All language subtitles for The.G.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 6 00:00:27,660 --> 00:00:29,729 - You hear that? 7 00:00:47,280 --> 00:00:49,315 - I hate this job. 8 00:00:49,416 --> 00:00:51,418 Should we do something? 9 00:00:52,919 --> 00:00:54,187 - Yeah. 10 00:00:55,789 --> 00:00:57,090 We should. 12 00:01:06,099 --> 00:01:07,834 Check this out. 13 00:01:07,934 --> 00:01:10,270 Here. He's having a smoke. 15 00:01:11,538 --> 00:01:12,906 Quick, take a picture. 16 00:01:13,006 --> 00:01:16,242 - I'm going. - One last cigarette, old timer. 18 00:01:17,510 --> 00:01:19,112 Ow, fuck! 19 00:01:19,212 --> 00:01:21,548 A bee stung me. 20 00:01:22,949 --> 00:01:25,218 - There's no bees here. 21 00:01:25,318 --> 00:01:27,020 No flowers. 22 00:01:31,691 --> 00:01:33,693 Some kind of sand bee? 23 00:01:37,163 --> 00:01:38,631 - Get your fucking shovel. 25 00:02:02,255 --> 00:02:04,924 - Mrs. Hunter... 26 00:02:06,025 --> 00:02:07,460 Let's see. 27 00:02:07,560 --> 00:02:09,162 72 years old... 29 00:02:10,763 --> 00:02:12,765 Medications... 31 00:02:16,002 --> 00:02:18,037 What was your occupation? 32 00:02:19,405 --> 00:02:20,940 - Socialite. 33 00:02:23,443 --> 00:02:25,211 Retired. 38 00:02:59,612 --> 00:03:02,115 - And you are losing weight, 39 00:03:02,215 --> 00:03:06,019 so you could eat more. 41 00:03:07,086 --> 00:03:08,988 Uh, right. 43 00:03:10,657 --> 00:03:12,792 I want to talk to you about your husband. 44 00:03:12,892 --> 00:03:14,794 - What's the problem now? 45 00:03:14,894 --> 00:03:17,030 - Well, it's--it's delicate. 46 00:03:17,130 --> 00:03:20,133 Um, in a way, you're the problem. 49 00:03:38,451 --> 00:03:39,886 - What did the doctor say? 50 00:03:39,986 --> 00:03:44,190 - The doctor is an asshole. 51 00:03:44,290 --> 00:03:46,226 - Well, you're getting thinner. 52 00:03:46,326 --> 00:03:48,328 Did he tell you to eat more? 53 00:03:50,463 --> 00:03:53,032 - He said: "Tell that girl in the waiting room 54 00:03:53,132 --> 00:03:55,835 not to wear shorts in fucking November." 56 00:03:59,472 --> 00:04:02,909 Oh, I had a dream last night. 57 00:04:03,009 --> 00:04:04,510 - Yeah? 58 00:04:04,611 --> 00:04:07,347 - A filthy sex dream. 59 00:04:07,447 --> 00:04:08,715 You want the details? 60 00:04:08,815 --> 00:04:09,916 - No. 62 00:04:11,618 --> 00:04:13,119 - How are the girls? 63 00:04:13,219 --> 00:04:15,555 - The knitting club's not the same without you. 64 00:04:15,655 --> 00:04:17,724 You know, I think Brenda wishes 65 00:04:17,824 --> 00:04:19,692 they hadn't kicked you out of the group. 66 00:04:19,792 --> 00:04:21,127 She misses you. 67 00:04:21,227 --> 00:04:22,362 Says you're ruthless. 68 00:04:22,462 --> 00:04:25,031 - That's a 10-cent word. 69 00:04:25,131 --> 00:04:26,432 - What do you think she means? 70 00:04:26,532 --> 00:04:29,936 - Well, being ruthless means 71 00:04:30,036 --> 00:04:34,140 going after your enemy's weak point without hesitating. 72 00:04:34,240 --> 00:04:36,309 Usually, that's someone's family. 73 00:04:38,011 --> 00:04:41,781 So maybe Brenda is saying if you mess with me, 74 00:04:41,881 --> 00:04:43,483 I'll fuck up your family. 77 00:04:51,024 --> 00:04:52,258 - OK. 78 00:04:54,260 --> 00:04:55,928 - How about you? 79 00:04:57,063 --> 00:04:58,264 Anything new? 80 00:04:58,364 --> 00:05:00,233 - Zero. 81 00:05:00,333 --> 00:05:02,669 No accomplishments, no prospects. 83 00:05:04,037 --> 00:05:06,005 I should just get out of this town. 84 00:05:06,105 --> 00:05:07,473 - I know the feeling. 85 00:05:07,573 --> 00:05:08,975 - We should leave together. 86 00:05:09,075 --> 00:05:10,243 Right? Fuck this place. 87 00:05:12,879 --> 00:05:14,047 We should. 88 00:05:15,248 --> 00:05:17,250 - Hey. You--you missed the turnoff. 89 00:05:19,252 --> 00:05:22,188 - Maybe I just want to spend a little more time with you. 90 00:05:22,288 --> 00:05:23,723 - OK. 91 00:05:24,957 --> 00:05:28,428 But maybe just slow down, a little. 93 00:05:53,953 --> 00:05:55,088 - That her? 94 00:06:04,831 --> 00:06:06,065 - Want me to come in? 95 00:06:06,165 --> 00:06:07,734 - Uh, it's OK. 96 00:06:07,834 --> 00:06:09,135 - I have a date this weekend. 97 00:06:09,235 --> 00:06:10,336 - Mmm. 98 00:06:10,436 --> 00:06:11,871 - Check him out. 99 00:06:11,971 --> 00:06:13,473 - He's handsome. 100 00:06:13,573 --> 00:06:16,142 But is it as big as a baby's arm? 101 00:06:16,242 --> 00:06:18,244 - I just need to get out of the house. 102 00:06:18,344 --> 00:06:19,412 - Mmm. 103 00:06:22,782 --> 00:06:26,486 - You want me to climb up there? Your light's out. 104 00:06:27,820 --> 00:06:29,155 - No. 105 00:06:30,323 --> 00:06:31,557 I'll see you next week. 106 00:06:31,657 --> 00:06:32,925 - Bye. 107 00:06:38,431 --> 00:06:40,533 - Emma... - Yep! 108 00:06:40,633 --> 00:06:43,603 - Um, be careful out there, hmm? 109 00:06:43,703 --> 00:06:44,804 - Yes, ma'am! 110 00:06:59,685 --> 00:07:01,454 - How's it hanging, Chip? 112 00:07:19,739 --> 00:07:22,575 - Oh, goddammit, your feet! 114 00:07:24,377 --> 00:07:26,712 The doctor said I've been neglecting you. 115 00:07:26,813 --> 00:07:29,382 Clip the nails, put on the cream. 116 00:07:29,482 --> 00:07:31,918 The weasel wrote it in his little book. 117 00:07:33,719 --> 00:07:35,755 - Despite so many ordeals... 118 00:07:37,056 --> 00:07:40,293 my advanced age and the nobility of my soul 119 00:07:40,393 --> 00:07:44,430 leads me to conclude that all is well. 120 00:07:48,067 --> 00:07:50,403 We'll do it tomorrow, OK? 131 00:09:18,991 --> 00:09:20,259 - Oh! 137 00:09:46,185 --> 00:09:47,553 Oh! 142 00:10:02,568 --> 00:10:05,037 - Sweet Christ on a cracker. 149 00:10:52,418 --> 00:10:53,352 - Ah. 151 00:10:59,058 --> 00:11:01,293 - Mrs. Hunter? 152 00:11:07,133 --> 00:11:09,835 - Ann? What's happening? 153 00:11:09,935 --> 00:11:13,105 - We have a court order to move you to a care facility. 154 00:11:13,205 --> 00:11:14,173 - Ann? Ann? 155 00:11:14,273 --> 00:11:15,841 - Who are you? 156 00:11:15,941 --> 00:11:17,677 - Your legal guardian. 157 00:11:17,777 --> 00:11:18,644 My name is Rivera. 158 00:11:20,546 --> 00:11:22,415 You can read this in the van. 160 00:11:36,062 --> 00:11:37,630 - I need to get a few things. 161 00:11:41,801 --> 00:11:43,335 - We'll come back for them. 172 00:12:39,558 --> 00:12:41,093 - I'm going out. 173 00:12:41,193 --> 00:12:42,795 - Hmm. Where are you going? 174 00:12:42,895 --> 00:12:44,697 - To see Brenda and the girls. 175 00:12:46,365 --> 00:12:49,568 But first, I'm gonna meet some dude. 176 00:12:49,668 --> 00:12:50,736 - Oh! 177 00:12:50,836 --> 00:12:52,371 - Just be careful. 178 00:12:52,471 --> 00:12:55,374 - Of what? Of the... Hmm? 179 00:12:55,474 --> 00:12:57,243 - Leave Charles alone. 180 00:12:57,343 --> 00:12:59,945 He's been pulling rats out of the ceiling all day. 181 00:13:00,045 --> 00:13:01,781 - Well, that explains the appetite. 182 00:13:01,881 --> 00:13:03,349 - So, how was the, um... 183 00:13:04,583 --> 00:13:06,318 the doctor's visit? 