All language subtitles for The Outsiders s01e12 The Beat Goes On

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:04,120 This is Bob. 2 00:01:11,140 --> 00:01:15,870 When Miss Roberts assigned our class Walden, She said it was about a man who 3 00:01:15,870 --> 00:01:20,350 wanted to prove his responsibilities to himself by going into the woods and 4 00:01:20,350 --> 00:01:22,350 living alone over 100 years ago. 5 00:01:27,750 --> 00:01:32,530 Henry David Thoreau, Miss Roberts says, figured it was a time when he didn't 6 00:01:32,530 --> 00:01:33,890 need anyone else except himself. 7 00:01:34,690 --> 00:01:40,230 On page seven of my modern library paperback, Thoreau writes, the mass of 8 00:01:40,230 --> 00:01:42,370 lead lives of quiet desperation. 9 00:01:43,810 --> 00:01:45,870 That's awfully easy for him to say when you're alone. 10 00:01:46,450 --> 00:01:48,570 It's like being on the inside and looking out. 11 00:02:32,040 --> 00:02:37,740 I guess the worst is just being alone and being desperate for your life to be 12 00:02:37,740 --> 00:02:38,740 going somewhere. 13 00:03:19,700 --> 00:03:20,700 Sorry. 14 00:03:23,480 --> 00:03:24,480 Pony! 15 00:03:28,460 --> 00:03:29,740 Pony Boy Scout's out here. 16 00:03:30,880 --> 00:03:32,320 Pony, come here. 17 00:03:33,220 --> 00:03:34,480 You thought I was two -bit. 18 00:03:35,060 --> 00:03:37,220 You're always hot -tailing two -bit when he sleeps over. 19 00:03:39,140 --> 00:03:42,040 That's terrible, Darryl being naked in front of a little girl. 20 00:03:43,340 --> 00:03:44,580 What is she doing here? 21 00:03:45,440 --> 00:03:46,440 I don't know. 22 00:03:46,960 --> 00:03:48,860 Her folks are probably fighting again. 23 00:03:49,390 --> 00:03:50,390 That's her problem. 24 00:03:50,630 --> 00:03:53,810 Derek, come on. She's got her own bed. Let her sleep in it. 25 00:03:58,570 --> 00:03:59,670 Don't worry about it, Scout. 26 00:04:07,950 --> 00:04:10,450 Yeah, my folks were fighting again. 27 00:04:17,209 --> 00:04:18,750 Do you always go this way? 28 00:04:19,370 --> 00:04:20,370 Sometimes. 29 00:04:21,630 --> 00:04:23,110 Isn't it a little bit longer? 30 00:04:24,230 --> 00:04:25,470 Yeah, but I like it. 31 00:04:28,610 --> 00:04:29,890 Norval Tompkins lived there. 32 00:04:32,050 --> 00:04:33,050 Who's he? 33 00:04:33,850 --> 00:04:36,810 He was a friend of mine until he died three months ago. 34 00:04:37,950 --> 00:04:39,430 He was 96 when he died. 35 00:04:40,630 --> 00:04:42,070 Lived in that house all his life. 36 00:04:44,350 --> 00:04:45,550 He was a railroad man. 37 00:04:46,850 --> 00:04:47,870 Trains took him everywhere. 38 00:04:49,450 --> 00:04:50,950 That's what I'd like to be doing. 39 00:04:51,990 --> 00:04:53,270 Going somewhere. 40 00:04:54,890 --> 00:04:55,890 Anywhere. 41 00:04:56,150 --> 00:04:58,090 You'd just up and run away? 42 00:04:58,830 --> 00:04:59,830 Why not? 43 00:05:00,370 --> 00:05:02,930 When my parents start drinking, they don't even know I'm gone. 44 00:05:04,150 --> 00:05:05,150 Especially him. 45 00:05:06,050 --> 00:05:07,410 Never call him, Dad, do you? 46 00:05:07,770 --> 00:05:09,550 Nope. Why not? 47 00:05:09,930 --> 00:05:11,670 Because he's a he or a him. 48 00:05:12,600 --> 00:05:14,840 Because he gets drunk and sometimes hits my mother. 49 00:05:15,500 --> 00:05:17,260 Now she's starting to drink with him. 50 00:05:17,700 --> 00:05:19,880 Now he's talking about picking up and moving again. 51 00:05:21,000 --> 00:05:22,160 It's just drinking talk. 52 00:05:23,480 --> 00:05:24,480 Is it? 53 00:05:24,880 --> 00:05:26,460 I'll sober up in a few days. 54 00:05:27,200 --> 00:05:28,680 Forget he even talked about moving. 55 00:05:31,220 --> 00:05:33,400 There's some days I just wish I didn't have parents. 56 00:05:33,780 --> 00:05:35,240 You shouldn't talk that way, Scout. 57 00:05:36,620 --> 00:05:39,700 Parents is something you don't think you need until you don't have them. 58 00:05:41,620 --> 00:05:43,980 Right now I need a friend more than I need my folk. 59 00:05:48,760 --> 00:05:49,760 Come on. 60 00:05:49,980 --> 00:05:51,040 We have time before school. 61 00:05:51,440 --> 00:05:52,440 I'll show you something. 62 00:06:04,260 --> 00:06:05,940 One of the doctors worked on one of these. 63 00:06:06,680 --> 00:06:07,840 A long time ago. 64 00:06:09,460 --> 00:06:10,500 He used to tell me stories. 65 00:06:14,190 --> 00:06:15,190 He'd sit up there. 66 00:06:15,890 --> 00:06:16,890 I'd be over here. 67 00:06:17,450 --> 00:06:21,090 He said once he wrote a book from here to Chicago and New York City. 68 00:06:22,050 --> 00:06:23,950 And all the way west to San Francisco. 69 00:06:26,770 --> 00:06:28,470 He made me dream of places to go. 70 00:06:29,230 --> 00:06:30,830 I guess that's what he left me with. 71 00:06:31,910 --> 00:06:32,910 Dreams. 72 00:06:33,850 --> 00:06:35,550 Not being afraid to make them come true. 73 00:06:36,270 --> 00:06:37,270 Good for you. 74 00:06:39,050 --> 00:06:40,050 And adorable. 75 00:06:42,000 --> 00:06:43,920 So what's going to happen to Old Norval's house? 