:27,145
While Stinky pouted in jail, his brothers waited patiently
82
00:06:27,212 --> 00:06:31,148
in the peaceful little town of Two Bit Californei.
83
00:06:39,057 --> 00:06:40,559
Welcome, my friends, to Two Bit.
84
00:06:40,626 --> 00:06:44,029
Yours truly, Mayor Hokey Wolf
at your service.
85
00:06:44,095 --> 00:06:46,031
Just one word of advice, folks.
86
00:06:46,097 --> 00:06:48,066
Steer clear of the Daltons.
87
00:06:48,133 --> 00:06:50,668
They'll steal the shirts
right of your back.
88
00:06:55,707 --> 00:06:59,607
Not to mention your pants.
89
00:07:08,286 --> 00:07:09,855
And into this peaceful little town
90
00:07:09,922 --> 00:07:14,922
came our mysterious steely-eyed and silent-type stranger.
91
00:07:16,995 --> 00:07:18,730
Well, now, faithful horsie
92
00:07:18,796 --> 00:07:19,998
what have we here?
93
00:07:20,065 --> 00:07:21,433
'This appears to be a perfect spot'
94
00:07:21,500 --> 00:07:24,069
to settle down and raise goats and pigs.
95
00:07:24,135 --> 00:07:26,404
Hmm, Two Bit Californei.
96
00:07:31,309 --> 00:07:35,513
But unfortunately, there seems
to be a pickpocket on the loose.
97
00:07:41,294 --> 00:07:43,429
And so, plucky Huckleberry Hound
98
00:07:43,496 --> 00:07:44,864
began his quest to recover
99
00:07:44,931 --> 00:07:47,567
his faithful horse and fancy saddle.
100
00:07:47,633 --> 00:07:52,633
Not to mention,
my spiffy western duds.
101
00:07:52,772 --> 00:07:55,274
Uh, excuse me,
Mr. Mysterious, Steely-Eyed
102
00:07:55,341 --> 00:07:56,910
and Silent-Type Stranger sir.
103
00:07:56,976 --> 00:07:59,612
Perhaps, you can spare
a lip-smackin' snack.
104
00:07:59,679 --> 00:08:01,314
Some left over left-overs.
105
00:08:01,381 --> 00:08:05,585
Or even a delicious dessert for
a poor hungry woodland creature.
106
00:08:05,651 --> 00:08:07,653
Namely, me, Yogi bear
107
00:08:07,720 --> 00:08:11,657
who is stranded
in this dusty, western town.
108
00:08:11,724 --> 00:08:13,393
What about me, Yogi?
109
00:08:13,460 --> 00:08:17,130
And maybe a tidbit or two for
my pint-sized sidekick, Boo Boo.
110
00:08:17,197 --> 00:08:19,465
Sorry, fellas,
I'm plum out of vittles.
111
00:08:19,532 --> 00:08:22,301
No vittles?
What do we do, Boo Boo?
112
00:08:22,368 --> 00:08:24,003
I'm too young to diet.
113
00:08:24,070 --> 00:08:28,107
Gee, Yogi, maybe we should
go back to Jellystone Park.
114
00:08:28,173 --> 00:08:30,977
Jellystone Park?
115
00:08:31,044 --> 00:08:32,946
I couldn't take it anymore.
116
00:08:33,012 --> 00:08:35,248
All the tourists there
would say, "Look at the bears!
117
00:08:35,315 --> 00:08:37,182
Look at the bears!
Look at the bears!"
118
00:08:37,249 --> 00:08:38,084
Shee!
119
00:08:38,151 --> 00:08:40,453
Relax, Yogi,
there isn't a tourist
120
00:08:40,519 --> 00:08:42,155
within a hundred miles of here!
121
00:08:42,222 --> 00:08:43,790
Look at the bears!
Look at the bears!
122
00:08:43,856 --> 00:08:45,691
Look at the bears!
Look at the bears!
123
00:08:45,758 --> 00:08:47,593
Look at the bears!
Look at the bears!
124
00:08:47,660 --> 00:08:49,295
Look at the bears!
125
00:08:49,361 --> 00:08:53,711
Ugh! I can't take it anymore.
126
00:08:55,835 --> 00:08:58,471
Now, that was sort of
a bizarre interlude, wasn't it?
127
00:09:00,874 --> 00:09:05,078
Meanwhile, after a long day of being ornery no-good critters
128
00:09:05,145 --> 00:09:07,814
the Daltons pulled up at Rusty Nail Saloon.
129
00:09:10,016 --> 00:09:12,050
Dinky, tie up the horses.
130
00:09:12,117 --> 00:09:15,220
Duh, okay.
131
00:09:22,528 --> 00:09:24,630
Oh, so boys, how would you all
132
00:09:24,697 --> 00:09:26,732
like to hear
Rusty Nails warble up
133
00:09:26,799 --> 00:09:28,467
a pretty little ditty?
134
00:09:31,303 --> 00:09:33,405
Ooh, hit it, Snagglepuss.
135
00:09:33,472 --> 00:09:35,407
I'd be delighted. Overjoyed.
136
00:09:35,474 --> 00:09:37,510
Underjoyed, even.
137
00:09:42,048 --> 00:09:46,186
♪ Anything can happen
at Rusty Nails Saloon ♪
138
00:09:46,252 --> 00:09:50,723
♪ Dinky Dalton Calipton
ridin' on a broom ♪
139
00:09:50,790 --> 00:09:52,758
♪ Over a big ten gallon hat ♪
140
00:09:52,825 --> 00:09:54,727
♪ The other hat oh far ♪
141
00:09:54,794 --> 00:09:56,996
♪ He filled it
full up to the brim ♪
142
00:09:57,063 --> 00:10:00,066
♪ Some dripped on the floor ♪
143
00:10:00,133 --> 00:10:02,468
♪ The broom got mad
wheeled around ♪
144
00:10:02,535 --> 00:10:04,537
♪ With his one big hoof ♪
145
00:10:04,604 --> 00:10:06,339
♪ Gave that cowboy such a kick ♪
146
00:10:06,406 --> 00:10:08,741
♪ He went right
through the roof already ♪
147
00:10:08,808 --> 00:10:10,877
♪ But cowboy went in orbit ♪
148
00:10:10,944 --> 00:10:12,712
♪ Clear up to the moon ♪
149
00:10:12,779 --> 00:10:14,948
♪ Yes anything can happen ♪
150
00:10:15,014 --> 00:10:18,484
♪ At Rusty Nails Saloon ♪
151
00:10:18,551 --> 00:10:20,019
♪ Yes anything can happen ♪
152
00:10:20,086 --> 00:10:22,488
♪ At Rusty Nails ♪
153
00:10:22,555 --> 00:10:25,892
♪ Saloon ♪
154
00:10:25,959 --> 00:10:28,494
♪ Anything can happen
and it just about did ♪
155
00:10:33,699 --> 00:10:37,670
- I'm Finky!
- I'm Pinky!
156
00:10:37,737 --> 00:10:40,474
I'm Dinky.
We is the Dalton Gang.
157
00:10:40,540 --> 00:10:44,577
Minus our big brother, Stinky,
who's in the calaboose.
158
00:10:44,644 --> 00:10:47,580
And I'm Red Eye, the bartender.
159
00:10:47,647 --> 00:10:49,381
What's your poison, gents?
160
00:10:49,448 --> 00:10:51,584
Rattlesnake juice on the rocks.
161
00:10:51,651 --> 00:10:53,987
Duh, tarantula spritzer, please.
162
00:10:54,053 --> 00:10:57,623
I'll have a Shirley Temple.
163
00:10:57,690 --> 00:10:59,159
With two cherries.
164
00:10:59,225 --> 00:11:03,425
Uh, c-comin' right up, boys.
165
00:11:22,782 --> 00:11:25,332
Bottoms up, boys.
166
00:11:28,387 --> 00:11:30,222
gulp slurp
167
00:11:30,289 --> 00:11:31,858
boom
168
00:11:31,924 --> 00:11:36,724
Yeah! Just like ma used to make.
169
00:11:37,530 --> 00:11:39,097
gulp
170
00:11:39,164 --> 00:11:40,099
boom
171
00:11:40,166 --> 00:11:44,236
This is yummy! I want more!
172
00:11:44,303 --> 00:11:46,405
slurp
173
00:11:48,273 --> 00:11:49,408
boom
174
00:11:49,475 --> 00:11:53,146
Ooh. The bubbles tickle my nose.
175
00:11:53,213 --> 00:11:56,549
I'm not thirsty anymore,
but now I'm bored.
176
00:11:56,615 --> 00:11:58,284
I wanna have some fun.
177
00:11:58,351 --> 00:12:02,354
Duh, yeah.
How about some dancin'?
178
00:12:02,421 --> 00:12:05,258
Preferably, ballet.
179
00:12:05,325 --> 00:12:10,325
Oh, Snagglepuss, some dancin'
for our honored guests.
180
00:12:11,764 --> 00:12:14,500
Watch closely as my feet
never my legs.
181
00:12:16,903 --> 00:12:18,905
I said, ballet!
182
00:12:18,971 --> 00:12:22,341
Heavens to Murgatroyd!
Everybody's a critic.
183
00:12:22,408 --> 00:12:23,876
Exit stage, outta here.
184
00:12:23,943 --> 00:12:26,612
In double-time even.
185
00:12:34,821 --> 00:12:37,056
While the Daltons were having their fun
186
00:12:37,123 --> 00:12:39,426
Huckleberry Hound arrived on the scene.
187
00:12:39,492 --> 00:12:44,492
Maybe I'll find them villains
in this here saloon.
188
00:12:46,032 --> 00:12:48,200
Seems like a mighty
friendly place.
189
00:12:49,869 --> 00:12:54,869
Shuckins! They even take
your hat at the door.
190
00:12:56,709 --> 00:12:59,011
Oh, hello there, big boy.
191
00:12:59,078 --> 00:13:01,680
What can Rusty Nails do for you?
192
00:13:01,747 --> 00:13:03,349
My palate is a bit parched
193
00:13:03,416 --> 00:13:05,084
and I'd like
a shot of root beer.
194
00:13:05,151 --> 00:13:06,786
But unfortunately
195
00:13:06,852 --> 00:13:08,554
all I got to pay for it with
196
00:13:08,621 --> 00:13:10,790
is this here gold nugget.
197
00:13:12,058 --> 00:13:13,659
Duh, look at the size
198
00:13:13,726 --> 00:13:16,896
of that guy's gold nugget.
199
00:13:16,963 --> 00:13:20,700
Eh, too bad he's
such a rotten dresser.
200
00:13:21,801 --> 00:13:25,551
I want a gold nugget too.
201
00:13:27,641 --> 00:13:32,641
Well, I got a plan on how's
we can get us that nugget.
202
00:13:35,215 --> 00:13:37,250
Duh, greetings, stranger.
203
00:13:37,317 --> 00:13:39,486
How's about
a friendly game of poker?
204
00:13:39,553 --> 00:13:43,389
Sorry, friend,
but I never gamble.
205
00:13:46,626 --> 00:13:51,626
Of course,
there's always a first time.
206
00:13:54,767 --> 00:13:57,767
Cut the deck, Dinky.
207
00:14:07,647 --> 00:14:10,649
This'll be a one hand,
a five card start.
208
00:14:10,716 --> 00:14:13,086
Winner take all.
209
00:14:13,152 --> 00:14:16,255
Includin' your gold nugget,
stranger.
210
00:14:18,057 --> 00:14:21,094
Hmm, these boys look familiar.
211
00:14:21,160 --> 00:14:22,628
Of course, they does.
212
00:14:22,695 --> 00:14:23,696
Them is the armed critters
213
00:14:23,763 --> 00:14:24,997
who stole your faithful horsie
214
00:14:25,064 --> 00:14:26,366
and your fancy saddle.
215
00:14:26,433 --> 00:14:29,001
Not to mention,
your spiffy western duds.
216
00:14:29,068 --> 00:14:30,503
That's right!
217
00:14:30,570 --> 00:14:32,872
Maybe I can win back
what rightfully belongs to me
218
00:14:32,939 --> 00:14:34,673
in this here game of poker.
219
00:14:34,740 --> 00:14:36,909
Yeah, 'fraid not, stranger.
220
00:14:36,976 --> 00:14:39,678
I win with four aces. Ha ha.
221
00:14:39,745 --> 00:14:43,182
Not so fast.
222
00:14:43,249 --> 00:14:46,251
I got five aces. I win.
223
00:14:48,121 --> 00:14:50,123
Hold it, hold it.
224
00:14:50,189 --> 00:14:52,591
I win. I've got six aces.
225
00:14:55,462 --> 00:14:57,831
All I got
is a pair of threesies.
226
00:14:57,898 --> 00:15:01,668
But I couldn't resist gettin'
in on this comedy pie gag.
227
00:15:01,735 --> 00:15:04,770
And besides, I do believe
you boys are cheatin'.
228
00:15:04,837 --> 00:15:06,372
Cheatin'?
229
00:15:06,439 --> 00:15:08,941
Nobody accuses the Daltons of cheatin'.
230
00:15:09,008 --> 00:15:12,512
And lives to tell about it.
231
00:15:12,579 --> 00:15:15,849
Duh, looks like
we is gonna have us a fight.
232
00:15:15,916 --> 00:15:19,551
This mysterious steely-eyed
and silent-type stranger biz
233
00:15:19,618 --> 00:15:22,855
is becoming a real pain.
234
00:15:22,922 --> 00:15:24,857
Ladies and gentlemen
235
00:15:24,924 --> 00:15:27,226
it's time for the main event.
236
00:15:27,293 --> 00:15:31,998
In this corner,
weighing a combined 862 pounds
237
00:15:32,064 --> 00:15:33,565
'the Dalton brothers!'
238
00:15:36,469 --> 00:15:40,406
And in this corner,
weighing 78 pounds
239
00:15:40,473 --> 00:15:43,276
after a large meal
with two desserts
240
00:15:43,343 --> 00:15:47,680
the steely-eyed
and silent-type stranger.
241
00:15:50,350 --> 00:15:52,686
He forgot the part
about me being mysterious.
242
00:15:52,752 --> 00:15:57,123
Oh, the prizes for tonight's
victor include a faithful horsie
243
00:15:57,190 --> 00:15:58,591
and a fancy saddle.
244
00:15:58,658 --> 00:16:02,328
Oh, not to mention
some spiffy western duds.
245
00:16:02,395 --> 00:16:04,763
Huh! That there is my stuff.
246
00:16:04,830 --> 00:16:07,833
Let the massacree begin!
247
00:16:12,906 --> 00:16:15,875
You folks out there
that are a mite squeamish
248
00:16:15,941 --> 00:16:17,609
had best hide your eyes.
249
00:16:17,676 --> 00:16:19,645
This could get ugly.
250
00:16:19,712 --> 00:16:20,162
bam
251
00:16:24,192 --> 00:16:27,161
As the battle between Huck and the Daltons raged on
252
00:16:27,228 --> 00:16:30,563
the townsfolk were on the edge of their seats with excitement.
253
00:16:55,957 --> 00:17:00,957
I just love watching fights
from a ring-side seat.
254
00:17:03,698 --> 00:17:07,868
And, so night fell on the
peaceful little town of Two Bit.
255
00:17:13,774 --> 00:17:17,811
The fight's finally ended,
two minutes into round 705.
256
00:17:21,049 --> 00:17:24,051
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten!