184 00:13:06,418 --> 00:13:08,420 - The G is fine. 185 00:13:08,521 --> 00:13:10,222 The G is eternal. 186 00:13:10,322 --> 00:13:12,124 You can say that again. 187 00:13:12,224 --> 00:13:13,959 - How's my dad? 188 00:13:14,059 --> 00:13:15,795 - She says he's OK. 189 00:13:15,895 --> 00:13:17,730 Not great, but, you know. 190 00:13:17,830 --> 00:13:19,732 - Mm-hmm. 191 00:13:21,901 --> 00:13:23,302 Well, he'd be better 192 00:13:23,402 --> 00:13:25,604 if she didn't get drunk and smoke in his face all day. 193 00:13:30,843 --> 00:13:32,077 I should go see him. 194 00:13:33,212 --> 00:13:34,780 - You should go. 195 00:13:34,880 --> 00:13:36,682 - The G makes him nervous. 196 00:13:38,384 --> 00:13:40,219 - You didn't know him before. 197 00:13:41,420 --> 00:13:42,855 He was a great dad. 198 00:13:44,190 --> 00:13:45,724 Strong as a bull. 199 00:13:46,859 --> 00:13:48,627 I worshipped him. 200 00:13:49,895 --> 00:13:51,931 Till he met you-know-who and left my mother. 201 00:13:53,866 --> 00:13:56,202 Now he can barely keep his balance. 202 00:13:56,302 --> 00:13:57,603 - OK. 203 00:14:00,806 --> 00:14:02,341 Tomorrow is the first. 204 00:14:02,441 --> 00:14:03,876 - Where'd you get that? 205 00:14:05,110 --> 00:14:07,146 Be careful! 210 00:15:16,548 --> 00:15:18,117 - Where are we? 211 00:15:18,217 --> 00:15:19,718 - I don't know. 212 00:15:22,821 --> 00:15:24,857 - Someone's made a mistake. 213 00:15:24,957 --> 00:15:27,159 - I don't think it's a mistake. 214 00:15:30,529 --> 00:15:32,164 - I want to go home. 216 00:15:35,067 --> 00:15:37,002 - That's not you talking, Chip. 217 00:15:44,143 --> 00:15:45,544 We'll be all right. 218 00:15:48,480 --> 00:15:50,416 I'll get this straightened out. 220 00:16:03,028 --> 00:16:04,430 - You're late. 221 00:16:04,530 --> 00:16:05,898 - I was on a date. 222 00:16:08,100 --> 00:16:10,102 It was what every girl dreams of. 223 00:16:10,202 --> 00:16:11,904 He showed up late, 224 00:16:12,004 --> 00:16:14,940 and then he followed me into the toilet to watch me pee. 225 00:16:17,109 --> 00:16:18,677 - Some men are into that. 226 00:16:18,777 --> 00:16:20,813 - What the hell do you know about it, Claire? 227 00:16:20,913 --> 00:16:23,182 - I've been around the block a few times. 229 00:16:26,185 --> 00:16:27,987 - This is my fucking life. 230 00:16:28,087 --> 00:16:30,422 I lost my job, I moved back in with my mom. 231 00:16:31,590 --> 00:16:32,825 And in my spare time, 232 00:16:32,925 --> 00:16:34,994 I get asked to pee in front of strange men. 233 00:16:35,094 --> 00:16:36,595 - What did you do? 234 00:16:38,564 --> 00:16:42,401 - I... mumbled something, and then I left. 235 00:16:43,702 --> 00:16:45,371 - Maybe you put out the wrong signal. 236 00:16:45,471 --> 00:16:46,605 - One more word... 237 00:16:54,146 --> 00:16:56,815 - The G would have put his eyes out. 242 00:17:45,798 --> 00:17:47,866 - I need to use your phone. 246 00:19:31,403 --> 00:19:34,006 - You're not supposed to be out here. 247 00:19:34,106 --> 00:19:35,541 - Are you the caretaker? 248 00:19:35,641 --> 00:19:37,176 - No. 249 00:19:37,276 --> 00:19:39,545 But they let me work in the garden. 250 00:19:41,313 --> 00:19:42,714 I'm Joseph. 251 00:19:44,483 --> 00:19:45,784 - Ann. 252 00:19:46,952 --> 00:19:48,787 - Are you going somewhere? 253 00:19:48,887 --> 00:19:50,155 - Where are we, Joseph? 254 00:19:50,255 --> 00:19:51,957 What kind of place is this? 255 00:19:52,057 --> 00:19:54,126 - It's a place for old people. 256 00:19:54,226 --> 00:19:56,628 Just listen to your guardian. 257 00:19:56,728 --> 00:19:58,997 Get along with him, and you'll be OK. 258 00:20:00,799 --> 00:20:03,735 But they don't like people wandering around. 259 00:20:03,835 --> 00:20:05,737 - I need to use a phone. 260 00:20:05,837 --> 00:20:07,406 - Uh-huh. 261 00:20:07,506 --> 00:20:09,341 - Don't you have one? 262 00:20:09,441 --> 00:20:10,576 - Yeah, but-- 263 00:20:10,676 --> 00:20:12,678 - I'd like to use it, please. 264 00:20:16,348 --> 00:20:18,350 - It won't do you any good. 266 00:20:31,663 --> 00:20:32,864 - Yeah. 267 00:20:32,965 --> 00:20:35,033 - I need to get a message to Jack. 269 00:21:01,026 --> 00:21:02,728 - Desert rose. 270 00:21:05,030 --> 00:21:06,798 - If you say so. 271 00:21:06,898 --> 00:21:11,536 - Just, uh, give it a little water every 3 weeks. 272 00:21:12,738 --> 00:21:14,973 - Every plant I ever owned died. 274 00:21:16,575 --> 00:21:19,244 - Be patient. It'll be all right. 275 00:21:22,848 --> 00:21:24,483 - Chip? 276 00:21:54,012 --> 00:21:55,180 - Hey! 277 00:21:58,283 --> 00:21:59,785 What the fuck? 278 00:22:03,422 --> 00:22:04,790 Hey! 279 00:22:19,438 --> 00:22:21,340 Where's Mrs. Hunter? 280 00:22:21,440 --> 00:22:23,542 - Hey. You should leave. 281 00:22:24,976 --> 00:22:27,045 - They were just here last week. 285 00:23:07,853 --> 00:23:09,554 - What time is it? 286 00:23:09,654 --> 00:23:11,089 - It's 3:00 in the morning. 287 00:23:11,189 --> 00:23:13,024 - Locked up like animals. 288 00:23:13,125 --> 00:23:15,827 - Most of the people aren't very mobile here. 289 00:23:17,028 --> 00:23:19,197 But you've been out wandering. 290 00:23:19,297 --> 00:23:22,234 New residents have to stay in their apartments 291 00:23:22,334 --> 00:23:24,269 for the first month. 292 00:23:24,369 --> 00:23:26,772 For your own safety. 293 00:23:26,872 --> 00:23:28,206 Then we unlock the door. 294 00:23:28,306 --> 00:23:30,108 - Well, we want to go home. 295 00:23:30,208 --> 00:23:33,278 - You're with us now. The court put you under my care. 296 00:23:34,546 --> 00:23:36,948 We've been going through your assets. 297 00:23:38,116 --> 00:23:39,584 And there's something missing, 298 00:23:39,684 --> 00:23:41,219 which is important, 299 00:23:41,319 --> 00:23:44,356 because all this is paid out of your assets, 300 00:23:44,456 --> 00:23:49,261 which we manage for you, including medical emergencies. 301 00:23:49,361 --> 00:23:50,962 - We don't know anything about it. 302 00:23:51,062 --> 00:23:53,965 - I talked to your husband. He doesn't know where the money is. 303 00:23:54,065 --> 00:23:55,600 - Then there's no money. 304 00:23:55,700 --> 00:23:58,603 - Seems your father was a bit of a businessman. 305 00:23:58,703 --> 00:24:00,872 There was some inheritance. 306 00:24:00,972 --> 00:24:04,543 - We don't have anything. 307 00:24:13,084 --> 00:24:17,022 - I wasn't talking to you! 308 00:24:25,864 --> 00:24:27,833 Last chance. 309 00:24:27,933 --> 00:24:30,168 - Are you gonna hit me? 310 00:24:31,236 --> 00:24:32,270 - No. 312 00:24:46,051 --> 00:24:48,587 - There was a time he would have torn you in half 313 00:24:48,687 --> 00:24:49,788 with his bare hands. 314 00:24:50,922 --> 00:24:52,390 - Where's the money? 315 00:25:02,400 --> 00:25:04,102 - Ah! 316 00:25:14,279 --> 00:25:16,848 - Don't hit him again. 317 00:25:16,948 --> 00:25:18,450 - Sit down. 318 00:25:25,323 --> 00:25:26,558 Where? 