76 00:06:45,540 --> 00:06:50,640 Well, it sort of says a discount gas station giving away super value stamps 77 00:06:50,640 --> 00:06:51,640 every gallon you buy. 78 00:06:53,520 --> 00:06:56,140 Well, we better get going. We'll be late for school. 79 00:06:57,320 --> 00:07:03,140 My mom used to save super value stamps. When we lived in Amarillo, this catalog 80 00:07:03,140 --> 00:07:04,840 showed these imitation pearl earrings. 81 00:07:08,200 --> 00:07:10,340 So she bought herself a vacuum cleaner. 82 00:07:14,190 --> 00:07:15,890 Daryl, I don't know how we could have made such a mistake. 83 00:07:16,150 --> 00:07:21,390 It was withholding, FICA, or at least comp insurance. 84 00:07:23,390 --> 00:07:24,390 It's not a mistake. 85 00:07:24,590 --> 00:07:28,310 Somehow it took out $30 more to get withholding. It's not your fault, 86 00:07:28,570 --> 00:07:30,970 No, Daryl, I've been here a month. It's long enough to catch it. 87 00:07:32,090 --> 00:07:33,250 We'll make it up to you next week. 88 00:07:35,410 --> 00:07:36,410 Hear from your husband? 89 00:07:36,950 --> 00:07:37,950 Where he is? 90 00:07:38,390 --> 00:07:42,030 Yesterday, Steve's way north of a place called Cantum, somewhere called 91 00:07:42,030 --> 00:07:43,030 Decktown. 92 00:07:46,350 --> 00:07:47,350 Is something wrong, Daryl? 93 00:07:48,070 --> 00:07:52,870 It's just that the 30 bucks is our weekly food allowance, and the rest is 94 00:07:53,810 --> 00:07:57,150 The refrigerator's totally empty, and my brother's soda doesn't get paid until 95 00:07:57,150 --> 00:08:00,950 tomorrow, and... You talk so much about your brothers, I'd love to meet them. 96 00:08:01,450 --> 00:08:05,670 Well, uh, I, we... And if you three are tired of cute steaks and meatloaf. 97 00:08:05,950 --> 00:08:08,450 Well, you know, it's been a while since we've had a guest at the dinner table. 98 00:08:09,530 --> 00:08:10,910 We can't afford to feed ourselves. 99 00:08:12,230 --> 00:08:15,110 Much less a guest, you know. This guest will even cook the dinner. 100 00:08:19,400 --> 00:08:21,880 Edwards Construction, Foreman Meadows, County Bays. 101 00:08:25,500 --> 00:08:27,400 Hey, you're on. Six o 'clock. 102 00:08:28,700 --> 00:08:32,000 Yes, drywalling is scheduled tomorrow at 15332. 103 00:08:34,000 --> 00:08:35,419 So he grounded me. 104 00:08:35,720 --> 00:08:37,700 Rat through the weekend, took my car away. 105 00:08:38,000 --> 00:08:39,480 It wasn't even my fault. 106 00:08:39,700 --> 00:08:42,620 Who's your step -monster, Doris? Who else? 107 00:08:43,200 --> 00:08:44,200 Hi, pony boy. 108 00:08:44,260 --> 00:08:45,920 Hi. Hi, Marcia. Hi. 109 00:08:46,160 --> 00:08:48,360 I'll be glad to touch two cashmere sweaters. 110 00:08:48,840 --> 00:08:52,320 A bill came in, and Daddy just raised holy hell with Doris. You've got to 111 00:08:52,320 --> 00:08:56,240 someone. I did charge her sweaters, but one of them was for Daddy's birthday. 112 00:08:56,880 --> 00:08:59,300 You know, I can't get with this walling. Can you, Ponyboy? 113 00:08:59,740 --> 00:09:03,760 Yeah, I can. If your dad is anything like mine, his worst nightmares are my 114 00:09:03,760 --> 00:09:04,760 parking tickets. 115 00:09:05,720 --> 00:09:09,340 Three days in a row you ditched school? Three days you ditched? 116 00:09:09,640 --> 00:09:10,640 Where did you go? 117 00:09:11,560 --> 00:09:13,180 Telling us you were going to school every day. 118 00:09:13,580 --> 00:09:15,460 Pretending that you were coming here when you weren't. 119 00:09:17,280 --> 00:09:21,640 What am I going to do with... You... Mom, don't cry. Let's go. 120 00:09:21,940 --> 00:09:27,980 Mrs. Jenkins, I can help you work this problem out. Thank you, but me and her 121 00:09:27,980 --> 00:09:29,840 father will take care of this. 122 00:09:30,060 --> 00:09:31,060 Thank you. 123 00:09:31,560 --> 00:09:32,560 Young lady. 124 00:09:33,060 --> 00:09:34,060 Young lady. 125 00:09:34,420 --> 00:09:37,380 For ditching, you're going to be staying after school for the next three days, 126 00:09:37,580 --> 00:09:38,580 starting today. 127 00:09:38,720 --> 00:09:41,180 I'll make sure you go to class. 128 00:09:42,180 --> 00:09:43,180 Personally. 129 00:09:44,500 --> 00:09:46,880 Which way is it? Is it this way? 130 00:09:49,610 --> 00:09:50,610 Come back here. 131 00:09:51,330 --> 00:09:52,370 Belinda. Honey. 132 00:09:52,870 --> 00:09:54,350 You come back to your mother. 133 00:09:55,010 --> 00:09:56,850 Jacob. Scout. Listen to me. Scout. 134 00:10:04,890 --> 00:10:05,890 Scout. 135 00:10:08,110 --> 00:10:10,350 Scout. I said you need a friend. 136 00:10:11,390 --> 00:10:12,450 We're new folks, right? 137 00:10:20,750 --> 00:10:21,750 I'm your friend. 138 00:10:24,470 --> 00:10:25,850 I am your friend. 139 00:10:29,990 --> 00:10:30,990 I'll help you. 140 00:10:33,510 --> 00:10:34,830 I want to help you. 141 00:10:39,590 --> 00:10:40,930 I hope you like this. 142 00:10:42,870 --> 00:10:46,430 When my husband was stationed in Japan, I learned all about cooking tempura 143 00:10:46,430 --> 00:10:48,870 vegetables, Japanese noodles, and teriyaki steaks. 