257
00:17:26,019 --> 00:17:29,189
The winner Huckleberry Hound.
258
00:17:29,256 --> 00:17:30,725
I couldn't have done it
without the help
259
00:17:30,791 --> 00:17:34,861
of my little old
good luck charm, Betsy.
260
00:17:36,129 --> 00:17:37,864
Meet Betsy.
261
00:17:37,931 --> 00:17:40,133
We lost! I hate losing.
262
00:17:41,802 --> 00:17:45,272
Well, I got back my faithful
horsie and fancy saddle.
263
00:17:45,339 --> 00:17:48,108
Not to mention,
my spiffy western duds.
264
00:17:48,175 --> 00:17:50,177
Now, it's high time I deposited
265
00:17:50,244 --> 00:17:52,779
this here gold nugget
in the bank.
266
00:17:52,846 --> 00:17:54,047
Hee-yah!
267
00:18:00,087 --> 00:18:01,522
In the bank, huh?
268
00:18:01,589 --> 00:18:03,223
Yeah, if there's
anything we like
269
00:18:03,290 --> 00:18:07,461
better than fightin',
it's robbing banks.
270
00:18:07,528 --> 00:18:10,264
We'll teach him that nobody
messes with the Daltons.
271
00:18:10,330 --> 00:18:14,234
Especially if that nobody
is a rotten dresser.
272
00:18:23,945 --> 00:18:26,347
So Huckleberry Hound headed across town
273
00:18:26,414 --> 00:18:29,850
to deposit his gold nugget in the Two Bit National Bank.
274
00:18:29,917 --> 00:18:32,453
Here, it's business as usual for..
275
00:18:32,519 --> 00:18:34,922
Bank president,
Quick Draw McGraw.
276
00:18:34,989 --> 00:18:37,524
And his faithful sideskicks,
Baba Looey.
277
00:18:37,591 --> 00:18:41,128
Well, Baba boy, our spankin'
brand new fangled
278
00:18:41,194 --> 00:18:42,463
burglar alarm system
279
00:18:42,529 --> 00:18:44,865
is ready for a dry run
trial test.
280
00:18:44,932 --> 00:18:47,401
I don't think it's going to
work, Quicks Draw.
281
00:18:47,468 --> 00:18:50,070
Now, hold on there, Baba Looeys.
282
00:18:50,137 --> 00:18:51,972
I'll do the thinnin' around here
283
00:18:52,038 --> 00:18:54,141
and don't you forget it.
284
00:18:54,207 --> 00:18:56,744
That Quicks Draw,
what a hambone.
285
00:18:56,811 --> 00:19:00,581
Now, you play the bad guy type
villain, Baba Looey.
286
00:19:00,648 --> 00:19:03,550
You know, I double dog
dare ya to rob this bank.
287
00:19:03,617 --> 00:19:06,820
Whatever you say, Quicks Draw.
Stick 'em up.
288
00:19:06,886 --> 00:19:08,422
Now, watch careful, Ike
289
00:19:08,489 --> 00:19:10,825
as I cleverly pull
this here lever
290
00:19:10,891 --> 00:19:14,194
thus activating the burglar type
alarm system.
291
00:19:14,261 --> 00:19:15,362
bam
292
00:19:15,429 --> 00:19:17,264
This thing must weigh a ton.
293
00:19:17,331 --> 00:19:19,366
And it's a squinch
out of tune to boot.
294
00:19:19,433 --> 00:19:21,902
I think there are still
some bugs in the system.
295
00:19:21,969 --> 00:19:24,171
And some
in Quicks Draw's head too.
296
00:19:24,237 --> 00:19:26,173
♪ Oh my darlin' ♪
297
00:19:26,239 --> 00:19:27,641
♪ Oh my darlin' ♪
298
00:19:27,708 --> 00:19:30,944
♪ Oh my darlin' Clementine ♪
299
00:19:31,011 --> 00:19:32,012
Howdy y'all.
300
00:19:32,078 --> 00:19:33,980
Howdy, mysterious, steely-eyed
301
00:19:34,047 --> 00:19:35,949
and silent-type stranger.
302
00:19:36,016 --> 00:19:37,685
What can we do you for, today?
303
00:19:37,751 --> 00:19:40,920
I've come to deposit
this here gold nugget.
304
00:19:40,987 --> 00:19:43,023
Congratulations!
305
00:19:43,089 --> 00:19:44,958
In our ten years of service
306
00:19:45,025 --> 00:19:49,675
You're our very first customer.
307
00:19:50,664 --> 00:19:53,333
Which entitles you to receive
one of these complimentary
308
00:19:53,400 --> 00:19:54,702
gift-type presents.
309
00:19:54,768 --> 00:19:56,903
First, a brand new fountain pen.
310
00:19:56,970 --> 00:19:59,206
complete with ink.
311
00:19:59,273 --> 00:20:02,710
Hmm, blue. My favorite color.
312
00:20:02,777 --> 00:20:05,512
Or you might choose
this lovely calendar
313
00:20:05,579 --> 00:20:07,848
picturising the Grand Tetons.
314
00:20:07,915 --> 00:20:10,083
Whoops, this here
is my calendar.
315
00:20:10,150 --> 00:20:11,786
Or this wonderful toaster.
316
00:20:11,852 --> 00:20:15,456
The greatest invention
since sliced bread.
317
00:20:15,522 --> 00:20:18,492
Hmm, pumpernickel.
My favorite.
318
00:20:18,559 --> 00:20:20,327
Or instead,
you could choose this
319
00:20:20,394 --> 00:20:23,530
'brand new Conestoga wagon.'
320
00:20:23,597 --> 00:20:26,934
And last but not least,
you and a guest could travel
321
00:20:27,001 --> 00:20:30,537
in first-class comfort
on a cruise around the world.
322
00:20:30,604 --> 00:20:32,806
with Captain Peter Potamus.
323
00:20:36,143 --> 00:20:39,413
Tahiti, here we come.
324
00:20:39,480 --> 00:20:42,749
Well, stranger,
which selection do you select?
325
00:20:42,816 --> 00:20:43,917
Take the car!
326
00:20:48,789 --> 00:20:51,091
Hmm, it's a tough choice.
327
00:20:51,158 --> 00:20:52,993
But pretty much got my heart set
328
00:20:53,059 --> 00:20:55,759
on that there pen.
329
00:20:59,500 --> 00:21:01,769
Just wanted to make sure
it still works.
330
00:21:01,836 --> 00:21:06,806
Rest assured, your gold nugget
is safe and sound with us.
331
00:21:06,873 --> 00:21:09,710
bang
332
00:21:09,777 --> 00:21:12,780
- Stick em' up!
- Yeah, this is a bank heist.
333
00:21:12,847 --> 00:21:15,282
That is,
unless we have a bank heist.
334
00:21:15,349 --> 00:21:17,285
Duh, give us all your gold!
335
00:21:17,352 --> 00:21:21,856
Never! The gold is safely locked
away inside this here safe.
336
00:21:21,922 --> 00:21:25,559
To which, I shall never
divulge the combonation.
337
00:21:25,626 --> 00:21:27,594
Thirty-four to the left,
six to the right
338
00:21:27,661 --> 00:21:29,929
twenty-seven to the left.
339
00:21:32,199 --> 00:21:33,868
Psst, Baba Looey..
340
00:21:33,934 --> 00:21:36,936
activate the new fangled burglar
alarm type system.
341
00:21:37,003 --> 00:21:38,238
And pronto.
342
00:21:38,305 --> 00:21:43,143
You're the boss, Quicks Draw.
343
00:21:43,210 --> 00:21:44,778
Ha-ha-ha.
344
00:21:44,845 --> 00:21:49,349
Now, you Daltons are about to
learn that crime does not..
345
00:21:49,416 --> 00:21:51,017
Anybody have aspirin?
346
00:21:54,155 --> 00:21:57,157
Gee, sorry about that,
Mr. Mysterious, Steely-Eyed
347
00:21:57,224 --> 00:21:59,393
and Silent-type Stranger sir.
348
00:21:59,459 --> 00:22:00,494
No problem.
349
00:22:00,561 --> 00:22:01,628
At least they didn't steal
350
00:22:01,695 --> 00:22:03,898
my free complimentary-type pen.
351
00:22:03,964 --> 00:22:07,234
That's what you think.
Nyah nyah.
352
00:22:07,300 --> 00:22:10,237
Oh, now I'm really mad.
353
00:22:10,303 --> 00:22:12,305
Duh, we better get outta here.
354
00:22:12,372 --> 00:22:14,508
Yeah, I don't wanna get caught.
355
00:22:14,575 --> 00:22:17,377
Yeah, besides, it's time
for my bubble bath.
356
00:22:17,444 --> 00:22:22,115
Yee-haw!
357
00:22:25,386 --> 00:22:28,288
Them fellers won't be laughin'
once I report this
358
00:22:28,355 --> 00:22:29,990
to the local authorities.
359
00:22:30,057 --> 00:22:33,694
Excuse me,Senor Mysterious,
you mean the sheriff?
360
00:22:33,761 --> 00:22:37,297
That's right. Would you fellers
mind takin' me to see him?
361
00:22:37,364 --> 00:22:39,914
Whatever you say.
362
00:22:44,237 --> 00:22:46,240
Well, there's the sheriff.
363
00:22:46,307 --> 00:22:48,642
'Course, he ain't much
in a chattin' mood.
364
00:22:48,709 --> 00:22:50,611
The Daltons took care of that.
365
00:22:50,677 --> 00:22:53,180
You could say he's been
buried in his work.
366
00:22:53,247 --> 00:22:56,817
Baba Looey, your sense of humor
is for the buzzards.
367
00:22:56,884 --> 00:23:00,187
Well, somebody's gotta bring
them Daltons to justice.
368
00:23:00,254 --> 00:23:02,623
And I'm just
the mysterious, steely-eyed
369
00:23:02,689 --> 00:23:04,692
and silent-type stranger
to do it.
370
00:23:04,759 --> 00:23:08,328
Meanwhile, in the county jail, Stinky was planning an escape
371
00:23:08,395 --> 00:23:10,163
that would go un-noticed.
372
00:23:10,230 --> 00:23:14,501
boom
373
00:23:14,568 --> 00:23:17,504
Perfect! No one will
ever know I broke out.
374
00:23:20,107 --> 00:23:22,643
'We interrupt our program to
bring you this special report.'
375
00:23:22,710 --> 00:23:25,579
Stinky Dolton
has just escaped from jail.
376
00:23:25,646 --> 00:23:27,648
Roving reporter,
Magilla Gorilla is on the scene
377
00:23:27,715 --> 00:23:29,750
'with his live report.
Magilla?'
378
00:23:29,817 --> 00:23:32,619
And now, jail guard,
Mr. Peebles, will tell us
379
00:23:32,686 --> 00:23:34,254
exactly what happened.
380
00:23:34,321 --> 00:23:35,422
Mr. Peebles?
381
00:23:38,992 --> 00:23:40,394
You don't say.
382
00:23:43,731 --> 00:23:45,131
You don't say!
383
00:23:47,835 --> 00:23:51,538
He don't say!
You heard it here first, folks.
384
00:23:51,605 --> 00:23:53,640
A complete and detailed report
385
00:23:53,707 --> 00:23:55,609
on the Stinky Dalton breakout.
386
00:23:55,676 --> 00:23:57,078
Thank you, Magilla.
387
00:23:57,144 --> 00:23:59,546
A word of warning
to all you Two Bit citizens.
388
00:23:59,613 --> 00:24:01,749
Stinky Dolton is armed
and dangerous.
389
00:24:01,815 --> 00:24:05,286
He's also a low-down, no-good,
ugly polecat.
390
00:24:05,353 --> 00:24:08,522
Oh-h, though he does have
his good points.
391
00:24:08,589 --> 00:24:09,556
That's better.
392
00:24:09,623 --> 00:24:12,359
And, so ends our special report.
393
00:24:12,426 --> 00:24:14,561
You forgot one thing, news boy.
394
00:24:14,628 --> 00:24:15,863
What was that?
395
00:24:15,930 --> 00:24:18,265
I'll be heading to Two Bit
396
00:24:18,331 --> 00:24:20,067
to do some real damage.
397
00:24:20,134 --> 00:24:25,134
Right after these important
messages, so stay tuned.
398
00:24:26,715 --> 00:24:28,482
Without realizing that their brother Stinky
399
00:24:28,549 --> 00:24:29,918
had escaped from jail
400
00:24:29,984 --> 00:24:32,353
the Daltons discussed their next devious plan
401
00:24:32,420 --> 00:24:33,688
in their secret hideout.
402
00:24:33,755 --> 00:24:36,858
Duh, what do you say
we blast the saloon?
403
00:24:36,925 --> 00:24:39,827
No, I say we blast
the railroad station.
404
00:24:39,894 --> 00:24:42,630
What do you say, Pinky?
405
00:24:42,697 --> 00:24:44,766
I say we change this wallpaper.
406
00:24:44,832 --> 00:24:46,468
It clashes with the curtains.
407
00:24:46,535 --> 00:24:50,438
But first, we gotta get rid
of that Yuckleberry Hound.
408
00:24:50,504 --> 00:24:53,241
Duh, he's a real troublemaker.
409
00:24:53,308 --> 00:24:55,810
Not only that,
he's a rotten dresser.
410
00:24:55,877 --> 00:24:57,479
Duh, our big brother Stinky
411
00:24:57,546 --> 00:24:59,447
would know what to do
with Huckleberry.
412
00:24:59,513 --> 00:25:01,415
'Too bad
he's locked up in jail.'
413
00:25:01,482 --> 00:25:02,917
But I escaped
414
00:25:02,984 --> 00:25:07,622
and I'll be join' up
with you boys in no time.
415
00:25:11,961 --> 00:25:14,929
At the Two Bit City Hall, the weekly town meeting
416
00:25:14,996 --> 00:25:16,965
was just getting started.
417
00:25:17,031 --> 00:25:18,532
What about those Daltons?
418
00:25:20,835 --> 00:25:23,471
Alright, you goofballs,
quiet down, will ya?
419
00:25:23,537 --> 00:25:25,273
Order! Order!
420
00:25:25,340 --> 00:25:27,809
I-I'll take a ham and cheese,
if you please.
421
00:25:27,875 --> 00:25:30,078
Hold the mayo, Mr. Mayor.
422
00:25:30,145 --> 00:25:32,013
Make mine a tuna melt,
Red Eye.
423
00:25:32,080 --> 00:25:34,348
And hop to it, hurry up.
Go, go, go.
424
00:25:34,415 --> 00:25:38,015
Sure thing, Mayor Hokey.
425
00:25:39,687 --> 00:25:41,823
Now, about those Daltons.
426
00:25:41,889 --> 00:25:43,891
Mayor Hokey! Mayor Hokey!
427
00:25:43,958 --> 00:25:45,560
While I was gettin'
the sandwiches
428
00:25:45,627 --> 00:25:50,498
this important message come in
at the telegraph office.
429
00:25:50,564 --> 00:25:53,668
What's it say?
430
00:25:53,734 --> 00:25:55,903
It says, "Beep beep beep dot dot
431
00:25:55,970 --> 00:25:58,173
dot dot dot beep beep beep."
432
00:25:58,239 --> 00:26:02,977
Oh, boy, everybody
is a comedian.
433
00:26:03,044 --> 00:26:05,913
Red, you knucklehead,
read it in English.
