Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:03,871
Previously on The Equalizer...
2
00:00:03,971 --> 00:00:05,315
If this is a choice between
my future and my principles,
3
00:00:05,339 --> 00:00:06,807
I'm sorry, I choose my principles.
4
00:00:06,907 --> 00:00:08,476
Why are you cuffing me? What did I do?
5
00:00:08,576 --> 00:00:10,054
You're under arrest
for disorderly conduct
6
00:00:10,078 --> 00:00:11,512
and disturbing the peace.
7
00:00:11,645 --> 00:00:14,448
What I want at this point in my life is
8
00:00:14,548 --> 00:00:16,184
love.
9
00:00:16,284 --> 00:00:17,951
Why don't we just see where this goes?
10
00:00:18,052 --> 00:00:19,753
I'd like that.
11
00:00:19,853 --> 00:00:22,022
Mel, I need you
12
00:00:22,123 --> 00:00:25,025
to remove the main casing slowly.
13
00:00:25,126 --> 00:00:26,794
We still don't know
14
00:00:26,894 --> 00:00:28,272
who tried to take out
the Yemeni defense minister,
15
00:00:28,296 --> 00:00:30,364
so I launched a background search
16
00:00:30,464 --> 00:00:32,476
to see who might stand
to benefit from his demise.
17
00:00:32,500 --> 00:00:34,468
Look who's in the background
of that photo.
18
00:00:34,568 --> 00:00:36,070
Is that...?
19
00:00:36,904 --> 00:00:38,906
Prepare the men.
20
00:00:40,007 --> 00:00:42,310
This ends now.
21
00:00:44,145 --> 00:00:46,380
I know, I know.
22
00:00:46,480 --> 00:00:47,957
We're almost back to our campsite.
23
00:00:47,981 --> 00:00:50,984
Come on, we've passed
this rock like four times.
24
00:00:51,085 --> 00:00:52,620
No, we haven't.
25
00:00:52,720 --> 00:00:54,588
Have we? Hey, bae.
26
00:00:54,688 --> 00:00:56,157
Don't worry.
27
00:00:56,257 --> 00:00:57,801
I've got it all under control.
28
00:00:57,825 --> 00:00:59,760
Wh... What?
29
00:01:00,561 --> 00:01:01,929
Beautiful view, no?
30
00:01:03,697 --> 00:01:05,266
P-Please don't shoot us.
31
00:01:05,399 --> 00:01:06,567
Shoot you?
32
00:01:06,667 --> 00:01:08,436
No, no, no.
33
00:01:08,569 --> 00:01:10,804
Why would I do that, her man a?
34
00:01:12,039 --> 00:01:13,706
Guns are much too loud.
35
00:01:31,492 --> 00:01:33,002
How do you want to handle this?
36
00:01:33,026 --> 00:01:35,496
I've seen firsthand what she's capable of.
37
00:01:35,596 --> 00:01:37,398
We need the element of surprise.
38
00:01:37,498 --> 00:01:40,868
We do this right
and we can catch her off guard.
39
00:01:56,984 --> 00:01:58,819
Wow.
40
00:01:58,919 --> 00:02:00,697
It's even nicer on the inside.
41
00:02:00,721 --> 00:02:05,159
Had them stock the
fridge with a few things.
42
00:02:05,959 --> 00:02:08,095
And then there's this.
43
00:02:08,562 --> 00:02:10,698
Detective Dante.
44
00:02:10,798 --> 00:02:12,833
What you laughing at? What's funny?
45
00:02:12,933 --> 00:02:15,002
"Detective Dante."
46
00:02:15,102 --> 00:02:17,671
Reminds me of the first time we met.
47
00:02:17,771 --> 00:02:21,309
You played me in my own station house.
48
00:02:21,442 --> 00:02:23,844
Said you were a public defender
49
00:02:23,977 --> 00:02:26,590
named Tracy something.
50
00:02:26,614 --> 00:02:28,482
Sloan.
51
00:02:28,582 --> 00:02:30,684
Yeah.
52
00:02:30,784 --> 00:02:31,919
And you fell for it.
53
00:02:32,019 --> 00:02:33,397
I fell.
54
00:02:33,421 --> 00:02:35,823
I fell hard.
55
00:02:41,795 --> 00:02:44,073
You expecting someone? No.
56
00:02:44,097 --> 00:02:45,833
Who's there?
57
00:02:52,740 --> 00:02:54,975
Knock, knock. We're your neighbors.
58
00:02:55,075 --> 00:02:56,235
From the cabin down the road.
59
00:02:56,310 --> 00:02:57,754
We heard your car pull up.
60
00:02:57,778 --> 00:02:59,213
Whoa.
61
00:02:59,347 --> 00:03:01,849
Get a load of this place?
62
00:03:02,750 --> 00:03:04,261
Wow.
63
00:03:04,285 --> 00:03:07,388
Our cabin isn't nearly as charming.
64
00:03:07,521 --> 00:03:10,090
Hey. Aww.
65
00:03:10,190 --> 00:03:12,626
Hi. Glenda Thompson.
66
00:03:12,726 --> 00:03:14,862
That cheapskate over there who got
67
00:03:14,962 --> 00:03:18,031
the low-rent cabin is
my husband Gary. No
68
00:03:19,199 --> 00:03:20,901
Tracy Sloan.
69
00:03:21,702 --> 00:03:23,280
Name's Mike.
70
00:03:23,304 --> 00:03:24,814
Mike Lowrey.
71
00:03:24,838 --> 00:03:27,317
So is this your first time up here?
72
00:03:27,341 --> 00:03:29,377
We come every season.
73
00:03:29,477 --> 00:03:31,788
Yeah. Gary? Glenda?
74
00:03:31,812 --> 00:03:34,252
Tracy and I were just about
to... Yeah, Mike wanted to just...
75
00:03:35,015 --> 00:03:37,251
Wait a second, is that...?
76
00:03:37,351 --> 00:03:38,386
Look what they have.
77
00:03:38,486 --> 00:03:41,255
Can you believe it?
78
00:03:41,355 --> 00:03:43,757
A sommelier in Napa
79
00:03:43,857 --> 00:03:46,560
turned us on to this feisty little red.
80
00:03:46,660 --> 00:03:48,562
You guys are gonna love it. Here. Ooh.
81
00:03:48,662 --> 00:03:50,631
Let me... Show them
the pouring technique
82
00:03:50,731 --> 00:03:51,865
that we learned, pookie.
83
00:03:51,965 --> 00:03:53,767
Right, okay. Check this out.
84
00:03:53,901 --> 00:03:55,569
Always grab the bottle
85
00:03:55,669 --> 00:03:58,238
from the base, never the shoulder.
86
00:03:58,339 --> 00:03:59,573
And then,
87
00:03:59,673 --> 00:04:02,075
you just give it that little twist
88
00:04:02,209 --> 00:04:03,653
right at the end there.
89
00:04:03,677 --> 00:04:05,012
And
90
00:04:05,112 --> 00:04:06,414
voilà, see?
91
00:04:11,352 --> 00:04:12,529
You got a couple more glasses?
92
00:04:12,553 --> 00:04:13,787
You should really try this.
93
00:04:15,022 --> 00:04:17,391
There has to be some connection
94
00:04:17,491 --> 00:04:19,026
between Salazar and the bomb.
95
00:04:19,126 --> 00:04:22,095
So, what do you think?
You think Salazar hired Cromwell
96
00:04:22,229 --> 00:04:24,264
to blow up Minister Sarori?
97
00:04:24,365 --> 00:04:26,600
I mean, it's starting
to look like that way.
98
00:04:26,700 --> 00:04:28,011
I mean, he's certainly cozying up
99
00:04:28,035 --> 00:04:30,103
to the deputy defense minister.
100
00:04:31,405 --> 00:04:34,842
Wait, do you think this is about
all the stockpiled weapons?
101
00:04:34,942 --> 00:04:37,411
Sarori was, was gonna decommission them,
102
00:04:37,511 --> 00:04:40,314
and if Salazar installed Moftah,
103
00:04:40,414 --> 00:04:41,525
then he has access to them.
104
00:04:41,549 --> 00:04:42,783
And that would make Salazar
105
00:04:42,916 --> 00:04:44,985
a major player on the global stage.
106
00:04:45,118 --> 00:04:46,663
Well, it's a good thing
we thwarted that assassination,
107
00:04:46,687 --> 00:04:47,821
so that deal's dead.
108
00:04:47,921 --> 00:04:49,156
Gives Salazar another reason
109
00:04:49,289 --> 00:04:50,658
to want to kill us.
110
00:04:52,960 --> 00:04:54,404
How long are we gonna keep doing this?
111
00:04:54,428 --> 00:04:56,163
What?
