Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,690 --> 00:00:10,550
Previously on the equalizer... We're in.
2
00:00:10,660 --> 00:00:12,006
Calls himself kaos.
3
00:00:12,030 --> 00:00:13,470
His syntax is remarkably innovative.
4
00:00:13,520 --> 00:00:15,116
Brilliant, even. He's cocky.
5
00:00:15,140 --> 00:00:17,766
Sounds like you at 20.
6
00:00:17,790 --> 00:00:19,116
Plug me in and let me exist online.
7
00:00:19,140 --> 00:00:21,076
People are hard. Being online
8
00:00:21,100 --> 00:00:23,100
all the time... that's-that's the cage.
9
00:00:23,210 --> 00:00:26,456
Having irl friends makes it all worth it.
10
00:00:26,480 --> 00:00:29,386
It's the first time you two
ever came here together.
11
00:00:29,410 --> 00:00:31,100
It's nice.
12
00:00:31,210 --> 00:00:32,806
He used to sing your praises all the time.
13
00:00:32,830 --> 00:00:34,426
Even when he was locked up, it was
14
00:00:34,450 --> 00:00:36,426
Marcus this and Marcus that.
How come you never reached out?
15
00:00:36,450 --> 00:00:38,356
You were supposed to be this
model son, but you never once
16
00:00:38,380 --> 00:00:39,410
went to see him?
17
00:00:39,520 --> 00:00:41,526
Are you offering me my job back?
18
00:00:41,550 --> 00:00:42,650
I'm willing to have you.
19
00:00:42,760 --> 00:00:45,496
No vigilante business on my watch.
20
00:00:45,520 --> 00:00:48,720
And if I catch you doing
it, I will throw all the power
21
00:00:48,830 --> 00:00:52,890
of my badge behind
making sure you lose yours.
22
00:00:56,030 --> 00:00:58,696
So there's the rook,
grabbing his pant leg,
23
00:00:58,720 --> 00:01:00,410
screaming "I'm hit, I'm hit."
24
00:01:00,520 --> 00:01:02,116
Only, turns out it wasn't blood.
25
00:01:02,140 --> 00:01:04,456
The kid was so scared he wet himself.
26
00:01:04,480 --> 00:01:06,960
Now everybody calls him the whiz.
27
00:01:09,930 --> 00:01:11,720
Shots fired!
28
00:01:11,830 --> 00:01:13,456
Second level of the tenth street garage.
29
00:01:13,480 --> 00:01:15,596
Requesting backup.
30
00:01:15,620 --> 00:01:17,970
Move! Move! Get back! Out of the way!
31
00:01:20,830 --> 00:01:22,286
Okay, take that stairwell over there.
32
00:01:22,310 --> 00:01:23,900
You got it.
33
00:01:31,310 --> 00:01:32,410
All clear back there.
34
00:01:32,520 --> 00:01:34,970
Check that side. Copy.
35
00:01:36,340 --> 00:01:37,790
Freeze!
36
00:01:37,900 --> 00:01:39,116
Put your hands up! Don't
move! Did you see him?
37
00:01:39,140 --> 00:01:40,666
Did you see him, the guy with the gun?
38
00:01:40,690 --> 00:01:42,386
He went that way!
Hands behind your back!
39
00:01:42,410 --> 00:01:43,766
Do not move.
40
00:01:43,790 --> 00:01:44,820
Put your hands up.
41
00:01:44,930 --> 00:01:46,650
I didn't do this. Don't move.
42
00:01:46,760 --> 00:01:48,550
Please, it wasn't me. Gunshot victim.
43
00:01:51,900 --> 00:01:55,040
He's gone. I said I didn't do this.
44
00:01:56,070 --> 00:01:57,620
Please.
45
00:02:10,340 --> 00:02:11,440
Hey.
46
00:02:11,550 --> 00:02:12,836
Morning.
47
00:02:12,860 --> 00:02:14,100
You up for breakfast?
48
00:02:14,210 --> 00:02:15,386
Wish I could.
49
00:02:15,410 --> 00:02:16,930
James is dropping by in a few minutes.
50
00:02:16,970 --> 00:02:19,256
Your brother James?
What does he want?
51
00:02:19,280 --> 00:02:22,146
Last I saw him, I invited
him to dinner with the boys.
52
00:02:22,170 --> 00:02:23,906
Maybe he's ready to take me up on it.
53
00:02:23,930 --> 00:02:25,596
Well, that's a good thing, right?
54
00:02:25,620 --> 00:02:26,620
Yeah.
55
00:02:26,660 --> 00:02:28,006
In theory.
56
00:02:28,030 --> 00:02:29,386
What's going on over there?
57
00:02:29,410 --> 00:02:30,766
Dee all set for her prom?
58
00:02:30,790 --> 00:02:32,930
Yes.
59
00:02:34,030 --> 00:02:36,386
We've been preparing for this all year.
60
00:02:36,410 --> 00:02:38,030
It's finally here.
61
00:02:39,340 --> 00:02:41,410
Seems like it was the blink of the eye.
62
00:02:41,520 --> 00:02:43,006
What do they say?
63
00:02:43,030 --> 00:02:45,170
The days are long, the years are short.
64
00:02:45,280 --> 00:02:48,076
Yeah.
65
00:02:48,100 --> 00:02:51,510
I have missed more time
with Dee than I care to think of.
66
00:02:51,620 --> 00:02:54,526
But at least I get to share
this moment with her.
67
00:02:54,550 --> 00:02:56,526
Yeah, it's special.
68
00:02:56,550 --> 00:02:58,596
I'm sorry about breakfast.
69
00:02:58,620 --> 00:03:00,550
We both have a lot going on.
70
00:03:00,660 --> 00:03:03,836
It's kind of hard carving out alone time.
71
00:03:03,860 --> 00:03:05,216
About that.
72
00:03:05,240 --> 00:03:06,836
You know that cabin in the poconos
73
00:03:06,860 --> 00:03:08,340
that's never available?
74
00:03:08,450 --> 00:03:09,836
Yeah.
75
00:03:09,860 --> 00:03:11,526
Well, guess who just got off the wait list
76
00:03:11,550 --> 00:03:13,450
and into the hot tub.
77
00:03:14,620 --> 00:03:15,976
How about tomorrow, we... Yes.
78
00:03:16,000 --> 00:03:17,286
I'll book it.
79
00:03:17,310 --> 00:03:19,316
And Robyn... No more talking.
80
00:03:19,340 --> 00:03:21,456
You need to save your energy.
81
00:03:21,480 --> 00:03:23,310
Yes, ma'am.
82
00:03:27,210 --> 00:03:28,590
Ta-da.
83
00:03:31,550 --> 00:03:32,836
Let me see. You like?
84
00:03:32,860 --> 00:03:33,960
What do you think, mama?
85
00:03:34,070 --> 00:03:36,526
Lani outdid herself this time.
86
00:03:36,550 --> 00:03:38,526
Didn't she?
87
00:03:38,550 --> 00:03:40,100
I love it.
88
00:03:40,210 --> 00:03:41,420
Before I forget.
89
00:03:43,690 --> 00:03:45,100
You got a letter from ucla.
90
00:03:45,210 --> 00:03:46,696
Wait, what?
91
00:03:46,720 --> 00:03:48,030
They already rejected me.
92
00:03:48,140 --> 00:03:50,040
Are they just writing to rub it in again?
93
00:03:51,590 --> 00:03:53,696
"Dear Delilah fulton,
94
00:03:53,720 --> 00:03:55,456
"we are pleased to inform you that a spot
95
00:03:55,480 --> 00:03:57,526
"in our incoming freshman
class has opened up
96
00:03:57,550 --> 00:04:00,526
and it would be our great
pleasure to offer it to you."
97
00:04:00,550 --> 00:04:02,270
What?
98
00:04:02,380 --> 00:04:03,836
My gosh, I got in.
99
00:04:03,860 --> 00:04:05,100
You got in?! You got in!
100
00:04:05,210 --> 00:04:07,350
My god! I did it!
101
00:04:10,620 --> 00:04:12,666
You got in.
102
00:04:12,690 --> 00:04:14,386
Ucla? She got in.
103
00:04:14,410 --> 00:04:15,790
She going to Cali.
104
00:04:15,900 --> 00:04:18,046
Going to Cali. She going to Cali!
105
00:04:18,070 --> 00:04:19,496
Put out a statement, then?
106
00:04:19,520 --> 00:04:20,806
It's fine with me.
107
00:04:20,830 --> 00:04:22,566
Good seeing you. Captain Watkins.
108
00:04:22,590 --> 00:04:24,146
The Jennings murder.
109
00:04:24,170 --> 00:04:26,046
I found another witness
who's willing to testify.
110
00:04:26,070 --> 00:04:27,860
The D.A.'s got to file now.
111
00:04:27,970 --> 00:04:30,976
Now, this is the detective
Dante I like to see.
112
00:04:31,000 --> 00:04:33,100
Almost makes me forget
113
00:04:33,210 --> 00:04:35,046
all the years you've shaved off my life
114
00:04:35,070 --> 00:04:36,736
with your past nonsense.
115
00:04:36,760 --> 00:04:37,906
Thank you, captain.
116
00:04:37,930 --> 00:04:40,340
I said almost.
117
00:04:40,450 --> 00:04:41,876
James munoz.