144 00:10:50,060 --> 00:10:51,060 It's really good. 145 00:10:51,220 --> 00:10:52,380 Get a chopstick, Dara? 146 00:10:53,380 --> 00:10:54,380 Yeah. 147 00:10:54,720 --> 00:10:55,720 Right... 148 00:11:21,160 --> 00:11:23,380 The chopsticks are for your noodles, okay? 149 00:11:24,300 --> 00:11:27,920 Here's how you do it. You put your thumb and your finger here, like so. 150 00:11:29,340 --> 00:11:31,140 How long has your husband been in the army? 151 00:11:31,840 --> 00:11:35,480 Since two weeks before we were married, 12 years ago. 152 00:11:35,800 --> 00:11:36,800 Where is he now? 153 00:11:37,220 --> 00:11:38,220 Vietnam. 154 00:11:39,580 --> 00:11:42,260 I won't be hurt if you go to your fork. 155 00:11:44,540 --> 00:11:47,300 They must be very excited about your plans for the roofing business. 156 00:11:49,800 --> 00:11:51,060 I haven't told him yet. 157 00:11:51,540 --> 00:11:53,160 I have an idea to do what Dad did. 158 00:11:53,560 --> 00:11:54,640 Get out on my own. 159 00:11:55,200 --> 00:12:01,040 Going door to door. I thought it was a great idea from the first time Daryl 160 00:12:01,040 --> 00:12:03,540 me. How much longer does your husband have in Vietnam? 161 00:12:05,140 --> 00:12:06,520 Nine months on a year's tour. 162 00:12:07,000 --> 00:12:09,580 He was there in 63, too, but as an advisor. 163 00:12:10,760 --> 00:12:15,240 He's in for 20 years, but he'll retire at 38 with the rest of our lives to do 164 00:12:15,240 --> 00:12:15,979 what we want. 165 00:12:15,980 --> 00:12:17,940 Jeez, traveling and seeing the world. 166 00:12:18,670 --> 00:12:21,590 Sure beats working down at the X station six days a week. 167 00:12:22,490 --> 00:12:25,290 Derry, I want to talk to you about something. So what do you guys think? 168 00:12:26,270 --> 00:12:28,030 We're starting my own business like that, dude. 169 00:12:28,990 --> 00:12:31,670 Scout's mom made a real bad thing at school today. I think it's a good idea. 170 00:12:32,430 --> 00:12:35,510 But I just can't picture you being in a suit jacket and a tie. 171 00:12:35,790 --> 00:12:37,310 I'm embarrassed to go out in front of the whole school. 172 00:12:39,490 --> 00:12:41,470 Derry, her dad's starting to drink again. 173 00:12:43,190 --> 00:12:45,390 And he gets really mean when he drinks, Derry. 174 00:12:45,990 --> 00:12:47,290 Scout's a friend of Pony's. 175 00:12:49,230 --> 00:12:50,250 She's scared, Derry. 176 00:12:50,590 --> 00:12:52,230 She has lots of problems with all of them. 177 00:12:55,250 --> 00:12:57,010 I want her to come live with us. 178 00:12:58,930 --> 00:13:00,450 Just for a couple of days. 179 00:13:01,350 --> 00:13:05,370 What happens at Scout's house, it's her business. It's not your business. It's 180 00:13:05,370 --> 00:13:06,369 not our business. 181 00:13:06,370 --> 00:13:07,370 You got that? 182 00:13:09,850 --> 00:13:10,850 Honey boy? 183 00:13:13,830 --> 00:13:14,830 Honey boy? 184 00:13:15,410 --> 00:13:16,410 Can I talk to you? 185 00:13:33,790 --> 00:13:35,770 Ponyboy, she's been here for three days. 186 00:13:37,570 --> 00:13:39,110 Look, she tried going home yesterday. 187 00:13:40,450 --> 00:13:43,310 Her dad was really drunk. She said he tried to hit her. 188 00:13:45,290 --> 00:13:46,470 What do you want her to do? 189 00:13:47,490 --> 00:13:48,850 She has no place to sleep. 190 00:13:49,350 --> 00:13:52,010 What, do you want her to stay on the street? All right, one more night. 191 00:13:53,490 --> 00:13:54,930 One more night and that's it. 192 00:13:58,530 --> 00:13:59,530 Hey, Scott. 193 00:13:59,910 --> 00:14:00,910 You want some breakfast? 194 00:14:01,190 --> 00:14:02,190 No, thanks. 195 00:14:02,490 --> 00:14:03,490 Tonight's our bowling night. 196 00:14:04,250 --> 00:14:06,870 You gonna go out with your girlfriend or you going bowling with us? 197 00:14:07,890 --> 00:14:10,570 Yeah, well, I can't go bowling tonight. 198 00:14:10,870 --> 00:14:13,290 I gotta get out and start selling some rules. 199 00:14:15,930 --> 00:14:17,950 I'll make it up to you guys next week. 200 00:14:19,950 --> 00:14:20,950 Yeah, sure. 201 00:14:34,480 --> 00:14:35,920 I brought you your check. Great. 202 00:14:36,760 --> 00:14:38,040 I enjoyed the other night. 203 00:14:38,440 --> 00:14:40,080 Yeah, yeah, so did my brothers. 204 00:14:40,800 --> 00:14:42,140 Well, maybe not Ponyboy. 205 00:14:42,720 --> 00:14:44,680 Family's not family without some disagreements. 206 00:14:45,220 --> 00:14:47,260 Well, we have a lot of those around our house. 207 00:14:48,120 --> 00:14:49,660 Especially between Ponyboy and me. 208 00:14:53,240 --> 00:14:54,240 Thank you. 209 00:14:59,120 --> 00:15:00,420 You won't guess what I did. 210 00:15:02,480 --> 00:15:03,480 What's that? 211 00:15:03,600 --> 00:15:05,800 I just up and went out and bought myself a new party dress. 212 00:15:07,620 --> 00:15:08,820 Going to a big party? 213 00:15:09,720 --> 00:15:10,720 Darryl, do you dance? 