434
00:26:05,980 --> 00:26:08,316
Okie dokie, Mayor Hokey.
435
00:26:08,383 --> 00:26:12,120
"Stinky Dolton has
done busted out of jail.
436
00:26:12,187 --> 00:26:16,223
'And he's arrivin' here tomorrow
on the noon train."'
437
00:26:17,559 --> 00:26:20,094
Oh, this is awful,
this is terrible.
438
00:26:20,161 --> 00:26:23,465
You're tellin' me? My sandwich
is drippin' with mayo.
439
00:26:23,532 --> 00:26:27,401
It also says that Stinky
is gonna go gunnin'
440
00:26:27,468 --> 00:26:29,571
for the sheriff.
441
00:26:29,638 --> 00:26:32,374
Then what's the problem?
Two Bit doesn't have a sheriff.
442
00:26:32,441 --> 00:26:37,441
And if there's no sheriff, he's
gonna go gunnin' for the mayor.
443
00:26:37,511 --> 00:26:39,580
Now we have a problem.
444
00:26:39,647 --> 00:26:41,249
I hope you find a sheriff.
445
00:26:41,316 --> 00:26:45,954
But where will we ever find
anybody that stupid?
446
00:26:46,020 --> 00:26:47,822
Hi, y'all!
447
00:26:47,889 --> 00:26:49,624
Bingo!
448
00:26:49,690 --> 00:26:51,259
I just stopped by to tell y'all
449
00:26:51,326 --> 00:26:53,761
I'm plum fed-up of them Daltons.
450
00:26:53,828 --> 00:26:55,196
You said a mouthful.
451
00:26:55,263 --> 00:26:57,399
And to solve all our problems
452
00:26:57,466 --> 00:27:01,469
I, Mayor Hokey, nominate you,
Huckleberry Hound, for sheriff.
453
00:27:01,535 --> 00:27:03,238
But I don't wanna be sheriff.
454
00:27:03,305 --> 00:27:05,073
I just want a quaint
country farm
455
00:27:05,140 --> 00:27:07,108
where I can raise
goats and pigs.
456
00:27:07,175 --> 00:27:08,876
'Nonsense, nonsense!'
457
00:27:08,943 --> 00:27:10,678
All those in favor, say "Aye."
458
00:27:10,745 --> 00:27:12,981
Aye!
459
00:27:13,047 --> 00:27:14,548
All those who oppose, say "Nay."
460
00:27:14,615 --> 00:27:16,217
Neigh!
461
00:27:16,284 --> 00:27:18,552
It is now my pleasure
to pin this badge
462
00:27:18,619 --> 00:27:20,588
on the new sheriff of Two Bit.
463
00:27:23,224 --> 00:27:27,495
Sheriff Huckleberry, would you
care to make a statement?
464
00:27:27,561 --> 00:27:29,598
Yes, always wear a shirt
465
00:27:29,665 --> 00:27:31,966
when somebody pins a badge
on your chest.
466
00:27:34,803 --> 00:27:37,138
Huckleberry Hound's first job as sheriff
467
00:27:37,205 --> 00:27:39,507
was to clean up the town.
468
00:27:42,243 --> 00:27:45,093
I don't do windows.
469
00:27:47,683 --> 00:27:51,019
Meanwhile, the Dalton Brothers continued their crime spree.
470
00:27:51,085 --> 00:27:52,954
Horse stealing.
471
00:27:57,859 --> 00:27:59,994
Holding up stagecoaches.
472
00:28:02,797 --> 00:28:04,331
Stick 'em up!
473
00:28:07,434 --> 00:28:08,736
Robbing trains.
474
00:28:12,006 --> 00:28:14,775
Duh, I always wanted
my own choo-choo.
475
00:28:14,842 --> 00:28:17,713
Woo-woo.
476
00:28:17,779 --> 00:28:22,016
And worst of all, littering.
477
00:28:22,083 --> 00:28:27,083
Litterbugs?
Now, they've gone too far.
478
00:28:27,622 --> 00:28:30,592
Ah, this candy bar
is delicious.
479
00:28:30,659 --> 00:28:35,097
Ew, mine's got coconut.
I hate coconut!
480
00:28:35,164 --> 00:28:40,164
I'm allergic to chocolate.
It's murder on my complexion.
481
00:28:40,735 --> 00:28:44,335
But I just can't resist.
482
00:28:46,640 --> 00:28:48,042
I'm puttin' you in jail
483
00:28:48,109 --> 00:28:53,109
for contributin'
to the untidiness of Two Bit.
484
00:28:56,217 --> 00:28:59,320
Sheriff, no one's ever
put us in jail.
485
00:28:59,387 --> 00:29:03,091
And lived to tell about it.
486
00:29:03,157 --> 00:29:05,527
Don't force me to get tough.
487
00:29:05,594 --> 00:29:09,230
Just come along
peaceful like, please.
488
00:29:09,297 --> 00:29:14,002
Duh, toodle-oo, sheriff.
489
00:29:14,069 --> 00:29:17,238
Uh, roger, Mission Control. All systems are go.
490
00:29:17,305 --> 00:29:20,775
Three, two, one, ignition.
491
00:29:20,841 --> 00:29:23,144
We have lift-off.
492
00:29:23,211 --> 00:29:28,211
Perhaps I should've said
"Purty-please."
493
00:29:29,350 --> 00:29:34,289
I guess we took care
of that icky Huckleburger Hound.
494
00:29:34,355 --> 00:29:38,692
'He won't be bothering us
no more.'
495
00:29:38,759 --> 00:29:39,994
That's what they think.
496
00:29:40,061 --> 00:29:45,061
I'll outfox 'em
with my fancy ropin'.
497
00:29:47,768 --> 00:29:49,404
Huh?
498
00:29:49,471 --> 00:29:53,208
Here's my brain power
versus their muscle power.
499
00:29:53,274 --> 00:29:57,344
And the brains win out every time.
500
00:29:57,411 --> 00:29:59,147
boom
501
00:29:59,214 --> 00:30:01,582
Make that almost every time.
502
00:30:06,454 --> 00:30:10,859
Daltons, give up. I got you
covered with this here cannon.
503
00:30:10,926 --> 00:30:15,926
And we got you covered
with our cannon, sheriff.
504
00:30:16,398 --> 00:30:20,468
And I got your cannon
re-covered with my cannon.
505
00:30:20,535 --> 00:30:25,535
We see your cannon
and raise you a bigger cannon.
506
00:30:26,408 --> 00:30:30,946
This little baby ought to put
an end to it, once and for all.
507
00:30:31,013 --> 00:30:35,083
Surrender or I'll be forced
to use heavy artillery.
508
00:30:35,149 --> 00:30:39,386
What is your answer?
509
00:30:39,453 --> 00:30:40,221
boom
510
00:30:40,288 --> 00:30:44,959
I take that to mean "No?"
511
00:30:45,026 --> 00:30:47,062
crash
512
00:30:47,129 --> 00:30:51,165
That Sheriff Knuckleberry will
never take us Daltons to jail.
513
00:30:51,232 --> 00:30:54,936
Duh, ho-ho-ho!
514
00:30:58,005 --> 00:30:59,474
He's right, you know.
515
00:30:59,541 --> 00:31:03,010
So instead, I brung the jail
to them Daltons.
516
00:31:11,103 --> 00:31:13,638
So, thanks to the bravery of Sheriff Huck
517
00:31:13,705 --> 00:31:16,140
three of the Daltons were behind bars.
518
00:31:16,207 --> 00:31:18,076
But the fourth Dalton, Stinky
519
00:31:18,142 --> 00:31:20,211
was on his way to Two Bit.
520
00:31:20,278 --> 00:31:22,547
You got that right,
Mr. Narrator.
521
00:31:22,614 --> 00:31:26,017
And I got me a bullet
with the sheriff's name on it.
522
00:31:28,320 --> 00:31:31,590
Meanwhile, in Two Bit, the townsfolk threw a party
523
00:31:31,656 --> 00:31:34,459
for their new hero, Huckleberry Hound.
524
00:31:34,526 --> 00:31:36,628
♪ For he's a jolly
good sheriff ♪
525
00:31:36,695 --> 00:31:38,597
♪ For he's a jolly
good sheriff ♪
526
00:31:38,663 --> 00:31:41,533
♪ For he's a jolly
good sheriff ♪
527
00:31:41,600 --> 00:31:43,735
♪ Who Stinky
is going to smash ♪
528
00:31:43,802 --> 00:31:45,871
♪ Who Stinky is going to smash ♪
♪ Hey ♪
529
00:31:45,938 --> 00:31:48,172
♪ Who Stinky is going to smash ♪
♪ Hey ♪
530
00:31:48,239 --> 00:31:51,276
♪ For he's a jolly good sheriff ♪
531
00:31:51,342 --> 00:31:55,881
♪ Who Stinky is gonna smash ♪
532
00:31:55,948 --> 00:31:59,617
Of course, my friends here
might beat Stinky to the punch.
533
00:31:59,683 --> 00:32:00,885
crash
534
00:32:00,952 --> 00:32:02,887
Punch bowl, that is.
535
00:32:02,954 --> 00:32:04,188
Before the final showdown
536
00:32:04,255 --> 00:32:06,090
we have some lovely
parting gifts
537
00:32:06,157 --> 00:32:08,359
for the soon-to-be departed
sheriff.
538
00:32:08,426 --> 00:32:11,929
First, this lovely redwood box
with padded-silk ling.
539
00:32:11,996 --> 00:32:14,899
Ooh! Ahh!
540
00:32:14,966 --> 00:32:17,401
Mm, mighty comfortable.
541
00:32:18,769 --> 00:32:20,472
Plenty of headroom, too.
542
00:32:20,538 --> 00:32:23,274
And from the Two Bit's
National Bank
543
00:32:23,341 --> 00:32:28,179
this lovely,
personalized headstone.
544
00:32:30,514 --> 00:32:31,582
Oops!
545
00:32:31,649 --> 00:32:33,117
I am touched..
546
00:32:33,184 --> 00:32:34,486
bam
547
00:32:34,552 --> 00:32:36,420
...in more ways than one.
548
00:32:36,487 --> 00:32:37,889
Ouch.
549
00:32:37,956 --> 00:32:41,058
And now, the man of the hour,
who has only a few hours left..
550
00:32:41,125 --> 00:32:42,760
Huckleberry Hound.
551
00:32:45,296 --> 00:32:47,198
Speak! Speak!
552
00:32:49,501 --> 00:32:51,770
First off, I'd like to
personally thank
553
00:32:51,837 --> 00:32:55,306
each and every one of you
for all these lovely gifts.
554
00:32:55,373 --> 00:32:58,677
Thank you.
Thank you. Thank you.
555
00:32:58,743 --> 00:33:02,180
Thank you.
Thank you. Thank you.
556
00:33:02,246 --> 00:33:04,915
'Thank you.
Thank you. Thank you.'
557
00:33:06,851 --> 00:33:08,586
Thank you. Thank you.
558
00:33:08,653 --> 00:33:12,156
And in conclusion, thank you.
559
00:33:16,060 --> 00:33:17,362
And listen, y'all.
560
00:33:17,429 --> 00:33:20,865
Remember,
evil shall prevail in Two Bit
561
00:33:20,932 --> 00:33:22,767
unless we all stand together.
562
00:33:26,972 --> 00:33:29,574
Therefore, all you folks
who'd like to help me
563
00:33:29,641 --> 00:33:32,243
fight Mr. Stinky Dalton,
please step forward.
564
00:33:35,813 --> 00:33:39,263
Well, what do you know?
565
00:33:40,953 --> 00:33:43,154
Looks like there'll be
a few less people
566
00:33:43,221 --> 00:33:48,221
on my Christmas card list
this year.
567
00:33:52,430 --> 00:33:54,066
With noon fast approaching
568
00:33:54,133 --> 00:33:57,001
time was running out for Sheriff Huck.
569
00:33:57,068 --> 00:33:58,436
Hmm, 11:30.
570
00:33:58,503 --> 00:34:01,005
I'll give them townsfolks
one last chance
571
00:34:01,072 --> 00:34:02,474
to join my cause.
572
00:34:02,540 --> 00:34:05,443
I'll start by askin'
my closest and bestest pal
573
00:34:05,510 --> 00:34:08,647
in the whole wide world,
Yogi Bear.
574
00:34:08,713 --> 00:34:11,349
I've never seen this guy
before in my life.
575
00:34:11,416 --> 00:34:14,086
But, Yogi,
I need a few good men.
576
00:34:14,153 --> 00:34:18,289
That leaves us bears out. I'd
rather lunch than take a punch.
577
00:34:18,356 --> 00:34:20,725
That goes ditto for me.
578
00:34:20,792 --> 00:34:24,162
Hmm, looks like I'm in
the market for a new closest
579
00:34:24,228 --> 00:34:27,766
and bestest pal
in the whole wide world.
580
00:34:27,833 --> 00:34:31,736
Hokey, I hope you'll be standin'
by me in my hour of need.
581
00:34:31,803 --> 00:34:33,905
Don't worry your
pretty little head, Huck.
582
00:34:33,972 --> 00:34:36,641
I've got you covered,
completely protected.
583
00:34:36,708 --> 00:34:39,945
- I knew I could count on you.
- That's right.
584
00:34:40,012 --> 00:34:42,914
I've signed you up for a million
dollar life insurance policy.
585
00:34:42,981 --> 00:34:46,784
With yours truly, Hokey Wolf,
as sole beneficiary.
586
00:34:46,851 --> 00:34:48,286
Sign here, please.
587
00:34:48,353 --> 00:34:49,987
I'd sign it too
588
00:34:50,054 --> 00:34:51,456
exceptin' that them Daltons
589
00:34:51,523 --> 00:34:53,925
stole my free
complimentary-type pen.
590
00:34:53,992 --> 00:34:56,227
No problem,
I'll sign it for you.
591
00:34:56,294 --> 00:34:58,229
I mean, what are friends for?
592
00:34:58,296 --> 00:35:00,565
I'm beginnin'
to wonder that myself.
593
00:35:01,967 --> 00:35:06,967
Well, I know
I can depend on Snagglepuss.
594
00:35:08,206 --> 00:35:11,275
Anybody here seen Snagglepuss?
595
00:35:11,342 --> 00:35:13,545
pew
596
00:35:13,611 --> 00:35:16,681
Hi there, tall, dark and blue.
New in town?
597
00:35:16,748 --> 00:35:19,450
Is it just me
or do all women out West
598
00:35:19,517 --> 00:35:21,986
appear to a mite ugly.
599
00:35:23,287 --> 00:35:25,223
Flattery will
get you everywhere.
600
00:35:25,289 --> 00:35:27,659
Ooch!
Beggin' your pardon, ma'am.
601
00:35:27,726 --> 00:35:29,627
But have a seen
a mangy, flea-bitten
602
00:35:29,694 --> 00:35:31,596
floor rug
named Snagglepuss?
603
00:35:31,663 --> 00:35:35,433
You're no Robert Redford
yourself, buster.
604
00:35:35,500 --> 00:35:38,102
Oh, that Snagglepuss.
605
00:35:38,169 --> 00:35:39,804
He's about to leave town.
606
00:35:39,871 --> 00:35:42,840
Exit, to the powder room
to take a powder.
607
00:35:42,907 --> 00:35:45,610
Stage right.
608
00:35:45,677 --> 00:35:49,380
I'm no Einstein, but I do
believe that was the Snagglepuss
609
00:35:49,447 --> 00:35:52,184
to whom I was referrin'.