118
00:04:41,900 --> 00:04:44,216
Here to undo another one
of my officers' hard work,
119
00:04:44,240 --> 00:04:46,316
counselor? I wouldn't have
to if the police would stop
120
00:04:46,340 --> 00:04:47,980
arresting the wrong people. He's actually
121
00:04:48,070 --> 00:04:50,006
here to see me, captain. This is my...
122
00:04:50,030 --> 00:04:52,270
This is my brother.
123
00:04:53,660 --> 00:04:55,216
Brothers?
124
00:04:55,240 --> 00:04:58,000
Guess making my life
difficult runs in the family.
125
00:04:59,590 --> 00:05:01,256
It was a nice surprise getting your call
126
00:05:01,280 --> 00:05:04,030
this morning. Wasn't sure
I'd hear from you again.
127
00:05:04,140 --> 00:05:08,310
Well, it's unexpected for me, too, but.
128
00:05:10,410 --> 00:05:12,270
I got a problem with a client.
129
00:05:14,790 --> 00:05:16,890
So, this is about a client?
130
00:05:17,000 --> 00:05:18,076
Is that a problem?
131
00:05:18,100 --> 00:05:20,510
No, I was just, um...
132
00:05:21,620 --> 00:05:23,316
So, what'd the client do?
133
00:05:23,340 --> 00:05:25,116
Well, he was picked up at the
scene of a homicide yesterday.
134
00:05:25,140 --> 00:05:28,186
Manager of a janitorial company
135
00:05:28,210 --> 00:05:30,836
was shot in a parking garage.
136
00:05:30,860 --> 00:05:32,480
Fingerprints? Gunshot residue?
137
00:05:32,590 --> 00:05:33,766
All clean.
138
00:05:33,790 --> 00:05:34,790
Had to let us go.
139
00:05:34,830 --> 00:05:36,216
Okay, so what's the problem?
140
00:05:36,240 --> 00:05:38,286
I tried to reach him last night
141
00:05:38,310 --> 00:05:40,736
to follow up on some paperwork.
142
00:05:40,760 --> 00:05:42,836
His phone's disconnected.
143
00:05:42,860 --> 00:05:45,766
And the hotel that he
told me that he stayed at
144
00:05:45,790 --> 00:05:46,890
never heard of him.
145
00:05:47,000 --> 00:05:48,386
You do a background check?
146
00:05:48,410 --> 00:05:50,906
Of course I... Yes.
147
00:05:50,930 --> 00:05:53,720
My investigators say it's all clean.
148
00:05:53,830 --> 00:05:56,006
Something doesn't feel right.
149
00:05:56,030 --> 00:05:57,890
Okay, so you think your client is guilty,
150
00:05:58,000 --> 00:05:59,976
and you came to me
because if this gets out,
151
00:06:00,000 --> 00:06:01,790
it'll hurt your career.
152
00:06:01,900 --> 00:06:04,820
I came to you because
I believe in justice.
153
00:06:04,930 --> 00:06:09,420
And... I hear you have
an in with the equalizer.
154
00:06:11,100 --> 00:06:13,316
This just keeps getting
better. Now you want to use me
155
00:06:13,340 --> 00:06:15,100
for my connections. If this guy
156
00:06:15,210 --> 00:06:16,940
is guilty, he needs to be found.
157
00:06:17,900 --> 00:06:20,256
I figure she's the best option.
Just say what you mean, man.
158
00:06:20,280 --> 00:06:22,046
You don't think I can handle it.
159
00:06:22,070 --> 00:06:24,070
Didn't think you'd want to.
160
00:06:26,830 --> 00:06:28,876
Contrary to what you may think,
161
00:06:28,900 --> 00:06:30,456
I believe in the system, too.
162
00:06:30,480 --> 00:06:32,960
But I do understand that it's not perfect.
163
00:06:33,070 --> 00:06:34,906
Sometimes guilty people get off.
164
00:06:34,930 --> 00:06:37,286
So if this what that is,
165
00:06:37,310 --> 00:06:39,900
let's go get this guy off the streets.
166
00:06:42,070 --> 00:06:43,420
Okay.
167
00:06:44,520 --> 00:06:46,280
Okay.
168
00:06:49,070 --> 00:06:50,906
Okay, this is not good.
169
00:06:50,930 --> 00:06:52,526
What's wrong?
170
00:06:52,550 --> 00:06:56,006
Kaos... he's-he's...
Stopped returning my texts.
171
00:06:56,030 --> 00:06:57,186
We're texting, like, constantly,
172
00:06:57,210 --> 00:06:59,316
and then he's gone radio silent.
173
00:06:59,340 --> 00:07:01,130
You think something happened to him?
174
00:07:01,240 --> 00:07:03,526
No, I mean, it says the
texts as read. I'm just
175
00:07:03,550 --> 00:07:05,666
I mean, he was doing so well after we
176
00:07:05,690 --> 00:07:07,736
rescued him from
that cage, I'm just afraid
177
00:07:07,760 --> 00:07:09,976
he's beginning to withdraw.
178
00:07:10,000 --> 00:07:12,146
Or maybe he got a life
179
00:07:12,170 --> 00:07:14,526
and, you know, he's too busy to respond.
180
00:07:14,550 --> 00:07:16,650
Which would be amazing.
But, I mean, as a hacker,
181
00:07:16,760 --> 00:07:18,006
he's, like, off-the-charts good.
182
00:07:18,030 --> 00:07:19,356
You don't get to be that level without
183
00:07:19,380 --> 00:07:21,006
an insane amount of focus.
184
00:07:21,030 --> 00:07:22,186
Well, that sounds like someone I know.
185
00:07:22,210 --> 00:07:23,456
Exactly, right, you know?
186
00:07:23,480 --> 00:07:25,170
I just know how isolating
187
00:07:25,280 --> 00:07:28,116
and, you know, depressing it can be just
188
00:07:28,140 --> 00:07:30,256
being in front of a screen all the time.
189
00:07:30,280 --> 00:07:31,596
I just want to make sure he doesn't
190
00:07:31,620 --> 00:07:33,316
go through what I went through. All right.
191
00:07:33,340 --> 00:07:36,076
This is what you do... you
insist that he meet up with you.
192
00:07:36,100 --> 00:07:39,340
Guys crave structure and
food, so invite him to lunch.
193
00:07:39,450 --> 00:07:41,040
Okay. All right. Okay? Okay.
194
00:07:44,280 --> 00:07:45,566
Dante, yo, what's up?
195
00:07:45,590 --> 00:07:46,806
Hey, Harry.
196
00:07:46,830 --> 00:07:48,386
I just sent you a name to dig into.
197
00:07:48,410 --> 00:07:49,766
Also the location of a homicide
198
00:07:49,790 --> 00:07:51,550
that took place yesterday afternoon.
199
00:07:51,660 --> 00:07:53,316
There was no street-cam coverage.
200
00:07:53,340 --> 00:07:55,030
Hoping you can find another source.
201
00:07:55,140 --> 00:07:56,700
Yeah, sure, I'll see what I can dig up.
202
00:07:58,340 --> 00:07:59,440
All right, let's see.
203
00:07:59,550 --> 00:08:00,960
Well, I mean, he looks clean.
204
00:08:01,070 --> 00:08:02,426
I mean, a little too clean.
205
00:08:02,450 --> 00:08:04,006
The high school he went to is real
206
00:08:04,030 --> 00:08:06,790
but all its records were
destroyed in a flood.
207
00:08:06,900 --> 00:08:10,186
And his entire
employment history consists
208
00:08:10,210 --> 00:08:12,526
of companies that have gone bankrupt,
209
00:08:12,550 --> 00:08:14,831
so there's no one to verify
he ever worked at any of 'em.
210
00:08:14,900 --> 00:08:17,076
Sounds like someone
created a history for him.
211
00:08:17,100 --> 00:08:18,146
Thanks, Harry.
212
00:08:18,170 --> 00:08:19,380
Yeah, of course.
213
00:08:20,790 --> 00:08:21,976
Looks like your hunch was right.
214
00:08:22,000 --> 00:08:25,100
Your client's not on the up and up.
215
00:08:26,100 --> 00:08:27,340
So what now? Figure I go
216
00:08:27,450 --> 00:08:29,256
back to the last place
we know your client was.
217
00:08:29,280 --> 00:08:30,496
The holding cell.
218
00:08:30,520 --> 00:08:31,736
See if I can pick up his scent there.
219
00:08:31,760 --> 00:08:33,146
Okay, I'll come with you.
220
00:08:33,170 --> 00:08:35,340
Thought you were worried
about your reputation.
221
00:08:35,450 --> 00:08:36,976
You said that, not me.
222
00:08:37,000 --> 00:08:38,480
Besides, who's gonna look twice
223
00:08:38,590 --> 00:08:40,760
at a defense attorney walking into a jail?
224
00:08:46,480 --> 00:08:48,000
Good morning, boss.
225
00:08:50,520 --> 00:08:52,456
Hey, Dee, what's going on?
226
00:08:52,480 --> 00:08:54,100
Tonight's prom, right?
227
00:08:54,210 --> 00:08:58,836
Yeah, um... And I got into ucla.
228
00:08:58,860 --> 00:09:00,100
Shut up. Seriously?
229
00:09:00,210 --> 00:09:01,496
That's amazing.
230
00:09:01,520 --> 00:09:04,146
It is. Yeah, it's awesome.
231
00:09:04,170 --> 00:09:07,046
But... Cam.