214 00:15:12,680 --> 00:15:13,900 Not much, no. 215 00:15:14,600 --> 00:15:15,600 Do you like to dance? 216 00:15:16,240 --> 00:15:17,360 I step on feet. 217 00:15:17,920 --> 00:15:21,040 Why? I used to go out dancing at least once every week. 218 00:15:21,420 --> 00:15:22,420 She didn't. 219 00:15:23,220 --> 00:15:24,720 But maybe we could go out dancing. 220 00:15:25,560 --> 00:15:26,560 Tonight. 221 00:15:27,000 --> 00:15:28,040 I love to dance. 222 00:15:28,540 --> 00:15:29,540 Think about it. 223 00:15:30,660 --> 00:15:35,950 Tonight's... All right, I'd start showing Ruth's work before pleasure 224 00:15:35,950 --> 00:15:38,190 and sin 225 00:15:38,190 --> 00:15:46,430 How 226 00:15:46,430 --> 00:15:53,290 do you know this girl is 227 00:15:53,290 --> 00:15:59,230 telling you the truth She wouldn't lie to me You say her father gets drunk and 228 00:15:59,230 --> 00:16:00,230 hits her 229 00:16:00,910 --> 00:16:01,910 And her mother. 230 00:16:02,930 --> 00:16:04,610 This could be very serious. 231 00:16:05,830 --> 00:16:08,910 You're putting yourself right in the middle of this family's trouble. 232 00:16:09,370 --> 00:16:10,450 I understand. 233 00:16:11,070 --> 00:16:13,510 Believe me, it's not a good place to be. 234 00:16:14,790 --> 00:16:16,490 You didn't have anybody else. 235 00:16:18,710 --> 00:16:20,910 You still haven't told me the name of the family. 236 00:16:24,630 --> 00:16:27,850 Have you seen the father actually hit his wife or daughter? 237 00:16:30,430 --> 00:16:32,150 No. I think you should know. 238 00:16:32,650 --> 00:16:35,670 Once you tell me who they are, I'm legally bound to investigate. 239 00:16:37,250 --> 00:16:38,850 Two drinking and abusive parents. 240 00:16:39,270 --> 00:16:41,350 A father who assaults his wife and child. 241 00:16:42,190 --> 00:16:45,110 The case will be turned over to the district attorney for investigation. 242 00:16:46,870 --> 00:16:48,850 What happens to my friend? 243 00:16:49,490 --> 00:16:52,390 If her parents are judged unfit, she'll be taken away from them. 244 00:16:53,110 --> 00:16:54,570 You mean a foster home? 245 00:17:10,410 --> 00:17:14,130 The way I look at it, I'm going to be draft -baked pretty soon. 246 00:17:15,290 --> 00:17:16,690 Enough to make a guy old. 247 00:17:18,849 --> 00:17:20,270 Now, a lot's going on. 248 00:17:20,790 --> 00:17:22,869 Suddenly you're 19, 20. 249 00:17:23,650 --> 00:17:25,230 It only goes this way once. 250 00:17:25,950 --> 00:17:27,650 That's why I got the job here at the yard. 251 00:17:29,710 --> 00:17:30,710 Hard work. 252 00:17:31,110 --> 00:17:32,430 Good work, but I like it. 253 00:17:35,450 --> 00:17:36,750 Helps me form a new habit. 254 00:17:37,610 --> 00:17:38,630 Free -falling, Barry. 255 00:17:39,690 --> 00:17:45,330 You know, jumping out of the airplane, falling 3 ,000 feet down to the ground. 256 00:17:45,570 --> 00:17:47,210 This is my first jump last week. 257 00:17:47,890 --> 00:17:48,890 Man, it was great. 258 00:17:49,150 --> 00:17:50,150 I'm so free. 259 00:17:50,610 --> 00:17:51,850 Nobody yelling at you. 260 00:17:53,570 --> 00:17:56,230 I'm going to stay as young as I can for as long as I can. 261 00:17:57,490 --> 00:18:01,230 I guess I sound like one of them poets in Boney's English Pass, don't I? 262 00:18:05,090 --> 00:18:06,750 Know something else, Terry? What? 263 00:18:09,770 --> 00:18:10,810 Scott's very soft. 264 00:18:16,590 --> 00:18:18,270 Edwards Construction Site. 265 00:18:18,590 --> 00:18:19,910 Sign here, my friend. 266 00:18:23,110 --> 00:18:24,810 Heard Scott's taking over my couch. 267 00:18:25,550 --> 00:18:27,150 Not for long, too bad. 268 00:18:27,790 --> 00:18:28,790 All right. 269 00:18:29,170 --> 00:18:30,170 See you there, Dad. 270 00:18:30,370 --> 00:18:31,370 See you around. 271 00:19:06,250 --> 00:19:07,670 Is your dance class both tonight? 272 00:19:18,510 --> 00:19:19,690 Dad, we've been waiting for you. 273 00:19:20,290 --> 00:19:21,390 So what else is new? 274 00:19:22,570 --> 00:19:23,570 Party boy. 275 00:19:23,750 --> 00:19:24,750 Come in. 276 00:19:26,850 --> 00:19:27,910 Did you tell Scout? 277 00:19:28,750 --> 00:19:29,750 Didn't have to. 278 00:19:29,850 --> 00:19:30,850 She's got the hint. 279 00:19:32,410 --> 00:19:33,410 Isn't that Dad's tie? 280 00:19:33,750 --> 00:19:34,750 Yeah. 281 00:19:35,690 --> 00:19:36,690 Hope you saw a lot of ruse. 282 00:19:38,190 --> 00:19:39,750 Changed my mind. I'm going dancing. 283 00:19:42,550 --> 00:19:43,610 With that merry -go -man. 284 00:19:45,590 --> 00:19:46,590 Yeah? 285 00:19:48,190 --> 00:19:52,410 Frozen the Popeyes in the freezer, and you guys make sure you do the dishes, 286 00:19:52,490 --> 00:19:53,490 okay? 287 00:19:55,090 --> 00:19:56,090 Get up, Soda. 288 00:19:56,330 --> 00:19:57,330 Why? 289 00:19:57,550 --> 00:19:58,810 Because you're sitting on my clothes. 290 00:20:01,130 --> 00:20:02,130 Thank you. 291 00:20:05,000 --> 00:20:07,320 I went down to the social services office today. 