112
00:04:56,296 --> 00:04:57,931
This, this equalizing.
113
00:04:58,031 --> 00:04:59,609
You know, putting our lives on the line.
114
00:04:59,633 --> 00:05:01,034
We're good, but we've,
115
00:05:01,134 --> 00:05:03,303
we've been lucky, you know,
and eventually,
116
00:05:03,404 --> 00:05:07,775
one of these days,
the luck's gonna run out.
117
00:05:08,576 --> 00:05:10,578
Where is this coming from?
118
00:05:11,779 --> 00:05:13,923
Is this because of
119
00:05:13,947 --> 00:05:15,683
my post-traumatic stress?
120
00:05:15,816 --> 00:05:18,619
No, this is about... survival.
121
00:05:18,719 --> 00:05:20,788
You know, Salazar tried to blow you up.
122
00:05:20,888 --> 00:05:22,690
Twice.
123
00:05:23,424 --> 00:05:24,692
You know, I'd really prefer
124
00:05:24,792 --> 00:05:28,762
not to grow old without you.
125
00:05:29,697 --> 00:05:32,900
Aww, Babe.
126
00:05:34,167 --> 00:05:35,969
All right, I'll
127
00:05:36,069 --> 00:05:38,114
catch Dante and Rob up
on what's going on.
128
00:05:38,138 --> 00:05:39,749
Wait, no, we... it can wait a day.
129
00:05:39,773 --> 00:05:42,643
Let's not interrupt
their Poconos getaway.
130
00:05:43,511 --> 00:05:44,678
Especially since Dante
131
00:05:44,812 --> 00:05:46,580
might pop the question.
132
00:05:46,680 --> 00:05:48,181
Pop what question?
133
00:05:48,315 --> 00:05:49,817
"What question"?
134
00:05:49,917 --> 00:05:50,917
Marriage? Yes.
135
00:05:50,951 --> 00:05:52,352
No. My gosh.
136
00:05:52,453 --> 00:05:54,130
Follow the breadcrumbs, Hansel.
137
00:05:54,154 --> 00:05:56,524
Rob and Dante are beyond in love, right?
138
00:05:56,624 --> 00:06:00,027
And then, all of a sudden, this
romantic, mountain getaway?
139
00:06:00,160 --> 00:06:01,638
And Robyn had nothing to do
with planning it.
140
00:06:01,662 --> 00:06:03,531
It was all Dante, which means...
141
00:06:03,631 --> 00:06:06,066
Which means he knows
how to book an Airbnb.
142
00:06:06,166 --> 00:06:07,477
Why is it so hard for you to believe?
143
00:06:07,501 --> 00:06:09,670
Because. Because Dante and I are tight.
144
00:06:09,770 --> 00:06:11,238
So? What...
145
00:06:11,371 --> 00:06:14,317
You-you think he would've
consulted with you first.
146
00:06:14,341 --> 00:06:15,743
Well, yeah.
147
00:06:15,843 --> 00:06:17,478
I mean, that's what bros do.
148
00:06:17,578 --> 00:06:18,811
Are we not bros?
149
00:06:20,448 --> 00:06:22,215
There he is.
150
00:06:22,349 --> 00:06:23,359
I had a facial rec program
151
00:06:23,383 --> 00:06:25,152
running a search for Salazar,
152
00:06:25,252 --> 00:06:27,254
and he landed this morning
at a private airfield
153
00:06:27,354 --> 00:06:29,790
that's right near the Poconos.
154
00:06:29,890 --> 00:06:31,167
Did he track Robyn?
155
00:06:31,191 --> 00:06:33,160
How's that possible?
She's a digital ghost.
156
00:06:33,260 --> 00:06:35,260
Yeah, but Dante isn't,
and he's seen them together.
157
00:06:35,362 --> 00:06:37,407
He's-he's probably figured out
that they're a couple.
158
00:06:37,431 --> 00:06:39,166
We-we got to warn them. I'll try Dante.
159
00:06:39,266 --> 00:06:40,434
Okay, I got Rob.
160
00:06:41,769 --> 00:06:43,179
It went straight to voicemail.
161
00:06:43,203 --> 00:06:46,940
Same with Dante. They must not
have a signal up there.
162
00:06:49,142 --> 00:06:51,111
Hey.
163
00:06:51,211 --> 00:06:52,279
Auntie?
164
00:06:52,412 --> 00:06:54,147
What are you doing?
165
00:06:54,247 --> 00:06:56,484
Hiding my pans.
166
00:06:56,584 --> 00:06:57,918
Um, why?
167
00:06:58,051 --> 00:07:01,555
'Cause Curtis is coming over
to cook for me.
168
00:07:01,655 --> 00:07:03,256
Really?
169
00:07:03,356 --> 00:07:05,659
That's so sweet.
170
00:07:07,060 --> 00:07:08,660
But I'll be damned if I'm-a let that man
171
00:07:08,696 --> 00:07:11,999
get anywhere near my good cookware.
172
00:07:12,833 --> 00:07:14,968
He will be just fine with these.
173
00:07:15,068 --> 00:07:16,970
Wait. Didn't I get you those
174
00:07:17,070 --> 00:07:19,439
for Christmas a few years ago?
175
00:07:19,573 --> 00:07:22,610
And it really was the thought
that counted, sweetheart.
176
00:07:22,710 --> 00:07:26,079
Well, I'm surprised you're even
letting him near your kitchen.
177
00:07:26,179 --> 00:07:28,148
You must really like him?
178
00:07:28,281 --> 00:07:31,652
Yeah, we're kind of long past
the "like" stage.
179
00:07:31,785 --> 00:07:33,721
I'm so happy for you.
180
00:07:34,555 --> 00:07:37,066
Me, too.
181
00:07:37,090 --> 00:07:39,569
You look really nice.
Where are you going?
182
00:07:39,593 --> 00:07:41,562
Why, thank you.
One of my favorite authors
183
00:07:41,662 --> 00:07:44,908
is holding a book signing today,
um, Kara Jogunosimi.
184
00:07:44,932 --> 00:07:47,334
You love her writing.
185
00:07:50,137 --> 00:07:51,447
You're wondering if Curtis can be trusted
186
00:07:51,471 --> 00:07:52,840
with your good knives?
187
00:07:55,809 --> 00:07:57,053
Lord help that man if he chips
188
00:07:57,077 --> 00:07:59,146
my diamond-finished Damascus steel.
189
00:07:59,246 --> 00:08:00,456
Do you want me to get
your back-up knives?
190
00:08:00,480 --> 00:08:02,516
As fast as you can. Can do.
191
00:08:04,317 --> 00:08:06,887
Then give it a little twist at the end and
192
00:08:06,987 --> 00:08:08,522
boom.
193
00:08:10,223 --> 00:08:11,859
Tracy, Mike.
194
00:08:11,992 --> 00:08:13,794
You've been holding out on us.
195
00:08:13,894 --> 00:08:15,328
They got a hot tub back there.
196
00:08:15,428 --> 00:08:18,031
What? My God, I'm so jelly.
197
00:08:18,165 --> 00:08:19,332
All we have
198
00:08:19,432 --> 00:08:21,368
is a rickety old shower.
199
00:08:21,468 --> 00:08:23,370
And it's a big tub.
200
00:08:24,371 --> 00:08:28,842
So big, you two would be lonely
in there all by yourselves.
201
00:08:28,976 --> 00:08:32,345
Gary and I didn't bring swimsuits, but
202
00:08:32,445 --> 00:08:33,681
we're all adults.
203
00:08:33,781 --> 00:08:35,382
We don't need them, right?
204
00:08:35,482 --> 00:08:36,817
So wonderful
205
00:08:36,917 --> 00:08:38,127
- to meet you both.
- Yeah, thanks for coming by.
206
00:08:38,151 --> 00:08:39,219
Thank you so much.
207
00:08:39,352 --> 00:08:40,588
Yeah, thank you for coming by.
208
00:08:40,688 --> 00:08:41,689
Yeah. Well...
209
00:08:41,822 --> 00:08:43,591
Maybe we'll stop by later?
210
00:08:43,691 --> 00:08:44,892
Please don't.
211
00:08:44,992 --> 00:08:47,060
Okay. Well...
212
00:08:47,160 --> 00:08:48,361
Ooh.
213
00:08:48,461 --> 00:08:51,364
Gary and Glenda were some freaks.
214
00:08:51,498 --> 00:08:55,235
Can't say I blame them.
You are kind of irresistible.
215
00:09:00,641 --> 00:09:03,210
Any luck? Still straight to voicemail.
216
00:09:03,310 --> 00:09:05,312
The Poconos is a major
tourist destination.
217
00:09:05,412 --> 00:09:07,991
There's be no cell service?
How is that possible?