232
00:09:07,070 --> 00:09:09,116
'Cause of the long-distance thing?
233
00:09:09,140 --> 00:09:11,310
I-I don't know what to say to him.
234
00:09:12,380 --> 00:09:15,496
And, honestly, I don't
even want to know if to move
235
00:09:15,520 --> 00:09:17,146
all the way across the country,
236
00:09:17,170 --> 00:09:19,116
but if I tell him that, that
might give him false hope,
237
00:09:19,140 --> 00:09:20,566
and that's not fair.
238
00:09:20,590 --> 00:09:21,836
Hey, Dee?
239
00:09:21,860 --> 00:09:23,170
You don't have to decide
240
00:09:23,280 --> 00:09:26,636
about ucla or anything
else right now, but
241
00:09:26,660 --> 00:09:29,350
I do think you should
tell cam that you got in.
242
00:09:30,140 --> 00:09:31,116
Really?
243
00:09:31,140 --> 00:09:32,526
Yeah, be honest with him.
244
00:09:32,550 --> 00:09:34,596
You know, tell him that you're excited
245
00:09:34,620 --> 00:09:38,030
and terrified at the same time.
246
00:09:38,140 --> 00:09:40,550
If he's the guy you think he is,
247
00:09:40,660 --> 00:09:43,490
he's gonna want to feel
all those things with you.
248
00:09:44,280 --> 00:09:46,286
You're right.
249
00:09:46,310 --> 00:09:48,480
Yeah, you're right.
250
00:09:48,590 --> 00:09:50,310
Thanks, Mel.
251
00:09:56,480 --> 00:09:57,860
Let me handle this.
252
00:09:59,000 --> 00:10:00,666
You wanted my help.
253
00:10:00,690 --> 00:10:02,076
Do this my way.
254
00:10:02,100 --> 00:10:04,790
I wanted the equalizer's help.
255
00:10:06,030 --> 00:10:07,580
Detective Marcus Dante.
256
00:10:07,690 --> 00:10:09,316
Wanted to talk to you
257
00:10:09,340 --> 00:10:10,836
about someone who came
through here yesterday.
258
00:10:10,860 --> 00:10:12,386
Ryan good win.
259
00:10:12,410 --> 00:10:13,946
We're wondering if anything
stood out about this guy.
260
00:10:13,970 --> 00:10:16,696
Sorry. So many people
come in and out of here,
261
00:10:16,720 --> 00:10:18,170
if no one shanks anyone,
262
00:10:18,280 --> 00:10:20,076
I consider the day a glorious success.
263
00:10:20,100 --> 00:10:21,890
Can we see the surveillance video?
264
00:10:22,000 --> 00:10:23,456
Let me pull it for you.
265
00:10:23,480 --> 00:10:24,806
Follow me. It's a good thing you're here.
266
00:10:24,830 --> 00:10:26,736
I would never have thought of that.
267
00:10:26,760 --> 00:10:29,046
Yeah, they would have
never shown it to you.
268
00:10:29,070 --> 00:10:31,170
Not without this.
269
00:10:31,280 --> 00:10:32,766
Yes, the almighty badge.
270
00:10:32,790 --> 00:10:34,030
Don't hate.
271
00:10:34,140 --> 00:10:35,526
You could've had one, too.
272
00:10:35,550 --> 00:10:37,696
If you hadn't gone to the dark side.
273
00:10:37,720 --> 00:10:39,170
I got to ask.
274
00:10:39,280 --> 00:10:41,280
How did you end up a defense attorney?
275
00:10:42,100 --> 00:10:46,340
Um, well, you never visited dad in jail,
276
00:10:46,450 --> 00:10:48,170
so, for you, his story ended
277
00:10:48,280 --> 00:10:50,280
when they locked him up, but I.
278
00:10:52,520 --> 00:10:54,070
I saw the other side.
279
00:10:55,000 --> 00:10:56,666
You know, kids and moms
280
00:10:56,690 --> 00:10:58,666
on visitors' day, just trying to make
281
00:10:58,690 --> 00:11:00,906
some kind of a life
out of a tough situation.
282
00:11:00,930 --> 00:11:04,510
It... Well...
283
00:11:04,620 --> 00:11:07,356
Made me realize that
innocent or guilty, we're all just
284
00:11:07,380 --> 00:11:09,480
human beings.
285
00:11:09,590 --> 00:11:12,420
Everyone needs someone in their corner.
286
00:11:20,210 --> 00:11:21,730
There you go.
287
00:11:22,550 --> 00:11:24,140
Let me know if you need anything else.
288
00:11:26,310 --> 00:11:29,100
That's my client standing there.
289
00:11:29,210 --> 00:11:30,496
Who's he talking to?
290
00:11:30,520 --> 00:11:32,286
No clue.
291
00:11:32,310 --> 00:11:35,170
Looks like they're awfully friendly.
292
00:11:35,280 --> 00:11:36,636
Well, if we track him, it
might lead us to your client.
293
00:11:36,660 --> 00:11:38,560
Let's get his name off the log sheet.
294
00:11:42,550 --> 00:11:43,836
Harry, find something?
295
00:11:43,860 --> 00:11:45,100
Ask and ye shall receive.
296
00:11:45,210 --> 00:11:46,736
An ev parked near the crime scene
297
00:11:46,760 --> 00:11:48,976
had its sentry activated
by all the commotion.
298
00:11:49,000 --> 00:11:50,286
It recorded the murder?
299
00:11:50,310 --> 00:11:51,720
I'm sending it to you now.
300
00:11:51,830 --> 00:11:54,310
It is not for the faint of heart.
301
00:11:59,030 --> 00:12:01,270
That your client?
302
00:12:01,380 --> 00:12:02,976
Yeah.
303
00:12:03,000 --> 00:12:07,076
I mean, this guy is a stone cold killer.
304
00:12:07,100 --> 00:12:10,200
And thanks to me, he's
back out on the street.
305
00:12:15,760 --> 00:12:17,046
Well, I think I know now why your client
306
00:12:17,070 --> 00:12:18,496
was hiding his identity.
307
00:12:18,520 --> 00:12:20,316
When I first ran him
through facial rec, came up
308
00:12:20,340 --> 00:12:22,890
empty, right? And then I
loosened the parameters
309
00:12:23,000 --> 00:12:26,006
for a match to 75%, and voilà.
310
00:12:26,030 --> 00:12:27,440
Look at that
311
00:12:27,550 --> 00:12:29,696
different eyes, different
nose, even chin implants.
312
00:12:29,720 --> 00:12:31,316
He had plastic surgery.
313
00:12:31,340 --> 00:12:32,580
Yep, a few years ago.
314
00:12:32,690 --> 00:12:34,976
No doubt to evade law
enforcement because.
315
00:12:35,000 --> 00:12:37,596
James' client is international hit man
316
00:12:37,620 --> 00:12:40,146
Nathaniel cromwell.
317
00:12:40,170 --> 00:12:41,596
An assassin?
318
00:12:41,620 --> 00:12:44,286
Is that James, I-I presume?
319
00:12:44,310 --> 00:12:45,790
You know, Dante and I are
320
00:12:45,900 --> 00:12:47,766
sort of bros, which
would make us... no, no.
321
00:12:47,790 --> 00:12:49,566
We're... it makes us... Well, I
was just trying to... It's not the time.
322
00:12:49,590 --> 00:12:52,566
No? Okay, anyway, Nathaniel cromwell.
323
00:12:52,590 --> 00:12:54,596
He's the main suspect in a series
324
00:12:54,620 --> 00:12:56,480
of political assassinations.
325
00:12:56,590 --> 00:12:58,356
He shot a south American dictator,
326
00:12:58,380 --> 00:12:59,860
he stabbed a Russian oligarch,
327
00:12:59,970 --> 00:13:01,636
and throw in the poisoning
of a fortune 500 ceo
328
00:13:01,660 --> 00:13:02,766
for good measure.
329
00:13:02,790 --> 00:13:04,270
I don't get it. Who would hire
330
00:13:04,380 --> 00:13:05,836
an assassin to kill a janitor?
331
00:13:05,860 --> 00:13:07,596
Custodial supervisor.
332
00:13:07,620 --> 00:13:09,340
He managed a janitorial company.
333
00:13:09,450 --> 00:13:12,186
Well, maybe the supervisor
interrupted him on the job.
334
00:13:12,210 --> 00:13:13,286
Or he was a part of it.
335
00:13:13,310 --> 00:13:14,596
No. No, my investigators'
336
00:13:14,620 --> 00:13:16,456
background check on
the victim came up clean.
337
00:13:16,480 --> 00:13:17,720
Came up clean on cromwell, too.
338
00:13:17,830 --> 00:13:19,666
Might want some new investigators.
339
00:13:19,690 --> 00:13:21,006
Well, what about Ralph Scott,
340
00:13:21,030 --> 00:13:22,860
the guy cromwell cozied up to in jail?
341
00:13:22,970 --> 00:13:26,186
He might be our best lead
into what this assassin is up to.
342
00:13:26,210 --> 00:13:28,386
Ralph Scott, let's see.
343
00:13:28,410 --> 00:13:30,720
Seems pretty small-time.
344
00:13:31,550 --> 00:13:33,046
Whoa, whoa, whoa,
whoa, hold up, according
345
00:13:33,070 --> 00:13:34,836
to Scott's debit card,
he just bought a coffee
346
00:13:34,860 --> 00:13:36,170
and a bagel three minutes ago
347
00:13:36,280 --> 00:13:38,456
at a shop on 56th near park.