292 00:20:08,520 --> 00:20:11,880 I talked to a Mrs. Hayes about you. 293 00:20:12,540 --> 00:20:13,600 What did you do that for? 294 00:20:14,800 --> 00:20:16,640 Well, I thought maybe I could help. 295 00:20:17,560 --> 00:20:19,820 All she'd want to do is put me in a foster home. 296 00:20:21,560 --> 00:20:22,580 Where are you going to go now, Scott? 297 00:20:23,760 --> 00:20:24,760 To the moon. 298 00:20:26,720 --> 00:20:28,360 Hey, what the hell are you? What do you think you're doing? 299 00:20:29,620 --> 00:20:30,860 I came to get my daughter. 300 00:20:31,580 --> 00:20:32,580 Come on. 301 00:20:35,080 --> 00:20:37,020 Hold on, hold on. Shut up, honey. Don't go near him. 302 00:20:37,360 --> 00:20:38,360 Get out of my little grease ball. 303 00:21:09,520 --> 00:21:12,060 Remember the day Mom tried to teach Dari how to dance? 304 00:21:16,280 --> 00:21:18,960 She'd tell him, put your arms like this. 305 00:21:20,140 --> 00:21:22,560 The Tennessee Waltz was playing on the radio. 306 00:21:23,300 --> 00:21:24,300 Remember? 307 00:21:25,100 --> 00:21:27,120 That was always one of Mom's favorite songs. 308 00:21:28,380 --> 00:21:32,780 She'd say, Dari's got to learn the waltz, even before he can rock and roll. 309 00:21:34,000 --> 00:21:36,280 So she'd start waltzing, you know? 310 00:21:37,370 --> 00:21:42,370 Larry would be all arms and legs, trying to keep up with mom and staying in time 311 00:21:42,370 --> 00:21:43,370 to the music. 312 00:21:43,710 --> 00:21:49,250 Da -da -da -da, da -da -da -da -da -da, da -da -da. 313 00:21:49,690 --> 00:21:50,690 Remember? 314 00:21:51,990 --> 00:21:52,990 Pull it. 315 00:21:56,090 --> 00:21:58,630 All right, we're going to just... Okay. 316 00:22:16,200 --> 00:22:17,720 How am I doing? 317 00:22:17,920 --> 00:22:19,280 You're doing just fine. 318 00:22:19,680 --> 00:22:21,740 But this has got to go. 319 00:22:33,200 --> 00:22:35,340 No, no, no. 320 00:23:13,450 --> 00:23:15,870 Come on, Daryl, don't be so bashful. Tell me how you'll do it. 321 00:23:16,490 --> 00:23:18,130 Probably the way Dad did it. 322 00:23:18,770 --> 00:23:20,690 Well, that's fair enough. How'd he do it? 323 00:23:21,390 --> 00:23:22,430 Okay, picture this. 324 00:23:23,210 --> 00:23:27,950 He'd drive down the street and spot a roof that needed work. He'd stop, carry 325 00:23:27,950 --> 00:23:34,410 the briefcase always, and samples from tar paper to shingles to slate. 326 00:23:34,710 --> 00:23:38,630 He always had his bank financing contracts with him at all times. 327 00:23:43,950 --> 00:23:45,430 He always had a smile on his face. 328 00:23:47,850 --> 00:23:52,830 Genuinely pleased that he could give some poor family 48 months to pay for 329 00:23:52,830 --> 00:23:53,830 new roof. 330 00:23:54,730 --> 00:23:57,850 He was a flat -out natural -born salesman. 331 00:24:00,210 --> 00:24:01,210 Dan. 332 00:24:01,810 --> 00:24:02,810 Yeah. 333 00:24:05,570 --> 00:24:06,570 Hey. 334 00:24:06,710 --> 00:24:07,710 How you doing, son? 335 00:24:08,010 --> 00:24:09,190 Seen how the other half lived? 336 00:24:09,610 --> 00:24:12,770 I'm just trying to get lucky. Roy used your mother to hook the house, man. 337 00:24:13,480 --> 00:24:15,520 Why don't you give those two girls over whatever they want? 338 00:24:15,740 --> 00:24:16,740 All right. 339 00:24:17,400 --> 00:24:18,860 And get me a beer. Okay. 340 00:24:28,680 --> 00:24:30,260 You'd be a wonderful salesman. 341 00:24:31,180 --> 00:24:32,180 Thank you. 342 00:24:33,100 --> 00:24:34,100 Do you really think so? 343 00:24:34,800 --> 00:24:35,860 You're very trusting. 344 00:24:36,800 --> 00:24:37,940 Just like your father. 345 00:24:39,640 --> 00:24:41,340 He had such a personality. 346 00:24:42,610 --> 00:24:44,150 Well, could he dance as well as you? 347 00:25:17,770 --> 00:25:19,050 Geez, Dyer, it's after midnight. 348 00:25:19,930 --> 00:25:21,290 Well, thank you, Mother Soda. 349 00:25:21,950 --> 00:25:25,670 I had a great time. I don't know how such a good dance... Yeah, well, things 350 00:25:25,670 --> 00:25:26,830 weren't so great over here. 351 00:25:28,010 --> 00:25:29,450 Scott's father came and got her. 352 00:25:29,910 --> 00:25:31,230 He's a mean drunk, Dyer. 353 00:25:32,030 --> 00:25:33,770 Pushed Soda down, tried to pick a fight. 354 00:25:33,970 --> 00:25:35,610 I warned you to stay out of her life. 355 00:25:35,830 --> 00:25:38,430 I can't stay out of her... It's none of your business! It is my business! 356 00:25:38,630 --> 00:25:41,170 You keep telling me what to do. The scout's none of my business. 357 00:25:41,470 --> 00:25:43,090 Is Connie any of your business? 358 00:25:43,430 --> 00:25:46,690 Huh? Mrs. Connie Biggs with the husband in Vietnam? 359 00:25:47,360 --> 00:25:48,540 Come on, Derry. Tell me. 360 00:25:48,800 --> 00:25:51,340 Hey, come on, guys. I think it's late. We should be going to sleep. 361 00:25:51,760 --> 00:25:52,760 You're right, Soda. 362 00:25:53,020 --> 00:25:54,380 It's past Derry's bedtime. 