218
00:09:08,015 --> 00:09:09,458
'Cause maybe somebody's
jamming the signal.
219
00:09:09,482 --> 00:09:11,384
We have to go up there
and warn them in person.
220
00:09:11,518 --> 00:09:14,822
Yeah, well, the Poconos is
a 2,400-mile mountain range.
221
00:09:14,922 --> 00:09:17,000
I mean, we're gonna need to know
a little bit more about,
222
00:09:17,024 --> 00:09:18,692
where they're staying.
223
00:09:18,792 --> 00:09:20,637
Okay, wait a minute.
May have something.
224
00:09:20,661 --> 00:09:24,808
Dante used his credit card
to book a cabin on...
225
00:09:24,832 --> 00:09:26,342
Spruce Lane.
226
00:09:26,366 --> 00:09:28,006
And get this, there's a police substation
227
00:09:28,035 --> 00:09:29,145
just down the road.
228
00:09:29,169 --> 00:09:30,904
Okay, they can get a message to them.
229
00:09:31,038 --> 00:09:32,940
Maybe even give them backup.
230
00:09:37,177 --> 00:09:39,079
Everything is set.
231
00:09:41,649 --> 00:09:43,651
No answer, no voicemail?
232
00:09:44,551 --> 00:09:45,986
You thinking what I'm thinking?
233
00:09:46,086 --> 00:09:48,789
Yeah. Salazar's making sure
that there isn't any backup.
234
00:09:48,889 --> 00:09:50,123
Then it's up to us.
235
00:09:50,223 --> 00:09:52,459
We're gonna need a helicopter.
236
00:10:01,268 --> 00:10:02,803
That was amazing.
237
00:10:02,903 --> 00:10:05,272
I was just getting started.
238
00:10:09,376 --> 00:10:11,611
You got to be kidding me.
239
00:10:14,982 --> 00:10:16,316
Give us a minute.
240
00:10:18,051 --> 00:10:19,953
Gary. This really is not a good time. Hi.
241
00:10:20,087 --> 00:10:23,123
Look, Mike, I-I'm not going to intrude,
242
00:10:23,223 --> 00:10:25,201
but if I could just come in for a sec?
243
00:10:25,225 --> 00:10:27,160
I think I forgot my...
244
00:10:28,128 --> 00:10:29,562
Get down! Get down!
245
00:10:40,941 --> 00:10:43,276
Stay still. They're assessing.
246
00:10:43,376 --> 00:10:45,336
Seeing if we're still alive.
You bring your piece?
247
00:10:45,412 --> 00:10:47,514
Left it in the bathroom. You?
248
00:10:47,614 --> 00:10:50,183
Bag in the closet, and I left
my extra mag in the...
249
00:10:50,283 --> 00:10:51,719
In the car? Yeah, me, too. Yeah.
250
00:10:51,819 --> 00:10:53,787
No. Don't do it, you'll never make it.
251
00:10:53,887 --> 00:10:54,988
If they see any movement,
252
00:10:55,088 --> 00:10:56,328
they'll just light us up again.
253
00:10:56,356 --> 00:10:58,225
Okay. What's the play?
254
00:10:58,325 --> 00:11:00,728
They're gonna have to come
in here to confirm the kills.
255
00:11:00,861 --> 00:11:01,762
All right, we take them then.
256
00:11:01,862 --> 00:11:04,698
Okay. Question is, with what?
257
00:11:06,867 --> 00:11:08,301
Thank you, Sheila.
258
00:11:08,401 --> 00:11:10,146
Bird secured.
259
00:11:10,170 --> 00:11:12,172
So much for staying out of harm's way.
260
00:11:12,272 --> 00:11:14,507
Obviously,
we have to help Rob and Dante,
261
00:11:14,607 --> 00:11:16,576
but after this... Honey, what do you think
262
00:11:16,676 --> 00:11:18,578
we'd be doing all day
if we weren't equalizing?
263
00:11:18,712 --> 00:11:19,980
Sleep in, go to brunch,
264
00:11:20,080 --> 00:11:21,991
take long walks with Horatio in the park.
265
00:11:22,015 --> 00:11:23,550
Who's Horatio?
266
00:11:23,683 --> 00:11:25,161
It's the dog we'd have
if we had enough time
267
00:11:25,185 --> 00:11:27,120
to take care of a dog. We can get a dog.
268
00:11:27,220 --> 00:11:28,798
The name is up for discussion.
269
00:11:28,822 --> 00:11:31,134
What's wrong with Horatio?
That's a fine name.
270
00:11:31,158 --> 00:11:32,325
It is.
271
00:11:32,425 --> 00:11:34,962
I dated a Horatio for three years.
272
00:11:35,062 --> 00:11:36,229
All right.
273
00:11:36,329 --> 00:11:38,598
No Horatio, then.
274
00:13:03,483 --> 00:13:04,651
Thanks.
275
00:13:04,751 --> 00:13:06,186
Anytime.
276
00:13:07,254 --> 00:13:09,189
Guatemalan ink.
277
00:13:10,357 --> 00:13:12,325
ARs. Salazar?
278
00:13:12,425 --> 00:13:13,593
That would be my guess.
279
00:13:13,693 --> 00:13:15,104
Which means
there's got to be more coming.
280
00:13:15,128 --> 00:13:16,906
It's not gonna be safe
for anyone up here.
281
00:13:16,930 --> 00:13:18,241
Glenda.
282
00:13:18,265 --> 00:13:20,432
If she's still alive,
we can't leave her here.
283
00:13:21,501 --> 00:13:22,502
If we don't find backup,
284
00:13:22,635 --> 00:13:24,747
no one's making it out of here alive.
285
00:13:24,771 --> 00:13:26,950
We passed a cell tower
on our way up here.
286
00:13:26,974 --> 00:13:28,675
Okay, you make your way
back down the road,
287
00:13:28,808 --> 00:13:30,243
see if you can find a signal.
288
00:13:30,343 --> 00:13:31,955
I'll go to the other cabin,
see if I can find Glenda.
289
00:13:31,979 --> 00:13:33,446
Okay. We'll meet up after.
290
00:13:33,546 --> 00:13:34,991
The white pine that we passed
on the way up here,
291
00:13:35,015 --> 00:13:36,016
with the writing on it?
292
00:13:36,149 --> 00:13:38,518
We'll meet there. Okay.
293
00:13:39,452 --> 00:13:41,221
Come back to me.
294
00:13:42,289 --> 00:13:44,391
I will.
295
00:13:49,696 --> 00:13:50,763
With a sharper knife,
296
00:13:50,864 --> 00:13:52,799
I'd be a lot faster.
297
00:13:53,566 --> 00:13:57,113
You know, I've only cooked
for myself since my divorce.
298
00:13:57,137 --> 00:14:00,874
And I got to tell you,
this is a lot more fun.
299
00:14:01,708 --> 00:14:04,244
Cheers. Cheers.
300
00:14:04,377 --> 00:14:06,013
I can't wait to taste it.
301
00:14:12,219 --> 00:14:14,988
You know, that might be better
in a sauté pan.
302
00:14:15,088 --> 00:14:17,590
Well, the mushrooms
will brown more effectively
303
00:14:17,690 --> 00:14:19,226
at a, at a high temperature.
304
00:14:19,326 --> 00:14:22,229
You're probably right.
305
00:14:23,263 --> 00:14:26,009
You having trouble
letting go of the wheel?
306
00:14:26,033 --> 00:14:28,344
No. No, no, no, no, no.
307
00:14:28,368 --> 00:14:30,470
Come on over here
and sauté these mushrooms.
308
00:14:30,570 --> 00:14:32,004
Thank you.
309
00:14:39,512 --> 00:14:42,015
You know, this is huge for me.
310
00:14:42,115 --> 00:14:45,285
Trust me, I know.
311
00:14:47,454 --> 00:14:49,789
But you got to admit,
312
00:14:49,923 --> 00:14:52,960
we make a great team.
313
00:14:55,728 --> 00:14:57,797
Can you hand me some paprika?
314
00:14:57,897 --> 00:15:00,267
Paprika? Yes, I like to add a little
315
00:15:00,367 --> 00:15:01,801
after the fat renders.
316
00:15:02,802 --> 00:15:04,471
Okay.
317
00:15:06,606 --> 00:15:08,075
I never tried that.
318
00:15:08,175 --> 00:15:11,444
Well, then, get ready to be blown away.
319
00:15:11,544 --> 00:15:13,389
Trust me,
320
00:15:13,413 --> 00:15:15,081
I already am.
321
00:15:20,988 --> 00:15:22,189
Who should I make this out to?
322
00:15:22,289 --> 00:15:23,756
Delilah.
323
00:15:23,856 --> 00:15:25,993
I can't tell you how much
this book meant to me.