348
00:13:38,480 --> 00:13:40,186
Which is right across the
street from the crime scene.
349
00:13:40,210 --> 00:13:42,690
Cromwell must have
sent him to that garage.
350
00:13:44,240 --> 00:13:45,316
Thanks, guys.
351
00:13:45,340 --> 00:13:46,510
We'll head over there,
352
00:13:46,620 --> 00:13:48,006
see if we can catch up to Scott.
353
00:13:48,030 --> 00:13:49,526
You want us to tell
Rob to meet you there?
354
00:13:49,550 --> 00:13:51,076
No, it's Dee's prom tonight.
355
00:13:51,100 --> 00:13:53,070
We should be able to
handle this without her.
356
00:13:54,170 --> 00:13:57,076
Dante, we respect
Rob's privacy just like you,
357
00:13:57,100 --> 00:13:59,720
but if we're hunting a
professional assassin,
358
00:13:59,830 --> 00:14:01,730
she's gonna want to be looped in.
359
00:14:02,660 --> 00:14:04,256
You're right.
360
00:14:04,280 --> 00:14:06,560
Have her meet us there if she can.
361
00:14:13,410 --> 00:14:15,860
Yo, boomer. We here
for the early bird special?
362
00:14:15,970 --> 00:14:18,146
Hey, look, man, I am really sorry
363
00:14:18,170 --> 00:14:19,976
for dragging you all the
way here, but... It's all good.
364
00:14:20,000 --> 00:14:21,806
It's been a while since
I've been outside, anyway.
365
00:14:21,830 --> 00:14:23,456
How long is a while?
366
00:14:23,480 --> 00:14:25,170
Couple days.
367
00:14:26,280 --> 00:14:27,636
Weeks.
368
00:14:27,660 --> 00:14:29,666
- Come on, dude, - we talked about this.
- I know.
369
00:14:29,690 --> 00:14:31,076
I know, doordash and sub-par
370
00:14:31,100 --> 00:14:32,510
social skills... not a great combo.
371
00:14:32,620 --> 00:14:34,386
Truth is, I almost didn't show, so...
372
00:14:34,410 --> 00:14:36,806
Right, here's the thing, though,
something kind of big came up.
373
00:14:36,830 --> 00:14:38,316
Can we do, like, a rain check?
374
00:14:38,340 --> 00:14:39,790
What do you mean, big?
375
00:14:39,900 --> 00:14:41,566
Big. Important. Dangerous.
376
00:14:41,590 --> 00:14:43,046
So you need my help.
377
00:14:43,070 --> 00:14:45,006
Yeah, no, I'm good,
thanks. Well, but I'm better.
378
00:14:45,030 --> 00:14:47,006
That's debatable. Well,
you know what isn't?
379
00:14:47,030 --> 00:14:48,806
Four hands are better
than two. That's just math.
380
00:14:48,830 --> 00:14:50,836
Look, I didn't drag you from one screen
381
00:14:50,860 --> 00:14:51,976
just to plop you in
front of one here, okay?
382
00:14:52,000 --> 00:14:54,046
Yeah, where are your screens, anyway?
383
00:14:54,070 --> 00:14:55,876
You must have some kind of
command center here, right?
384
00:14:55,900 --> 00:14:57,526
It's not happening. That's a secret.
385
00:14:57,550 --> 00:14:59,046
You don't trust me enough
to show me the playhouse?
386
00:14:59,070 --> 00:15:00,736
Not really. It's here, isn't it?
387
00:15:00,760 --> 00:15:02,356
Is it in the back 'cause that's
where you just came from?
388
00:15:02,380 --> 00:15:04,286
I'm gonna keep asking until you tell me.
389
00:15:04,310 --> 00:15:09,860
Or I could just, you know,
go back to my tiny, tiny
390
00:15:09,970 --> 00:15:12,046
apartment, not see
the sun for a few weeks.
391
00:15:12,070 --> 00:15:14,766
Okay, okay, okay, listen.
392
00:15:14,790 --> 00:15:16,316
On one condition, all right?
393
00:15:16,340 --> 00:15:18,540
You have a drink with me
every week for the next month.
394
00:15:18,590 --> 00:15:21,116
All right? We got to jump-start
your social life somehow.
395
00:15:21,140 --> 00:15:22,356
I don't know if us going steady
396
00:15:22,380 --> 00:15:23,736
is really gonna help that, but sure.
397
00:15:23,760 --> 00:15:26,070
All right, come on, grasshopper.
398
00:15:28,690 --> 00:15:30,280
Coming, I'm coming, I'm coming.
399
00:15:36,380 --> 00:15:38,906
My goodness.
400
00:15:38,930 --> 00:15:40,830
You are lovely.
401
00:15:43,310 --> 00:15:46,170
It is official. My baby girl is growing up.
402
00:15:47,240 --> 00:15:50,550
I am so proud of the young
woman you have become.
403
00:15:50,660 --> 00:15:52,316
But you know, Robyn,
404
00:15:52,340 --> 00:15:54,930
I-I feel like there's
something missing, don't you?
405
00:16:01,760 --> 00:16:03,186
My. The women of our family
406
00:16:03,210 --> 00:16:05,836
have been wearing this
necklace for generations,
407
00:16:05,860 --> 00:16:08,890
and we have been
carrying on the tradition.
408
00:16:09,000 --> 00:16:12,666
And now it's your turn.
409
00:16:12,690 --> 00:16:14,100
The necklace?
410
00:16:14,210 --> 00:16:16,976
I get to wear the necklace?
411
00:16:17,000 --> 00:16:19,316
Yes.
412
00:16:19,340 --> 00:16:24,110
This is exactly the kind
of celebration this is for.
413
00:16:29,210 --> 00:16:31,256
Beautiful.
414
00:16:36,170 --> 00:16:37,596
My gosh, I want to hug you guys so bad,
415
00:16:37,620 --> 00:16:38,976
I just really don't want
to mess up my makeup.
416
00:16:39,000 --> 00:16:40,240
We understand.
417
00:16:41,030 --> 00:16:42,790
Okay. Beautiful.
418
00:16:44,000 --> 00:16:45,316
Hey, Mel, what's up?
419
00:16:46,340 --> 00:16:48,510
You look so grown up.
420
00:16:48,620 --> 00:16:50,030
Stunning, just stunning. Thank you.
421
00:16:50,140 --> 00:16:52,316
Can you handle it without me?
422
00:16:52,340 --> 00:16:55,186
Now, I have missed so
many important moments,
423
00:16:55,210 --> 00:16:57,836
I can't miss... Hey, mom. Mom.
424
00:16:57,860 --> 00:17:01,070
This was the moment,
and you were here.
425
00:17:02,000 --> 00:17:03,760
It's fine. Really.
426
00:17:05,340 --> 00:17:07,960
Okay, but I promise I will be there
427
00:17:08,070 --> 00:17:10,046
to see you and cam together.
428
00:17:10,070 --> 00:17:11,900
Okay.
429
00:17:12,660 --> 00:17:14,420
I'm on my way.
430
00:17:16,970 --> 00:17:18,316
She never gets mentioned.
431
00:17:18,340 --> 00:17:19,766
Anything comes up
about the investigation,
432
00:17:19,790 --> 00:17:21,130
I handle it, copy?
433
00:17:21,240 --> 00:17:23,410
Sounds like someone else
is worried about their rep.
434
00:17:24,520 --> 00:17:26,006
No problem.
435
00:17:26,030 --> 00:17:27,440
And Marcus, thank you.
436
00:17:27,550 --> 00:17:29,456
Yeah, sure. Hey. Hey.
437
00:17:29,480 --> 00:17:30,696
Hi.
438
00:17:30,720 --> 00:17:33,666
James, this is... The equalizer.
439
00:17:33,690 --> 00:17:36,316
And you are Marcus' brother.
440
00:17:36,340 --> 00:17:37,580
James.
441
00:17:37,690 --> 00:17:38,766
Thanks for helping out.
442
00:17:38,790 --> 00:17:40,100
Sure. Sitrep?
443
00:17:40,210 --> 00:17:41,316
Shooter recruited someone
444
00:17:41,340 --> 00:17:43,456
in holding to return to the scene.
445
00:17:43,480 --> 00:17:44,580
Okay.
446
00:17:44,690 --> 00:17:46,040
Probably on some kind of errand.
447
00:17:47,000 --> 00:17:48,046
Is this him?
448
00:17:48,070 --> 00:17:49,736
Harry sent it to me.
449
00:17:49,760 --> 00:17:51,480
- Yeah.
- Guy's name is Ralph Scott.
450
00:17:51,590 --> 00:17:53,970
Unfortunately, he was
already gone when we got here.
451
00:17:58,550 --> 00:18:00,380
Maybe he saw something.
452
00:18:05,860 --> 00:18:07,550
Excuse me.
453
00:18:07,660 --> 00:18:09,046
You seen this guy today?
454
00:18:09,070 --> 00:18:12,040
Sorry. I don't see very well.
455
00:18:16,830 --> 00:18:17,830
Vision better?
456
00:18:18,550 --> 00:18:21,030
It's a miracle. He was
here about 30 minutes ago.
457
00:18:21,140 --> 00:18:22,316
What was he doing?
