Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:04,030
This is Bob.
2
00:00:44,360 --> 00:00:45,410
Thank you.
3
00:01:17,450 --> 00:01:20,880
The thing about being young is you're
always wishing you were older.
4
00:01:21,190 --> 00:01:22,710
You know, 19 or 20.
5
00:01:23,110 --> 00:01:24,160
Old.
6
00:01:24,470 --> 00:01:28,910
Coming in whenever you want, sleeping
late, no one telling you what to do.
7
00:01:30,150 --> 00:01:31,890
Now that's what I call a good life.
8
00:01:32,870 --> 00:01:34,750
But sometimes things go weird on you.
9
00:01:35,230 --> 00:01:39,449
Then it's nice to have someone around to
ream you out for coming in late, to
10
00:01:39,450 --> 00:01:40,950
wake you up when you oversleep.
11
00:01:41,550 --> 00:01:43,990
Well, you know, someone to look out for
you.
12
00:01:45,740 --> 00:01:48,810
Come to think of it, being a kid isn't
such a bad deal after all.
13
00:01:57,640 --> 00:02:00,940
Now does she have legs, or does she have
legs?
14
00:02:02,560 --> 00:02:06,200
Put her in a pair of high heels and
watch out.
15
00:02:08,500 --> 00:02:10,300
I think she's giving me the eye.
16
00:02:13,000 --> 00:02:14,050
Are you kidding?
17
00:02:14,670 --> 00:02:15,810
He's drooling over you.
18
00:02:18,090 --> 00:02:22,050
I can't believe it. Me and Dean, the
toughest line back on Walker Ridge.
19
00:02:24,330 --> 00:02:26,030
Now he's tackling baby powder.
20
00:02:26,250 --> 00:02:28,480
Yeah, that's one for the record books,
huh?
21
00:02:29,030 --> 00:02:31,560
Hey, what's the story with Anna? How's
she doing?
22
00:02:33,270 --> 00:02:36,490
I like to say Anna liked making him
better than raising him.
23
00:02:39,050 --> 00:02:40,550
Hey, you guys, I got no regrets.
24
00:02:40,551 --> 00:02:45,089
I mean, college football in half as
exciting as raising this little cutie
25
00:02:45,090 --> 00:02:46,140
You're right.
26
00:02:46,710 --> 00:02:49,060
So you think that job's going to come
through?
27
00:02:49,750 --> 00:02:52,460
I got a feel under my bones, Derry. It's
going to pan out.
28
00:02:52,730 --> 00:02:53,780
I know it.
29
00:02:55,050 --> 00:02:57,580
Oh, jeez, I'm running late. My
interview's at five.
30
00:02:57,581 --> 00:03:01,209
Better get rolling. Tulsa ain't exactly
around the corner. She won't be any
31
00:03:01,210 --> 00:03:03,969
problem. Diapers, talk, everything you
need right in the bag, all right?
32
00:03:03,970 --> 00:03:05,350
What if she starts crying?
33
00:03:05,650 --> 00:03:07,150
That means one of three things.
34
00:03:07,350 --> 00:03:09,210
Her bottom, her belly, or her bedtime.
35
00:03:09,211 --> 00:03:13,409
What about the milk? Aren't you supposed
to boil it or something?
36
00:03:13,410 --> 00:03:14,690
Uh, close, but no cigar.
37
00:03:14,691 --> 00:03:18,129
You boil the bottle, warm the milk, all
right? Put it in her sleep?
38
00:03:18,130 --> 00:03:21,009
Look, you walk her, you rock her, she
conks out. It's a piece of cake.
39
00:03:21,010 --> 00:03:22,370
Yeah, a live piece of cake.
40
00:03:22,371 --> 00:03:25,989
Look, Barry, I'm just gonna be gone for
one night. I'll be back bright and
41
00:03:25,990 --> 00:03:29,750
early. I mean, if you guys don't think
you can handle it... We can handle it.
42
00:03:30,850 --> 00:03:32,470
We take care of Pony here, right?
43
00:03:34,770 --> 00:03:35,820
One question.
44
00:03:36,970 --> 00:03:38,020
Is she like Elvis?
45
00:03:38,210 --> 00:03:39,260
No.
46
00:03:39,370 --> 00:03:40,950
She loves Elvis.
47
00:04:32,750 --> 00:04:33,850
Curtis, you dirty dog.
48
00:04:35,190 --> 00:04:38,200
It's not what you think. Beatrice here
belongs to Dean Viola.
49
00:04:38,850 --> 00:04:39,900
All right, guys.
50
00:04:39,950 --> 00:04:44,889
All we got is mayonnaise, some fizzies,
and half a can of sardines. Think she'll
51
00:04:44,890 --> 00:04:46,450
go for it? What flavor fizzies?
52
00:04:46,550 --> 00:04:48,450
Pony. Baby digs one thing.
53
00:04:48,990 --> 00:04:50,250
Milk. Everyone knows that.
54
00:04:52,310 --> 00:04:54,110
I don't hear her crying much, do you?
55
00:04:54,570 --> 00:04:58,120
Man, Viola must be cracked leaving her
kid here with you knuckleheads.
56
00:04:58,750 --> 00:05:02,120
You candy asses can't even change your
own diapers, let alone hers.
57
00:05:02,160 --> 00:05:04,520
Ain't that right, sweet pea? Hey, Tim's
right.
58
00:05:04,960 --> 00:05:06,580
Dean's got parents, doesn't he?
59
00:05:06,680 --> 00:05:09,510
He hasn't talked to his parents since he
eloped with Ann.
60
00:05:10,860 --> 00:05:12,180
Poor little rug rat.