324
00:15:26,126 --> 00:15:27,794
I just, I really love how you encourage
325
00:15:27,894 --> 00:15:31,498
making bold choices and living fearlessly.
326
00:15:31,631 --> 00:15:33,100
I quoted it several times
327
00:15:33,200 --> 00:15:34,467
in my Howard application essay.
328
00:15:34,567 --> 00:15:36,579
My Alma mater.
329
00:15:36,603 --> 00:15:39,172
You're gonna have such a fun time there.
330
00:15:39,272 --> 00:15:42,551
I-I... I didn't get in.
331
00:15:42,575 --> 00:15:46,346
Well, maybe quoting from my book
wasn't such a great idea.
332
00:15:46,446 --> 00:15:48,257
No, it wasn't that.
I'm pretty sure I was rejected
333
00:15:48,281 --> 00:15:49,416
because of an arrest.
334
00:15:49,516 --> 00:15:50,750
Really?
335
00:15:50,850 --> 00:15:52,419
Yeah, I
336
00:15:52,519 --> 00:15:55,555
I was protesting against an
anti-climate change enthusiast.
337
00:15:55,655 --> 00:15:57,766
Well, hey, you stood on principle.
338
00:15:57,790 --> 00:15:59,892
In fact, you're exactly the kind of student
339
00:15:59,993 --> 00:16:01,628
that should be attending Howard.
340
00:16:01,728 --> 00:16:03,063
It's their loss.
341
00:16:03,163 --> 00:16:04,531
Thanks.
342
00:16:06,666 --> 00:16:09,702
Hey. I could really use some coffee.
343
00:16:09,802 --> 00:16:11,271
You want to join me?
344
00:16:11,371 --> 00:16:13,740
Sure, yeah, I-I would love to.
345
00:16:13,840 --> 00:16:15,675
All right.
346
00:16:15,775 --> 00:16:17,510
Okay.
347
00:16:27,654 --> 00:16:30,023
Glenda. Look at me. It's okay.
348
00:16:30,123 --> 00:16:31,558
I need to get you someplace safe.
349
00:16:31,691 --> 00:16:33,526
All right? Come on. Now.
350
00:16:33,660 --> 00:16:35,895
W-Wait, wait. Where's Gary?
351
00:16:36,696 --> 00:16:37,564
I'm sorry.
352
00:16:37,697 --> 00:16:39,466
Hey, hey, hey. What?
353
00:16:39,566 --> 00:16:41,144
He would want you
to get out of here alive.
354
00:16:41,168 --> 00:16:42,735
Come on.
355
00:16:48,075 --> 00:16:49,576
Move, move.
356
00:16:55,482 --> 00:16:57,750
We got to move. Let's go.
357
00:17:01,754 --> 00:17:04,057
Stay down.
358
00:17:08,128 --> 00:17:09,929
Glenda, look at me. Look at me.
359
00:17:10,029 --> 00:17:12,007
You need to keep going, okay?
360
00:17:12,031 --> 00:17:14,267
See that big tree in the distance?
361
00:17:14,367 --> 00:17:15,527
Get there as fast as you can.
362
00:17:15,568 --> 00:17:17,237
Rob... I mean, Tracy
363
00:17:17,337 --> 00:17:18,581
will be there waiting to help you.
364
00:17:18,605 --> 00:17:20,107
I'll be right behind you. Now go.
365
00:17:20,240 --> 00:17:22,409
Go.
366
00:17:42,061 --> 00:17:43,330
Come on, come on.
367
00:17:48,235 --> 00:17:49,269
They have guns.
368
00:17:49,402 --> 00:17:51,271
They-they have lots of guns.
369
00:17:52,071 --> 00:17:53,773
Glenda. Where's Mike?
370
00:17:53,873 --> 00:17:55,184
He was, said he was right behind me,
371
00:17:55,208 --> 00:17:56,943
I-I don't know, then-then he wasn't.
372
00:17:57,043 --> 00:17:59,146
I-I... He might've been grabbed.
373
00:17:59,246 --> 00:18:01,047
Or maybe he was...
374
00:18:01,148 --> 00:18:03,316
No.
375
00:18:10,590 --> 00:18:13,169
The wine, the music,
376
00:18:13,193 --> 00:18:15,838
your culinary skills.
377
00:18:15,862 --> 00:18:18,298
You certainly know
how to impress a lady.
378
00:18:18,398 --> 00:18:20,209
I knew I had to bring my A game
379
00:18:20,233 --> 00:18:23,470
if I was gonna commandeer
your kitchen.
380
00:18:23,603 --> 00:18:26,139
Because you, Viola
381
00:18:27,240 --> 00:18:30,343
are a woman
382
00:18:30,443 --> 00:18:32,979
of discerning taste.
383
00:18:33,112 --> 00:18:35,414
Yes, I am.
384
00:18:43,223 --> 00:18:45,292
You know, I saw this movie once.
385
00:18:45,392 --> 00:18:47,194
I could just sweep this off...
386
00:18:47,294 --> 00:18:48,404
God.
387
00:18:48,428 --> 00:18:51,231
Stop. Don't you dare. What?
388
00:18:58,638 --> 00:19:00,373
Viola...
389
00:19:03,075 --> 00:19:05,388
You
390
00:19:05,412 --> 00:19:08,181
are everything I've ever wanted.
391
00:19:10,049 --> 00:19:12,051
Move in with me.
392
00:19:14,821 --> 00:19:16,189
Um...
393
00:19:37,777 --> 00:19:39,546
- Clear.
- Guess Dante's
394
00:19:39,646 --> 00:19:40,880
not getting his deposit back.
395
00:19:41,013 --> 00:19:43,292
No sign of Rob or Dante.
396
00:19:43,316 --> 00:19:45,051
Or Salazar.
397
00:19:45,952 --> 00:19:47,930
I'll try Rob again.
398
00:19:47,954 --> 00:19:49,465
No signal.
399
00:19:49,489 --> 00:19:51,291
Salazar must still be jamming it.
400
00:19:51,391 --> 00:19:53,826
Yeah, I might have a way
around that, though.
401
00:19:53,926 --> 00:19:55,728
I saw a satellite dish
402
00:19:55,862 --> 00:19:57,530
on the roof. If I can
403
00:19:57,630 --> 00:19:59,699
tap into this thing, I might be able
404
00:19:59,799 --> 00:20:01,143
to reconfigure the frequency
405
00:20:01,167 --> 00:20:03,403
and use it to get around
whatever's jamming the signal.
406
00:20:03,503 --> 00:20:05,071
Any luck? Almost there.
407
00:20:09,175 --> 00:20:10,343
What are you two doing here?
408
00:20:10,443 --> 00:20:11,963
We came when we realized
that Salazar's
409
00:20:12,011 --> 00:20:13,011
been following you guys.
410
00:20:13,079 --> 00:20:14,156
So it is him.
411
00:20:14,180 --> 00:20:15,214
Where's Dante?
412
00:20:15,315 --> 00:20:16,516
It looks like Salazar has him.
413
00:20:16,616 --> 00:20:17,960
Okay. I... Hey!
414
00:20:17,984 --> 00:20:20,387
I got it. I-I got it. I got cell service.
415
00:20:20,520 --> 00:20:21,588
We can call for backup.
416
00:20:21,721 --> 00:20:22,922
There's no time. Rob,
417
00:20:23,055 --> 00:20:24,500
judging by the amount of dead bodies,
418
00:20:24,524 --> 00:20:26,001
Salazar brought a small army.
419
00:20:26,025 --> 00:20:27,126
We need backup.
420
00:20:27,226 --> 00:20:28,495
And I can't wait.
421
00:20:28,595 --> 00:20:29,672
We don't know what
they're doing to Dante
422
00:20:29,696 --> 00:20:31,097
or how badly he's injured
423
00:20:31,230 --> 00:20:32,932
or if he's already...
424
00:20:35,201 --> 00:20:36,903
No. He's alive.
425
00:20:37,003 --> 00:20:38,347
And we need to figure out
where they're holding him.
426
00:20:38,371 --> 00:20:40,206
Okay.
427
00:20:40,307 --> 00:20:41,484
I think I know where.
428
00:20:41,508 --> 00:20:42,909
Follow me.
429
00:20:45,412 --> 00:20:46,579
Okay, there is
430
00:20:46,679 --> 00:20:48,657
a police substation not far away.
431
00:20:48,681 --> 00:20:50,350
And look. Right there.
432
00:20:51,017 --> 00:20:52,852
Salazar's men
are guarding the entrance.
433
00:20:52,952 --> 00:20:55,121
What's the plan?
434
00:20:56,423 --> 00:20:57,724
I'll offer a trade.
435
00:20:57,824 --> 00:20:59,091
Marcus for me.