610
00:35:52,251 --> 00:35:55,286
Last on my list are
Quick Draw and Baba Looey.
611
00:35:55,353 --> 00:35:57,122
I hope they don't let me down.
612
00:35:57,189 --> 00:36:00,325
Can I count on you two fellers
to be me deputies?
613
00:36:00,392 --> 00:36:03,394
Wo would love to help you,
Senor Huckleberries.
614
00:36:03,461 --> 00:36:04,729
But, unfortunate like
615
00:36:04,796 --> 00:36:07,565
we both just opened
spankin' new accounts.
616
00:36:07,632 --> 00:36:10,635
And for our complimentary gifts,
we have chosen
617
00:36:10,702 --> 00:36:12,970
the free trip around the world.
618
00:36:13,037 --> 00:36:17,275
Tahiti-i, here we comes.
619
00:36:21,345 --> 00:36:24,345
Aloha!
620
00:36:28,720 --> 00:36:30,155
But them folks don't realize
621
00:36:30,222 --> 00:36:35,222
is that you can't run away
from your problem.
622
00:36:37,896 --> 00:36:40,966
All alone, Sheriff Huck returned to his office
623
00:36:41,033 --> 00:36:43,702
to await the arrival of Stinky Dalton.
624
00:36:43,768 --> 00:36:46,705
'Time's runnin' out,
Huckleboobie.'
625
00:36:46,771 --> 00:36:49,875
Our brother's comin' in
on the noon train.
626
00:36:49,941 --> 00:36:54,512
Duh, yeah! And he's gonna turn
you into Swiss cheese.
627
00:37:15,199 --> 00:37:17,001
cuckoo cuckoo cuckoo
628
00:37:32,350 --> 00:37:34,252
Phew! That's a relief.
629
00:37:34,318 --> 00:37:35,587
For a minute there, I thought
630
00:37:35,653 --> 00:37:37,622
that noon train
was gonna be late.
631
00:37:37,689 --> 00:37:40,592
No wonder
they call this place Two Bit.
632
00:37:40,658 --> 00:37:42,226
What ta-ta?
633
00:37:42,293 --> 00:37:43,628
Out of my way, lady.
634
00:37:43,695 --> 00:37:45,296
I'm Stinky Dalton.
635
00:37:45,363 --> 00:37:48,032
And I'm gonna eliminate
me a sheriff.
636
00:37:58,902 --> 00:38:01,304
As Stinky stepped off the noon train
637
00:38:01,371 --> 00:38:03,573
he had only one thought in mind.
638
00:38:03,640 --> 00:38:08,278
It's over for Huckleberry Hound.
639
00:38:08,345 --> 00:38:11,548
Huh?
640
00:38:11,615 --> 00:38:13,350
Sorry, Stinky, but there's no
641
00:38:13,416 --> 00:38:15,385
fire arms allowed here
in Two Bit.
642
00:38:15,452 --> 00:38:17,821
These six shooters
are dangerous.
643
00:38:17,888 --> 00:38:21,124
So don't forget, kids,
never play with guns.
644
00:38:21,191 --> 00:38:22,892
Someone could get hurt.
645
00:38:22,959 --> 00:38:24,327
Now, Mr. Stinky..
646
00:38:24,394 --> 00:38:26,396
I want you to write
one hundred times
647
00:38:26,463 --> 00:38:29,933
"I will never play with guns."
648
00:38:30,000 --> 00:38:32,101
'I will never play with guns.'
649
00:38:32,168 --> 00:38:34,137
'I will never play with guns.'
650
00:38:34,204 --> 00:38:36,439
I will never play with guns.
651
00:38:36,506 --> 00:38:40,077
But he didn't say nothin' about
playin' with TNT.
652
00:38:40,144 --> 00:38:44,113
I'm gonna blow Two Bit
into itty-bitty bits.
653
00:38:50,321 --> 00:38:53,390
Well, I guess that taught
Stinky Dalton a lesson.
654
00:38:55,191 --> 00:38:56,760
I wonder who that could be.
655
00:38:56,827 --> 00:39:01,264
'Oh, flower delivery.'
656
00:39:01,331 --> 00:39:03,633
A peace offering
for Sheriff Huck
657
00:39:03,700 --> 00:39:06,937
from Stinky Dalton.
658
00:39:07,004 --> 00:39:10,440
It appears Mr. Stinky
has turned over a new leaf.
659
00:39:10,507 --> 00:39:14,177
Thank you, kindly.
660
00:39:16,446 --> 00:39:19,449
Excuse me,
Mr. Flower Delivery Man, sir
661
00:39:19,516 --> 00:39:21,651
I seem to be..
A-a-choo!
662
00:39:21,718 --> 00:39:24,120
Allergic
to these here flowers.
663
00:39:24,187 --> 00:39:25,988
But thanks anyway.
664
00:39:26,055 --> 00:39:29,505
clatter clatter clatter
665
00:39:32,929 --> 00:39:34,230
screech
666
00:39:34,297 --> 00:39:35,432
plop
667
00:39:38,368 --> 00:39:39,335
Phew!
668
00:39:39,402 --> 00:39:42,873
boom
669
00:39:42,940 --> 00:39:45,276
You know, if my free
complimentary-type pen
670
00:39:45,342 --> 00:39:49,011
hadn't been stolen, I'd write
Mr. Stinky a thank you note.
671
00:39:50,348 --> 00:39:53,750
Once more, I wonder who
is that tat-tattin' on my door.
672
00:39:53,817 --> 00:39:58,817
'A singing telegram
for Sheriff Huck.'
673
00:40:03,027 --> 00:40:06,063
♪ Happy birthday Sheriff Huck ♪
674
00:40:06,130 --> 00:40:09,432
♪ Wishing you
lots and lots of luck ♪
675
00:40:09,499 --> 00:40:14,299
♪ With love from
Stinky Dalton ♪
676
00:40:15,405 --> 00:40:17,074
I'm all choked up.
677
00:40:17,141 --> 00:40:22,141
Specially, since it
ain't even my birthday.
678
00:40:22,445 --> 00:40:24,481
slam
679
00:40:32,322 --> 00:40:37,026
thud
680
00:40:38,862 --> 00:40:41,130
Excuse me, Mr. Deliver Boy
681
00:40:41,197 --> 00:40:42,866
but I have to return this cake
682
00:40:42,933 --> 00:40:45,201
'cause my name is misspelt.
683
00:40:45,268 --> 00:40:46,503
slam
684
00:40:51,841 --> 00:40:52,441
slam
685
00:40:58,615 --> 00:40:59,215
boom
686
00:41:04,788 --> 00:41:06,390
Dear, Mr. Stinky..
687
00:41:06,457 --> 00:41:09,059
Here's a note to thank you
for the purty presents.
688
00:41:09,126 --> 00:41:11,462
Please forgive
my writing in crayon
689
00:41:11,529 --> 00:41:16,466
but my free complimentary-type
pen was stolen by your brothers.
690
00:41:17,667 --> 00:41:19,336
'Ho, ho, ho!'
691
00:41:19,403 --> 00:41:22,505
I do believe
that sounds like Santi Claus.
692
00:41:27,043 --> 00:41:28,211
Ho, ho, ho.
693
00:41:28,278 --> 00:41:29,912
'Merry Christmas, Huck.'
694
00:41:29,979 --> 00:41:31,382
Hmm. July.
695
00:41:31,449 --> 00:41:35,085
Have you noticed how Christmas
just gets earlier every year?
696
00:41:35,152 --> 00:41:37,721
You've been such a good,
little, mysterious
697
00:41:37,788 --> 00:41:40,724
steely-eyed
and silent-type stranger
698
00:41:40,791 --> 00:41:44,260
that I brung ya
an extra special present.
699
00:41:44,327 --> 00:41:46,129
So long, ma boy.
700
00:41:46,195 --> 00:41:48,765
Ho, ho, ho!
701
00:41:48,832 --> 00:41:51,001
You know, Santi's awful sweet.
702
00:41:51,068 --> 00:41:53,703
Also, however there are many
less fortunate children
703
00:41:53,770 --> 00:41:56,039
more deserving
of this present than I.
704
00:41:56,106 --> 00:41:58,842
- Oh, Santi!
- 'What do you want?'
705
00:41:58,909 --> 00:42:02,078
Please give this gift
to someone more needy.
706
00:42:02,145 --> 00:42:04,547
boom
707
00:42:04,614 --> 00:42:06,083
Looks like I'm gonna need help
708
00:42:06,150 --> 00:42:08,117
puttin' that
pain-in-the-neck sheriff
709
00:42:08,184 --> 00:42:11,187
out of commission.
710
00:42:11,254 --> 00:42:12,222
Oh, I know.
711
00:42:12,289 --> 00:42:14,258
I'll break my brothers
out of jail.
712
00:42:14,325 --> 00:42:17,594
Then all of us will stop
that hound dog's blue hide.
713
00:42:20,063 --> 00:42:22,231
Ah, but first,
I better figure out a way
714
00:42:22,298 --> 00:42:23,633
to land without gettin'..
715
00:42:25,301 --> 00:42:28,001
...plastered, duh!
716
00:42:39,383 --> 00:42:42,085
'I hate this place.'
717
00:42:42,152 --> 00:42:45,155
What we need is a shovel
to dig us out of here.
718
00:42:45,222 --> 00:42:47,791
Duh, what we need
is some dynamite
719
00:42:47,858 --> 00:42:49,293
to blow us outta here.
720
00:42:49,360 --> 00:42:53,030
What we need is a maid.
This place is a mess.
721
00:42:53,096 --> 00:42:55,032
Stop your belly achin', boys.
722
00:42:55,098 --> 00:42:57,734
You has to pay your debt
to society.
723
00:42:57,801 --> 00:42:59,936
Once we get outta here,
we'll pay you
724
00:43:00,003 --> 00:43:02,672
with a lump
on the head, Hucklepoo.
725
00:43:02,739 --> 00:43:04,674
That's Sheriff Hucklepoo to you.
726
00:43:06,943 --> 00:43:11,943
This place is becomin'
a regular knock-knock joke.
727
00:43:13,617 --> 00:43:15,386
I'm Grandma Dalton.
728
00:43:15,453 --> 00:43:19,323
And I came to visit with
my sweet little grandsons.
729
00:43:19,390 --> 00:43:23,426
Why, who could say no to such a
petite young thing as yourself?
730
00:43:23,493 --> 00:43:24,927
Come right in.
731
00:43:27,831 --> 00:43:29,432
Look, fellas, it's Stinky.
732
00:43:29,499 --> 00:43:30,600
Uh-uh, I mean..
733
00:43:30,667 --> 00:43:33,203
our sweet, dear grandma.
734
00:43:33,270 --> 00:43:35,538
I baked a nice angel's
fruit cake
735
00:43:35,605 --> 00:43:36,940
for you little devils.
736
00:43:37,007 --> 00:43:38,842
Just a second, granny.
737
00:43:38,909 --> 00:43:41,278
I better inspect out
their tasty treat.
738
00:43:41,345 --> 00:43:44,515
Just in case, you by chance,
baked a file into it.
739
00:43:44,582 --> 00:43:48,919
Oh, sheriff, how could you
think such a thing?
740
00:43:48,986 --> 00:43:53,623
You can't be too careful around
desperate criminals, ma'am.
741
00:43:53,690 --> 00:43:55,792
chomp chomp chomp
742
00:43:55,859 --> 00:43:58,028
With Sheriff Huck on the job
743
00:43:58,095 --> 00:44:00,196
nobody's gonna pull a fast one.
744
00:44:00,263 --> 00:44:02,813
chomp chomp chomp
745
00:44:09,840 --> 00:44:12,509
Well, there's no file
in this here cake.
746
00:44:12,575 --> 00:44:14,644
Oh, I must be on my way, boys.
747
00:44:14,711 --> 00:44:16,013
Ta-ta!
748
00:44:16,079 --> 00:44:18,581
Bye-bye, grandma.
749
00:44:18,648 --> 00:44:20,150
Hold it. Hold it!
750
00:44:20,217 --> 00:44:22,652
You can't get away
with this, Daltons.
751
00:44:22,719 --> 00:44:25,588
Uh, get away with what, sheriff?
752
00:44:25,655 --> 00:44:27,457
Having your granny
bring you a cake
753
00:44:27,524 --> 00:44:29,092
and not kissin' her goodbye.
754
00:44:29,159 --> 00:44:31,862
Well, that's, uh,
quite alright, sheriff.
755
00:44:31,928 --> 00:44:33,663
No, I insist.
756
00:44:33,730 --> 00:44:35,999
Now, pucker up.
757
00:44:38,234 --> 00:44:40,236
Mwah
758
00:44:40,303 --> 00:44:43,406
Ah-ha, blech, blech.
759
00:44:43,473 --> 00:44:44,975
Kinda touchin', ain't it?
760
00:44:45,042 --> 00:44:46,610
Don't worry a bit, ma'am.
761
00:44:46,677 --> 00:44:50,747
Your grandsons will be outta
jail in another 99 years.
762
00:44:50,814 --> 00:44:52,749
Or even sooner, sheriff.
763
00:44:52,816 --> 00:44:54,584
Uh, toodle-oo.
764
00:44:57,554 --> 00:44:59,256
What a nice, old lady.
765
00:44:59,323 --> 00:45:02,826
Too bad she's got
such rotten granny sons.
766
00:45:02,893 --> 00:45:05,795
If them there holes
are any indication
767
00:45:05,862 --> 00:45:08,732
them rotten granny sons
has just escaped.
768
00:45:08,798 --> 00:45:12,435
Oh, sheriff!
769
00:45:12,502 --> 00:45:14,704
I got one last present for ya.
770
00:45:14,771 --> 00:45:16,639
Five hundred head of cattle
771
00:45:16,706 --> 00:45:18,675
with free delivery.
772
00:45:22,846 --> 00:45:25,782
rumble rumble rumble
773
00:45:34,391 --> 00:45:37,794
This calls
for some fast thinkin'.
774
00:45:41,865 --> 00:45:44,865
rumble rumble rumble
775
00:45:58,573 --> 00:46:02,008
Nyah nyah! I guess we showed
Sheriff Yuckle Huckle
776
00:46:02,075 --> 00:46:03,177
who's boss.
777
00:46:03,244 --> 00:46:06,847
Duh, we squished him
like an itty-bitty beetle bug.
778
00:46:06,914 --> 00:46:11,852
That's what he gets for being
such a rotten dresser.
779
00:46:15,355 --> 00:46:16,656
And look, Stinky..
780
00:46:16,723 --> 00:46:19,626
We still got Skunkleberry's
gold nugget.
781
00:46:21,262 --> 00:46:25,632
Uh, not to mention, his free
complimentary-type pen.
782
00:46:27,668 --> 00:46:29,837
With that pesky sheriff
out of the way
783
00:46:29,903 --> 00:46:32,639
we'll win the West.
784
00:46:32,706 --> 00:46:36,810
Hee-haw!
785
00:46:43,517 --> 00:46:45,119
Little do the Daltons realize
786
00:46:45,186 --> 00:46:47,754
that while them cattle
was tramplin' my office
787
00:46:47,821 --> 00:46:49,823
I ducked down
into the rumpus room
788
00:46:49,890 --> 00:46:53,227
for a quick game of pool.
789
00:46:53,294 --> 00:46:56,230
But now, it's time to catch up
with them outlaws.