320 00:25:33,965 --> 00:25:35,433 - We have nothing else. 323 00:25:52,851 --> 00:25:54,185 - Is he still breathing? 324 00:25:58,189 --> 00:26:01,293 The doctor will say that he fell out of the chair. 325 00:26:03,495 --> 00:26:06,698 If he lives, I'm gonna split you two up. 326 00:26:10,368 --> 00:26:12,537 You're a tough old lady. 327 00:26:13,705 --> 00:26:16,341 But you need to help him now. 328 00:26:23,114 --> 00:26:25,216 - Don't take him away again. 329 00:26:27,519 --> 00:26:30,488 Leave him with me, please. 330 00:26:32,891 --> 00:26:34,292 - And the money? 332 00:27:26,411 --> 00:27:27,512 - Come on! 333 00:27:42,027 --> 00:27:44,129 This is how it works. 334 00:27:44,229 --> 00:27:48,867 A guardian finds old people who are isolated who have money. 335 00:27:48,967 --> 00:27:51,002 He gets doctors to write that these old people 336 00:27:51,102 --> 00:27:53,004 can't take care of themselves anymore, 337 00:27:53,104 --> 00:27:55,607 and then he goes to court with his lawyers. 338 00:27:55,707 --> 00:27:58,109 The old people don't know what's going on. 339 00:27:58,209 --> 00:28:00,111 Sometimes, they're not even there. 340 00:28:00,211 --> 00:28:03,782 So the judge gives the guardian complete control of their lives. 341 00:28:03,882 --> 00:28:06,785 And he pays himself out of their money, 342 00:28:06,885 --> 00:28:08,453 which he also controls. 343 00:28:11,122 --> 00:28:14,325 It's legal, and it's a big business. 344 00:28:14,426 --> 00:28:17,395 - And you think your grandparents are here now? 345 00:28:17,495 --> 00:28:19,497 - Yeah, maybe. 346 00:28:19,597 --> 00:28:20,965 - You don't know? 347 00:28:21,066 --> 00:28:22,734 - This is the fourth place I've been. 348 00:28:22,834 --> 00:28:26,004 But that guy in there was at the G's doctor's office. 350 00:28:27,138 --> 00:28:28,807 - What, uh, what's the G? 351 00:28:29,974 --> 00:28:31,676 - What do you do here? 352 00:28:31,776 --> 00:28:33,178 - Oh, I have my own business. 353 00:28:33,278 --> 00:28:35,246 I do landscaping and repairs. 354 00:28:35,346 --> 00:28:36,781 I'm here twice a week. 355 00:28:38,450 --> 00:28:40,719 - G for Granny. 356 00:28:40,819 --> 00:28:45,390 She used to leave us these crazy demanding notes, 357 00:28:45,490 --> 00:28:46,991 signed with a big G, 358 00:28:47,092 --> 00:28:48,960 so we started calling her that. 359 00:28:50,195 --> 00:28:51,730 My mom called the notes G-mail. 361 00:28:54,466 --> 00:28:56,468 She doesn't take shit from anyone. 362 00:28:57,635 --> 00:28:59,204 I'm trying to be more like her. 363 00:28:59,304 --> 00:29:00,872 - I can see that. 365 00:29:02,040 --> 00:29:04,109 - We went to the police, a lawyer. 366 00:29:04,209 --> 00:29:05,744 They all said it was normal. 367 00:29:05,844 --> 00:29:09,614 Even family can't visit without the guardian's approval. 368 00:29:09,714 --> 00:29:11,049 - I'm sorry to hear that. 369 00:29:13,118 --> 00:29:14,786 - I'm Matt, by the way. 370 00:29:16,521 --> 00:29:18,022 - Emma. 371 00:29:18,123 --> 00:29:20,225 - Hey, so, I have to get back to work. 372 00:29:20,325 --> 00:29:22,627 But if I can help you with anything, 373 00:29:22,727 --> 00:29:23,928 just let me know, OK? 374 00:29:24,028 --> 00:29:24,963 - Can you get me inside? 376 00:29:26,498 --> 00:29:28,199 Can you? 377 00:29:29,901 --> 00:29:31,903 - I'll tell you what. 378 00:29:32,003 --> 00:29:33,705 Next time I'm here, I'll help you, 379 00:29:33,805 --> 00:29:37,776 if you let me take you out sometime. 380 00:29:37,876 --> 00:29:39,377 Fair? 386 00:30:29,227 --> 00:30:30,361 - Who... 387 00:30:31,763 --> 00:30:34,532 fixed up your feet? 391 00:31:27,018 --> 00:31:28,219 Hold on, Chip. 393 00:31:35,960 --> 00:31:38,029 Remember how much I love you. 400 00:33:58,069 --> 00:33:59,504 - They told me what happened. 401 00:33:59,604 --> 00:34:00,671 - Charles... 402 00:34:00,772 --> 00:34:01,672 - You... 403 00:34:02,807 --> 00:34:05,209 You old drunk! 404 00:34:05,309 --> 00:34:07,311 I spent the last month in lawyers' offices 405 00:34:07,412 --> 00:34:08,913 trying to get the both of you out, 406 00:34:09,013 --> 00:34:09,914 and you just... 407 00:34:11,082 --> 00:34:12,850 and you just let him die. 408 00:34:12,950 --> 00:34:15,420 I don't believe your story. 409 00:34:15,520 --> 00:34:16,821 And if you were sober, 410 00:34:16,921 --> 00:34:18,456 none of this would have happened. 411 00:34:19,657 --> 00:34:21,893 Don't expect anything from me now. 412 00:34:21,993 --> 00:34:23,594 You're on your own. 413 00:34:23,694 --> 00:34:25,997 You can stay in here. 414 00:34:26,097 --> 00:34:28,499 - You know he moved us to this hell on earth 415 00:34:28,599 --> 00:34:29,434 to be near you, 416 00:34:29,534 --> 00:34:31,269 his only family. 417 00:34:34,005 --> 00:34:36,407 Let me tell you what he thought of you, 418 00:34:36,507 --> 00:34:38,109 since before he died, 419 00:34:38,209 --> 00:34:40,211 you didn't get to talk. 420 00:34:43,047 --> 00:34:46,350 He was ashamed of you your whole fucking life. 421 00:34:46,451 --> 00:34:49,720 But he was too decent a man to show it. 422 00:34:49,821 --> 00:34:51,489 And look where that got him. 424 00:34:59,397 --> 00:35:00,698 - Sorry. 425 00:35:05,470 --> 00:35:07,205 - God, but you're mean. 426 00:35:16,380 --> 00:35:18,483 - He really was trying to get you out. 427 00:35:21,986 --> 00:35:24,122 Why didn't you call me? 428 00:35:24,222 --> 00:35:27,091 I could have found you earlier. I could have helped. 429 00:35:32,363 --> 00:35:34,098 I'll come see you. 430 00:35:38,369 --> 00:35:40,771 I'll come see you whether you like it or not. 435 00:37:40,224 --> 00:37:42,260 - What are you gonna do now? 436 00:37:42,360 --> 00:37:45,162 - (Ann): You mean now that they've unlocked the door? 437 00:37:46,330 --> 00:37:48,966 I can't tell you that, Chip. 438 00:37:49,066 --> 00:37:50,668 - What do you mean? 439 00:37:51,836 --> 00:37:54,372 - No money, no husband, no home. 440 00:37:55,706 --> 00:37:56,841 What would you do? 441 00:38:07,518 --> 00:38:09,153 - Mrs. Hunter? 442 00:38:11,222 --> 00:38:13,824 - I was south of the border when I got your message. 443 00:38:13,924 --> 00:38:15,660 I'm sorry it took so long. 444 00:38:15,760 --> 00:38:18,162 - I left a message for Jack. 445 00:38:18,262 --> 00:38:19,730 - Jack's dead. 446 00:38:21,098 --> 00:38:22,566 - Who the fuck are you? 447 00:38:22,667 --> 00:38:24,402 - I'm Jack's son. 448 00:38:24,502 --> 00:38:26,671 And I'm sorry about your husband. 449 00:38:29,206 --> 00:38:31,175 - Did you stop by my condo? 450 00:38:31,275 --> 00:38:33,411 - I'll go tonight. 451 00:38:34,745 --> 00:38:37,014 You gonna stay here? 452 00:38:37,114 --> 00:38:40,284 - Just until I castrate these pig-fuckers. 455 00:39:33,270 --> 00:39:35,039 - There's a new arrival for you. 456 00:39:35,139 --> 00:39:36,807 I need the key to 203. 461 00:42:42,626 --> 00:42:44,929 - What... what... 462 00:42:45,029 --> 00:42:46,697 What do you want? 466 00:44:36,240 --> 00:44:38,876 - Someone followed me from the condo. 