363 00:26:12,940 --> 00:26:13,940 Guys, that's it. 364 00:26:15,420 --> 00:26:19,080 If anybody ever wanted to pay for a good view of a Southside neighborhood, well, 365 00:26:19,100 --> 00:26:19,879 here it is. 366 00:26:19,880 --> 00:26:20,759 Hey, Buck. 367 00:26:20,760 --> 00:26:21,780 What are you doing around here? 368 00:26:22,140 --> 00:26:25,220 I was just driving around. Saw your truck. Thought I'd stop by. 369 00:26:29,060 --> 00:26:30,060 Hell, you never know. 370 00:26:30,280 --> 00:26:34,020 One of these days, I might dig up all those cans of money I got buried and buy 371 00:26:34,020 --> 00:26:35,020 me one of these houses. 372 00:26:37,520 --> 00:26:39,000 There's nothing wrong with the station, is there? 373 00:26:39,220 --> 00:26:40,600 No, business couldn't be better. 374 00:26:42,640 --> 00:26:45,260 I thought you were here to maybe tell me Soda wasn't cutting it. 375 00:26:45,600 --> 00:26:48,340 No, Soda's only problem is being late for work. 376 00:26:49,440 --> 00:26:52,120 After he's kept some young thing out past your bedtime. 377 00:26:53,220 --> 00:26:54,400 You know how that goes. 378 00:26:55,500 --> 00:26:56,500 Not lately. 379 00:26:57,460 --> 00:26:58,860 Got an extra husky here. 380 00:26:59,540 --> 00:27:00,860 Half a fried bologna sandwich. 381 00:27:01,740 --> 00:27:05,480 No, thank you. I can't take my fried bologna without milk gravy. 382 00:27:12,480 --> 00:27:15,700 Barry, did I ever tell you about the gal I met before I shipped over to Korea? 383 00:27:18,600 --> 00:27:19,600 Oh, what about her? 384 00:27:20,740 --> 00:27:23,360 Man, she was as pretty as a song on a jukebox. 385 00:27:25,160 --> 00:27:26,160 Gorgeous legs. 386 00:27:28,360 --> 00:27:29,360 And married. 387 00:27:32,640 --> 00:27:35,000 With a husband spending a cold winter over in Korea. 388 00:27:37,080 --> 00:27:40,680 Hell, I guess you could say that we both knew better. 389 00:27:43,120 --> 00:27:49,500 Fuck. You're here to tell me. To say that I was about to be shipped out and 390 00:27:49,500 --> 00:27:55,620 husband was already gone and that she was scared and confused and 391 00:27:55,620 --> 00:28:02,600 afraid to think that he might not ever come back and she was alone and 392 00:28:02,600 --> 00:28:03,600 I was alone. 393 00:28:05,740 --> 00:28:08,780 As a matter of fact, that's exactly what I'm here to tell you. 394 00:28:12,720 --> 00:28:14,300 I saw you dancing last night. 395 00:28:16,720 --> 00:28:19,580 But I understand the lady's got a husband over in Vietnam. 396 00:28:21,580 --> 00:28:22,580 That's all it was. 397 00:28:23,240 --> 00:28:24,240 Dancing. 398 00:28:31,240 --> 00:28:34,700 Just don't wait for the sun to come up in the morning and there's the two of 399 00:28:34,700 --> 00:28:36,160 staring guilt and pain in the face. 400 00:28:52,370 --> 00:28:53,370 You okay? 401 00:28:55,250 --> 00:28:56,250 Did it hit you? 402 00:28:57,110 --> 00:28:58,110 What's it matter? 403 00:28:59,030 --> 00:29:01,070 Look, my dad's a loser, okay? 404 00:29:03,590 --> 00:29:05,970 And your mom? 405 00:29:07,050 --> 00:29:08,790 My dad doesn't need anybody. 406 00:29:09,470 --> 00:29:10,490 But my mom? 407 00:29:11,150 --> 00:29:12,710 All she's got is me. 408 00:29:13,530 --> 00:29:14,870 There ain't much of me left. 409 00:29:22,800 --> 00:29:23,800 She can help you. 410 00:29:24,280 --> 00:29:25,280 You ain't wrong. 411 00:29:26,440 --> 00:29:27,580 She's a social worker. 412 00:29:29,960 --> 00:29:31,800 I don't need your help. 413 00:29:32,040 --> 00:29:34,080 I don't want anybody's help. 414 00:29:34,560 --> 00:29:35,800 Just leave me alone. 415 00:29:37,740 --> 00:29:41,060 What do you know about parents? You don't have parents. 416 00:29:41,460 --> 00:29:43,960 You're just a dreamer like Norval Tompkins. 417 00:29:44,520 --> 00:29:45,640 Just leave me alone. 418 00:29:53,030 --> 00:29:54,030 Ready? 419 00:29:59,150 --> 00:30:00,150 It's all yours. 420 00:30:05,010 --> 00:30:06,010 Who is it? 421 00:30:08,450 --> 00:30:09,490 It's Daryl Curtis. 422 00:30:12,210 --> 00:30:13,210 Who? 423 00:30:13,970 --> 00:30:14,970 Daryl Curtis. 424 00:30:15,050 --> 00:30:16,130 It's about your roof. 425 00:30:17,510 --> 00:30:18,770 What about my roof? 426 00:30:21,230 --> 00:30:25,430 I notice your roof is in need of repair, and I'm a licensed roofer, and I can 427 00:30:25,430 --> 00:30:26,430 offer you a very good price. 428 00:30:26,910 --> 00:30:28,590 Tell me more, big boy. 429 00:30:31,010 --> 00:30:32,950 Well, because everybody needs a roof. 430 00:30:34,170 --> 00:30:37,730 And because... Let me show you some of my samples. 431 00:30:45,910 --> 00:30:46,970 Fuck always says. 432 00:30:47,710 --> 00:30:51,490 No matter what you're selling, always consider the customer's problem first. 433 00:30:52,150 --> 00:30:53,150 Okay? 434 00:30:54,210 --> 00:30:55,210 All right. 435 00:30:58,690 --> 00:30:59,690 What do you want? 436 00:30:59,950 --> 00:31:01,710 I want to sell your roof at a fair price. 437 00:31:01,930 --> 00:31:04,110 Yeah, well, my roof is my business, you see. 438 00:31:04,450 --> 00:31:08,070 No, it's my business. I can give you any kind of roof you need at a price that's 439 00:31:08,070 --> 00:31:11,750 affordable for 48 months of the day for it. And a free estimate, too. My 440 00:31:11,750 --> 00:31:12,930 ladder's in the trunk. What do you say? 441 00:31:19,500 --> 00:31:20,500 Try it again. 