436
00:20:59,191 --> 00:21:00,569
No, I-I don't... It's me they want.
437
00:21:00,593 --> 00:21:02,094
I don't like that plan. Rob,
438
00:21:02,194 --> 00:21:04,297
before you give yourself up, um
439
00:21:04,397 --> 00:21:05,397
you know
440
00:21:05,465 --> 00:21:07,133
what-what-what if Dante's
441
00:21:07,934 --> 00:21:09,101
he's already gone?
442
00:21:09,201 --> 00:21:11,438
Then God have mercy on Salazar.
443
00:21:12,238 --> 00:21:14,641
Because I sure as hell won't.
444
00:21:15,875 --> 00:21:17,386
You know,
445
00:21:17,410 --> 00:21:19,278
it is such a pleasure to meet you.
446
00:21:19,379 --> 00:21:22,615
I mean, it's one thing to have
a fan enjoy your writing.
447
00:21:22,715 --> 00:21:25,718
But to have a fan actually living it?
448
00:21:25,818 --> 00:21:30,523
Well, making bold choices sounds
a whole lot easier than it is.
449
00:21:30,623 --> 00:21:33,993
I, definitely learned that the hard way.
450
00:21:35,227 --> 00:21:36,572
Howard wasn't the only school
that rejected me
451
00:21:36,596 --> 00:21:38,365
because I was arrested.
452
00:21:38,465 --> 00:21:39,866
A lot of places did.
453
00:21:39,966 --> 00:21:41,544
So what's the next
step if it's not college?
454
00:21:41,568 --> 00:21:43,035
It is college.
455
00:21:43,135 --> 00:21:45,638
Turns out UCLA doesn't
mind me being a rebel.
456
00:21:45,738 --> 00:21:47,507
Well, congratulations.
457
00:21:47,607 --> 00:21:49,542
That's a great school.
458
00:21:49,642 --> 00:21:51,110
Thanks.
459
00:21:51,210 --> 00:21:54,256
But one you don't seem very
enthusiastic about attending.
460
00:21:54,280 --> 00:21:57,116
No. I'm-I'm sure
it'll be a good experience.
461
00:21:57,216 --> 00:21:59,386
It's just
462
00:21:59,486 --> 00:22:02,355
the more I look into Howard,
463
00:22:02,455 --> 00:22:04,600
it has this cross-disciplinary program,
464
00:22:04,624 --> 00:22:06,659
the Social Justice Consortium.
465
00:22:06,793 --> 00:22:07,894
Well, then let me ask you
466
00:22:07,994 --> 00:22:08,861
a question.
467
00:22:08,961 --> 00:22:10,329
Why is climate change
468
00:22:10,430 --> 00:22:12,198
something you're willing to fight for
469
00:22:12,298 --> 00:22:13,966
and not the social justice program?
470
00:22:14,066 --> 00:22:15,601
Well, um.
471
00:22:17,136 --> 00:22:18,705
I didn't get into Howard.
472
00:22:18,838 --> 00:22:20,640
You're gonna let one no stop you?
473
00:22:20,740 --> 00:22:23,952
Give up at the first obstacle
you encounter?
474
00:22:23,976 --> 00:22:26,012
You think Dr. King
would have achieved what he did
475
00:22:26,112 --> 00:22:27,714
if he was following all the rules?
476
00:22:27,814 --> 00:22:28,924
Well, no, but... Well, you know what,
477
00:22:28,948 --> 00:22:30,883
if you can give up that easily,
478
00:22:31,017 --> 00:22:32,385
maybe you're not cut out to be
479
00:22:32,519 --> 00:22:34,353
a social justice warrior.
480
00:22:35,888 --> 00:22:38,057
I'm sorry, but you're wrong about that.
481
00:22:38,825 --> 00:22:41,103
I think I do have what it takes.
482
00:22:41,127 --> 00:22:42,395
Really?
483
00:22:43,162 --> 00:22:44,631
So what are you gonna do?
484
00:22:44,731 --> 00:22:45,965
What do you mean?
485
00:22:46,065 --> 00:22:49,402
Let's say the entire
Howard admissions board
486
00:22:49,536 --> 00:22:51,404
is sitting right here.
487
00:22:51,538 --> 00:22:53,418
What would you say to them
to get them to change
488
00:22:53,506 --> 00:22:55,784
their mind about you?
489
00:22:55,808 --> 00:22:57,243
Okay.
490
00:22:57,343 --> 00:22:59,979
I guess I would say to them that
491
00:23:00,847 --> 00:23:03,626
social justice
isn't just a concept for me.
492
00:23:03,650 --> 00:23:05,127
It's in my blood.
493
00:23:05,151 --> 00:23:07,420
From my grandfather on down, I come
494
00:23:07,520 --> 00:23:09,121
from a very long line of people
495
00:23:09,221 --> 00:23:11,891
who were willing to put others'
lives ahead of their own.
496
00:23:11,991 --> 00:23:15,762
People willing
to actually make a sacrifice.
497
00:23:17,497 --> 00:23:19,065
So, yeah,
498
00:23:19,165 --> 00:23:21,901
I got arrested for taking a stand.
499
00:23:23,002 --> 00:23:24,403
And if that's why they rejected me,
500
00:23:24,504 --> 00:23:26,214
then maybe the board
needs to reevaluate
501
00:23:26,238 --> 00:23:27,838
what they're looking for in a candidate.
502
00:23:27,874 --> 00:23:29,442
Because without sacrifice,
503
00:23:29,576 --> 00:23:31,744
there can't be any change.
504
00:23:32,645 --> 00:23:36,115
So even though protesting
came back to bite me.
505
00:23:37,817 --> 00:23:40,419
I would still do it all over again.
506
00:23:41,187 --> 00:23:44,657
Because I know that it was
the right thing to do.
507
00:23:46,559 --> 00:23:49,228
Look who we found
creeping through the woods.
508
00:23:49,328 --> 00:23:50,997
Where's Salazar?
509
00:23:52,965 --> 00:23:54,333
Marcus?
510
00:23:54,467 --> 00:23:56,168
I swear to God, if you...
511
00:23:57,670 --> 00:23:58,938
Sit.
512
00:23:59,038 --> 00:24:00,573
Robyn, that you?
513
00:24:07,146 --> 00:24:08,648
Hands.
514
00:24:13,252 --> 00:24:14,320
Salazar!
515
00:24:14,420 --> 00:24:15,822
Right here, mía.
516
00:24:21,160 --> 00:24:22,862
Okay.
517
00:24:22,962 --> 00:24:25,064
You got what you want. I'm here.
518
00:24:25,164 --> 00:24:27,166
Now let him go.
519
00:24:27,266 --> 00:24:29,301
You're in no position to make demands.
520
00:24:29,401 --> 00:24:30,537
Yeah.
521
00:24:30,670 --> 00:24:33,506
I'm very angry with you.
522
00:24:33,606 --> 00:24:35,007
You're not a cop.
523
00:24:35,107 --> 00:24:37,810
You're not ATF or FBI.
524
00:24:38,678 --> 00:24:42,925
And yet, somehow, you've managed
to create problems for me.
525
00:24:42,949 --> 00:24:44,183
Oops.
526
00:24:44,283 --> 00:24:46,485
At first, it was a nuisance.
527
00:24:46,586 --> 00:24:48,430
Then, you began
528
00:24:48,454 --> 00:24:51,724
to interfere with my plans
for the Iron Pipeline,
529
00:24:51,824 --> 00:24:53,726
and it became a bigger problem.
530
00:24:53,860 --> 00:24:55,962
And now...
531
00:24:57,063 --> 00:25:00,232
Now you have interrupted my chance
532
00:25:00,366 --> 00:25:03,870
to export overseas,
533
00:25:03,970 --> 00:25:06,539
to be a player on the world stage.
534
00:25:06,673 --> 00:25:08,307
Gone.
535
00:25:08,407 --> 00:25:12,078
Well, maybe you should
consider another line of work.
536
00:25:14,547 --> 00:25:16,515
I wanted to see you,
537
00:25:16,616 --> 00:25:18,661
talk to you
538
00:25:18,685 --> 00:25:21,754
so that you would know that it was me.
539
00:25:22,555 --> 00:25:25,958
But this ends here.
540
00:25:26,759 --> 00:25:28,661
I'll give you a choice.
541
00:25:29,929 --> 00:25:30,963
Do you want to see
542
00:25:31,063 --> 00:25:32,932
your boyfriend die?
543
00:25:33,032 --> 00:25:34,634
Or would you prefer
544
00:25:34,734 --> 00:25:37,469
to spare yourself that pain,
545
00:25:40,239 --> 00:25:41,674
and go first?
546
00:25:48,715 --> 00:25:50,149
Neither.