790
00:46:56,297 --> 00:47:00,167
And to assist me,
I will need my faithful horsie.
791
00:47:00,234 --> 00:47:02,836
Oh, faithful horsie.
792
00:47:07,308 --> 00:47:10,077
I will chase them Daltons
to the end of the earth.
793
00:47:10,144 --> 00:47:14,281
And not rest until
they are brung to justice.
794
00:47:14,348 --> 00:47:19,348
Even if it means being
a tad late for supper tonight.
795
00:47:25,425 --> 00:47:26,727
By the time we're finished
796
00:47:26,793 --> 00:47:29,529
we'll own the entire US of A.
797
00:47:35,069 --> 00:47:36,937
Well, bust my bridges.
798
00:47:37,004 --> 00:47:38,239
I can't believe it.
799
00:47:38,305 --> 00:47:40,874
It's that mysterious,
steely-eyed
800
00:47:40,941 --> 00:47:43,877
et cetera, et cetera.
801
00:47:45,846 --> 00:47:48,249
There's nothing
like an exciting chase
802
00:47:48,315 --> 00:47:50,517
to keep you on the edge
of your saddle.
803
00:47:50,584 --> 00:47:51,985
Oh, I hate him.
804
00:47:52,052 --> 00:47:54,288
He gives the chilly-willies.
805
00:47:54,355 --> 00:47:57,257
That blue hound dog's
nothin' but trouble.
806
00:47:57,323 --> 00:47:58,491
Let's lose him.
807
00:47:58,558 --> 00:48:01,895
Hee-haw!
808
00:48:06,132 --> 00:48:10,537
vroom
809
00:48:21,815 --> 00:48:24,818
Whoa! Not that fast!
810
00:48:24,885 --> 00:48:27,754
That's better.
811
00:48:32,592 --> 00:48:33,760
That ought to do it.
812
00:48:33,827 --> 00:48:35,829
He'll never catch up
with us now.
813
00:48:37,697 --> 00:48:39,633
Excuse me,
but you boys are going
814
00:48:39,699 --> 00:48:41,201
a squinch over the speed limit
815
00:48:41,268 --> 00:48:44,137
and I'm gonna have
to give y'all a ticket.
816
00:49:03,791 --> 00:49:07,761
Well, boys, we won't be seeing
that pesky sheriff no more.
817
00:49:07,828 --> 00:49:09,963
Tickets, tickets please.
818
00:49:10,030 --> 00:49:12,866
You fellas got tickets
to ride this here train?
819
00:49:12,933 --> 00:49:15,635
What?
820
00:49:20,440 --> 00:49:22,409
splash
821
00:49:22,476 --> 00:49:26,646
Well, boys, he'll never
find us down here.
822
00:49:26,713 --> 00:49:28,548
You wanna bet on that?
823
00:49:28,615 --> 00:49:30,984
What?
824
00:49:37,792 --> 00:49:42,792
This here chase just gets
more exciting by the minute.
825
00:50:15,162 --> 00:50:18,499
- Uh, where in the heck are we?
- Who cares?
826
00:50:18,566 --> 00:50:20,734
Just so's we gave
that no-good sheriff
827
00:50:20,801 --> 00:50:23,369
the slip, once andfor all.
828
00:50:29,009 --> 00:50:32,445
So nice of you to drop in.
829
00:50:32,512 --> 00:50:33,513
Phew!
830
00:50:33,580 --> 00:50:34,881
What a relief.
831
00:50:34,948 --> 00:50:36,317
For a second there,
we thought you
832
00:50:36,383 --> 00:50:41,183
was gonna be that pesky sheriff.
833
00:50:41,755 --> 00:50:43,590
Fooled you, didn't I?
834
00:50:46,259 --> 00:50:47,027
Hold it!
835
00:50:47,094 --> 00:50:48,496
What are we afraid of?
836
00:50:48,562 --> 00:50:51,298
There's four of us
and just one of him.
837
00:50:51,365 --> 00:50:53,433
We've got him outnumbered.
838
00:50:53,500 --> 00:50:54,768
Yeah!
839
00:50:54,835 --> 00:50:56,036
You know, I was hoping they'd
840
00:50:56,103 --> 00:50:57,737
never figure that one out.
841
00:50:57,804 --> 00:50:59,439
'Let's get him!'
842
00:51:02,810 --> 00:51:07,810
Looks like I am gonna be a tad
late for supper, after all.
843
00:51:22,963 --> 00:51:26,033
Prepare for launch!
844
00:51:37,010 --> 00:51:39,580
You know, this here rocket ride
could postpone
845
00:51:39,647 --> 00:51:41,915
my buying that
goat and pig farm.
846
00:51:41,982 --> 00:51:44,718
Start the countdown!
847
00:51:44,784 --> 00:51:47,788
Duh, ten, nine, eight..
848
00:51:47,855 --> 00:51:50,957
Perhaps my faithful horsie,
can come to the rescue.
849
00:52:05,305 --> 00:52:08,808
'...seven, eleven, twenty-nine..'
850
00:52:08,875 --> 00:52:11,878
Duh, what comes after 29?
851
00:52:11,945 --> 00:52:14,147
- Six.
- Oh, yeah.
852
00:52:14,214 --> 00:52:17,064
Six, five, twelve..
853
00:52:21,555 --> 00:52:26,555
'...four, ninety-nine,
six, eleven..'
854
00:52:28,762 --> 00:52:31,531
'...three, two, one.'
855
00:52:31,598 --> 00:52:32,999
Blast off!
856
00:52:33,066 --> 00:52:34,134
Yeah.
857
00:52:34,201 --> 00:52:36,002
That mysterious steely-eyed
858
00:52:36,069 --> 00:52:37,771
and silent-type stranger
859
00:52:37,837 --> 00:52:40,506
won't be bothering us no more.
860
00:52:43,744 --> 00:52:47,180
Looks like my faithful horsie
is gonna be too late.
861
00:53:04,464 --> 00:53:08,035
boom
862
00:53:08,101 --> 00:53:11,401
'So long, Huck!'
863
00:53:25,060 --> 00:53:26,694
For those of you just joining us
864
00:53:26,761 --> 00:53:30,097
our story began in 1849 with a cry..
865
00:53:30,164 --> 00:53:31,866
Gold!
866
00:53:31,933 --> 00:53:33,868
...and everybody headed West.
867
00:53:33,935 --> 00:53:37,271
'Out West,
us outlaws was in charge.'
868
00:53:37,338 --> 00:53:38,306
I'm Finky.
869
00:53:38,372 --> 00:53:39,474
I'm Pinky.
870
00:53:39,540 --> 00:53:41,843
- I'm Dinky.
- And I'm Stinky.
871
00:53:41,910 --> 00:53:44,146
We is the Golden Gang!
872
00:53:44,212 --> 00:53:46,713
But Stinky Dalton was arrested..
873
00:53:46,780 --> 00:53:48,516
Ninety days.
874
00:53:48,583 --> 00:53:50,050
...and thrown in jail.
875
00:53:50,117 --> 00:53:52,053
I was framed.
876
00:53:52,120 --> 00:53:54,355
Meanwhile, Finky, Dinky and Pinky went to..
877
00:53:54,422 --> 00:53:58,892
Two Bit Californei.
Mayor Hokey presiding.
878
00:53:58,959 --> 00:54:00,561
Not to mention freezing.
879
00:54:00,628 --> 00:54:03,030
Boob and I,
we're in town to chow down.
880
00:54:03,097 --> 00:54:04,632
Well, everyone else was..
881
00:54:04,699 --> 00:54:07,301
Having fun
at Rusty Nail Saloon.
882
00:54:07,368 --> 00:54:09,570
Especially them Daltons.
883
00:54:09,637 --> 00:54:11,106
And in the town came..
884
00:54:11,173 --> 00:54:12,640
A mysterious, steely-eyed
885
00:54:12,707 --> 00:54:13,975
and silent-type stranger.
886
00:54:14,042 --> 00:54:16,644
I'm gonna cash in
this here gold nugget
887
00:54:16,711 --> 00:54:18,680
buy me a quaint country farm
888
00:54:18,746 --> 00:54:20,448
and raise goats and pigs.
889
00:54:20,515 --> 00:54:22,416
But Finky won the gold nugget
890
00:54:22,483 --> 00:54:25,453
fair and square
in a game of Crazy Ace.
891
00:54:25,520 --> 00:54:27,255
'I've got six aces.'
892
00:54:27,322 --> 00:54:28,723
But Huck accused the Daltons of..
893
00:54:28,790 --> 00:54:31,126
- Cheatin'.
- Cheatin'?
894
00:54:31,193 --> 00:54:33,528
A fight ensued, with Huck declared the winner.
895
00:54:33,594 --> 00:54:35,330
Meet Betsy.
896
00:54:35,397 --> 00:54:37,398
Later, Huck deposited his nugget
897
00:54:37,465 --> 00:54:39,133
in the Two Bit National Bank.
898
00:54:39,200 --> 00:54:40,969
But we stole that nugget!
899
00:54:41,036 --> 00:54:44,238
Along with Huckleberry's
free complimentary-type pen.
900
00:54:44,305 --> 00:54:45,840
Sound the alarm.
901
00:54:45,907 --> 00:54:47,942
"At that very moment,
Stinky Dalton--
902
00:54:48,009 --> 00:54:50,879
"Escaped from jail
and headed toward Two Bit..
903
00:54:50,945 --> 00:54:53,581
Where he's gonna go
gunnin' for the mayor."
904
00:54:53,648 --> 00:54:55,849
Unless we have a sheriff.
905
00:54:55,916 --> 00:54:57,151
Hi, y'all.
906
00:54:57,218 --> 00:54:58,887
Howdy, sheriff?
907
00:54:58,953 --> 00:55:01,121
Huck started cleaning up the town..
908
00:55:01,188 --> 00:55:03,225
I do not do windows.
909
00:55:03,291 --> 00:55:06,860
...while the Daltons' crime spree took an ugly turn.
910
00:55:06,927 --> 00:55:07,695
Litterbugs.
911
00:55:07,762 --> 00:55:09,864
Now they've gone too far.
912
00:55:09,931 --> 00:55:11,799
Huck asked the Daltons to..
913
00:55:11,866 --> 00:55:16,171
Give yourselves up.
I'll take that to mean "No."
914
00:55:16,238 --> 00:55:17,739
But finally, that sheriff
915
00:55:17,805 --> 00:55:19,507
threw us into pokey.
916
00:55:19,574 --> 00:55:21,242
So us townsfolk celebrated
917
00:55:21,308 --> 00:55:23,444
the capture of the Daltons.
918
00:55:23,511 --> 00:55:26,848
♪ For he's
a jolly good sheriff ♪
919
00:55:26,915 --> 00:55:29,483
♪ Who Stinky is gonna smash ♪
920
00:55:29,550 --> 00:55:32,019
And showered me
with lovely parting gifts.
921
00:55:32,086 --> 00:55:34,589
thud
922
00:55:34,655 --> 00:55:35,989
Meanwhile..
923
00:55:36,056 --> 00:55:37,391
I was heading to town
924
00:55:37,458 --> 00:55:39,059
to eliminate that sheriff.
925
00:55:39,126 --> 00:55:40,561
But I knew I could count
926
00:55:40,628 --> 00:55:43,631
on my dearest and closest
friends for help.
927
00:55:43,698 --> 00:55:45,833
Then again, maybe not.
928
00:55:45,900 --> 00:55:48,669
Stinky arrived on the noon train..
929
00:55:48,736 --> 00:55:51,372
To give that sheriff
some bang-up presents.
930
00:55:51,439 --> 00:55:52,607
boom
931
00:55:52,673 --> 00:55:55,409
Duh, but then our big brother..
932
00:55:55,476 --> 00:55:58,546
Helped us escape.
933
00:55:58,613 --> 00:56:02,050
After which we cattle
trampled Huck's office.
934
00:56:02,117 --> 00:56:04,819
But I survived
and I pursued them Daltons.
935
00:56:04,886 --> 00:56:07,488
But we bushwhacked
that pesky sheriff.
936
00:56:07,555 --> 00:56:09,023
'Took him to Cape Dalton'
937
00:56:09,090 --> 00:56:12,092
'And blasted him
in outer space.'
938
00:56:16,798 --> 00:56:18,132
'We now continue'
939
00:56:18,198 --> 00:56:20,134
'with the good, the bad'
940
00:56:20,200 --> 00:56:22,069
'and the late, great'
941
00:56:22,136 --> 00:56:26,073
'Huckleberry Hound!'
942
00:56:32,881 --> 00:56:35,183
With that pesky sheriff
out of the way
943
00:56:35,250 --> 00:56:40,250
nobody's gonna stop
our dastardly deeds.
944
00:56:42,891 --> 00:56:44,692
Like horse thieving.
945
00:56:52,333 --> 00:56:56,738
And stagecoach robbin'.
946
00:56:56,804 --> 00:56:59,440
Duh, and holdin' up trains.
947
00:57:02,877 --> 00:57:07,227
We're rich, rich, rich!
948
00:57:16,057 --> 00:57:19,394
Duh, the richest outlaws
in all the West.
949
00:57:19,461 --> 00:57:23,765
And soon we'll be the richest
outlaws in all the world!
950
00:57:24,866 --> 00:57:26,734
♪ Gold gold gold ♪
951
00:57:26,801 --> 00:57:28,770
♪ Gold gold gold ♪
952
00:57:28,836 --> 00:57:32,374
♪ All we ever talk
about is gold ♪
953
00:57:32,441 --> 00:57:35,376
♪ We wear it on our fingers
on our arms ♪
954
00:57:35,443 --> 00:57:39,414
♪ And around our necks ♪
955
00:57:39,481 --> 00:57:43,484
♪ We're the richest
outlaws in the world ♪
956
00:57:43,551 --> 00:57:45,686
♪ By half ♪
957
00:57:45,753 --> 00:57:47,789
♪ Gold gold gold ♪
958
00:57:47,855 --> 00:57:49,991
♪ Gold gold gold ♪
959
00:57:50,058 --> 00:57:53,395
♪ All we ever think
about is gold ♪
960
00:57:53,462 --> 00:57:55,630
♪ Our teeth are gold
our hair is gold ♪
961
00:57:55,696 --> 00:57:59,634
♪ We even cry gold tears ♪
962
00:57:59,700 --> 00:58:02,770
♪ We're so filled up
full of gold ♪
963
00:58:02,837 --> 00:58:07,742
♪ They comin' out our ears ♪
964
00:58:07,809 --> 00:58:11,445
♪ Our swimming pool
is full of gold ♪
965
00:58:11,512 --> 00:58:15,750
♪ We're rich just like I said ♪
966
00:58:15,817 --> 00:58:19,253
♪ But diving off
that springboard is sure ♪
967
00:58:19,320 --> 00:58:20,521
♪ Hard on the head ♪
968
00:58:20,588 --> 00:58:21,856
thud
969
00:58:21,923 --> 00:58:23,825
♪ Gold gold gold ♪
970
00:58:23,891 --> 00:58:25,860
♪ Gold gold gold ♪
971
00:58:25,927 --> 00:58:29,697
♪ All we ever
want more of is gold ♪
972
00:58:29,764 --> 00:58:31,266
♪ We know we are not needy ♪
973
00:58:31,333 --> 00:58:35,770
♪ And we do not
think we're greedy ♪
974
00:58:35,837 --> 00:58:40,574
♪ But we want lots more gold ♪
975
00:58:40,641 --> 00:58:41,909
♪ Gold gold gold ♪
976
00:58:41,976 --> 00:58:43,945
♪ Gold gold gold ♪
977
00:58:44,012 --> 00:58:47,912
♪ We want lots more gold ♪
978
00:59:01,462 --> 00:59:02,997
- 'First things first.'