442 00:31:24,900 --> 00:31:28,680 Hi, my name is Daryl Curtis, and for two generations, my family's been serving 443 00:31:28,680 --> 00:31:29,940 the roofing needs of our community. 444 00:31:30,620 --> 00:31:34,380 I'm offering you free inspection of your roof and terms to fit your every 445 00:31:34,380 --> 00:31:35,380 financial need. 446 00:31:35,900 --> 00:31:39,240 I would like very much to be of service to you and your family. 447 00:31:39,740 --> 00:31:40,740 May I come in? 448 00:31:41,560 --> 00:31:42,560 Well, all right. 449 00:31:50,320 --> 00:31:51,320 My first cell. 450 00:31:51,740 --> 00:31:52,740 I did it. 451 00:31:53,220 --> 00:31:54,220 Great. 452 00:31:54,540 --> 00:31:58,660 Of course I wasn't as smooth as I could be. You will be. Come in, come in. 453 00:32:01,940 --> 00:32:05,000 Persuasive, that's the word. I need to be a little bit more persuasive. 454 00:32:05,840 --> 00:32:09,000 Let me... I was just in the neighborhood. 455 00:32:10,960 --> 00:32:14,100 No, really, Nettie, I'm not here to show you a room. I need one. 456 00:32:14,980 --> 00:32:17,860 Now that you're here, why don't I go in the kitchen, get something to drink in. 457 00:32:18,920 --> 00:32:21,760 We can celebrate my new roof. 458 00:32:22,720 --> 00:32:23,720 Okay. 459 00:32:29,240 --> 00:32:33,300 Cry, cry, cry, cry. Quit crying. Stay away from me. 460 00:32:35,500 --> 00:32:38,460 I told you to quit crying. Shut up. You can't hear me. 461 00:32:39,340 --> 00:32:42,200 This place is unlucky for me. We're going to get out of here. 462 00:32:42,880 --> 00:32:43,880 No, Greg. 463 00:32:43,920 --> 00:32:45,820 Our lives are your bad. 464 00:32:51,240 --> 00:32:52,600 That's the last great frontier. 465 00:32:54,100 --> 00:32:58,300 Big world strike coming. Oh, there's always a big world strike coming, isn't 466 00:32:58,300 --> 00:33:00,320 there? That's all I ever hear, huh? 467 00:33:02,440 --> 00:33:03,440 Go ahead, run. 468 00:33:03,500 --> 00:33:04,500 That's it, run. 469 00:33:04,700 --> 00:33:05,820 Oh, you little coward. 470 00:33:06,620 --> 00:33:09,600 That's all you ever do. Run, run, run, run. 471 00:33:09,920 --> 00:33:11,460 You ain't never gonna change. 472 00:33:12,380 --> 00:33:13,940 You're making fun of me, woman. 473 00:33:14,260 --> 00:33:15,380 I don't like that. 474 00:33:33,310 --> 00:33:34,310 I'm going to kill you. 475 00:33:40,930 --> 00:33:47,550 Stephen listed right out of high school. 476 00:33:48,090 --> 00:33:50,450 He's regular army, a lifer. 477 00:33:52,140 --> 00:33:56,220 20 years of pension and lots of time to rock and roll. 478 00:34:06,640 --> 00:34:08,540 Except for one nasty little war. 479 00:34:12,800 --> 00:34:19,570 If he makes it, I'll have spent... Two of the last 12 years waiting for 480 00:34:19,570 --> 00:34:22,150 Steve to come back from some jungle or rice paddy. 481 00:34:22,969 --> 00:34:24,889 Places most of this country can't spell. 482 00:34:25,670 --> 00:34:26,730 Much less pronounce. 483 00:34:27,830 --> 00:34:28,909 Or care about. 484 00:34:34,250 --> 00:34:36,610 Steve says Vietnam is a night war. 485 00:34:39,370 --> 00:34:40,889 You can't say who you're killing. 486 00:34:43,929 --> 00:34:45,790 He doesn't know if we're winning or losing. 487 00:35:52,400 --> 00:35:53,400 Hello, pony boy. 488 00:35:58,580 --> 00:36:00,700 I see him at work. Why'd you have to come here? 489 00:36:01,880 --> 00:36:03,460 Pony boy, you don't like me, do you? 490 00:36:05,520 --> 00:36:08,500 Do you think something's going on between your brother Daryl and me? 491 00:36:10,820 --> 00:36:13,680 Do you think your brother and I are having this wild love affair? Forget it. 492 00:36:20,680 --> 00:36:22,260 Honey boy, didn't you ever need a friend? 493 00:36:24,260 --> 00:36:25,320 Well, a friend isn't you. 494 00:37:09,870 --> 00:37:10,870 She at your place? 495 00:37:11,710 --> 00:37:12,710 No. 496 00:37:13,690 --> 00:37:15,110 I was looking for her, too. 497 00:37:16,710 --> 00:37:17,710 Where are you going? 498 00:37:19,950 --> 00:37:21,730 Uh, moving on. 499 00:37:22,890 --> 00:37:24,070 We'll be out of here by tonight. 500 00:37:27,750 --> 00:37:28,830 Linda's not at your house? 501 00:37:29,610 --> 00:37:30,610 No, ma 'am. 502 00:37:32,890 --> 00:37:33,890 Holly! 503 00:37:36,770 --> 00:37:37,770 Find her. 504 00:37:37,810 --> 00:37:38,810 Look for her. 505 00:37:38,890 --> 00:37:40,510 Right now! Get over here! 506 00:37:53,650 --> 00:37:54,650 Soda! Steve! 507 00:37:54,830 --> 00:37:55,830 I gotta find Scout! 508 00:37:55,970 --> 00:37:56,970 What's up? 509 00:37:57,590 --> 00:37:58,590 You gotta help me. 510 00:37:58,870 --> 00:38:00,450 Scout's run away. I think she's gone for good. 511 00:38:00,930 --> 00:38:01,930 How do you know? 512 00:38:02,130 --> 00:38:03,210 Well, her folks are leaving town. 513 00:38:03,890 --> 00:38:05,310 I think her dad beat her mom up. 514 00:38:05,710 --> 00:38:07,730 I don't blame her for taking off. I know how she feels. 