547
00:25:50,249 --> 00:25:51,951
Together, then.
548
00:26:21,781 --> 00:26:24,359
Marcus! Marcus. Where you hit?
549
00:26:24,383 --> 00:26:26,118
It's okay. I'm fine.
550
00:26:26,218 --> 00:26:28,120
Dante, are you okay? I'm fine. I mean it.
551
00:26:28,254 --> 00:26:29,321
He's been shot.
552
00:26:29,421 --> 00:26:31,057
I'm fine.
553
00:26:31,157 --> 00:26:32,992
Go. Get Salazar.
554
00:26:33,125 --> 00:26:34,236
Harry, stay with him.
555
00:26:34,260 --> 00:26:35,895
Okay. Okay.
556
00:26:37,029 --> 00:26:38,865
Salazar's right.
557
00:26:38,965 --> 00:26:40,667
This ends here.
558
00:26:47,239 --> 00:26:48,316
I'm going after him.
559
00:26:48,340 --> 00:26:49,942
All right, I'll circle and flank.
560
00:27:30,249 --> 00:27:32,451
Let's do this the old-fashioned way.
561
00:27:33,285 --> 00:27:35,287
Works for me.
562
00:28:15,027 --> 00:28:16,228
Rob!
563
00:28:16,328 --> 00:28:17,563
I'm okay!
564
00:28:17,663 --> 00:28:19,297
It's over.
565
00:28:29,275 --> 00:28:32,011
I'm sorry if I upset you, Viola.
566
00:28:32,111 --> 00:28:35,882
I'm not saying I need an answer now.
567
00:28:35,982 --> 00:28:37,216
But I meant what I said.
568
00:28:37,349 --> 00:28:38,827
You know, we need to get
these potatoes in the oven
569
00:28:38,851 --> 00:28:40,211
or else the beef is gonna overcook
570
00:28:40,286 --> 00:28:42,354
and we're gonna be ordering
pizza from DoorDash.
571
00:28:42,488 --> 00:28:45,724
We are way past just dating.
572
00:28:46,826 --> 00:28:49,862
We're friends, we're... lovers,
573
00:28:49,996 --> 00:28:52,198
confidants,
574
00:28:52,298 --> 00:28:54,266
and partners.
575
00:28:54,366 --> 00:28:55,902
Tell me I'm wrong.
576
00:28:57,336 --> 00:28:58,570
You're not wrong.
577
00:28:58,670 --> 00:29:01,373
I'm really not trying to pressure you.
578
00:29:01,473 --> 00:29:03,242
I'm just saying I'm ready
579
00:29:03,375 --> 00:29:05,211
to take the next step.
580
00:29:09,381 --> 00:29:10,883
And I'm not.
581
00:29:13,552 --> 00:29:15,287
I'm sorry.
582
00:29:15,387 --> 00:29:17,056
I guess I just
583
00:29:17,189 --> 00:29:19,167
I don't understand why.
584
00:29:19,191 --> 00:29:21,928
Because we have a good thing. I mean,
585
00:29:22,028 --> 00:29:25,431
you know the old saying... "if
it ain't broke, don't fix it."
586
00:29:25,531 --> 00:29:27,766
I really like us just the way we are
587
00:29:27,900 --> 00:29:29,568
fun, sexy,
588
00:29:29,668 --> 00:29:30,736
spontaneous.
589
00:29:30,870 --> 00:29:32,404
That doesn't have to change.
590
00:29:32,504 --> 00:29:33,739
Yeah, well, maybe.
591
00:29:33,873 --> 00:29:36,518
But the reality is, I don't
have the best track record
592
00:29:36,542 --> 00:29:37,776
when it comes to moving in
593
00:29:37,877 --> 00:29:39,611
with someone. I'm not someone.
594
00:29:39,745 --> 00:29:41,413
And your past
595
00:29:41,513 --> 00:29:44,016
doesn't have to dictate our future.
596
00:29:45,117 --> 00:29:46,352
Yes.
597
00:29:46,452 --> 00:29:47,987
That's true.
598
00:29:49,255 --> 00:29:50,422
Curtis
599
00:29:51,190 --> 00:29:53,125
there are so many changes
600
00:29:53,225 --> 00:29:54,526
in the other parts of my life.
601
00:29:54,626 --> 00:29:58,206
It would be so nice
to have something stable.
602
00:29:58,230 --> 00:30:00,632
I mean, why is this
so important to you anyway?
603
00:30:00,732 --> 00:30:02,368
I mean, aren't we having fun?
604
00:30:02,468 --> 00:30:05,180
Of course. Of course we are.
605
00:30:05,204 --> 00:30:06,438
But to me,
606
00:30:06,538 --> 00:30:08,540
a relationship is either growing
607
00:30:08,640 --> 00:30:10,342
or it's growing apart.
608
00:30:10,442 --> 00:30:11,878
Which is it for us?
609
00:30:11,978 --> 00:30:13,488
I thought you said
you weren't gonna pressure me.
610
00:30:13,512 --> 00:30:15,447
I just want to know what it is
611
00:30:15,581 --> 00:30:16,983
I am investing in here.
612
00:30:17,116 --> 00:30:18,951
You're investing in us. The way we are.
613
00:30:19,051 --> 00:30:21,920
And what if the way we are isn't enough?
614
00:30:25,958 --> 00:30:27,626
- How you doing, Marcus?
- I'm fine.
615
00:30:27,726 --> 00:30:29,528
- It's a through-and-through.
- Told you.
616
00:30:29,628 --> 00:30:31,063
Salazar?
617
00:30:31,163 --> 00:30:32,031
Rob got him.
618
00:30:32,131 --> 00:30:33,299
Of course she did.
619
00:30:33,399 --> 00:30:34,409
Hey, hey, hey.
620
00:30:34,433 --> 00:30:35,634
What are you doing?
621
00:30:35,767 --> 00:30:36,969
You should stay down.
622
00:30:37,103 --> 00:30:38,246
I can't. Okay, all right, all right.
623
00:30:38,270 --> 00:30:39,581
There's something I got to do.
624
00:30:39,605 --> 00:30:40,715
Well, whatever it is, it can wait.
625
00:30:40,739 --> 00:30:42,274
Wait... I've waited long enough.
626
00:30:43,775 --> 00:30:45,644
I planned this whole trip.
627
00:30:46,812 --> 00:30:48,480
Even wrote a speech.
628
00:30:48,614 --> 00:30:49,624
I can't remember any of it
629
00:30:49,648 --> 00:30:51,183
right now, but...
630
00:31:00,659 --> 00:31:03,529
Maybe this isn't the right time.
631
00:31:05,097 --> 00:31:06,732
But maybe this is the perfect time.
632
00:31:06,832 --> 00:31:08,467
This is who we are.
633
00:31:08,567 --> 00:31:10,002
Who we're always gonna be.
634
00:31:10,102 --> 00:31:12,538
And I don't want to wait any longer.
635
00:31:13,372 --> 00:31:15,174
Robyn McCall
636
00:31:16,342 --> 00:31:18,044
will you marry me?
637
00:31:19,946 --> 00:31:20,946
Marcus...
638
00:31:20,980 --> 00:31:21,813
Marcus?
639
00:31:21,914 --> 00:31:22,915
Dante? Dante. Marcus!
640
00:31:23,015 --> 00:31:24,116
Dante. Hey. Marcus. Marcus.
641
00:31:24,216 --> 00:31:25,293
He's bleeding internally. Mel,
642
00:31:25,317 --> 00:31:26,885
- get him a medevac.
- Okay.
643
00:31:27,019 --> 00:31:28,619
We got to get him out of here now! Okay.
644
00:31:38,730 --> 00:31:40,275
Rob...
645
00:31:40,299 --> 00:31:42,034
If anybody can pull through, it's Dante.
646
00:31:42,134 --> 00:31:44,603
You know, he's as tough as they come.
647
00:31:44,703 --> 00:31:46,281
He's in good hands, Rob.
648
00:31:46,305 --> 00:31:48,474
We just have to trust.
649
00:31:48,574 --> 00:31:50,342
I'm all out of trust.
650
00:31:51,077 --> 00:31:53,179
I just need to know he's gonna make it.
651
00:31:58,417 --> 00:31:59,952
- Hey.
- Hey.
652
00:32:00,052 --> 00:32:02,654
Hi, sweetie. Hey.
653
00:32:02,754 --> 00:32:05,091
Hi, baby. Hey, Auntie.
654
00:32:05,191 --> 00:32:06,725
We came as soon as we could.
655
00:32:06,825 --> 00:32:08,227
Hey, babe. Hey, Mama.
656
00:32:09,095 --> 00:32:10,638
Hi.
657
00:32:10,662 --> 00:32:11,763
How is he?