- Huh?
979
00:59:03,064 --> 00:59:06,701
It's high time we changed
the name of this Two Bit Town.
980
00:59:06,767 --> 00:59:09,470
Duh, yeah, to Dinkyville.
981
00:59:10,638 --> 00:59:12,606
thud
982
00:59:12,673 --> 00:59:15,342
No! Pinkyville.
983
00:59:15,409 --> 00:59:18,579
No way! Finkyville.
984
00:59:18,646 --> 00:59:23,151
I say it's Stinkyville.
985
00:59:23,218 --> 00:59:27,321
But we compromised
and changed the name to..
986
00:59:27,388 --> 00:59:30,592
'Daltonville!'
987
00:59:30,659 --> 00:59:34,395
Tahiti sure was a nice place
for a vacation getaway.
988
00:59:34,461 --> 00:59:35,997
But be it ever so humble
989
00:59:36,064 --> 00:59:38,332
there's no place
like home, sweet home.
990
00:59:38,399 --> 00:59:39,600
You bet.
991
00:59:39,667 --> 00:59:41,836
It's great to be back
in good old..
992
00:59:41,903 --> 00:59:43,138
...Daltonville?
993
00:59:43,204 --> 00:59:45,840
What gives?
It must be a misprint.
994
00:59:45,907 --> 00:59:47,775
This may qualify for an episode
995
00:59:47,842 --> 00:59:49,477
of "The Twilight Zone."
996
00:59:49,543 --> 00:59:51,079
'Finky Dalton's Saloon?'
997
00:59:51,146 --> 00:59:53,214
'Dinky Dalton's National Bank?'
998
00:59:53,281 --> 00:59:55,883
'Pinky Dalton's barber shop
and boutique?'
999
00:59:55,950 --> 00:59:57,585
'Stinky Dalton's the mayor?'
1000
00:59:57,652 --> 00:59:59,320
'I demand a recount.'
1001
01:00:02,991 --> 01:00:05,159
And he's the sheriff too.
1002
01:00:05,225 --> 01:00:06,360
Looks like bad luck.
1003
01:00:06,427 --> 01:00:08,128
I wonder what happened to Huck.
1004
01:00:09,063 --> 01:00:10,798
We sent him to the moon.
1005
01:00:10,865 --> 01:00:14,669
'And you quitters
are trespassin' on Dalton turf.'
1006
01:00:14,735 --> 01:00:17,438
B-b-but this here is our town.
1007
01:00:17,505 --> 01:00:19,406
No, it ain't, horse face.
1008
01:00:19,473 --> 01:00:21,276
This is our town now.
1009
01:00:21,343 --> 01:00:24,346
And we don't want you
furry types around here no more.
1010
01:00:24,412 --> 01:00:28,683
So, we're giving you
a one-way ticket out of town.
1011
01:00:28,749 --> 01:00:30,284
First class, I hope.
1012
01:00:31,219 --> 01:00:33,121
That's a fine "How do you do."
1013
01:00:33,188 --> 01:00:35,323
Kicked out of our own town.
1014
01:00:35,390 --> 01:00:39,627
'I guess we only
have ourselves to blame.'
1015
01:00:39,694 --> 01:00:41,062
'How right you are.'
1016
01:00:41,129 --> 01:00:43,731
Huck asked for our help
to beat the Daltons
1017
01:00:43,798 --> 01:00:46,134
but we turned him down.
1018
01:00:46,201 --> 01:00:48,169
PoorSenor Huckleberries.
1019
01:00:48,236 --> 01:00:51,039
Looks like we'll never see
that mysterious, steely-eyed
1020
01:00:51,105 --> 01:00:54,341
and silent-type stranger again.
1021
01:01:30,979 --> 01:01:33,849
Where are you off to,
Desert Flower?
1022
01:01:33,915 --> 01:01:35,717
For a walk through
the valley, father.
1023
01:01:35,784 --> 01:01:39,354
I won't be long.
1024
01:01:57,605 --> 01:01:59,555
W-where am I?
1025
01:02:17,901 --> 01:02:20,838
Why, I-I must be in heaven.
1026
01:02:20,904 --> 01:02:23,807
Why do you say that,
mysterious bluehombre?
1027
01:02:23,874 --> 01:02:26,110
'Cause you
are a beautiful angel.
1028
01:02:26,177 --> 01:02:28,411
I am much obliged
for your kindness
1029
01:02:28,478 --> 01:02:29,880
Miss, uh, um..
1030
01:02:29,947 --> 01:02:32,149
They call me Desert Flower.
1031
01:02:32,216 --> 01:02:34,785
Your name's almost
as pretty as your face.
1032
01:02:34,852 --> 01:02:37,921
And what is your name,
mysterious blue hombre?
1033
01:02:37,988 --> 01:02:42,026
My name?
Why, uh, it's, um, uh..
1034
01:02:42,092 --> 01:02:45,262
Shuckins, I, I can't rember.
1035
01:02:45,329 --> 01:02:50,329
Then I shall call you
the Mysterious Blue Hombre..
1036
01:02:50,767 --> 01:02:51,869
...with Amnesia.
1037
01:02:51,935 --> 01:02:54,671
Well, I best be moseying along.
1038
01:02:54,738 --> 01:02:56,207
No, you must rest.
1039
01:02:56,273 --> 01:02:59,009
And I will tend to you
until you are well.
1040
01:02:59,076 --> 01:03:00,610
Oh, well, in that case
1041
01:03:00,677 --> 01:03:04,581
I kinda hope
I never get better.
1042
01:03:37,681 --> 01:03:40,617
slurp
1043
01:04:03,373 --> 01:04:04,123
clink
1044
01:04:22,192 --> 01:04:23,727
splash
1045
01:04:37,307 --> 01:04:39,977
splash
1046
01:05:24,655 --> 01:05:26,924
That stranger has been
here long enough.
1047
01:05:26,990 --> 01:05:28,792
It's time he moved on.
1048
01:05:28,859 --> 01:05:31,728
Oh, I think Desert Flower
would disagree.
1049
01:05:31,795 --> 01:05:36,300
What are you saying?
1050
01:05:36,367 --> 01:05:40,604
'Can't you see?
They're in love.'
1051
01:05:40,670 --> 01:05:43,607
But he's not...one of us.
1052
01:05:43,673 --> 01:05:45,209
He is blue.
1053
01:05:45,276 --> 01:05:47,545
Love has no color
to Desert Flower.
1054
01:05:47,612 --> 01:05:50,481
She sees not with her eyes,
but with her heart.
1055
01:05:50,548 --> 01:05:53,750
And I will not permit
her heart to be broken.
1056
01:06:00,491 --> 01:06:04,094
Desert Flower, there's somethin'
heavy on my mind.
1057
01:06:04,161 --> 01:06:06,696
What is it, Mysterious
Blue Hombre With Amnesia?
1058
01:06:06,763 --> 01:06:08,365
Well, uh, um..
1059
01:06:08,432 --> 01:06:12,703
...it-it's kinda hard
to put into words.
1060
01:06:12,770 --> 01:06:16,574
But maybe this here song
will explain how I feel.
1061
01:06:19,109 --> 01:06:22,779
♪ By the light ♪
1062
01:06:22,846 --> 01:06:26,750
♪ Of the silvery moon ♪
1063
01:06:26,817 --> 01:06:30,621
♪ I want to swoon ♪
1064
01:06:30,688 --> 01:06:35,688
♪ Oh with my honey
I'll croon love's tune ♪
1065
01:06:35,959 --> 01:06:38,896
♪ Honey moon ♪
1066
01:06:38,962 --> 01:06:41,865
♪ Keep on shinin' in June ♪
1067
01:06:41,932 --> 01:06:43,534
♪ Ba-ba-ba boom ♪
1068
01:06:43,601 --> 01:06:47,304
♪ Your silvery beams
will bring love dreams ♪
1069
01:06:47,371 --> 01:06:51,108
♪ We'll be cuddlin' soon ♪
1070
01:06:51,175 --> 01:06:54,625
♪ By the silvery moon ♪
1071
01:07:08,325 --> 01:07:12,463
♪ Your silvery beams
will bring love dreams ♪
1072
01:07:12,530 --> 01:07:14,865
♪ We'll be cuddlin' soon ♪
1073
01:07:14,932 --> 01:07:16,200
♪ Ba-ba-ba boom ♪
1074
01:07:16,267 --> 01:07:19,717
♪ By the silvery moon ♪
1075
01:07:23,140 --> 01:07:25,276
In other words, Desert Flower
1076
01:07:25,342 --> 01:07:28,078
um, will you marry me?
1077
01:07:28,145 --> 01:07:31,181
Oh, Mysterious Blue Hombre
With Amnesia
1078
01:07:31,248 --> 01:07:33,798
of course I will.
1079
01:07:36,654 --> 01:07:39,422
That is, if my father
will allow it.
1080
01:07:39,489 --> 01:07:41,225
Absolutely not!
1081
01:07:41,292 --> 01:07:43,961
You cannot marry
this Blue Hombre.
1082
01:07:44,027 --> 01:07:46,897
Why, you don't even
know his name.
1083
01:07:46,964 --> 01:07:48,999
He doesn't even know his name.
1084
01:07:49,066 --> 01:07:52,335
On account of, I have amnesia,
Mr. Chief, sir.
1085
01:07:52,402 --> 01:07:53,770
Hah!
1086
01:07:53,837 --> 01:07:55,872
But I love him, father
1087
01:07:55,939 --> 01:07:57,241
and he loves me.
1088
01:07:57,308 --> 01:07:59,676
Sure is shootin',
Mr. Chief, sir.
1089
01:07:59,743 --> 01:08:01,479
My answer is still no.
1090
01:08:01,545 --> 01:08:05,316
Desert Flower, you cannot
marry outside the tribe.
1091
01:08:05,382 --> 01:08:07,284
Of course, if the Blue Hombre
1092
01:08:07,351 --> 01:08:10,453
wanted to join the tribe..
1093
01:08:10,520 --> 01:08:12,589
No!
1094
01:08:12,656 --> 01:08:13,691
I'll do it.
1095
01:08:13,758 --> 01:08:16,126
Anything to win
your daughter's hand.
1096
01:08:16,193 --> 01:08:17,861
Very well then.
1097
01:08:17,928 --> 01:08:19,696
Tomorrow morning we shall start
1098
01:08:19,763 --> 01:08:22,065
the initiation test.
1099
01:08:26,203 --> 01:08:29,039
Oh, this is awful.
1100
01:08:29,106 --> 01:08:31,041
What's wrong, Desert Flower?
1101
01:08:31,108 --> 01:08:34,278
No one has ever survived
the initiation test.
1102
01:08:34,345 --> 01:08:39,345
May be so, but there's
got to be a first time.
1103
01:08:44,622 --> 01:08:49,026
To join our tribe, the Blue
Hombre must pass two tests.
1104
01:08:49,092 --> 01:08:51,495
First, a test of intelligence.
1105
01:08:51,562 --> 01:08:54,198
I knew, I should've
done my homework.
1106
01:08:54,264 --> 01:08:58,914
And second,
a test of strength.
1107
01:09:00,871 --> 01:09:01,938
I was the run at the litter
1108
01:09:02,005 --> 01:09:04,241
but you got nothin'
to worry about.
1109
01:09:04,308 --> 01:09:06,544
Failure at either of
these tests means
1110
01:09:06,610 --> 01:09:10,747
a long walk off a short cliff.
1111
01:09:10,814 --> 01:09:14,864
Now you can start worryin'.
1112
01:09:21,115 --> 01:09:24,150
It's time for the Wild West's
favorite quiz show.
1113
01:09:24,217 --> 01:09:25,819
"Stump the Blue Hombre."
1114
01:09:25,886 --> 01:09:30,886
And now, here's your host,
Laughing Donkey.
1115
01:09:32,459 --> 01:09:35,129
Hey, thank you.
You're beautiful.
1116
01:09:35,195 --> 01:09:37,564
I see we have some
bunch of buffalo in the crowd.
1117
01:09:37,631 --> 01:09:39,166
Let's give 'em a hand.
1118
01:09:39,233 --> 01:09:42,769
Now, let's meet
our three contestants.
1119
01:09:42,836 --> 01:09:45,238
'Educated Elk,
Scientific Skunk'
1120
01:09:45,305 --> 01:09:48,074
'and the Blue Hombre.'
1121
01:09:48,141 --> 01:09:52,612
Thank you,
thank you.
1122
01:09:52,679 --> 01:09:55,049
Our first question
for one hundred points.
1123
01:09:55,115 --> 01:09:59,419
'What did Columbus say
when he discovered America?'
1124
01:09:59,486 --> 01:10:01,621
'Blue Hombre?'
1125
01:10:01,688 --> 01:10:03,690
Golly, I'm lost on this one.
1126
01:10:03,757 --> 01:10:06,959
'That's right,
for one hundred points!'
1127
01:10:07,026 --> 01:10:08,361
Hmm, lucky guess.
1128
01:10:08,428 --> 01:10:10,097
Our next question.
1129
01:10:10,164 --> 01:10:12,632
'What did the pilgrims say
when they tasted the turkey'
1130
01:10:12,699 --> 01:10:16,899
'at the first Thanksgiving?'
1131
01:10:17,904 --> 01:10:19,138
'Blue Hombre?'
1132
01:10:19,205 --> 01:10:21,041
Hmm, that's tough.
1133
01:10:21,108 --> 01:10:23,610
'Correct,
for another hundred points.'
1134
01:10:23,677 --> 01:10:25,545
I don't believe it.
1135
01:10:25,612 --> 01:10:28,582
Let's see him answer this!
1136
01:10:28,648 --> 01:10:31,050
And now,
our final bonus question
1137
01:10:31,117 --> 01:10:32,786
for three hundred points.
1138
01:10:32,853 --> 01:10:36,189
'What did Benjamin Franklin
say when he discovered a crack'
1139
01:10:36,256 --> 01:10:41,060
'in the Liberty Bell?'
1140
01:10:41,127 --> 01:10:42,696
'Blue Hombre?'
1141
01:10:42,763 --> 01:10:45,866
You know, I do believe
this here thingamajig is busted.
1142
01:10:45,933 --> 01:10:48,401
'Absolutely correct!'
1143
01:10:50,771 --> 01:10:55,175
Which makes the Blue Hombre,
our big winner!
1144
01:10:55,242 --> 01:10:57,477
You might have survived
this challenge
1145
01:10:57,544 --> 01:11:01,815
but you shall fail
the test of strength.
1146
01:11:01,882 --> 01:11:03,584
And now, the second test.
1147
01:11:03,651 --> 01:11:07,153
The Blue Hombre shall wrestle
our fellow tribesman
1148
01:11:07,220 --> 01:11:10,057
Chuckling Chipmunk.
1149
01:11:10,124 --> 01:11:12,626
Sounds like a
rat-friendly feller to me.
1150
01:11:12,692 --> 01:11:17,196
I give you
Chuckling Chipmunk.
1151
01:11:22,068 --> 01:11:24,138
Let the match begin.