467 00:44:38,976 --> 00:44:40,811 Young guy, baggy pants. 468 00:44:42,112 --> 00:44:43,981 - And? 469 00:44:44,081 --> 00:44:46,050 - I wasn't sure what to do with him. 470 00:44:47,985 --> 00:44:50,954 And your condo... 471 00:44:51,055 --> 00:44:52,389 It's been sold. 472 00:44:53,657 --> 00:44:55,025 - Went inside? 473 00:44:55,125 --> 00:44:56,427 - There's nothing left. 474 00:44:59,797 --> 00:45:01,565 You're angry. 475 00:45:01,665 --> 00:45:03,000 - My mother used to say: 476 00:45:03,100 --> 00:45:05,769 "If you let your anger out, you live longer." 477 00:45:06,904 --> 00:45:09,006 She lived to be 102. 478 00:45:11,308 --> 00:45:12,910 - Here's a phone. 479 00:45:15,112 --> 00:45:17,314 You wanted me to pick something up for you? 480 00:45:17,414 --> 00:45:18,849 That can wait now. 481 00:45:20,317 --> 00:45:23,120 There's something else you can do first. 483 00:45:34,198 --> 00:45:37,034 Oh, sweet motherfucking Jesus! 484 00:45:37,134 --> 00:45:38,035 - Sorry. 486 00:45:39,203 --> 00:45:40,704 You always talk like that? 487 00:45:40,804 --> 00:45:42,840 - What are you doing here, Joseph? 488 00:45:42,940 --> 00:45:44,942 - I'm going to work in the garden. 489 00:45:46,343 --> 00:45:48,278 I, uh, saw you talking to someone. 490 00:45:51,381 --> 00:45:54,151 You came out the maintenance door in the back, right? 491 00:45:55,486 --> 00:45:57,221 Someone's waiting there now. 492 00:45:58,322 --> 00:46:00,290 He works here. 493 00:46:01,492 --> 00:46:02,726 Follow me. 494 00:46:07,030 --> 00:46:08,398 You look different. 495 00:46:08,499 --> 00:46:10,100 Younger. 496 00:46:10,200 --> 00:46:11,635 - Yeah? 497 00:46:12,836 --> 00:46:14,905 They beat up my crippled husband. 498 00:46:16,240 --> 00:46:17,608 He died. 499 00:46:17,708 --> 00:46:19,243 - I'm sorry. 500 00:46:20,878 --> 00:46:22,746 You should go back inside. 501 00:46:24,248 --> 00:46:26,383 I don't want them to hurt you too. 502 00:46:28,218 --> 00:46:29,486 - Thank you, Joseph. 503 00:46:45,068 --> 00:46:46,603 - Welcome home! 504 00:46:49,540 --> 00:46:52,442 Keep giving me the death stare. I'm not leaving. 505 00:46:52,543 --> 00:46:53,977 - How's the knitting coming along? 506 00:46:54,077 --> 00:46:55,145 - Fuck you. 507 00:46:55,245 --> 00:46:56,847 - Cup of tea? 508 00:46:59,016 --> 00:47:02,486 - Your doctor told us you were smoking two packs a day, 509 00:47:02,586 --> 00:47:04,721 drinking a ton of vodka and not eating. 510 00:47:06,623 --> 00:47:09,126 He told Charles you basically killed your husband. 511 00:47:14,198 --> 00:47:15,732 You look great, by the way. 512 00:47:22,806 --> 00:47:24,708 The doctor was in on it. 513 00:47:24,808 --> 00:47:27,110 He signed the paper saying you were incompetent, 514 00:47:27,211 --> 00:47:28,779 and then Rivera used that in court. 515 00:47:28,879 --> 00:47:30,714 - They thought we had money. 516 00:47:30,814 --> 00:47:32,816 - Yeah. 517 00:47:32,916 --> 00:47:34,585 But why would they think that? 518 00:47:35,986 --> 00:47:37,821 Maybe Chip had money hidden away? 519 00:47:37,921 --> 00:47:40,390 - If there was money, why would I still be here? 520 00:47:40,490 --> 00:47:43,460 - But then, my money's gone too. 521 00:47:46,129 --> 00:47:48,165 - How did you get in here? 522 00:47:49,433 --> 00:47:52,302 - Uh, this guy. He's a subcontractor. 523 00:47:52,402 --> 00:47:54,838 He does, I don't know, repairs and stuff. 524 00:47:56,306 --> 00:47:58,108 He's pretty cute. 525 00:48:01,778 --> 00:48:03,981 I can get you out of here. 526 00:48:04,081 --> 00:48:06,183 Maybe get your home back. 527 00:48:06,283 --> 00:48:08,352 - How? 528 00:48:08,452 --> 00:48:11,054 - I know someone. He's got connections. 529 00:48:11,154 --> 00:48:13,156 We--we have to fight back. 530 00:48:13,257 --> 00:48:15,025 Right? This is your philosophy. 531 00:48:15,125 --> 00:48:16,827 You never take shit from anyone. 532 00:48:16,927 --> 00:48:19,763 - That's my philosophy? - Yeah! 533 00:48:20,831 --> 00:48:22,299 Isn't it? 534 00:48:26,970 --> 00:48:29,439 You think I can't help you. 535 00:48:29,539 --> 00:48:31,441 That's why you didn't call me. 536 00:48:32,643 --> 00:48:34,044 - It doesn't matter what I think. 537 00:48:34,144 --> 00:48:37,014 - It does to me. 538 00:48:37,114 --> 00:48:38,815 - I guess that's your problem. 539 00:48:40,517 --> 00:48:42,085 - OK. 540 00:48:42,185 --> 00:48:45,222 You know, I should just abandon you like everyone else. 541 00:48:47,858 --> 00:48:50,127 But instead, I'm gonna get you out of here. 542 00:48:51,228 --> 00:48:53,063 Just to piss you off. 543 00:48:59,469 --> 00:49:00,637 I brought you this. 544 00:49:02,072 --> 00:49:03,573 It was on your fridge. 545 00:49:04,708 --> 00:49:06,209 - Thank you, Emma. 546 00:49:07,377 --> 00:49:09,413 This is important to me. 547 00:49:09,513 --> 00:49:10,814 - Yeah. 548 00:49:12,382 --> 00:49:13,684 I should go. 549 00:49:16,753 --> 00:49:18,555 - Emma... 550 00:49:22,225 --> 00:49:23,660 Your money is safe. 551 00:49:27,764 --> 00:49:29,733 But stay out of this. 552 00:49:29,833 --> 00:49:31,501 I don't need your help. 553 00:49:49,853 --> 00:49:51,254 - Thanks for meeting me here. 554 00:49:51,355 --> 00:49:52,990 - Where are we going? 555 00:49:53,090 --> 00:49:54,758 - Nowhere. We're here. 556 00:49:54,858 --> 00:49:56,693 - Great. Should be a fun evening. 557 00:50:12,075 --> 00:50:13,276 You know what? 558 00:50:14,478 --> 00:50:16,313 I think I'm gonna take a rain check. 559 00:50:17,547 --> 00:50:19,449 - Come on. We're gonna have a picnic. 560 00:50:27,257 --> 00:50:28,892 It's not far. 561 00:50:52,349 --> 00:50:54,084 - How'd you get in here? 562 00:50:54,184 --> 00:50:56,286 - My own business, remember? 565 00:51:34,558 --> 00:51:36,126 - Don't you know how to swim? 566 00:51:36,226 --> 00:51:38,195 - I never learned. 567 00:51:45,902 --> 00:51:47,637 You coming in? 568 00:51:47,737 --> 00:51:50,974 - No. I'm, uh, I'm all right. 569 00:51:52,209 --> 00:51:54,411 - I can put my clothes back on if you want. 570 00:51:54,511 --> 00:51:56,613 Not trying to make you uncomfortable. 571 00:51:56,713 --> 00:51:58,615 - OK, good. 572 00:51:58,715 --> 00:51:59,649 - OK. 575 00:52:16,900 --> 00:52:19,436 - You're not supposed to come here. 576 00:52:19,536 --> 00:52:22,172 - I need some sugar for my tea. 577 00:52:24,774 --> 00:52:26,843 Are you gonna let me in? 578 00:52:39,022 --> 00:52:40,957 - You can't smoke in here. 579 00:52:57,407 --> 00:52:59,943 - You're the only person I know here. 580 00:53:05,882 --> 00:53:07,584 - I collect them. 581 00:53:09,119 --> 00:53:10,954 - You a gun nut? 582 00:53:11,054 --> 00:53:13,623 - Why? Are you one of the gun controllers? 583 00:53:13,723 --> 00:53:14,925 - I don't give a shit. 584 00:53:16,459 --> 00:53:18,361 I'm not gonna stop swearing, Joseph, 585 00:53:18,461 --> 00:53:19,896 even though I see it offends you. 586 00:53:19,996 --> 00:53:22,065 - Thanks. 