515 00:38:08,200 --> 00:38:12,140 I gotta find her. I don't have any wheels here, pony. Her mom needs her. 516 00:38:12,140 --> 00:38:14,160 gotta help me. Daryl has wheels. Why don't you use his? 517 00:38:14,380 --> 00:38:15,720 He's down at the construction site. 518 00:38:16,020 --> 00:38:17,880 Well, maybe Buck can give us a ride. Yeah. Come on. 519 00:38:21,520 --> 00:38:25,760 I know what almost happened last night was partially... I know it would have 520 00:38:25,760 --> 00:38:26,760 been wrong. 521 00:38:30,360 --> 00:38:32,900 I found myself ready to let it happen, and so did you. 522 00:38:34,040 --> 00:38:36,580 It's probably best if we don't see each other for a while. 523 00:38:39,820 --> 00:38:40,820 How long is a while? 524 00:38:40,940 --> 00:38:44,820 Connie, if we continue, we both lose. 525 00:38:46,700 --> 00:38:49,500 Wrong time, wrong place. 526 00:38:54,840 --> 00:38:55,840 Hey, 527 00:38:57,660 --> 00:39:02,540 Derek. 528 00:39:03,880 --> 00:39:04,940 Scott disappeared. 529 00:39:05,280 --> 00:39:06,280 Scott spoke. 530 00:39:06,320 --> 00:39:09,380 They're packing up to leave town. We've got to find her. She needs her mom, not 531 00:39:09,380 --> 00:39:12,860 a foster home. Just give us your damn keys. Calm down. She took in the truck. 532 00:39:13,680 --> 00:39:14,680 Buck, thank you. Buck. 533 00:39:37,500 --> 00:39:40,980 On the ground. 534 00:40:32,750 --> 00:40:33,750 I told you. 535 00:40:33,890 --> 00:40:34,890 To the moon. 536 00:40:36,310 --> 00:40:37,650 There's a five o 'clock freight. 537 00:40:39,370 --> 00:40:40,430 You're going to throw away? 538 00:40:41,210 --> 00:40:43,530 Like some old hobo? 539 00:40:50,030 --> 00:40:53,710 Your mom asked me to find you. 540 00:40:54,470 --> 00:40:55,468 What for? 541 00:40:55,470 --> 00:40:57,450 Well, they're back down to leave. 542 00:40:58,190 --> 00:40:59,310 She wants to say goodbye. 543 00:41:00,420 --> 00:41:02,320 They're leaving. Don't you even care about your mom? 544 00:41:02,980 --> 00:41:04,980 She does anything he tells her to. 545 00:41:05,320 --> 00:41:06,320 Leave me alone. 546 00:41:08,200 --> 00:41:09,200 Scout! 547 00:41:25,900 --> 00:41:27,160 You're just like your folks. 548 00:41:27,460 --> 00:41:28,560 You have to run away. 549 00:41:29,320 --> 00:41:30,860 Things get you tough, you run away! 550 00:41:33,300 --> 00:41:37,940 Scout, somebody asked me today, didn't I ever need a friend? 551 00:41:39,180 --> 00:41:40,700 And didn't a friend ever need me? 552 00:41:41,940 --> 00:41:44,540 You jumped that freight and you have only somewhere else to run. 553 00:41:45,400 --> 00:41:46,660 You'll be just like him. 554 00:41:48,380 --> 00:41:49,780 I've got no place to stay. 555 00:41:50,060 --> 00:41:52,660 Scout, I'll find you a place to stay, I promise you. 556 00:41:52,960 --> 00:41:55,160 Scout, you stay with us as long as you want. 557 00:42:25,640 --> 00:42:27,900 Nick, what you doing? Say, would you put that gun down? 558 00:44:20,680 --> 00:44:23,620 Something opened up, just a little for Scout that day. 559 00:44:23,880 --> 00:44:24,880 For me, too. 560 00:44:25,240 --> 00:44:28,820 For now, my friend Scout's still here, but so is her dad. 561 00:44:29,700 --> 00:44:33,720 He'll probably be out of jail in a week, and so will his temper and drinking. 562 00:44:34,500 --> 00:44:38,420 Derry stayed home that night to practice up on Dad's old sales pitch for selling 563 00:44:38,420 --> 00:44:42,700 roots. He didn't say any more about Connie Biggs, and we didn't ask. 564 00:44:43,400 --> 00:44:47,420 Miss Roberts says that when Thoreau came out of the woods, he was ready to stand 565 00:44:47,420 --> 00:44:49,260 up to anybody for how he believed. 566 00:44:49,920 --> 00:44:52,900 He even got thrown in jail for protesting the war with Mexico. 567 00:44:54,220 --> 00:44:59,100 At the end of Walden, he writes, The light which puts out our darkness is 568 00:44:59,100 --> 00:45:00,100 darkness to us. 569 00:45:01,160 --> 00:45:04,100 Only that day dawns to which we are awake. 570 00:45:05,120 --> 00:45:06,680 There is more day to dawn. 571 00:45:06,960 --> 00:45:09,440 The sun is but a morning star. 572 00:45:10,760 --> 00:45:14,980 The next day, when Scout and I went to school, we found Norval Tompkins' old 573 00:45:14,980 --> 00:45:16,700 house had been bulldozed to the ground. 574 00:45:27,850 --> 00:45:32,010 You'd say there's nothing new under the summer sun. Well, tomorrow night, Johnny 575 00:45:32,010 --> 00:45:35,270 Depp and Peter DeLuise star in an all -new 21 Jump Street. 576 00:45:35,510 --> 00:45:39,690 And later tonight, there's an all -new episode of the outrageous comedy hit In 577 00:45:39,690 --> 00:45:42,850 Living Color. If you haven't seen it yet, what are you waiting for? 578 00:45:43,150 --> 00:45:47,070 Now, stay tuned for a special edition of America's Most Wanted next. 40932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.