1152
01:11:24,204 --> 01:11:28,642
Been nice knowin' you,
Desert Flower.
1153
01:11:28,708 --> 01:11:33,708
It's a pleasure to meet you,
Chuckling Chipmunk.
1154
01:11:36,316 --> 01:11:37,918
crash
1155
01:11:37,985 --> 01:11:40,453
Apparently,
the feelin' ain't mutual.
1156
01:11:42,789 --> 01:11:47,594
Looks like I'm gonna
have to use some strategy.
1157
01:11:47,661 --> 01:11:52,161
Pretty clever of me, ain't it?
1158
01:11:54,200 --> 01:11:56,750
clang clang clang
1159
01:12:05,979 --> 01:12:09,982
He didn't hurt me a teensy bit.
1160
01:12:10,049 --> 01:12:11,185
crash
1161
01:12:11,251 --> 01:12:16,251
Well, maybe
one teensy-weensy bit.
1162
01:12:18,992 --> 01:12:23,095
Ain't that cute?
Little old toy tow-truck.
1163
01:12:26,800 --> 01:12:28,835
I might admit,
that laugh of his
1164
01:12:28,902 --> 01:12:31,638
is startin' to get
on my nerves.
1165
01:12:35,275 --> 01:12:37,944
Chuckling Chipmunk,
I must warn you that
1166
01:12:38,011 --> 01:12:40,613
I am an expert
at hand-to-hand..
1167
01:12:40,680 --> 01:12:44,350
clang
1168
01:12:44,417 --> 01:12:47,019
...combat.
1169
01:12:47,086 --> 01:12:49,556
I win.
1170
01:12:49,622 --> 01:12:52,258
And you lose, Blue Hombre
1171
01:12:52,325 --> 01:12:54,527
which means you're finished.
1172
01:12:54,594 --> 01:12:55,995
Oh, no.
1173
01:13:03,136 --> 01:13:07,240
Help!
1174
01:13:07,307 --> 01:13:08,642
Desert Flower!
1175
01:13:08,708 --> 01:13:11,645
Help! Help!
1176
01:13:16,883 --> 01:13:19,186
- Daughter!
- My baby!
1177
01:13:19,253 --> 01:13:22,589
Don't worry, folks,
I'll save her.
1178
01:13:22,656 --> 01:13:23,256
whee
1179
01:13:27,994 --> 01:13:30,363
splash
1180
01:13:30,430 --> 01:13:33,166
Help! H-help!
1181
01:13:33,232 --> 01:13:35,168
'Help! Help!'
1182
01:13:35,234 --> 01:13:39,138
vroom
1183
01:13:39,205 --> 01:13:42,408
Help! Help!
1184
01:13:42,475 --> 01:13:47,247
'Help! Help!'
1185
01:13:47,314 --> 01:13:52,314
Anytime you need a hand,
Desert Flower, just holler.
1186
01:13:52,686 --> 01:13:55,122
Although, you failed
the initiation test
1187
01:13:55,189 --> 01:13:58,525
you have proven your love
for my daughter.
1188
01:13:58,591 --> 01:14:00,027
It goes with the territory
1189
01:14:00,093 --> 01:14:03,630
of being a mysterious
Blue Hombre, Mr. Chief, sir.
1190
01:14:03,697 --> 01:14:05,732
Just call me dad.
1191
01:14:05,799 --> 01:14:07,634
Uh-uh, uh, you mean..
1192
01:14:07,701 --> 01:14:09,703
That's right, son,
you have my present
1193
01:14:09,769 --> 01:14:12,272
to marry Desert Flower.
1194
01:14:42,903 --> 01:14:45,972
Dearly beloved,
we are gathered here to join
1195
01:14:46,039 --> 01:14:50,077
'Desert Flower and the
Blue Hombre in holy matrimony.'
1196
01:14:50,143 --> 01:14:53,146
If anyone has any reason
that these two should not be wed
1197
01:14:53,213 --> 01:14:56,315
speak now or
forever hold your peace.
1198
01:14:58,551 --> 01:15:00,653
Stop the weddin'!
1199
01:15:00,720 --> 01:15:02,856
Huh?
1200
01:15:02,923 --> 01:15:04,724
At last, I found you.
1201
01:15:04,791 --> 01:15:07,293
I've been searchin'
everywhere for you, Huck.
1202
01:15:07,360 --> 01:15:09,829
Huck? Who's Huck?
1203
01:15:09,896 --> 01:15:11,932
Why, you're Huck.
1204
01:15:11,998 --> 01:15:14,634
Huckleberry Hound.
Don't you remember?
1205
01:15:14,701 --> 01:15:17,737
Shazaam, he's right,
that's me.
1206
01:15:17,804 --> 01:15:19,706
It's all coming back now.
1207
01:15:19,773 --> 01:15:22,375
And you're my faithful horsie.
1208
01:15:22,442 --> 01:15:23,710
Exactly.
1209
01:15:23,777 --> 01:15:25,879
But I didn't know
you could talk.
1210
01:15:25,946 --> 01:15:28,181
How come you never said
nothin' before?
1211
01:15:28,248 --> 01:15:30,150
Everything's been okay uptill now.
1212
01:15:30,217 --> 01:15:33,152
But the Daltons
have taken over Two Bit.
1213
01:15:33,219 --> 01:15:34,988
The Daltons?
1214
01:15:35,055 --> 01:15:36,356
Why, them's the outlaws
1215
01:15:36,423 --> 01:15:40,227
that stole my free complimentary-type pen.
1216
01:15:40,294 --> 01:15:42,963
It's time I taught
those boys a lesson.
1217
01:15:43,029 --> 01:15:45,999
But, Blue Hombre,
what about our wedding?
1218
01:15:46,066 --> 01:15:50,369
Desert Flower, I have some
unfinished business to attend to
1219
01:15:50,436 --> 01:15:51,805
will you wait for me?
1220
01:15:51,871 --> 01:15:56,871
Why, as long as it takes,
my Blue Hombre.
1221
01:15:57,577 --> 01:15:59,545
Mush.
1222
01:15:59,612 --> 01:16:02,415
Hi-ho, faithful horsie, away.
1223
01:16:04,551 --> 01:16:08,455
Huck, could you please stop
callin' me "Faithful horsie?"
1224
01:16:08,522 --> 01:16:13,522
-'Why is that?'
- Because my name is Bob.
1225
01:16:21,978 --> 01:16:24,681
Huck, you're gonna need
some help to stop them Daltons.
1226
01:16:24,748 --> 01:16:28,918
Too bad my pals in Two Bit
are too chicken to pitch in.
1227
01:16:28,985 --> 01:16:31,020
You're pals ain't in
Two Bit no more.
1228
01:16:31,087 --> 01:16:32,822
The Daltons booted 'em out.
1229
01:16:32,888 --> 01:16:34,757
Where'd they go to,
faithful horsie?
1230
01:16:34,824 --> 01:16:36,458
Uh-uh, I mean, Bob.
1231
01:16:36,525 --> 01:16:38,661
It's a sad story,
I'm afraid.
1232
01:16:38,727 --> 01:16:40,930
'They really hit the skins.'
1233
01:16:40,997 --> 01:16:45,368
Step right up, ladies and gents,
for Hokey's Wild West Circus.
1234
01:16:45,435 --> 01:16:47,736
The greatest show
to ever hit town.
1235
01:16:47,803 --> 01:16:51,807
I just hope the town
doesn't hit back.
1236
01:16:51,874 --> 01:16:54,377
Poor Hokey seems down
on his luck.
1237
01:16:54,444 --> 01:16:56,846
Quick Draw and Baba Looey
aren't much better.
1238
01:16:56,912 --> 01:16:59,015
Giddy up, you dumb horse.
1239
01:16:59,081 --> 01:17:01,784
Yeah, move it,
you dopey donkey.
1240
01:17:01,851 --> 01:17:04,654
Wooh, my achin' sacroiliac.
1241
01:17:04,721 --> 01:17:08,590
Si, Quick Draw, I only wish
these children would thin down.
1242
01:17:08,657 --> 01:17:11,060
Now, hold on there.
1243
01:17:11,127 --> 01:17:13,662
I'll do the thinnin'
around here, Baba Looey
1244
01:17:13,729 --> 01:17:16,632
and don't you forget it.
1245
01:17:16,699 --> 01:17:18,368
Sort of pathetic,
ain't it?
1246
01:17:18,434 --> 01:17:21,503
Well, wait till you
check out the center ring.
1247
01:17:27,510 --> 01:17:30,346
How demoralizing!
An audience of one?
1248
01:17:30,413 --> 01:17:32,982
And my luck,
the kid's get a great arm.
1249
01:17:33,049 --> 01:17:37,486
Exit, with egg on my face,
stage left.
1250
01:17:37,553 --> 01:17:39,556
This is downright depressing.
1251
01:17:39,622 --> 01:17:42,925
Shee, they really work us
at this circus.
1252
01:17:42,992 --> 01:17:44,927
I don't know how
it could be worser.
1253
01:17:44,994 --> 01:17:48,898
Look at the bears,
look at the bears.
1254
01:17:48,964 --> 01:17:50,166
Now I know.
1255
01:17:50,233 --> 01:17:52,435
We better get out of here, Yogi.
1256
01:17:52,502 --> 01:17:56,239
I'm with you, Boo Boo,
let's skidoo.
1257
01:17:56,305 --> 01:17:58,707
Your pals have
hit rock bottom.
1258
01:17:58,774 --> 01:18:00,243
You're right, Bob
1259
01:18:00,309 --> 01:18:04,781
but maybe I can show them
how to dig their selves out.
1260
01:18:04,848 --> 01:18:08,684
'How much cash money type profit
did we make today, Hokey?'
1261
01:18:08,751 --> 01:18:10,485
Profit? Are you kidding?
1262
01:18:10,552 --> 01:18:11,954
Our dissatisfied customers
1263
01:18:12,021 --> 01:18:14,190
demanded double their
money back.
1264
01:18:14,257 --> 01:18:17,427
None of this would've happened
if we'd stayed in Two Bit.
1265
01:18:17,493 --> 01:18:22,493
And thought them no-good
ornery Daltons a lesson.
1266
01:18:23,632 --> 01:18:25,768
Hello, what's this?
1267
01:18:25,834 --> 01:18:28,771
A letter, a mail delivery,
no less.
1268
01:18:28,837 --> 01:18:31,941
"To whomsoever it may concern.
1269
01:18:32,007 --> 01:18:35,779
"Miss your hometown of Two Bit?
Want to win it back?
1270
01:18:35,845 --> 01:18:40,845
"Come on, come all to a once-in-
a-lifetime secret-type meeting.
1271
01:18:41,083 --> 01:18:43,418
"Midnight tonight.
1272
01:18:43,485 --> 01:18:46,055
"At Last Chance Ravine.
1273
01:18:46,122 --> 01:18:50,426
Act now, uh, don't delay.
Signed, the Blue Hombre."
1274
01:18:50,493 --> 01:18:53,862
And who pray tell
is the Blue Hombre, anyhoo?
1275
01:18:53,929 --> 01:18:56,399
I have nary an idea
1276
01:18:56,466 --> 01:19:00,569
but I vote we go for this
once-in-a-lifetime opportunity.
1277
01:19:00,636 --> 01:19:04,106
I'm with you, Quick Draw.
1278
01:19:04,173 --> 01:19:07,443
That Blue Hombre sure picked a
creepy place to hold a meeting.
1279
01:19:07,510 --> 01:19:09,278
I just wish
he'd show his face
1280
01:19:09,345 --> 01:19:11,413
so we could get out
of this place.
1281
01:19:14,917 --> 01:19:18,620
Heavens of hallucinations!
What was that?
1282
01:19:21,690 --> 01:19:26,195
Look, Quick Draw.
1283
01:19:26,262 --> 01:19:28,764
'It's the ghost
of Huckleberry Hound.'
1284
01:19:32,502 --> 01:19:36,072
Leave us exit,
stage out of here.
1285
01:19:36,138 --> 01:19:41,138
Hold on, folks,
Huckleberry Hound is no ghost.
1286
01:19:42,678 --> 01:19:44,780
I am alive and well.
1287
01:19:44,847 --> 01:19:46,649
Then what's with
the spooky get-up?
1288
01:19:46,716 --> 01:19:49,051
I just wanted to see
if I could fool you.
1289
01:19:49,118 --> 01:19:52,589
It's all part of my plan
to teach them Daltons a lesson.
1290
01:19:52,655 --> 01:19:56,092
'Once before, I asked you
for help and you left me dyin'.'
1291
01:19:56,158 --> 01:19:58,895
I'm gonna ask you one more time.
1292
01:19:58,962 --> 01:20:03,962
Do it for yourselves, do it for
your friends, do it for Two Bit.
1293
01:20:04,200 --> 01:20:06,469
But how do we infiltrate
Daltonville?
1294
01:20:06,536 --> 01:20:09,438
With a little help
from some old pals
1295
01:20:09,504 --> 01:20:11,173
Rusty Nails and Red Eye.
1296
01:20:11,240 --> 01:20:14,509
And Huck's faithful horsie, Bob.
1297
01:20:14,576 --> 01:20:16,812
Well, boys, what do you say?
1298
01:20:16,879 --> 01:20:20,349
- We say, all for one..
- One for all..
1299
01:20:20,416 --> 01:20:22,785
'And everybody for Two Bit.'
1300
01:20:22,851 --> 01:20:24,201
'Hurray!'
1301
01:20:47,610 --> 01:20:51,247
♪ Stinky Dalton is a guy
who can't be beat ♪
1302
01:20:51,314 --> 01:20:54,984
♪ He's stinkier than
anyone you meet ♪
1303
01:20:55,050 --> 01:20:56,919
♪ Don't come in to his casino ♪
1304
01:20:56,986 --> 01:20:58,521
♪ He's a low-down
no-good meano ♪
1305
01:20:58,588 --> 01:21:03,588
♪ Stinky Dalton
is a dirty rotten sheep ♪
1306
01:21:03,659 --> 01:21:07,409
That's my favorite tune..
1307
01:21:09,064 --> 01:21:10,899
poof
1308
01:21:10,966 --> 01:21:12,769
...and that's
my favorite drink.
1309
01:21:12,836 --> 01:21:16,872
Why, I'm the meanest,
rotten-est dude in all the West.
1310
01:21:16,939 --> 01:21:18,708
Oh,contre, Mr. Stink
1311
01:21:18,775 --> 01:21:22,044
there's one dude who's even
meaner and rotten-er than you.
1312
01:21:22,111 --> 01:21:23,645
But that can't be.
1313
01:21:23,712 --> 01:21:25,348
I'm afraid so, boss.
1314
01:21:25,414 --> 01:21:29,218
Just take a look at this here
movie clip and see for yourself.
1315
01:21:29,285 --> 01:21:31,987
'Hit the lights, Rusty.'
1316
01:21:32,054 --> 01:21:37,054
'He came from out of the past.'
1317
01:21:39,862 --> 01:21:41,464
boom
1318
01:21:41,531 --> 01:21:44,800
'His goal, to punish the law
breakers for their evil deeds.'
1319
01:21:44,867 --> 01:21:47,203
'Those who are guilty, beware!'
1320
01:21:47,269 --> 01:21:50,039
'You're about to meet
the meanest, rotten-est dude'
1321
01:21:50,105 --> 01:21:51,606
'on the face of the earth.'
1322
01:21:51,673 --> 01:21:54,276
'And he is not alive.'