587 00:53:24,834 --> 00:53:27,070 - When I was a little girl... 588 00:53:28,238 --> 00:53:30,674 I used to swear all the time. 589 00:53:34,344 --> 00:53:35,946 And one day, I was kidnapped. 590 00:53:37,147 --> 00:53:38,615 My father... 591 00:53:39,749 --> 00:53:41,484 had a lot of enemies. 592 00:53:41,585 --> 00:53:44,421 I was playing on the road one day... 593 00:53:45,522 --> 00:53:47,624 and some men came. 594 00:53:50,527 --> 00:53:51,861 To send him a message, 595 00:53:51,962 --> 00:53:53,730 they beat me every day for weeks. 596 00:53:53,830 --> 00:53:55,365 And then when I was dying, 597 00:53:55,465 --> 00:53:57,367 they dumped my body on the side of the road. 598 00:53:59,769 --> 00:54:02,239 A farm worker found me. 599 00:54:02,339 --> 00:54:06,142 An illegal. He took me to the hospital. 600 00:54:07,944 --> 00:54:11,381 And to everyone's surprise, I survived. 601 00:54:14,117 --> 00:54:16,553 You know what my family told me? 602 00:54:18,488 --> 00:54:22,259 They said my being taken was God's punishment 603 00:54:22,359 --> 00:54:23,560 for my swearing. 604 00:54:25,795 --> 00:54:28,131 I told them to go fuck themselves. 606 00:54:29,733 --> 00:54:31,167 - OK. 607 00:54:32,302 --> 00:54:33,670 I'll put up with it. 608 00:54:35,005 --> 00:54:38,308 Where was this, where you grew up? 609 00:54:39,843 --> 00:54:41,645 - West Texas. 610 00:54:45,915 --> 00:54:47,317 I want to be friends, Joseph. 611 00:54:47,417 --> 00:54:50,420 You... you seem like a nice guy. 612 00:54:51,688 --> 00:54:55,158 - I haven't had a guest in a long time. 613 00:54:56,760 --> 00:54:58,728 And you make me nervous. 614 00:55:01,898 --> 00:55:04,234 - So what's the next move for your G? 615 00:55:04,334 --> 00:55:07,237 - First, I'm gonna go see a judge I used to work for. 616 00:55:07,337 --> 00:55:09,205 - No shit, a judge? 617 00:55:10,273 --> 00:55:11,541 - Roy. 618 00:55:12,742 --> 00:55:15,845 I had to quit. He kept coming on to me. 619 00:55:15,945 --> 00:55:18,448 I was applying to law school. 620 00:55:18,548 --> 00:55:20,850 Roy was gonna write a letter for me. I... 621 00:55:22,018 --> 00:55:23,620 Right now, my life is fucked. 622 00:55:25,755 --> 00:55:27,691 And the G was my banker. 623 00:55:29,359 --> 00:55:31,261 So now my savings are gone too. 624 00:55:32,362 --> 00:55:33,763 - Banker? 625 00:55:35,365 --> 00:55:38,968 - I gave her everything I saved, and she gave me 10% interest. 626 00:55:39,069 --> 00:55:41,771 Like, every week. That's what I've been living on. 627 00:55:41,871 --> 00:55:44,641 - So, she did have money. 628 00:55:46,543 --> 00:55:48,411 And they took that too? 629 00:55:49,779 --> 00:55:50,814 - Maybe not. 630 00:55:52,949 --> 00:55:54,050 - She hid it? 631 00:55:56,286 --> 00:55:58,121 Wow. 632 00:55:58,221 --> 00:56:00,657 - I think she just liked seeing me every week. 633 00:56:00,757 --> 00:56:02,659 That's why she gave me the money. 634 00:56:05,128 --> 00:56:07,897 Maybe she thinks I wouldn't visit her otherwise. 635 00:56:10,900 --> 00:56:12,869 - You like it here? 636 00:56:12,969 --> 00:56:14,471 - Yeah. 637 00:56:19,809 --> 00:56:21,344 - Do you wanna make out? 638 00:56:28,184 --> 00:56:29,652 Like, right now? 640 00:56:35,792 --> 00:56:37,026 - Mmm. 641 00:56:37,127 --> 00:56:38,528 Sandwich. 642 00:56:56,212 --> 00:56:58,481 - You've been here a while. 643 00:57:00,016 --> 00:57:02,185 Have there been others like my husband? 644 00:57:02,285 --> 00:57:04,020 - I've heard rumors. 645 00:57:05,822 --> 00:57:08,458 There was a guy here last year. 646 00:57:08,558 --> 00:57:10,026 Burt. 647 00:57:10,126 --> 00:57:14,497 Tough old guy, Navy commander. 649 00:57:17,233 --> 00:57:21,704 And like most people here, he had no family. 650 00:57:23,173 --> 00:57:25,208 They like people like that. 651 00:57:26,409 --> 00:57:28,278 - They beat him to death too? 652 00:57:28,378 --> 00:57:29,846 - He just disappeared. 653 00:57:31,548 --> 00:57:32,916 I heard things. 654 00:57:34,751 --> 00:57:36,653 Probably just stories to scare us. 655 00:57:38,354 --> 00:57:41,024 - Sounds like a good place to get the hell out of. 656 00:57:42,425 --> 00:57:44,594 - You're a firecracker, Ann. 657 00:57:45,995 --> 00:57:48,331 - I always liked firecrackers. 658 00:57:50,366 --> 00:57:52,502 But they never paid any attention to me. 659 00:57:54,904 --> 00:57:56,439 - Is that right? 661 00:58:28,438 --> 00:58:30,573 What are you doing, Joseph? 662 00:58:44,787 --> 00:58:46,923 Mmm. 665 00:59:55,825 --> 00:59:57,860 Are you alive? 666 01:00:00,296 --> 01:00:02,065 - Yeah. 667 01:00:11,908 --> 01:00:14,978 - I'm not a nice person, Joseph. 668 01:00:15,078 --> 01:00:18,548 I was an OK wife, but... 669 01:00:20,216 --> 01:00:23,553 I was a lousy nurse these last few years. 670 01:00:25,888 --> 01:00:28,157 I thought my life was over. 671 01:00:30,259 --> 01:00:32,996 Thought about killing him myself. 673 01:00:37,166 --> 01:00:40,603 And before that, I was a lousy parent. 674 01:00:40,703 --> 01:00:45,742 I was impatient, and sometimes I was... 675 01:00:48,911 --> 01:00:50,613 cruel. 676 01:00:53,683 --> 01:00:55,952 - We've all made mistakes. 677 01:01:05,428 --> 01:01:07,864 - You've got me mixed up today, Joseph. 678 01:01:07,964 --> 01:01:09,098 Normally, I... 679 01:01:10,466 --> 01:01:12,001 I don't like talking. 680 01:01:12,101 --> 01:01:13,903 Ah... 681 01:01:15,538 --> 01:01:16,706 Anyway... 682 01:01:17,807 --> 01:01:19,776 I'm not a nice person. 683 01:01:22,311 --> 01:01:24,747 But I do have other qualities. 684 01:01:29,952 --> 01:01:32,255 - I think you're amazing. 686 01:01:54,277 --> 01:01:55,678 - Emma? 687 01:01:58,314 --> 01:01:59,782 You OK? 688 01:02:00,950 --> 01:02:02,652 - I hate going back to him. 689 01:02:11,027 --> 01:02:13,196 Last time I saw him, he was... 690 01:02:14,530 --> 01:02:15,598 aggressive. 692 01:02:21,537 --> 01:02:23,172 - Maybe it's a bad idea. 693 01:02:23,272 --> 01:02:26,509 - I just have to say the right things. 694 01:02:27,643 --> 01:02:28,911 Manipulate him. 695 01:02:29,011 --> 01:02:30,847 - You're gonna manipulate a judge, huh? 696 01:02:35,618 --> 01:02:37,854 Maybe take something for protection. 698 01:02:40,189 --> 01:02:41,657 In there. 699 01:03:02,578 --> 01:03:04,080 I hope he's fucking ugly. 700 01:03:10,319 --> 01:03:12,054 - That's quite a story. 701 01:03:13,990 --> 01:03:17,126 What exactly do you want from this Rivera? 702 01:03:17,226 --> 01:03:21,164 - I want to him to write a check to my grandmother, Ann Hunter, 703 01:03:21,264 --> 01:03:23,966 for the money that he stole when he sold her condo. 704 01:03:24,066 --> 01:03:25,168 And I want him to-- 705 01:03:25,268 --> 01:03:27,737 - OK, look... 706 01:03:27,837 --> 01:03:29,238 - They kidnapped her. 707 01:03:33,442 --> 01:03:35,611 - That may be overstating it. 708 01:03:36,879 --> 01:03:39,115 Look, retirees are a growing business. 