458
00:18:22,340 --> 00:18:23,790
Fishing around in that dumpster.
459
00:18:23,900 --> 00:18:25,836
Looks like he found something.
460
00:18:25,860 --> 00:18:26,860
Like what?
461
00:18:27,690 --> 00:18:30,000
I don't know, it was pretty far away.
462
00:18:32,620 --> 00:18:34,386
Looked like a card of some kind.
463
00:18:34,410 --> 00:18:36,960
You know, a credit card, ID, like that.
464
00:18:39,830 --> 00:18:42,316
I can take another look at
the footage of the shooting,
465
00:18:42,340 --> 00:18:43,650
it just wasn't the best angle.
466
00:18:43,760 --> 00:18:45,736
But, if cromwell took
that card off his victim,
467
00:18:45,760 --> 00:18:47,386
maybe I can see what it is.
468
00:18:47,410 --> 00:18:49,186
Cromwell must have tossed it
when he saw the cops closing in.
469
00:18:49,210 --> 00:18:50,806
Question is what did he need it for?
470
00:18:50,830 --> 00:18:53,766
If he sent Scott back to get
it, it must be very important.
471
00:18:53,790 --> 00:18:55,526
We got to find Scott. He's
30 minutes ahead of us.
472
00:18:55,550 --> 00:18:58,146
Probably trying to bring this
thing to cromwell as we speak.
473
00:18:58,170 --> 00:19:00,550
Harry, can you track him?
Yeah, on it. Just hold tight.
474
00:19:00,660 --> 00:19:01,766
All right.
475
00:19:01,790 --> 00:19:03,790
That's him in the silver Honda.
476
00:19:03,900 --> 00:19:05,046
There he goes.
477
00:19:05,070 --> 00:19:06,526
Hey, stranger.
478
00:19:06,550 --> 00:19:08,340
What you been up to?
You know, just coding,
479
00:19:08,450 --> 00:19:10,426
more coding, avoiding
your husband's calls.
480
00:19:10,450 --> 00:19:11,766
He's just worried about you.
481
00:19:11,790 --> 00:19:13,030
Yeah, he's made that clear.
482
00:19:13,140 --> 00:19:14,426
He was threatening
to take me out drinking
483
00:19:14,450 --> 00:19:16,286
on some forced socializing regimen.
484
00:19:17,790 --> 00:19:18,766
Got it. Got it.
485
00:19:18,790 --> 00:19:21,876
Silver Honda, going east on canal street.
486
00:19:21,900 --> 00:19:23,906
That's not far from here.
You want me to intercept?
487
00:19:23,930 --> 00:19:25,766
No, not yet.
488
00:19:25,790 --> 00:19:27,720
He might lead us to cromwell.
489
00:19:27,830 --> 00:19:28,766
- Okay, I'll tail him.
- Okay.
490
00:19:28,790 --> 00:19:30,650
We'll meet up with you.
491
00:19:33,860 --> 00:19:34,960
Wow.
492
00:19:35,070 --> 00:19:38,046
You certainly clean up well, young man.
493
00:19:38,070 --> 00:19:40,046
Dee is going to be very impressed.
494
00:19:40,070 --> 00:19:41,450
Come on in.
495
00:19:43,720 --> 00:19:46,060
Why will I be impressed, auntie?
496
00:19:48,930 --> 00:19:51,140
Wow.
497
00:19:52,410 --> 00:19:54,960
Your tux is fire.
498
00:19:55,070 --> 00:19:57,520
Dee, you look fine.
499
00:19:58,480 --> 00:20:00,200
Thanks.
500
00:20:01,030 --> 00:20:03,030
You too.
501
00:20:04,860 --> 00:20:07,200
Corsage.
502
00:20:07,310 --> 00:20:10,046
Right. Right.
503
00:20:10,070 --> 00:20:11,456
Do you mind?
504
00:20:11,480 --> 00:20:13,456
Of course. Thank you.
505
00:20:13,480 --> 00:20:14,960
Hold on, wait, wait, wait.
506
00:20:15,070 --> 00:20:16,070
Hang on.
507
00:20:17,930 --> 00:20:21,076
Okay. Now. Goodness.
508
00:20:21,100 --> 00:20:23,006
I'm actually not sure where this goes.
509
00:20:23,030 --> 00:20:24,310
Maybe right here? Okay, cool.
510
00:20:27,170 --> 00:20:34,100
Um, hey, cam... Cam,
wait. N-No... if... I... my god.
511
00:20:34,210 --> 00:20:35,496
I am so sorry. Um, it's okay.
512
00:20:35,520 --> 00:20:37,960
Maybe I... I don't know,
auntie, what should I do?
513
00:20:38,070 --> 00:20:43,046
Well, let's... Let's just take a look.
514
00:20:45,340 --> 00:20:48,960
That's not bad. Ten minutes,
you will be good as new.
515
00:20:49,070 --> 00:20:50,876
Cam? Have a seat.
516
00:20:50,900 --> 00:20:53,766
We're going to go upstairs
and get this taken care of.
517
00:20:53,790 --> 00:20:55,550
Thank you, Ms. Marsette.
518
00:20:55,660 --> 00:20:57,420
There we go.
519
00:20:59,210 --> 00:21:01,620
Let me get that.
520
00:21:29,280 --> 00:21:30,666
Silver Honda, right?
521
00:21:30,690 --> 00:21:33,076
Looks like he parked
in front of a warehouse.
522
00:21:33,100 --> 00:21:34,960
He went in five minutes ago.
523
00:21:39,280 --> 00:21:41,356
Harry, I'm going in. Mel
524
00:21:41,380 --> 00:21:43,240
Mel, just hold up and wait for the others.
525
00:21:44,860 --> 00:21:46,580
Mel...
526
00:22:39,900 --> 00:22:40,900
Mel!
527
00:22:43,590 --> 00:22:45,520
Hey, freeze! NYPD!
528
00:22:50,030 --> 00:22:51,386
Hey.
529
00:22:51,410 --> 00:22:54,170
I'm okay. I'm fine.
530
00:22:54,900 --> 00:22:56,186
Oof.
531
00:22:56,210 --> 00:22:57,906
All right. I'm okay. Hey.
532
00:22:57,930 --> 00:22:59,650
Lost eyes on him.
533
00:23:01,690 --> 00:23:02,760
Scott's dead.
534
00:23:03,720 --> 00:23:05,580
Come take a look at this.
535
00:23:08,000 --> 00:23:09,520
God.
536
00:23:11,860 --> 00:23:13,100
Is that what I think it is?
537
00:23:13,210 --> 00:23:15,310
Cromwell was building a bomb.
538
00:23:22,380 --> 00:23:24,666
Cromwell's got a head start,
but we can still catch him.
539
00:23:24,690 --> 00:23:27,130
Look for anything that might
indicate the target of his bomb.
540
00:23:30,720 --> 00:23:32,386
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
541
00:23:32,410 --> 00:23:34,146
It's me, it's me.
542
00:23:34,170 --> 00:23:36,256
What part of "stay in the
car" did you not understand?
543
00:23:36,280 --> 00:23:38,386
Well, you were in here
so long, I got worried.
544
00:23:38,410 --> 00:23:40,720
I thought you might need some backup.
545
00:23:44,760 --> 00:23:47,900
First real-life murder victim?
546
00:23:49,000 --> 00:23:51,386
Yeah. Yeah, sorry.
547
00:23:51,410 --> 00:23:53,480
Don't be.
548
00:23:53,590 --> 00:23:55,876
It's not something you
can prepare yourself for.
549
00:23:55,900 --> 00:23:57,736
Look, I got to call this in, so if you want
550
00:23:57,760 --> 00:23:59,696
to stay out of it, I got
to put you in a cab.
551
00:23:59,720 --> 00:24:01,216
But no, we still got to find this guy.
552
00:24:01,240 --> 00:24:03,386
This is my mess, Marcus.
I want to help clean it up.
553
00:24:03,410 --> 00:24:05,860
You've helped plenty by
putting this guy on our radar.
554
00:24:05,970 --> 00:24:08,386
But you came to me because
I work this side of the law.
555
00:24:08,410 --> 00:24:10,100
So let me do what I do.
556
00:24:10,210 --> 00:24:11,870
All right?
557
00:24:14,100 --> 00:24:15,766
Yeah, okay.
558
00:24:15,790 --> 00:24:17,000
Okay.
559
00:24:18,480 --> 00:24:19,860
Okay.
560
00:24:19,970 --> 00:24:21,976
Hey, check this out.
561
00:24:22,000 --> 00:24:23,386
Bomb schematics.
562
00:24:23,410 --> 00:24:25,410
All of cromwell's kills
563
00:24:25,520 --> 00:24:28,870
have been up close and
personal, so... Why a bomb now?
564
00:24:29,690 --> 00:24:31,386
Maybe something about the target?
565
00:24:31,410 --> 00:24:32,790
High-profile?
566
00:24:33,970 --> 00:24:35,146
Right, if he knows where the target is,
567
00:24:35,170 --> 00:24:37,006
he can plant the bomb ahead of time.
568
00:24:37,030 --> 00:24:40,340
Which means he'd need advance
access to wherever that was.
569
00:24:40,450 --> 00:24:41,766
Wait.
570
00:24:41,790 --> 00:24:43,170
The shooting in the garage.
571
00:24:43,280 --> 00:24:46,496
Dante's brother said that
cromwell shot someone
572
00:24:46,520 --> 00:24:48,216
who owned a janitorial service.