658
00:32:11,897 --> 00:32:14,000
He's still in surgery.
659
00:32:14,100 --> 00:32:15,810
He's gonna be okay, Mom.
660
00:32:15,834 --> 00:32:17,236
I know it.
661
00:32:17,369 --> 00:32:19,471
Yeah, from your lips, Dee.
662
00:32:20,339 --> 00:32:22,241
Auntie
663
00:32:23,575 --> 00:32:25,344
he proposed to me.
664
00:32:26,245 --> 00:32:27,313
He did?
665
00:32:27,413 --> 00:32:28,614
But I didn't get the chance
666
00:32:28,714 --> 00:32:29,748
to give him an answer
667
00:32:29,848 --> 00:32:31,617
before...
668
00:32:34,586 --> 00:32:36,288
How is he, Doctor?
669
00:32:36,388 --> 00:32:37,665
The surgery went well.
670
00:32:37,689 --> 00:32:40,126
The artery was repaired
with no complications.
671
00:32:40,226 --> 00:32:41,893
He's in recovery now, but
672
00:32:41,994 --> 00:32:44,696
the next 24 hours are still very critical.
673
00:32:45,531 --> 00:32:47,133
May I see him? Of course.
674
00:32:47,266 --> 00:32:48,467
I'll take you to him.
675
00:32:49,368 --> 00:32:50,636
We'll be right here.
676
00:33:15,927 --> 00:33:18,830
He is gonna be okay, right?
677
00:33:19,698 --> 00:33:21,833
It's out of our hands.
678
00:33:23,969 --> 00:33:26,714
All we can do now is stay positive and,
679
00:33:26,738 --> 00:33:29,007
and pray.
680
00:33:33,945 --> 00:33:37,092
I didn't get a chance to ask you
about your book signing.
681
00:33:37,116 --> 00:33:38,750
How'd it go?
682
00:33:40,152 --> 00:33:42,388
Um...
683
00:33:42,488 --> 00:33:44,156
It was interesting.
684
00:33:44,290 --> 00:33:47,993
I, I got the chance to
speak with Kara afterward.
685
00:33:48,127 --> 00:33:51,163
It's "Kara" now, is it?
686
00:33:51,297 --> 00:33:53,065
Okay. Yeah.
687
00:33:53,165 --> 00:33:57,002
Turns out, she's on
the Howard board of admissions.
688
00:33:57,103 --> 00:33:58,613
She's gonna appeal my application.
689
00:33:58,637 --> 00:34:00,172
No.
690
00:34:00,306 --> 00:34:01,949
Wait a minute,
691
00:34:01,973 --> 00:34:05,587
if her recommendation helps you
to get into Howard,
692
00:34:05,611 --> 00:34:07,679
is that gonna be your choice?
693
00:34:07,779 --> 00:34:09,448
Yes.
694
00:34:09,548 --> 00:34:10,916
I wasn't sure before,
695
00:34:11,016 --> 00:34:14,286
but Kara helped me realize
this is what I want.
696
00:34:14,386 --> 00:34:17,022
She sounds like she might be
a really great mentor for you.
697
00:34:17,156 --> 00:34:18,500
You know, when she signed the book,
698
00:34:18,524 --> 00:34:20,426
she actually left a really nice message.
699
00:34:21,327 --> 00:34:23,595
"Faith is taking the first step
700
00:34:23,695 --> 00:34:26,698
even when you don't see
the whole staircase."
701
00:34:26,798 --> 00:34:28,900
Martin Luther King Jr.
702
00:34:29,701 --> 00:34:31,703
Always loved that quote.
703
00:34:32,471 --> 00:34:33,872
I don't know what the future holds,
704
00:34:33,972 --> 00:34:35,407
Aunt Vi.
705
00:34:35,507 --> 00:34:37,042
But if I get in.
706
00:34:37,876 --> 00:34:38,876
I'm gonna trust
707
00:34:38,910 --> 00:34:40,946
it's the right staircase.
708
00:34:49,755 --> 00:34:51,557
Hey.
709
00:34:54,693 --> 00:34:55,727
Hi.
710
00:34:55,827 --> 00:34:57,963
You never answered my question.
711
00:34:59,265 --> 00:35:00,642
Don't talk.
712
00:35:00,666 --> 00:35:02,177
You need your rest.
713
00:35:02,201 --> 00:35:04,870
You're not getting out of it that easy.
714
00:35:07,739 --> 00:35:09,775
Marcus,
715
00:35:09,875 --> 00:35:12,411
you know how I feel about you.
716
00:35:12,544 --> 00:35:14,280
But honestly
717
00:35:15,947 --> 00:35:18,250
what kind of life can we have together?
718
00:35:18,350 --> 00:35:20,752
I can't even tell people my real name.
719
00:35:20,886 --> 00:35:22,421
I know your name.
720
00:35:23,255 --> 00:35:24,590
I'm a danger magnet.
721
00:35:24,690 --> 00:35:26,558
Look what just happened.
722
00:35:26,658 --> 00:35:29,371
Salazar came for me, and you got shot.
723
00:35:29,395 --> 00:35:32,464
Look what I chose to do with my life.
724
00:35:32,564 --> 00:35:34,633
I know all about risk, Robyn.
725
00:35:34,766 --> 00:35:36,635
Yeah, well, what you don't know
726
00:35:36,735 --> 00:35:39,205
is that I've lived this before.
727
00:35:39,305 --> 00:35:41,273
On a mission,
728
00:35:41,373 --> 00:35:44,976
I had to choose between
saving my partner
729
00:35:45,076 --> 00:35:47,879
or the people I was tasked to protect.
730
00:35:47,979 --> 00:35:49,381
You chose the people.
731
00:35:49,481 --> 00:35:50,782
And he died.
732
00:35:50,916 --> 00:35:52,150
You made the right choice.
733
00:35:52,251 --> 00:35:53,685
I'd expect you to do it again.
734
00:35:53,785 --> 00:35:55,487
I don't want to relive that.
735
00:35:55,621 --> 00:35:59,791
Life is full of uncertainty,
whether you're a cop
736
00:35:59,891 --> 00:36:02,628
or an Equalizer or an accountant.
737
00:36:02,761 --> 00:36:05,130
No day is promised.
738
00:36:05,264 --> 00:36:07,833
So let's talk about what is:
739
00:36:07,966 --> 00:36:09,568
I love you.
740
00:36:10,636 --> 00:36:13,839
I want to spend
the rest of my life with you.
741
00:36:20,379 --> 00:36:23,148
So, it's a no, then.
742
00:36:24,483 --> 00:36:26,017
It's not a no.
743
00:36:34,426 --> 00:36:36,328
I love it.
744
00:36:37,128 --> 00:36:39,097
It's a perfect fit.
745
00:36:39,197 --> 00:36:41,233
Just like us.
746
00:36:43,369 --> 00:36:45,504
So then...?
747
00:36:45,637 --> 00:36:51,377
Detective Marcus Dante
748
00:36:51,510 --> 00:36:55,180
yes, I will marry you.
749
00:37:03,955 --> 00:37:05,257
Stunning.
750
00:37:05,357 --> 00:37:06,925
- Wow.
- Look at you.
751
00:37:07,025 --> 00:37:08,627
You look amazing.
752
00:37:08,727 --> 00:37:11,773
It's not every day
we throw an engagement party,
753
00:37:11,797 --> 00:37:12,864
for me.
754
00:37:12,964 --> 00:37:14,900
Wow.
755
00:37:17,369 --> 00:37:18,980
Hey. How you feeling?
756
00:37:19,004 --> 00:37:20,739
Better now.
757
00:37:20,872 --> 00:37:24,042
You know, I'm still worried
you left the hospital too soon.
758
00:37:24,142 --> 00:37:26,612
If I'd known you were wearing that.
759
00:37:27,879 --> 00:37:29,481
I'd have left much sooner.
760
00:37:34,386 --> 00:37:35,521
Where are the boys?
761
00:37:35,621 --> 00:37:37,255
They'll be over later.
762
00:37:37,389 --> 00:37:41,126
You should know, they're very
happy about this engagement.
763
00:37:41,226 --> 00:37:42,394
Yeah? Yeah.
764
00:37:42,494 --> 00:37:44,262
They even helped pick out the ring.
765
00:37:45,163 --> 00:37:46,565
- Hey.
- Hey.
766
00:37:46,698 --> 00:37:48,266
Hey. You look so beautiful.
767
00:37:48,400 --> 00:37:49,635
My goodness, what?
768
00:37:49,735 --> 00:37:51,145
Yeah, I know.
769
00:37:51,169 --> 00:37:52,647
Hey, buddy. Hey.
770
00:37:52,671 --> 00:37:54,181
Man.