709 01:03:40,716 --> 01:03:44,620 And around here, businessmen, politicians, gangsters, 710 01:03:44,720 --> 01:03:47,890 sometimes, it's hard to tell them apart. 711 01:03:52,929 --> 01:03:54,664 - Will you help me? 712 01:03:54,764 --> 01:03:56,599 Roy? 714 01:03:58,734 --> 01:04:01,204 - Will you come back and work for me? 715 01:04:02,572 --> 01:04:03,940 I've missed you. 716 01:04:06,642 --> 01:04:09,612 - Yes. I'd love that. 717 01:04:11,247 --> 01:04:13,049 I'm sorry I left. 718 01:04:17,253 --> 01:04:18,788 - Hmm. 719 01:04:21,991 --> 01:04:23,726 Rivera. 720 01:04:24,961 --> 01:04:27,730 The name's familiar. I'll make some calls. 721 01:04:28,898 --> 01:04:30,366 - Thank you, Roy. 722 01:04:30,466 --> 01:04:31,667 - Don't worry. 723 01:04:33,402 --> 01:04:35,638 I'll see that you make it up to me. 727 01:05:46,909 --> 01:05:48,978 - You got the drop on me. 728 01:05:49,078 --> 01:05:51,314 - I am so tired 729 01:05:51,414 --> 01:05:54,617 of you perverted, violent, 730 01:05:54,717 --> 01:05:56,686 useless motherfuckers. 731 01:05:57,820 --> 01:05:59,555 - You gonna shoot me? 732 01:05:59,655 --> 01:06:00,990 - Yeah. 733 01:06:02,191 --> 01:06:03,960 - I'm a friend of your grandmother's. 734 01:06:04,060 --> 01:06:05,728 - Bullshit! 735 01:06:05,828 --> 01:06:08,998 - I come from Texas. I'm a soldier. 736 01:06:09,098 --> 01:06:12,168 My family has known your grandmother for a long time. 737 01:06:13,869 --> 01:06:16,072 She asked me to keep an eye on you. 738 01:06:17,406 --> 01:06:19,775 She likes you. 739 01:06:19,875 --> 01:06:22,345 She doesn't hardly like anybody. 740 01:06:47,403 --> 01:06:49,105 - Thought you were in the hospital. 741 01:06:49,205 --> 01:06:50,606 - I'm OK. 742 01:06:50,706 --> 01:06:52,241 - You don't look OK. 743 01:06:53,576 --> 01:06:55,044 - Some guy came by the condo. 744 01:06:55,144 --> 01:06:56,445 - He kicked the shit out of you. 745 01:06:59,248 --> 01:07:01,183 Take it easy. 746 01:07:01,283 --> 01:07:02,518 All right. 747 01:07:02,618 --> 01:07:04,186 He went in-- he went in there, right? 748 01:07:04,286 --> 01:07:05,788 So there's gotta be something there. 749 01:07:05,888 --> 01:07:07,957 - We searched the condo. 750 01:07:08,057 --> 01:07:10,126 If the old couple had anything else, 751 01:07:10,226 --> 01:07:11,560 they would have told us. 752 01:07:11,660 --> 01:07:13,896 - They were supposed to have a lot more money, right? 753 01:07:13,996 --> 01:07:16,032 - It's done. We're onto other jobs. 754 01:07:16,132 --> 01:07:18,834 - But the fucking guy is still out there. 755 01:07:18,934 --> 01:07:20,803 - Why don't you take some time off? 756 01:07:20,903 --> 01:07:23,039 Get yourself right. 757 01:07:23,139 --> 01:07:26,175 Guy shows up, we'll take care of it. 759 01:07:29,311 --> 01:07:30,613 - All right. 761 01:07:36,986 --> 01:07:38,521 Yeah. 762 01:07:44,093 --> 01:07:45,528 Yeah. I'll be right there. 763 01:08:01,677 --> 01:08:03,779 - (Ann): I have a question for you, Joseph. 764 01:08:06,215 --> 01:08:08,184 What's in Room 203? 765 01:08:11,153 --> 01:08:14,690 - Palliative. End-of-life care. 766 01:08:16,792 --> 01:08:20,129 The guys who work here call it the departure lounge. 778 01:10:04,266 --> 01:10:05,467 - Yes? 779 01:10:05,568 --> 01:10:07,670 - We need to talk about Emma. 780 01:10:12,007 --> 01:10:13,509 - Your friend Roy said that 781 01:10:13,609 --> 01:10:15,744 you were gonna meet me down at my church. 782 01:10:15,844 --> 01:10:17,980 - I went to your church. 783 01:10:18,080 --> 01:10:19,982 Then I followed you here. 784 01:10:22,418 --> 01:10:24,253 - He knows my employer. 785 01:10:25,754 --> 01:10:28,824 You might have noticed his election signs around town. 786 01:10:30,192 --> 01:10:31,393 - The senator? 787 01:10:31,493 --> 01:10:32,895 - Father of the industry. 788 01:10:32,995 --> 01:10:34,363 Owns a stake in... 789 01:10:35,631 --> 01:10:38,234 half the old-age homes across the state. 790 01:10:38,334 --> 01:10:41,070 - You have my grandmother in one of those places. 791 01:10:41,170 --> 01:10:43,939 - This is a business for me. 792 01:10:44,039 --> 01:10:46,709 And nothing is ever personal. 793 01:10:48,043 --> 01:10:51,947 And I've been asked to help you. 794 01:10:52,047 --> 01:10:53,983 - This couldn't be more personal. 795 01:10:55,451 --> 01:10:57,519 Give her back what you stole. 796 01:11:03,626 --> 01:11:07,363 Your son goes to Middlebury Prep School, right? 797 01:11:07,463 --> 01:11:10,065 - Why are you asking me that? 798 01:11:10,165 --> 01:11:13,135 - My grandmother has friends you don't know about. 799 01:11:13,235 --> 01:11:15,771 And they just want you to know 800 01:11:15,871 --> 01:11:19,174 that they know where your son goes to school. 801 01:11:20,242 --> 01:11:21,644 That's all. 802 01:11:22,978 --> 01:11:24,947 - You're threatening my family. 803 01:11:25,047 --> 01:11:26,649 - No. 804 01:11:26,749 --> 01:11:28,484 I'm just a messenger. 805 01:11:29,985 --> 01:11:32,388 But maybe they think the kind of person 806 01:11:32,488 --> 01:11:34,890 who would kidnap and abuse old people 807 01:11:34,990 --> 01:11:36,592 might not listen to reason. 808 01:11:38,827 --> 01:11:40,529 - There are no friends... 809 01:11:42,064 --> 01:11:43,666 that I don't know about. 810 01:11:45,734 --> 01:11:46,835 You're sick. 811 01:11:48,704 --> 01:11:50,205 And you're alone. 814 01:12:16,432 --> 01:12:19,101 - (Ann): I saw something the other day. Um... 815 01:12:20,369 --> 01:12:22,805 A man washing another man's feet. 816 01:12:24,239 --> 01:12:26,775 Made me think of that story in the bible. 817 01:12:31,914 --> 01:12:34,650 I let my husband down, Joseph. 818 01:12:39,788 --> 01:12:42,391 I could have protected him. I, uh... 819 01:12:44,093 --> 01:12:46,462 I could have taken better care of him. 820 01:12:47,830 --> 01:12:49,331 - It's not your fault, Ann. 821 01:12:50,666 --> 01:12:53,302 These are bad people. 822 01:12:53,402 --> 01:12:56,305 - And now my granddaughter is getting involved with them, 823 01:12:56,405 --> 01:12:57,973 and I can't let that happen too. 824 01:13:00,509 --> 01:13:03,746 You asked me about my family back in Texas. 825 01:13:03,846 --> 01:13:08,350 Well, they're also bad people. 827 01:13:16,925 --> 01:13:19,428 I've done bad things myself. 828 01:13:21,630 --> 01:13:24,833 I wanted to pay these people back for what they did, 829 01:13:24,933 --> 01:13:29,204 but now I just want to make sure that nothing happens to Emma. 830 01:13:31,373 --> 01:13:34,676 - You, of course, are a rose. 831 01:13:35,844 --> 01:13:37,980 But were always a rose. 832 01:13:47,623 --> 01:13:49,491 - I'm leaving, Joseph. 833 01:13:50,626 --> 01:13:52,227 I've got money. 834 01:13:52,327 --> 01:13:55,531 Or I--I will have some soon. 835 01:13:55,631 --> 01:13:57,599 - Why not just stay here, stay with me? 836 01:13:57,699 --> 01:13:59,601 You--you can still spend your money. 837 01:13:59,701 --> 01:14:01,703 - Because I hate this fucking place. 