573
00:24:48,240 --> 00:24:50,596
What if the card that he killed
him for and had Scott retrieve
574
00:24:50,620 --> 00:24:52,100
was the victim's access card
575
00:24:52,210 --> 00:24:55,256
to all of the properties that
use his cleaning service?
576
00:24:55,280 --> 00:24:56,666
It's something to go on.
577
00:24:56,690 --> 00:24:59,526
Okay, silvio's custodial service. I got it.
578
00:24:59,550 --> 00:25:00,636
What am I looking for, exactly?
579
00:25:00,660 --> 00:25:03,696
Not exactly sure, but some
high-value target, maybe?
580
00:25:03,720 --> 00:25:05,720
Right. Harry?
581
00:25:05,830 --> 00:25:07,946
We don't have a lot of time.
582
00:25:07,970 --> 00:25:10,186
Cromwell could be planting
a bomb as we speak.
583
00:25:10,210 --> 00:25:12,456
No time, needle in a
haystack, got it, okay.
584
00:25:12,480 --> 00:25:13,596
I'll be with you asap.
585
00:25:13,620 --> 00:25:16,386
All right, I'm in.
586
00:25:16,410 --> 00:25:17,766
Just got to get the client list.
587
00:25:17,790 --> 00:25:20,130
No, there's got to be 40 or 50 buildings
588
00:25:20,240 --> 00:25:21,790
these guys service. That was
589
00:25:21,900 --> 00:25:24,116
the slowest hack I think I
have ever seen in my life.
590
00:25:24,140 --> 00:25:25,666
Did you break a hip, grandpa? Hey,
591
00:25:25,690 --> 00:25:27,356
listen, squirt, if you're not gonna help,
592
00:25:27,380 --> 00:25:29,836
go run along to the bar and
get yourself a Shirley temple.
593
00:25:29,860 --> 00:25:31,006
Sorry, sorry, what do you need?
594
00:25:31,030 --> 00:25:32,696
Okay, so, these are the addresses
595
00:25:32,720 --> 00:25:35,030
that the key card opens.
596
00:25:35,140 --> 00:25:36,836
You heard her, you know, we're
looking for high-value targets.
597
00:25:36,860 --> 00:25:38,076
Right? So, look for tenant lists,
598
00:25:38,100 --> 00:25:41,316
meeting rooms that
have scheduled events.
599
00:25:41,340 --> 00:25:42,550
All right, let's get to work.
600
00:25:47,720 --> 00:25:49,456
Your life isn't dull.
601
00:25:49,480 --> 00:25:50,860
I'll give you that much, boomer.
602
00:25:50,970 --> 00:25:52,456
There's more to life than this.
603
00:25:52,480 --> 00:25:53,766
Yeah, yeah, outside, nature,
604
00:25:53,790 --> 00:25:55,230
irl friends, blah, blah, blah, blah.
605
00:25:55,280 --> 00:25:56,806
Okay, fine. You know what?
I'm just trying to prevent you
606
00:25:56,830 --> 00:25:58,146
from making the same mistakes I made.
607
00:25:58,170 --> 00:26:01,270
If-if you don't care, I
don't see why I should.
608
00:26:01,380 --> 00:26:02,836
Okay, how'd you do it?
609
00:26:02,860 --> 00:26:05,100
Make friends, put yourself out there.
610
00:26:05,210 --> 00:26:07,526
I don't know, I mean,
I learned to play guitar
611
00:26:07,550 --> 00:26:09,100
and then I joined a band.
612
00:26:09,210 --> 00:26:10,566
You know, that was
three friends right there.
613
00:26:10,590 --> 00:26:11,906
Well, two, actually.
614
00:26:11,930 --> 00:26:13,046
The bass player was a real jerk.
615
00:26:13,070 --> 00:26:14,906
Well, great advice, Harry,
616
00:26:14,930 --> 00:26:17,216
except, no, not at all, because
I have no musical talent
617
00:26:17,240 --> 00:26:19,100
and zero chance of
joining anyone's band.
618
00:26:19,210 --> 00:26:20,496
You do your own
thing. What's your thing?
619
00:26:20,520 --> 00:26:21,566
- What do you like?
- Hacking,
620
00:26:21,590 --> 00:26:22,976
writing code, the same things
621
00:26:23,000 --> 00:26:23,976
that made me a hermit in the first place.
622
00:26:24,000 --> 00:26:25,526
You got a fancy bike over there.
623
00:26:25,550 --> 00:26:26,906
What about those cycle clubs
624
00:26:26,930 --> 00:26:27,906
that go whirring around
all night in Manhattan?
625
00:26:27,930 --> 00:26:29,386
Those guys are losers.
626
00:26:29,410 --> 00:26:30,766
Yeah, maybe, but they're
putting themselves out there.
627
00:26:30,790 --> 00:26:32,270
Okay? You can, too.
628
00:26:32,380 --> 00:26:33,736
Yeah, I don't think so.
629
00:26:33,760 --> 00:26:35,596
You got to have a little
confidence in yourself,
630
00:26:35,620 --> 00:26:37,480
you know? Have some faith.
631
00:26:38,280 --> 00:26:39,490
I got something.
632
00:26:42,900 --> 00:26:44,666
Talk to me, Harry. The Pearson hotel.
633
00:26:44,690 --> 00:26:47,860
They're having a international
anti-terrorism event tonight.
634
00:26:47,970 --> 00:26:49,906
There's gonna be a lot
of high-level politicians,
635
00:26:49,930 --> 00:26:52,526
top law enforcement
officials from all over the world.
636
00:26:52,550 --> 00:26:54,270
Any one of whom fit the criteria
637
00:26:54,380 --> 00:26:55,696
for being cromwell's target.
638
00:26:55,720 --> 00:26:57,130
Sending you the address.
639
00:27:03,970 --> 00:27:06,976
Okay, well, it says here that traffic
640
00:27:07,000 --> 00:27:09,006
is worse than expected, so,
641
00:27:09,030 --> 00:27:11,310
I guess we'll be fashionable
and fashionably late.
642
00:27:14,760 --> 00:27:17,000
Okay. The joke wasn't that bad.
643
00:27:17,830 --> 00:27:20,140
Yeah, that-that's funny.
644
00:27:21,030 --> 00:27:22,550
Okay, what is up with you?
645
00:27:23,340 --> 00:27:24,790
Nothing.
646
00:27:24,900 --> 00:27:26,426
Okay, ever since I came downstairs
647
00:27:26,450 --> 00:27:29,186
after getting my dress fixed,
you've been acting weird.
648
00:27:29,210 --> 00:27:31,876
Come on, it's prom.
649
00:27:31,900 --> 00:27:34,386
You're really gonna be
in a mood for no reason?
650
00:27:34,410 --> 00:27:35,960
Fine.
651
00:27:36,070 --> 00:27:39,116
I saw your acceptance letter to ucla.
652
00:27:39,140 --> 00:27:40,736
You read my mail?
653
00:27:40,760 --> 00:27:41,976
It was sitting out in the open.
654
00:27:42,000 --> 00:27:43,976
But that's not the point.
655
00:27:44,000 --> 00:27:45,286
Why didn't you tell me?
656
00:27:45,310 --> 00:27:46,456
I mean, i-it just arrived this morning.
657
00:27:46,480 --> 00:27:47,790
I haven't had the chance.
658
00:27:47,900 --> 00:27:51,006
We've been texting
back and forth all day.
659
00:27:51,030 --> 00:27:52,596
I mean, we've been
in the back of this limo
660
00:27:52,620 --> 00:27:54,860
for, like, 20 minutes now.
661
00:27:56,830 --> 00:27:58,216
Did you really think I would be mad
662
00:27:58,240 --> 00:28:00,900
that you got into a great school?
663
00:28:01,790 --> 00:28:02,960
Or did you want to make sure
664
00:28:03,070 --> 00:28:04,316
we had a great time tonight
665
00:28:04,340 --> 00:28:07,170
before hitting me with this tomorrow?
666
00:28:07,280 --> 00:28:08,380
Is that it?
667
00:28:09,170 --> 00:28:12,200
Look, I don't even know if I'm going.
668
00:28:12,310 --> 00:28:15,170
It is 3,000 miles away from
everyone that I care about,
669
00:28:15,280 --> 00:28:17,660
especially you.
670
00:28:18,550 --> 00:28:20,006
Even if I do go, that doesn't mean
671
00:28:20,030 --> 00:28:22,270
that we'd have to stop seeing each other.
672
00:28:23,790 --> 00:28:25,170
That's true, but...
673
00:28:26,030 --> 00:28:27,270
But for it to work,
674
00:28:27,380 --> 00:28:28,946
it seems like a long-distance relationship
675
00:28:28,970 --> 00:28:30,766
needs a lot of trust.
676
00:28:30,790 --> 00:28:32,030
And faith.
677
00:28:32,830 --> 00:28:34,900
Which I'm not sure you have in me.
678
00:28:52,930 --> 00:28:54,076
Any sign of cromwell?
679
00:28:54,100 --> 00:28:55,316
- Not yet.
- I think it's time to call in
680
00:28:55,340 --> 00:28:57,170
the bomb squad and
evacuate the building.
681
00:28:57,280 --> 00:28:59,186
No, no, no, no, I
wouldn't do that, you guys.