1323
01:21:54,343 --> 01:21:57,980
'He's the ghost
of Huckleberry Hound.'
1324
01:21:58,047 --> 01:22:01,584
It's that icky Yuckleberry.
1325
01:22:01,651 --> 01:22:05,621
Duh, I thought we gave him
a rocket ride to the moon.
1326
01:22:05,688 --> 01:22:09,491
We did and now he's come back
as a gh-gh-ghost.
1327
01:22:12,228 --> 01:22:14,898
Pipe down, you guys,
it's only a movie.
1328
01:22:14,964 --> 01:22:17,766
Besides, there ain't
no such things as ghosts.
1329
01:22:17,833 --> 01:22:20,269
'Yes, there is.'
1330
01:22:20,336 --> 01:22:23,138
'It's the ghost
of Huckleberry Hound'
1331
01:22:23,205 --> 01:22:25,307
'and he's arriving
in Daltonville'
1332
01:22:25,374 --> 01:22:28,277
'by tonight's midnight train.'
1333
01:22:28,344 --> 01:22:30,646
But there ain't
no midnight train.
1334
01:22:30,713 --> 01:22:33,148
'The midnight ghost train.'
1335
01:22:33,215 --> 01:22:35,650
'Be afraid. Be very afraid.'
1336
01:22:37,120 --> 01:22:39,889
♪ Going down the lines
of wickedy-trickedy track ♪
1337
01:22:39,956 --> 01:22:42,926
♪ A ghostly train was rolling
on the little track ♪
1338
01:22:42,992 --> 01:22:45,761
♪ A mysterious steely-eyed
and silent-type ♪
1339
01:22:45,827 --> 01:22:46,795
♪ Is coming back ♪
1340
01:22:46,862 --> 01:22:47,829
♪ Boogie woogie ♪
1341
01:22:47,896 --> 01:22:48,864
♪ Boogie woogie ♪
1342
01:22:48,931 --> 01:22:49,898
♪ You thought he died ♪
1343
01:22:49,965 --> 01:22:50,933
♪ Boogie woogie ♪
1344
01:22:50,999 --> 01:22:51,967
♪ Boogie woogie ♪
1345
01:22:52,034 --> 01:22:53,001
♪ No place to hide ♪
1346
01:22:53,068 --> 01:22:54,036
♪ Boogie woogie ♪
1347
01:22:54,103 --> 01:22:55,137
♪ Boogie woogie ♪
1348
01:22:55,204 --> 01:22:56,272
♪ He's coming to catch you ♪
1349
01:22:56,339 --> 01:22:57,440
♪ Boogie woogie ♪
1350
01:22:57,507 --> 01:22:59,375
♪ Boogie woogie ♪
1351
01:22:59,442 --> 01:23:00,776
♪ Boogie woogie ♪
1352
01:23:00,843 --> 01:23:01,844
♪ Boogie woogie ♪
1353
01:23:01,910 --> 01:23:05,114
♪ Ooh ♪
1354
01:23:05,181 --> 01:23:08,451
♪ A spirit has risen up
from the ground ♪
1355
01:23:08,518 --> 01:23:11,354
♪ No way to stop him
he's Two Bit bound ♪
1356
01:23:11,420 --> 01:23:14,089
♪ The creepy crawler
icky-yackey hak hak hak ♪
1357
01:23:14,156 --> 01:23:15,124
♪ Huckleberry Hound ♪
1358
01:23:15,191 --> 01:23:16,158
♪ Boogie woogie ♪
1359
01:23:16,225 --> 01:23:17,193
♪ Boogie woogie ♪
1360
01:23:17,259 --> 01:23:18,227
♪ You thought he died ♪
1361
01:23:18,294 --> 01:23:19,261
♪ Boogie woogie ♪
1362
01:23:19,328 --> 01:23:20,296
♪ Boogie woogie ♪
1363
01:23:20,363 --> 01:23:21,330
♪ No place to hide ♪
1364
01:23:21,397 --> 01:23:22,365
♪ Boogie woogie ♪
1365
01:23:22,431 --> 01:23:23,466
♪ Boogie woogie ♪
1366
01:23:23,533 --> 01:23:24,667
♪ He's coming to catch you ♪
1367
01:23:24,734 --> 01:23:27,503
♪ Boogie woogie
Boogie woogie ♪
1368
01:23:27,570 --> 01:23:29,972
♪ Boogie woogie
Boogie woogie ♪
1369
01:23:30,039 --> 01:23:31,907
♪ Ooh ♪
1370
01:23:31,974 --> 01:23:32,941
♪ Boogie woogie ♪
1371
01:23:33,008 --> 01:23:34,743
♪ Boogie woogie ♪
1372
01:23:34,810 --> 01:23:35,860
♪ Ooh ♪
1373
01:23:39,915 --> 01:23:42,117
Well, crew,
according to the time table
1374
01:23:42,184 --> 01:23:46,355
the Daltons should be seein' our
spooky movie right about now.
1375
01:23:46,422 --> 01:23:48,590
I just hope
the ghost-train routine
1376
01:23:48,657 --> 01:23:50,859
gives 'em the creepy crawlies.
1377
01:23:52,261 --> 01:23:54,263
We'll find out soon enough.
1378
01:23:54,330 --> 01:23:58,830
Here comes our choo-choo, now.
1379
01:24:00,936 --> 01:24:04,986
All aboard for Daltonville.
1380
01:24:06,541 --> 01:24:10,378
'Hurray!'
1381
01:24:13,882 --> 01:24:14,983
You alright, Huck?
1382
01:24:15,050 --> 01:24:16,552
Sure thing, Bob.
1383
01:24:16,619 --> 01:24:20,789
Just thinkin' about
somebody special.
1384
01:24:20,856 --> 01:24:25,856
Be patient, father,
he said he'd come back.
1385
01:24:26,128 --> 01:24:31,128
I'll give him another half-hour,
and that's it.
1386
01:24:47,348 --> 01:24:49,452
Uh, 11:59.
1387
01:24:49,518 --> 01:24:52,622
One more minute till
the gh-gh-ghost train arrives.
1388
01:24:52,688 --> 01:24:55,057
And that means
the end of the D-Daltons.
1389
01:24:55,124 --> 01:24:57,359
Uh, no, it don't.
1390
01:24:57,426 --> 01:25:00,362
'Cause, I'm gonna blow up
that Huckleberry's ghost.
1391
01:25:00,429 --> 01:25:03,598
Uh, but, y-you can't
blow the ghost.
1392
01:25:03,665 --> 01:25:07,669
'Cause they're already dead.
1393
01:25:09,071 --> 01:25:10,839
It's midnight.
1394
01:25:14,510 --> 01:25:17,680
'There, the ghost train,
i-it's coming.'
1395
01:25:17,747 --> 01:25:21,617
Please, Stinky, let's leave town
while we still can.
1396
01:25:21,684 --> 01:25:24,920
Please, please, please,
please, please.
1397
01:25:24,987 --> 01:25:27,657
Ah, quit your bawlin',
you cry babies.
1398
01:25:27,723 --> 01:25:32,723
You just leave the ghost
of Huckleberry Hound to me.
1399
01:26:17,839 --> 01:26:21,877
Ho-owdy, Daltons?
1400
01:26:21,944 --> 01:26:25,214
It's him! It's, it's, it's--
1401
01:26:25,281 --> 01:26:29,885
The ghost
of Huckleberry Ho-ound.
1402
01:26:29,952 --> 01:26:32,488
I don't believe in ghosts.
1403
01:26:32,555 --> 01:26:36,158
B-b-but in your case,
I, I'll make an exception.
1404
01:26:36,225 --> 01:26:38,327
This smoke ought
to give 'em a scare.
1405
01:26:38,394 --> 01:26:41,530
Our apologies to
Smokey the Bear. Hee-yay.
1406
01:26:41,597 --> 01:26:44,800
These blinding light bulbs
are a bright idea, Quick Draw.
1407
01:26:44,866 --> 01:26:46,435
You said it, Baba Looey.
1408
01:26:46,502 --> 01:26:50,772
Come on, you two, I want chills
running up their spine.
1409
01:26:55,911 --> 01:26:57,413
What do you want?
1410
01:26:57,480 --> 01:27:02,480
I'm gonna haunt you
for the rest of your lives.
1411
01:27:04,052 --> 01:27:06,955
No, no, uh, anything but that.
1412
01:27:07,022 --> 01:27:10,459
Well then, maybe we can
make a deal.
1413
01:27:10,526 --> 01:27:14,263
A deal? Wha-wha-whatever
you want, just name it.
1414
01:27:14,330 --> 01:27:19,101
Handover the gold nugget
you Daltons stole from me.
1415
01:27:19,168 --> 01:27:22,271
Here, Stinky,
just give it to him.
1416
01:27:22,338 --> 01:27:27,338
One g-gold nugget,
Mr. G-Ghost, sir.
1417
01:27:28,510 --> 01:27:30,412
Much obliged.
1418
01:27:30,479 --> 01:27:32,414
So, everything's
hunky-dory now, huh?
1419
01:27:32,481 --> 01:27:34,916
I mean,
w-we're even-steven, right?
1420
01:27:34,983 --> 01:27:37,353
Not on your life, Stinky.
1421
01:27:37,419 --> 01:27:41,023
I got one more demand.
1422
01:27:41,089 --> 01:27:43,526
Anything, anything at all.
1423
01:27:43,592 --> 01:27:48,592
You will pay your debt to
society and go directly to jail.
1424
01:27:48,864 --> 01:27:50,366
Jail?
1425
01:27:50,432 --> 01:27:54,002
No ghost can make us Daltons
go to jail.
1426
01:27:54,069 --> 01:27:55,170
Maybe not.
1427
01:27:55,237 --> 01:27:57,373
But we can.
1428
01:27:57,439 --> 01:27:59,607
Let's get out of here!
1429
01:27:59,674 --> 01:28:02,374
Run for your life!
1430
01:28:08,650 --> 01:28:11,186
vroom
1431
01:28:23,399 --> 01:28:26,168
Them Daltons can run,
but they can't hide.
1432
01:28:26,235 --> 01:28:27,869
You said it, Quick Draw.
1433
01:28:27,936 --> 01:28:31,806
vroom
1434
01:28:34,209 --> 01:28:39,209
Let's head to our
secret hideout, boys.
1435
01:28:39,582 --> 01:28:43,051
They'll never find us here.
1436
01:28:43,118 --> 01:28:47,155
That's what he thinks.
1437
01:28:51,293 --> 01:28:52,961
We've been had!
1438
01:28:53,028 --> 01:28:57,433
In more ways than one.
1439
01:28:57,499 --> 01:29:00,102
You see, I'm still alive.
1440
01:29:00,168 --> 01:29:02,403
What?
1441
01:29:02,470 --> 01:29:04,239
thud
1442
01:29:10,713 --> 01:29:12,882
On behalf of the people
of Californei
1443
01:29:12,949 --> 01:29:16,985
I wanna thank you for
finally capturing the Daltons.
1444
01:29:17,052 --> 01:29:18,854
My pleasure, Mr. Governor
1445
01:29:18,921 --> 01:29:21,890
but I couldn't have done it
without the help of my friends.
1446
01:29:27,362 --> 01:29:30,232
Excuse me, Mr. Huck,
can I have your autograph?
1447
01:29:30,299 --> 01:29:34,049
Why, sure, little feller.
1448
01:29:35,804 --> 01:29:37,039
Oh, Daltons.
1449
01:29:37,105 --> 01:29:38,674
What do you want now?
1450
01:29:38,741 --> 01:29:42,177
My free complimentary-type pen,
if you please?
1451
01:29:42,244 --> 01:29:46,148
Duh, rat, he rembered.
1452
01:29:46,215 --> 01:29:48,651
There you go, little feller.
1453
01:29:48,718 --> 01:29:51,954
Now, do you know what the moral
of this here story is?
1454
01:29:52,021 --> 01:29:55,391
Always take that trip to Tahiti
instead of the free pen?
1455
01:29:55,457 --> 01:29:57,059
Well, that's true.
1456
01:29:57,125 --> 01:29:59,995
But also, crime does not pay.
1457
01:30:00,062 --> 01:30:03,265
splat
1458
01:30:05,568 --> 01:30:08,136
Looks like our troubles
are over, gang.
1459
01:30:08,203 --> 01:30:10,772
Let's head on home to Two Bit.
1460
01:30:12,141 --> 01:30:15,578
I'm afraid that's one trip
I'm gonna have to miss.
1461
01:30:15,644 --> 01:30:17,312
What do you mean,Senor Huck?
1462
01:30:17,379 --> 01:30:19,381
Yeah, where're you goin'?
1463
01:30:19,448 --> 01:30:22,851
I got me a weddin'
to attend, my own.
1464
01:30:22,918 --> 01:30:26,818
You fellers take care now.
1465
01:30:28,023 --> 01:30:30,760
Giddy up, Bob.
1466
01:30:30,826 --> 01:30:34,663
♪ Your silvery beams
will bring love dreams ♪
1467
01:30:34,730 --> 01:30:38,300
♪ We'll be cuddlin' soon ♪
1468
01:30:38,367 --> 01:30:41,903
♪ By the silvery moon ♪
1469
01:30:41,970 --> 01:30:46,942
♪ Ba-ba-ba moon ♪
1470
01:30:51,488 --> 01:30:54,657
And so, after thwarting
the dastardly Daltons
1471
01:30:54,723 --> 01:30:59,723
our heroes went their separate ways.
1472
01:31:00,163 --> 01:31:01,998
Snagglepuss set out for Broadway
1473
01:31:02,064 --> 01:31:04,366
and became the toast of the town.
1474
01:31:04,433 --> 01:31:08,203
Alas, poor Yogi,
I knew him well.
1475
01:31:13,209 --> 01:31:15,144
Quick Draw became the new sheriff of Two Bit
1476
01:31:15,211 --> 01:31:17,913
with Baba Looey as his faithful deputy.
1477
01:31:17,980 --> 01:31:22,980
Another peaceful-type day
in the Old West.
1478
01:31:23,152 --> 01:31:26,655
Mayor Hokey opened the first used
covered-wagon dealership.
1479
01:31:26,722 --> 01:31:28,423
Hiya, friends, Hokey Wolf here.
1480
01:31:28,490 --> 01:31:31,995
And have I got
a bargain for you!
1481
01:31:32,062 --> 01:31:35,865
Along with Boo Boo,
Yogi Bear returned to Jellystone Park
1482
01:31:35,931 --> 01:31:37,533
where he'd go for picnic baskets
1483
01:31:37,599 --> 01:31:39,501
and proved himself to be..
1484
01:31:39,568 --> 01:31:41,670
Smarter than the average bear.
1485
01:31:41,737 --> 01:31:44,272
Look at the bears,
look at the bears.
1486
01:31:44,339 --> 01:31:46,409
Shee.
1487
01:31:46,476 --> 01:31:49,712
As for Huck, he married Desert Flower.
1488
01:31:49,778 --> 01:31:52,414
- I do.
- I do.
1489
01:31:52,481 --> 01:31:55,051
mwah
1490
01:31:55,117 --> 01:31:59,655
And the two love birds settled down
on a quaint country farm.
1491
01:31:59,722 --> 01:32:02,090
Where they raised
goats and pigs.
1492
01:32:02,157 --> 01:32:03,859
And a family.
1493
01:32:03,926 --> 01:32:08,926
And we all lived
happily ever after.
107399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.