838 01:14:03,238 --> 01:14:05,407 This place is old age. 845 01:16:15,137 --> 01:16:17,773 - Kept an eye on Emma like you asked. 846 01:16:17,873 --> 01:16:21,443 She didn't listen to you. She's been trying to help. 847 01:16:21,543 --> 01:16:23,111 - But she's OK? 848 01:16:23,211 --> 01:16:24,346 - Yeah. 849 01:16:25,480 --> 01:16:27,316 Yeah, I'd say... 850 01:16:29,351 --> 01:16:30,852 she's been pretty effective. 851 01:16:30,953 --> 01:16:32,955 She got you some of your money back. 852 01:16:33,055 --> 01:16:34,456 - Emma did this? 853 01:16:35,824 --> 01:16:37,025 Not bad. 854 01:16:39,294 --> 01:16:41,263 But I changed my mind. 855 01:16:41,363 --> 01:16:43,699 I'm not gonna need your help after all. 856 01:16:44,866 --> 01:16:47,202 - A little late for that. 857 01:16:47,302 --> 01:16:48,637 - Rivera? 858 01:16:48,737 --> 01:16:49,938 - He got away. 859 01:16:50,038 --> 01:16:51,640 I can go after him. 860 01:16:51,740 --> 01:16:52,975 - Ah, forget it. 861 01:16:53,075 --> 01:16:54,977 I'm moving on. 862 01:16:56,578 --> 01:16:57,946 - The thing to pick up... 863 01:16:58,046 --> 01:16:59,481 - I'll get it myself. 864 01:17:02,551 --> 01:17:04,052 - From one of them. 865 01:17:07,055 --> 01:17:10,359 You know, my dad, he always loved to talk about you. 866 01:17:11,893 --> 01:17:14,730 He said your father never stopped hoping you'd come back, 867 01:17:14,830 --> 01:17:16,431 take over the business. 868 01:17:17,833 --> 01:17:20,402 He said you're the angriest person he ever met. 869 01:17:22,371 --> 01:17:23,872 - Not anymore. 872 01:18:08,950 --> 01:18:10,252 - Mom? 873 01:18:11,486 --> 01:18:12,821 I have some good news! 876 01:19:20,021 --> 01:19:21,456 - This is your dad. 877 01:19:22,657 --> 01:19:24,259 - Stepdad. 878 01:19:24,359 --> 01:19:25,694 - Emma, is that you? 879 01:19:25,794 --> 01:19:27,562 - This is your real mom, right? 880 01:19:28,730 --> 01:19:30,132 Your biological mother? 881 01:19:30,232 --> 01:19:31,199 - Yes. 882 01:19:31,299 --> 01:19:32,134 - Emma? Are you OK? 885 01:19:44,346 --> 01:19:46,414 - Please... 886 01:19:48,483 --> 01:19:49,918 - Let's talk in the kitchen. 892 01:21:13,001 --> 01:21:16,504 We heard that your grandmother has some money hidden. 893 01:21:21,977 --> 01:21:23,345 Where is it? 894 01:21:25,847 --> 01:21:27,482 - I don't know. 895 01:21:33,021 --> 01:21:36,324 - I'm gonna blow a hole in your mom's face next. 896 01:21:38,293 --> 01:21:39,995 If you were listening, 897 01:21:40,095 --> 01:21:41,830 you know she didn't tell me anything. 898 01:21:41,930 --> 01:21:43,131 - What? 899 01:21:48,336 --> 01:21:50,705 - If there's anything, I'll get it for you. 900 01:21:52,807 --> 01:21:54,342 I'll go see her. 901 01:21:57,345 --> 01:21:59,481 I had over $10,000. 902 01:22:00,548 --> 01:22:02,150 - $10,000? 904 01:22:09,457 --> 01:22:11,826 We're gonna need a lot more than that. 905 01:22:20,969 --> 01:22:22,637 - From management. 906 01:22:22,737 --> 01:22:24,639 - How lovely. 907 01:22:24,739 --> 01:22:28,143 These flowers make up for beating my husband to death. 908 01:22:28,243 --> 01:22:30,145 - I didn't touch your husband. 909 01:22:33,381 --> 01:22:36,818 - It was you who fixed his feet up, wasn't it? 910 01:22:40,221 --> 01:22:41,690 Thank you for that. 912 01:22:45,994 --> 01:22:47,262 - It seems you have a visitor. 913 01:22:57,072 --> 01:22:59,074 - OK, turn off here. 914 01:23:00,942 --> 01:23:03,078 - I'm glad you called me. 915 01:23:05,046 --> 01:23:06,448 This is nuts. 916 01:23:09,951 --> 01:23:11,953 What did the G say? 917 01:23:12,053 --> 01:23:13,655 - She said she didn't care, 918 01:23:13,755 --> 01:23:16,524 to take whatever was there and make sure my mom is OK. 919 01:23:18,727 --> 01:23:20,495 - If you get your mom back, 920 01:23:20,595 --> 01:23:23,365 bring her to this place and wait for me. 921 01:23:24,699 --> 01:23:26,801 You're very brave, Emma. 922 01:23:26,901 --> 01:23:28,303 - I'm not. 923 01:23:29,471 --> 01:23:31,873 I tried to be ruthless, but... 924 01:23:33,141 --> 01:23:34,376 it made me sick. 925 01:23:34,476 --> 01:23:36,144 - You get used to it. 926 01:23:37,979 --> 01:23:39,547 - It's not me. 927 01:23:39,647 --> 01:23:41,950 I can't stop shaking. 928 01:23:42,050 --> 01:23:43,885 - You're loyal. 929 01:23:43,985 --> 01:23:45,787 You're smart. 930 01:23:47,122 --> 01:23:48,490 You're kind. 931 01:23:49,791 --> 01:23:52,594 Sometimes, I wish I was more like you. 932 01:23:55,897 --> 01:23:57,399 Please be careful. 933 01:23:59,234 --> 01:24:02,337 You're the only real family that I have left. 934 01:24:02,437 --> 01:24:04,239 - She never trusted banks. 935 01:24:05,607 --> 01:24:07,575 I guess she was right about that too. 936 01:24:08,743 --> 01:24:10,311 She said it's just money. 937 01:24:10,412 --> 01:24:12,247 You can always get more of it. 938 01:24:14,349 --> 01:24:16,351 - Easy for her to say. 939 01:24:20,288 --> 01:24:21,456 - I guess. 940 01:24:34,169 --> 01:24:36,004 - There's been a setback. 941 01:24:37,338 --> 01:24:40,008 But I'm going anyway. Will you come with me? 942 01:24:43,278 --> 01:24:45,380 - You can't go now. 943 01:24:45,480 --> 01:24:46,848 Without money. 944 01:24:49,017 --> 01:24:50,785 - What do you mean, Joseph? 945 01:25:00,128 --> 01:25:01,496 - This should be it. 946 01:25:04,632 --> 01:25:06,034 I have shovels in the back. 947 01:25:06,134 --> 01:25:07,735 - I don't think we'll need them. 948 01:25:17,979 --> 01:25:19,180 Come on. 949 01:25:25,553 --> 01:25:26,821 OK... 951 01:25:46,407 --> 01:25:48,576 - Easy as pie, huh? 952 01:25:50,078 --> 01:25:51,112 OK. 953 01:25:56,417 --> 01:25:57,952 Holy shit! 954 01:26:00,188 --> 01:26:02,457 What did you say your grandmother did again? 955 01:26:02,557 --> 01:26:04,425 - She's not my real grandmother. 956 01:26:05,894 --> 01:26:08,129 And I have no fucking idea. 957 01:26:24,312 --> 01:26:25,880 - OK. 958 01:26:25,980 --> 01:26:27,482 - Wait. 960 01:26:28,950 --> 01:26:31,853 - Listen, I know you're afraid, OK? 961 01:26:31,953 --> 01:26:35,223 But, uh, those guys who... 962 01:26:36,324 --> 01:26:37,659 tied up your mom, 963 01:26:37,759 --> 01:26:40,495 they have no fucking clue what's out here. 964 01:26:40,595 --> 01:26:41,796 All right? 965 01:26:43,064 --> 01:26:45,033 I'm gonna go give them this one bag. 966 01:26:45,133 --> 01:26:47,468 And then you and I can come back for the rest of them. 967 01:26:47,569 --> 01:26:49,037 You won't have to do anything else. 968 01:26:49,137 --> 01:26:50,205 - It's the G's. 969 01:26:50,305 --> 01:26:52,340 - But she already said you could take it. 970 01:26:52,440 --> 01:26:55,009 We'll be free. We could do whatever we want. 971 01:26:57,812 --> 01:26:59,147 - I can't. 972 01:26:59,247 --> 01:27:01,416 - We'll talk about it later. 973 01:27:01,516 --> 01:27:04,586 First thing we need to do is make sure your mom is all right. 