682
00:28:59,210 --> 00:29:01,456
We've been analyzing
the schematics of the bomb,
683
00:29:01,480 --> 00:29:03,890
and it's using a
Bluetooth-enabled detonator.
684
00:29:04,000 --> 00:29:06,030
Which means that
cromwell has to be close by
685
00:29:06,140 --> 00:29:07,976
in order to set it off.
686
00:29:08,000 --> 00:29:10,836
And if he's here and we start evacuating,
687
00:29:10,860 --> 00:29:12,100
he might set it off.
688
00:29:12,210 --> 00:29:13,566
So, either we need to find him...
689
00:29:13,590 --> 00:29:14,946
Or find the bomb and disarm it.
690
00:29:14,970 --> 00:29:16,076
Yeah, well, that's actually
691
00:29:16,100 --> 00:29:17,386
where the Bluetooth signal helps us.
692
00:29:17,410 --> 00:29:19,170
K-Kaos, you want to explain it to them?
693
00:29:19,280 --> 00:29:20,316
Who?
694
00:29:20,340 --> 00:29:22,170
Harry 2.0. I'll tell you later.
695
00:29:22,280 --> 00:29:24,146
Detonator's using Bluetooth 4.2,
696
00:29:24,170 --> 00:29:25,806
which is different from
commercial electronics and
697
00:29:25,830 --> 00:29:27,976
smartphones. I made a
program to differentiate the signal
698
00:29:28,000 --> 00:29:29,170
and track it to its source.
699
00:29:29,280 --> 00:29:31,450
I'm uploading it to your phones right now.
700
00:29:38,280 --> 00:29:40,146
Okay, Mel, stick to the shadows.
701
00:29:40,170 --> 00:29:43,480
Cromwell knows what you look like.
702
00:29:43,590 --> 00:29:45,946
Damn.
703
00:29:45,970 --> 00:29:48,860
Watkins is working the security detail.
704
00:29:48,970 --> 00:29:51,316
I should get in front of this
before she makes a scene.
705
00:29:51,340 --> 00:29:53,170
Yeah.
706
00:29:57,930 --> 00:29:59,960
I found the signal.
707
00:30:06,550 --> 00:30:09,480
Captain, I'm sure you're
surprised to see me here.
708
00:30:09,590 --> 00:30:10,906
Honestly?
709
00:30:10,930 --> 00:30:13,146
Nothing you do surprises me anymore.
710
00:30:13,170 --> 00:30:15,570
Then you won't be shocked to
know my friend is here with me.
711
00:30:16,340 --> 00:30:18,030
You know what that means, right?
712
00:30:18,830 --> 00:30:20,216
I did warn you.
713
00:30:20,240 --> 00:30:23,216
Yes, captain, and I accept
the consequences, later.
714
00:30:23,240 --> 00:30:24,836
But right now, we think
a bomb has been planted
715
00:30:24,860 --> 00:30:25,960
somewhere on the premises.
716
00:30:26,070 --> 00:30:27,876
You think or you know?
717
00:30:27,900 --> 00:30:30,006
Pretty damn sure.
We're trying to locate it.
718
00:30:30,030 --> 00:30:32,960
Thing is, the bomber has
to be on-site to detonate it.
719
00:30:33,070 --> 00:30:34,456
Do we have a description?
720
00:30:34,480 --> 00:30:35,766
He knows we've seen his face,
721
00:30:35,790 --> 00:30:37,426
so we think he's using
some kind of disguise.
722
00:30:37,450 --> 00:30:40,736
Do you enjoy making
my life difficult, detective?
723
00:30:40,760 --> 00:30:42,450
He'll be holding some kind of detonator.
724
00:31:12,860 --> 00:31:16,480
Mel, Dante... talk to me.
725
00:31:16,590 --> 00:31:17,946
Yeah.
726
00:31:17,970 --> 00:31:19,940
Um, we found it.
727
00:31:20,550 --> 00:31:22,860
Okay. I'll try to find cromwell.
728
00:31:22,970 --> 00:31:24,490
You two be careful.
729
00:31:25,660 --> 00:31:28,410
All right.
730
00:31:28,520 --> 00:31:29,736
Okay, Harry?
731
00:31:29,760 --> 00:31:31,256
This is what we're dealing with. Okay.
732
00:31:31,280 --> 00:31:33,630
Give us a 360.
733
00:31:42,310 --> 00:31:44,116
Matches the schematic
exactly. What's in the blast zone?
734
00:31:44,140 --> 00:31:45,386
A wall.
735
00:31:45,410 --> 00:31:47,836
But on the other side of it
is a podium for the event.
736
00:31:47,860 --> 00:31:49,100
That must be cromwell's target.
737
00:31:49,140 --> 00:31:50,596
Someone who's speaking.
738
00:31:50,620 --> 00:31:52,256
Yeah, that's not the only person at risk.
739
00:31:52,280 --> 00:31:53,596
There's enough c4
there to take out the first
740
00:31:53,620 --> 00:31:54,566
three rows of people.
741
00:31:54,590 --> 00:31:57,386
Looks like, general Ali sarori,
742
00:31:57,410 --> 00:31:59,650
defense minister of
yemin, set to speak about
743
00:31:59,760 --> 00:32:01,550
stockpile weapons
reductions at 6:00 P.M.
744
00:32:01,660 --> 00:32:03,186
That's in five minutes.
745
00:32:03,210 --> 00:32:04,256
Analyze the explosive components,
746
00:32:04,280 --> 00:32:05,566
I'll work on the circuit.
747
00:32:05,590 --> 00:32:09,140
Mel, I need you to
remove the main casing
748
00:32:10,930 --> 00:32:12,270
slowly.
749
00:32:14,790 --> 00:32:17,000
Okay. Wait.
750
00:32:39,660 --> 00:32:42,006
Okay.
751
00:32:42,030 --> 00:32:43,510
All right, it's off.
752
00:32:43,620 --> 00:32:45,340
Now what? All right, I think I got it.
753
00:32:45,450 --> 00:32:48,456
Um... I need you to cut...
754
00:32:48,480 --> 00:32:50,836
The blue wire. No, no.
That's the ground wire.
755
00:32:50,860 --> 00:32:52,596
It'll trigger the bomb. They
have to cut the red one.
756
00:32:52,620 --> 00:32:53,906
No, no, no. The red's
a dummy. It-it, mis...
757
00:32:53,930 --> 00:32:54,876
Guys, guys.
758
00:32:54,900 --> 00:32:58,006
All the wires are black.
759
00:32:58,030 --> 00:33:00,006
Um, okay, that's not good.
760
00:33:00,030 --> 00:33:01,960
Okay, can you give us a moment?
761
00:33:02,070 --> 00:33:03,836
Yeah, sure, take your
time. We've got, like, what
762
00:33:03,860 --> 00:33:05,830
two minutes?
763
00:33:09,550 --> 00:33:10,906
Ladies and gentlemen,
764
00:33:10,930 --> 00:33:14,170
it's time to introduce tonight's speaker.
765
00:33:14,280 --> 00:33:18,040
Please welcome general Ali sarori.
766
00:33:24,000 --> 00:33:25,380
I think I got him.
767
00:33:27,900 --> 00:33:29,426
They're introducing the
speaker. There's got to be
768
00:33:29,450 --> 00:33:30,976
some distinction between the wires.
769
00:33:31,000 --> 00:33:32,666
Ooh, I've got it! They
have to cut the third wire
770
00:33:32,690 --> 00:33:34,186
on the right. That's where the blue wire
771
00:33:34,210 --> 00:33:35,426
should be. H-How do you figure?
772
00:33:35,450 --> 00:33:37,006
I ran a cross-cultural analysis
773
00:33:37,030 --> 00:33:38,666
of improvised explosive
devices over the past 30...
774
00:33:38,690 --> 00:33:40,760
Do I need to go through
the whole thing? No.
775
00:33:51,550 --> 00:33:53,030
Wait, wait, wait.
776
00:33:53,140 --> 00:33:54,830
Kaos, are you sure?
777
00:33:58,140 --> 00:33:59,760
I have faith in him.
778
00:34:14,860 --> 00:34:16,696
Clear.
779
00:34:16,720 --> 00:34:18,440
Also, we hope.
780
00:34:19,410 --> 00:34:22,286
But in far too many
countries, those weapons are
781
00:34:22,310 --> 00:34:24,830
not destroyed but simply locked away.
782
00:34:26,790 --> 00:34:27,790
Press pass, please.
783
00:34:40,450 --> 00:34:42,906
Another step, she dies.
784
00:34:42,930 --> 00:34:44,860
Move, move!
785
00:34:49,690 --> 00:34:51,836
Put it on the floor. Now! No! This fool
786
00:34:51,860 --> 00:34:54,116
ain't gonna shoot me. This fool is not
gonna shoot me! I'm not gonna ask again.
787
00:34:54,140 --> 00:34:55,906
Take the shot. Shut up!
788
00:34:55,930 --> 00:34:58,240
I swear to god, I'll... Okay.
789
00:34:59,550 --> 00:35:01,410
Take it easy.
790
00:35:02,340 --> 00:35:03,766
Back up.
791
00:35:03,790 --> 00:35:05,000
Back up! All right.
792
00:35:06,340 --> 00:35:08,456
We're walking out of here.
793
00:35:08,480 --> 00:35:10,340
There is no way out.
794
00:35:10,450 --> 00:35:12,690
Now!