771
00:37:54,205 --> 00:37:55,485
This is the greatest thing ever.
772
00:37:55,574 --> 00:37:56,742
Seriously. We think so.
773
00:37:56,842 --> 00:37:59,044
I mean, seriously, you
guys, congratulations.
774
00:37:59,144 --> 00:38:00,946
- Thank you.
- Thank you.
775
00:38:01,046 --> 00:38:02,781
So, what's the, what's the plan?
776
00:38:02,914 --> 00:38:06,918
You know, aside from,
living happily ever after.
777
00:38:07,018 --> 00:38:08,420
Are you guys still gonna...?
778
00:38:08,554 --> 00:38:10,865
Help people?
779
00:38:10,889 --> 00:38:12,190
Nothing changes.
780
00:38:12,290 --> 00:38:14,336
This city needs as much help as ever.
781
00:38:14,360 --> 00:38:16,795
More so, I'd say. Yeah.
The only difference is
782
00:38:16,895 --> 00:38:19,030
it'll be a family business.
783
00:38:19,931 --> 00:38:21,198
Aww.
784
00:38:26,104 --> 00:38:27,773
What, Harry?
785
00:38:29,741 --> 00:38:32,277
You know, Mel and I have
been taking stock of
786
00:38:32,411 --> 00:38:34,613
you know, the kind of risks
that we've been taking,
787
00:38:34,746 --> 00:38:36,023
and the danger
788
00:38:36,047 --> 00:38:37,759
we've been putting ourselves in
every day and...
789
00:38:37,783 --> 00:38:40,218
We, we... there are just other things
790
00:38:40,318 --> 00:38:41,820
we'd like to do.
791
00:38:46,492 --> 00:38:47,569
Someday.
792
00:38:47,593 --> 00:38:49,361
Not-not today.
793
00:38:49,461 --> 00:38:52,464
We, we're meant to
do this. With you guys.
794
00:38:52,598 --> 00:38:55,133
That's right, it works
because we're a team.
795
00:38:55,233 --> 00:38:57,969
Some risks are worth taking, so yeah.
796
00:38:58,103 --> 00:38:59,505
Well, I'm glad to hear it.
797
00:38:59,605 --> 00:39:01,139
You had me worried for a sec.
798
00:39:01,239 --> 00:39:02,841
Yeah.
799
00:39:02,941 --> 00:39:04,142
But we can still get, like,
800
00:39:04,242 --> 00:39:05,052
a little puppy dog, though, right?
801
00:39:05,076 --> 00:39:06,554
We... Hey.
802
00:39:06,578 --> 00:39:08,346
You know, Aunt Vi is making...
803
00:39:09,781 --> 00:39:11,349
Stop it.
804
00:39:13,819 --> 00:39:14,896
Yeah.
805
00:39:14,920 --> 00:39:16,522
You good, bro? Yeah, man. Yeah, man.
806
00:39:16,655 --> 00:39:19,257
I'm really, I'm really happy
for you guys. I am.
807
00:39:19,357 --> 00:39:20,935
But
808
00:39:20,959 --> 00:39:23,662
I mean, look, I'm...
I was a little bit surprised
809
00:39:23,762 --> 00:39:25,740
that I was the last person to know
810
00:39:25,764 --> 00:39:27,265
about the proposal, but, you know...
811
00:39:27,365 --> 00:39:29,234
No one else knew, Harry.
812
00:39:29,334 --> 00:39:31,870
Yeah, but I mean, you know,
'cause we're bros,
813
00:39:32,003 --> 00:39:34,782
I just figured, you know,
maybe you'd consult me.
814
00:39:34,806 --> 00:39:35,917
We are bros.
815
00:39:35,941 --> 00:39:37,452
Okay. But let me ask you a question.
816
00:39:37,476 --> 00:39:38,710
Yeah.
817
00:39:38,810 --> 00:39:39,678
Did you need to consult with anyone
818
00:39:39,778 --> 00:39:40,846
before you asked Mel?
819
00:39:41,613 --> 00:39:45,950
Yeah, s-she kind of, asked me.
820
00:39:49,154 --> 00:39:50,989
Well, that clears up a lot.
821
00:39:51,089 --> 00:39:52,824
Yeah. Yeah.
822
00:39:54,192 --> 00:39:56,061
Anyway, all right. Yeah.
823
00:39:57,028 --> 00:39:58,229
Hey, hey.
824
00:39:58,329 --> 00:40:00,231
Hey. Congratulations, you two.
825
00:40:00,331 --> 00:40:01,733
Thank you.
826
00:40:01,833 --> 00:40:02,901
Thank you.
827
00:40:03,001 --> 00:40:04,946
And thank you for inviting me.
828
00:40:04,970 --> 00:40:06,872
Of course.
829
00:40:06,972 --> 00:40:09,640
Can I just, just talk to you a minute?
830
00:40:12,043 --> 00:40:14,012
Brother brought the good bottle.
831
00:40:15,914 --> 00:40:18,960
Look, I need to apologize.
832
00:40:18,984 --> 00:40:20,818
I shouldn't have pressured you. I-I.
833
00:40:22,353 --> 00:40:24,322
I'm the one who needs to apologize.
834
00:40:24,422 --> 00:40:28,894
Maybe there's just...
there's so much going on.
835
00:40:28,994 --> 00:40:31,630
Everything in my world is changing.
836
00:40:33,732 --> 00:40:35,767
It's made me afraid.
837
00:40:41,072 --> 00:40:43,274
Change can be scary.
838
00:40:44,075 --> 00:40:46,878
So can standing still.
839
00:40:47,913 --> 00:40:51,617
Letting life pass you by
because you're too timid to act.
840
00:40:51,717 --> 00:40:54,285
So how do you know what's right?
841
00:40:54,419 --> 00:40:56,588
Comes down to faith.
842
00:40:56,688 --> 00:40:58,223
Taking the first step
843
00:40:58,323 --> 00:41:01,292
when you don't see the whole staircase.
844
00:41:02,093 --> 00:41:03,838
The first step?
845
00:41:03,862 --> 00:41:06,040
You mean...
846
00:41:06,064 --> 00:41:10,536
How about we take that step together?
847
00:41:13,004 --> 00:41:15,106
I'm not moving into your place.
848
00:41:17,442 --> 00:41:20,278
Why don't we find a new place
849
00:41:21,580 --> 00:41:23,057
that's our place?
850
00:41:23,081 --> 00:41:24,892
I'd like that.
851
00:41:24,916 --> 00:41:26,217
Yeah? Yeah.
852
00:41:26,317 --> 00:41:27,194
Me, too.
853
00:41:27,218 --> 00:41:28,587
And Viola,
854
00:41:28,687 --> 00:41:30,565
I promise you,
855
00:41:30,589 --> 00:41:32,066
it'll be fun,
856
00:41:32,090 --> 00:41:33,559
sexy,
857
00:41:34,893 --> 00:41:36,394
and spontaneous.
858
00:41:37,896 --> 00:41:39,798
You better help me serve something.
859
00:41:39,931 --> 00:41:41,700
Okay.
860
00:41:43,268 --> 00:41:44,903
Dinner is served.
861
00:41:45,003 --> 00:41:47,472
Auntie. Beautiful.
862
00:41:47,573 --> 00:41:49,641
It's amazing. Ooh, that looks good.
863
00:41:49,741 --> 00:41:51,209
It's beautiful. Thank you.
864
00:41:52,310 --> 00:41:53,545
Wow.
865
00:41:53,645 --> 00:41:55,847
Okay, everyone.
866
00:41:55,981 --> 00:41:57,883
I would like to make a toast.
867
00:41:57,983 --> 00:41:59,517
Yeah.
868
00:42:00,586 --> 00:42:01,987
To the man who makes my mom happier
869
00:42:02,120 --> 00:42:04,231
than I have ever seen her.
870
00:42:04,255 --> 00:42:05,523
Aww.
871
00:42:05,657 --> 00:42:06,901
To both of you.
872
00:42:06,925 --> 00:42:09,795
You deserve all the
happiness in the world.
873
00:42:10,696 --> 00:42:11,897
And
874
00:42:11,997 --> 00:42:14,099
to the man I plan to spend
875
00:42:14,199 --> 00:42:16,868
the rest of my life with.
876
00:42:17,969 --> 00:42:20,005
And to family,
877
00:42:20,105 --> 00:42:22,107
in all of its forms.
878
00:42:22,207 --> 00:42:23,942
Especially ours.
879
00:42:24,676 --> 00:42:26,777
- Cheers to that.
- Cheers.
880
00:42:28,580 --> 00:42:31,549
Captioning sponsored by CBS
881
00:42:31,683 --> 00:42:34,352
and TOYOTA.
882
00:42:34,452 --> 00:42:37,889
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org58640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.