974 01:27:04,686 --> 01:27:05,987 OK? - Yeah. 975 01:27:06,087 --> 01:27:07,488 - OK. 978 01:27:22,370 --> 01:27:26,107 - I hope Rivera will keep an eye on people here. 979 01:27:28,676 --> 01:27:31,946 He came to me with some men I haven't seen before, 980 01:27:32,046 --> 01:27:33,781 asking questions. 981 01:27:35,116 --> 01:27:37,385 He was very aggressive. 982 01:27:37,485 --> 01:27:40,121 I told him you still had money. 983 01:27:41,389 --> 01:27:43,791 I'm s-sorry. 984 01:27:43,891 --> 01:27:47,528 I told them to follow anyone who visits you. 985 01:27:49,230 --> 01:27:50,698 They'll take your money, 986 01:27:50,798 --> 01:27:53,034 but I can still take care of you here. 987 01:27:58,373 --> 01:28:00,642 I'm not like you, Ann. 988 01:28:02,710 --> 01:28:04,545 These are bad men. 989 01:28:06,848 --> 01:28:09,150 Normal people, we get afraid. 990 01:28:13,087 --> 01:28:15,690 I was afraid. 991 01:28:18,026 --> 01:28:19,227 - Yeah. 992 01:28:20,862 --> 01:28:24,232 - I care about you, Ann. Please stay. 993 01:28:24,332 --> 01:28:27,368 You have no chance out there on your own. 994 01:28:35,076 --> 01:28:38,012 - I thought you were lying when you said that your grandmother 995 01:28:38,112 --> 01:28:39,747 had friends that I didn't know about. 996 01:28:39,847 --> 01:28:41,582 - I was. 997 01:28:41,683 --> 01:28:43,985 - A clan of criminals down in Texas, 998 01:28:44,085 --> 01:28:48,122 a whole family of murdering thugs. 999 01:28:51,259 --> 01:28:52,794 And now she's up here, 1000 01:28:52,894 --> 01:28:56,664 killing people, threatening my family. 1001 01:28:56,764 --> 01:28:59,834 Meanwhile, you guys kidnap her parents, 1002 01:28:59,934 --> 01:29:01,569 implicating us. 1003 01:29:03,438 --> 01:29:06,040 - I'll have to talk to Ralph about that too. 1004 01:29:08,443 --> 01:29:09,811 - And you... 1005 01:29:11,479 --> 01:29:13,781 I thought you and I had a deal. 1006 01:29:13,881 --> 01:29:15,950 - I just want my grandmother back. 1007 01:29:16,050 --> 01:29:17,485 - I'm sorry, Mr. Rivera. 1008 01:29:19,153 --> 01:29:20,321 I'm sorry. 1009 01:29:23,091 --> 01:29:24,392 - It's a mess. 1010 01:29:27,395 --> 01:29:28,696 - It was Ralph's idea. 1012 01:29:31,332 --> 01:29:33,167 - Great last words. 1013 01:29:37,238 --> 01:29:38,773 - We do have a deal. 1014 01:30:01,329 --> 01:30:03,097 - Grab her. 1016 01:30:12,440 --> 01:30:13,674 Fuck me. 1018 01:30:24,886 --> 01:30:26,454 - We do something special... 1020 01:30:28,623 --> 01:30:30,625 ...for people like you. 1021 01:30:30,725 --> 01:30:32,293 - Where is she? 1022 01:30:32,393 --> 01:30:35,263 - Because of you, I have to walk around with armed guards now. 1023 01:30:35,363 --> 01:30:37,198 Your people come again... 1024 01:30:38,366 --> 01:30:39,767 I'm gonna be ready. 1025 01:30:39,867 --> 01:30:42,236 - You can let me go. No one else is coming. 1026 01:30:44,238 --> 01:30:45,940 I'll give you the money. 1027 01:30:46,040 --> 01:30:47,508 - I already have it. 1028 01:30:50,244 --> 01:30:51,813 - Where's Emma? 1029 01:30:53,915 --> 01:30:54,982 - I shot her. 1031 01:31:02,690 --> 01:31:03,591 I... 1032 01:31:04,759 --> 01:31:06,627 filed your death certificate. 1033 01:31:06,727 --> 01:31:08,095 When you... 1034 01:31:09,497 --> 01:31:11,532 wake up under the sand... 1035 01:31:13,501 --> 01:31:15,169 just remember who put you there. 1037 01:31:58,546 --> 01:32:00,381 - I should just get out of this town. 1038 01:32:00,481 --> 01:32:02,517 We should leave together. 1039 01:32:02,617 --> 01:32:04,151 Right? Fuck this place. 1040 01:32:07,822 --> 01:32:09,223 - We should. 1041 01:32:09,323 --> 01:32:11,292 - Where are we gonna go? 1042 01:32:12,426 --> 01:32:13,828 - Buffalo. 1043 01:32:13,928 --> 01:32:15,329 - Buffalo? 1044 01:32:18,432 --> 01:32:20,635 - I have two daughters there. 1045 01:32:21,769 --> 01:32:22,837 They hate me. 1046 01:32:22,937 --> 01:32:25,506 Haven't spoken to me in years. 1048 01:32:30,111 --> 01:32:32,513 I used to take my grandson to his music lesson. 1049 01:32:32,613 --> 01:32:34,215 Every week, he would play 1050 01:32:34,315 --> 01:32:36,651 Twinkle, Twinkle Little Star for me. 1051 01:32:39,153 --> 01:32:40,988 They're my family. 1052 01:32:44,759 --> 01:32:47,995 And I will do whatever it takes. 1053 01:32:49,931 --> 01:32:52,533 I will get down on my fucking knees 1054 01:32:52,633 --> 01:32:55,269 and beg them to forgive me. 1057 01:33:07,682 --> 01:33:08,783 - It's OK. 1058 01:33:08,883 --> 01:33:11,052 It's OK. 1059 01:33:11,152 --> 01:33:12,753 I've been waiting for you. 1060 01:33:12,853 --> 01:33:14,021 - Uh... 1061 01:33:15,690 --> 01:33:16,857 Where is he? 1062 01:33:17,992 --> 01:33:19,527 - I hit him. 1063 01:33:20,661 --> 01:33:21,896 - Good for you. 1065 01:33:27,034 --> 01:33:28,369 Ah... 1066 01:33:31,472 --> 01:33:32,807 - Take it slow. 1067 01:33:38,479 --> 01:33:40,314 He's in the closet. 1068 01:33:44,218 --> 01:33:46,320 - Do you have one of your guns with you? 1069 01:33:47,488 --> 01:33:48,956 - I don't have any bullets. 1071 01:33:56,097 --> 01:33:57,999 Where'd you get that? - A friend. 1072 01:33:58,099 --> 01:33:59,834 - Do you know how to use it? 1073 01:34:13,914 --> 01:34:15,516 Oh, Jesus. 1074 01:34:15,616 --> 01:34:18,019 I know him. He's a sociopath. 1075 01:34:20,354 --> 01:34:21,856 - Wait here, Joseph. 1076 01:34:29,196 --> 01:34:30,531 Help me! 1077 01:34:30,631 --> 01:34:33,100 I'm an old woman. 1078 01:34:49,583 --> 01:34:52,720 Joseph, I need you to get Rivera and bring him here. 1079 01:34:52,820 --> 01:34:55,122 Use a gurney. Go! 1081 01:35:29,690 --> 01:35:31,025 Put these on him. 1082 01:35:31,125 --> 01:35:32,860 Then in the trunk. 1083 01:35:54,115 --> 01:35:56,517 Pull him out and take off his shoes and socks. 1087 01:36:34,755 --> 01:36:36,590 - What do we do now? 1088 01:36:36,690 --> 01:36:38,392 - Turn him over. 1089 01:36:44,165 --> 01:36:45,666 - Mmm. 1091 01:36:53,440 --> 01:36:54,742 - What's saying? 1092 01:36:55,943 --> 01:36:58,345 - He's telling us he has a family. 1094 01:37:00,414 --> 01:37:02,082 Do you remember my husband? 1096 01:37:09,056 --> 01:37:12,493 It's cold, but he may last a day out here. 1098 01:37:16,597 --> 01:37:17,932 Maybe a little less. 1101 01:37:43,724 --> 01:37:45,993 - Was your money there? 1103 01:37:56,070 --> 01:37:57,972 Have you forgiven me? 1104 01:37:59,240 --> 01:38:02,843 - Yes, Joseph, I fucking forgive you. 1105 01:38:19,159 --> 01:38:20,327 Wait here. 1106 01:38:39,346 --> 01:38:40,247 Oh! 1108 01:38:48,889 --> 01:38:50,457 I thought you were dead. 1111 01:39:32,099 --> 01:39:35,069 I forgive you, Joseph. 1112 01:39:35,169 --> 01:39:38,172 But you almost cost me my granddaughter. 1113 01:39:38,272 --> 01:39:39,974 I can't take you with me. 1114 01:39:40,074 --> 01:39:41,675 - Ann... 1115 01:39:43,243 --> 01:39:45,713 - I left some money for you in the room. 1117 01:40:59,319 --> 01:41:00,654 - Where are we gonna go? 1118 01:41:01,789 --> 01:41:03,090 - Buffalo. 62120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.