795
00:35:29,210 --> 00:35:31,490
You okay? Yeah.
796
00:35:32,310 --> 00:35:33,596
Thank you.
797
00:35:33,620 --> 00:35:35,590
I owe you one.
798
00:35:36,590 --> 00:35:39,596
Actually, I'm late for something.
799
00:35:39,620 --> 00:35:42,550
I could use that favor right now.
800
00:35:47,900 --> 00:35:50,180
I wasn't trying to keep it a secret.
801
00:35:51,620 --> 00:35:53,790
I just didn't know how to tell you.
802
00:35:55,000 --> 00:35:56,100
I'm sorry.
803
00:35:56,210 --> 00:35:58,876
Look, i-I'm not really mad at you.
804
00:35:58,900 --> 00:36:01,006
I was just getting used to the idea
805
00:36:01,030 --> 00:36:03,316
of having more time with you.
806
00:36:03,340 --> 00:36:06,620
And I guess I'm just not
ready to say goodbye.
807
00:36:07,410 --> 00:36:09,316
Then don't.
808
00:36:09,340 --> 00:36:11,806
Look, even if ucla
becomes my first choice,
809
00:36:11,830 --> 00:36:13,900
that does not make you my second.
810
00:36:17,210 --> 00:36:21,456
So, if you go, we can give it a shot?
811
00:36:21,480 --> 00:36:26,320
If I go... Then yes, of course we can.
812
00:36:27,790 --> 00:36:30,100
What, you think I can quit that smile?
813
00:36:49,830 --> 00:36:52,456
Beautiful, beautiful. Thank you.
814
00:36:52,480 --> 00:36:55,270
Okay. Look at you.
Beautiful. Step right here.
815
00:36:55,380 --> 00:36:56,860
Okay.
816
00:36:56,970 --> 00:36:58,766
You look handsome. Excuse
me. Thank you so much.
817
00:36:58,790 --> 00:37:01,820
Great.
818
00:37:08,620 --> 00:37:11,480
Great, look at each other. Great, love it.
819
00:37:11,590 --> 00:37:13,426
Happy prom.
820
00:37:13,450 --> 00:37:14,666
Just, yeah.
821
00:37:14,690 --> 00:37:18,146
We're d... My gosh!
822
00:37:18,170 --> 00:37:19,410
Mom, you made it. Goodness.
823
00:37:19,520 --> 00:37:20,806
Hi.
824
00:37:20,830 --> 00:37:22,696
As if I would be anywhere else tonight.
825
00:37:22,720 --> 00:37:24,440
Ooh, y'all look so good.
826
00:37:26,210 --> 00:37:27,526
Hi.
827
00:37:27,550 --> 00:37:29,210
Hey, you guys.
828
00:37:30,480 --> 00:37:31,790
Let's look at you.
829
00:37:31,900 --> 00:37:33,356
Go, go, go. Show off the
dress. Okay, okay, okay.
830
00:37:33,380 --> 00:37:35,696
Show off the dress, Dee. My gosh.
831
00:37:35,720 --> 00:37:38,100
Stunning. Yeah. Come on, cam, you, too.
832
00:37:38,210 --> 00:37:39,736
You, too.
833
00:37:39,760 --> 00:37:41,690
Okay, give us another smile.
834
00:38:10,210 --> 00:38:11,146
I love you.
835
00:38:11,170 --> 00:38:13,200
Beautiful. Bye, you guys.
836
00:38:13,310 --> 00:38:16,526
Have so much fun.
Have fun. You look great.
837
00:38:16,550 --> 00:38:17,650
Wait, yeah.
838
00:38:17,760 --> 00:38:20,666
Hey, hey, hey, hey, hey!
839
00:38:20,690 --> 00:38:23,386
My gosh, do you like my outfit?
840
00:38:23,410 --> 00:38:26,130
You did good, Rob.
841
00:38:26,240 --> 00:38:27,620
You did real good.
842
00:38:40,690 --> 00:38:43,860
My god, it's so awesome.
843
00:38:53,970 --> 00:38:57,456
You will be happy to know I
decided to take your advice.
844
00:38:57,480 --> 00:38:58,766
Yeah, gonna wash the hoodie?
845
00:38:58,790 --> 00:39:00,076
No, signed up for a night bike ride.
846
00:39:00,100 --> 00:39:02,030
Heading there now. I'd invite you.
847
00:39:02,140 --> 00:39:04,830
Figure you probably got night blindness.
848
00:39:05,970 --> 00:39:08,116
Well, enjoy.
849
00:39:08,140 --> 00:39:10,456
You know, and however it turns out,
850
00:39:10,480 --> 00:39:12,480
I'm proud of you, man.
851
00:39:12,590 --> 00:39:15,216
Thanks. Me too.
852
00:39:15,240 --> 00:39:17,286
So, does this mean I'm, off
the hook for the beer dates?
853
00:39:17,310 --> 00:39:18,456
No.
854
00:39:18,480 --> 00:39:20,270
See you next week. Okay.
855
00:39:21,310 --> 00:39:22,666
Come thirsty.
856
00:39:22,690 --> 00:39:25,000
Don't make it weird.
857
00:39:39,480 --> 00:39:42,356
Look, captain, I... Good night, detective.
858
00:39:42,380 --> 00:39:45,100
I'll expect your report
on my desk first thing.
859
00:39:47,030 --> 00:39:48,790
Thank you, captain.
860
00:39:51,450 --> 00:39:52,550
Hey.
861
00:39:52,660 --> 00:39:54,010
You good?
862
00:39:55,760 --> 00:39:58,216
No. Not even a little.
863
00:39:58,240 --> 00:39:59,976
You did me a favor
today, and from what I hear,
864
00:40:00,000 --> 00:40:01,836
it nearly got you blown to bits.
865
00:40:01,860 --> 00:40:04,076
It's what I signed up to do.
866
00:40:04,100 --> 00:40:05,820
Y-You swore an oath.
867
00:40:05,930 --> 00:40:07,596
But you're a cop who actually lives by it.
868
00:40:07,620 --> 00:40:11,216
You risked everything to
bring the right person to justice.
869
00:40:11,240 --> 00:40:14,410
You risked your career
coming to me in the first place.
870
00:40:15,410 --> 00:40:19,070
And a whole lot of people
are alive because you did.
871
00:40:20,550 --> 00:40:22,590
I'd say we're both looking
pretty good right now.
872
00:40:25,410 --> 00:40:27,510
You know, the last thing I wanted to do
873
00:40:27,620 --> 00:40:29,860
was to involve you in this case.
874
00:40:30,720 --> 00:40:32,030
Now I keep thinking about
875
00:40:32,140 --> 00:40:35,350
how upset I'd be if anything
had happened to you.
876
00:40:36,520 --> 00:40:38,870
It's kind of weird, considering
I don't even know you.
877
00:40:40,790 --> 00:40:42,960
We can change that.
878
00:40:44,000 --> 00:40:46,280
My place for dinner.
879
00:40:47,310 --> 00:40:49,760
It's about time you met your nephews.
880
00:41:15,900 --> 00:41:17,046
You gone and done it.
881
00:41:17,070 --> 00:41:21,386
You have officially taken my breath away.
882
00:41:21,410 --> 00:41:23,240
Nice, right?
883
00:41:24,070 --> 00:41:26,496
Full kitchen, stocked wine fridge,
884
00:41:26,520 --> 00:41:29,240
mineral bath hot tub.
885
00:41:31,280 --> 00:41:33,006
So, what are we doing first?
886
00:41:33,030 --> 00:41:34,720
How about we open a bottle of wine
887
00:41:34,830 --> 00:41:36,870
and get in that hot tub?
888
00:41:37,690 --> 00:41:39,696
See, I knew there was
a reason I liked you.
889
00:41:45,660 --> 00:41:47,860
Hey. How'd you sleep?
890
00:41:47,900 --> 00:41:49,076
Like a rock.
891
00:41:49,100 --> 00:41:50,256
Turns out almost getting blown up
892
00:41:50,280 --> 00:41:52,666
really tires you out.
893
00:41:52,690 --> 00:41:54,426
What's that? Well,
894
00:41:54,450 --> 00:41:55,766
we still don't know who tried to take out
895
00:41:55,790 --> 00:41:57,006
the yemeni defense minister,
896
00:41:57,030 --> 00:41:58,510
so I launched a background search.
897
00:41:58,620 --> 00:42:00,316
Everyone he knows, everyone
he's done business with,
898
00:42:00,340 --> 00:42:01,766
to see who might stand to benefit
899
00:42:01,790 --> 00:42:03,836
from his demise. Who's that guy?
900
00:42:03,860 --> 00:42:07,766
He seems to always be
with the defense minister.
901
00:42:07,790 --> 00:42:12,900
Let's see. That is... Deputy
defense minister mofda.
902
00:42:13,690 --> 00:42:15,216
Harry.
903
00:42:15,240 --> 00:42:18,860
Look who's in the background
of that photo with mofda.
904
00:42:22,000 --> 00:42:25,550
Is that... Yeah.
905
00:42:28,930 --> 00:42:30,930
Salazar.
906
00:42:32,790 --> 00:42:34,580
Prepare the men.
907
00:42:35,790 --> 00:42:38,340
This ends now.
908
00:42:45,410 --> 00:42:51,216
Captioning sponsored
by CBS and Toyota.
909
00:42:51,240 --> 00:42:54,620
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org64312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.