61
00:05:13,580 --> 00:05:15,750
Grandma and Grandpa didn't want you,
huh?
62
00:05:16,820 --> 00:05:17,870
That's okay.
63
00:05:19,060 --> 00:05:22,000
Worst comes to worst, you can bunk with
your old pal, Tim.
64
00:05:22,800 --> 00:05:25,210
We'll be the first girl that rented
space there.
65
00:05:26,740 --> 00:05:28,340
We're doing just fine.
66
00:05:29,680 --> 00:05:31,120
Everything's under control.
67
00:05:34,800 --> 00:05:35,850
Whoa, it's okay.
68
00:05:36,160 --> 00:05:37,210
What was that?
69
00:05:37,211 --> 00:05:38,819
I don't know.
70
00:05:38,820 --> 00:05:40,639
I think she's trying to tell us
something.
71
00:05:40,640 --> 00:05:42,519
Well, hey, maybe I should call Dean and
tell him.
72
00:05:42,520 --> 00:05:45,959
What did he say? He was staying at his
Uncle Pete's. Would you guys relax? What
73
00:05:45,960 --> 00:05:48,439
little squawking? He's suddenly hitting
the panic button.
74
00:05:48,440 --> 00:05:51,870
She's just talking is all. Haven't you
ever heard a baby talk before?
75
00:05:54,800 --> 00:05:55,850
Gospel truth?
76
00:05:57,500 --> 00:05:58,550
No.
77
00:06:00,340 --> 00:06:01,420
It's all right. I got it.
78
00:06:02,730 --> 00:06:09,129
Hey, if that's Dean there, ask him
where... Uncle
79
00:06:09,130 --> 00:06:10,770
Tim's pool hall.
80
00:06:11,170 --> 00:06:12,220
Dean?
81
00:06:13,450 --> 00:06:14,500
You're where?
82
00:06:14,501 --> 00:06:16,169
All right.
83
00:06:16,170 --> 00:06:17,220
Bye.
84
00:06:19,850 --> 00:06:20,900
Guess who that was.
85
00:06:21,570 --> 00:06:24,400
It was two -bit Matthews calling from
Longridge County.
86
00:06:24,490 --> 00:06:25,550
Says he needs a ride.
87
00:06:26,230 --> 00:06:28,330
Longridge? What's he doing in Longridge?
88
00:06:28,850 --> 00:06:29,900
Sitting in jail.
89
00:06:44,240 --> 00:06:45,290
Cops knows the call.
90
00:06:45,900 --> 00:06:48,490
She always goes to the laundry when I
get in trouble.
91
00:06:49,800 --> 00:06:51,060
My old lady's the same way.
92
00:06:51,700 --> 00:06:54,050
Thinks she can just wash it all away,
you know?
93
00:06:55,860 --> 00:06:57,420
Don't work like that sometimes.
94
00:06:58,620 --> 00:07:00,360
So what are you gonna tell her, man?
95
00:07:01,000 --> 00:07:03,460
Well, like the preacher says, truth
heals.
96
00:07:07,720 --> 00:07:09,100
See you later, Mrs. Matthews.
97
00:07:09,101 --> 00:07:15,939
I suppose you were planning on giving me
that shirt after I got back from the
98
00:07:15,940 --> 00:07:16,990
laundry, huh?
99
00:07:19,151 --> 00:07:23,139
Well, I think I'll be on my way, too,
bitch.
100
00:07:23,140 --> 00:07:24,520
Why don't you stick around?
101
00:07:25,360 --> 00:07:26,740
Catch some of the fireworks.
102
00:07:26,780 --> 00:07:27,940
Yeah, fill up the chair.
103
00:07:28,360 --> 00:07:30,710
We'll talk about something you know all
about.
104
00:07:31,360 --> 00:07:33,080
Spending time in a jail cell.
105
00:07:38,740 --> 00:07:40,860
Well, I think I just heard my exit line.
106
00:07:41,700 --> 00:07:42,960
Catch you later, two -bit.
107
00:07:43,460 --> 00:07:45,320
It's always a pleasure, Mrs. Matthews.
108
00:07:48,660 --> 00:07:50,100
Police called from Longwood.
109
00:07:50,780 --> 00:07:51,980
Did you have a good time?
110
00:07:53,220 --> 00:07:56,040
No big deal. They let me off. No big
deal, huh?
111
00:07:56,540 --> 00:07:59,910
You travel 20 miles to flash some man's
tires, and it's no big deal?
112
00:08:00,480 --> 00:08:02,100
Well, they didn't press charges.
113
00:08:02,101 --> 00:08:06,599
It's like clockwork with you. The minute
your father goes out of town, you just
114
00:08:06,600 --> 00:08:08,520
can't resist making my life miserable.
115
00:08:09,340 --> 00:08:10,390
Stepfather.
116
00:08:10,620 --> 00:08:11,670
What did you say?
117
00:08:12,280 --> 00:08:15,830
Harold Matthews is my stepfather. And
that's a crying shame, isn't it?
118
00:08:15,831 --> 00:08:18,839
Yeah, well, he's the only father you've
got, so don't you forget it.
119
00:08:18,840 --> 00:08:20,040
You sure about that, Ma?
120
00:08:21,140 --> 00:08:22,700
What is it with you anyway, huh?
121
00:08:22,920 --> 00:08:24,000
Is it something I did?
122
00:08:24,540 --> 00:08:28,330
Didn't I hold you enough as a baby, or
are you just no good, plain and simple?
123
00:08:30,340 --> 00:08:32,400
No good, plain and simple.
124
00:08:34,720 --> 00:08:36,890
Is that all you've got to say for
yourself?
125
00:09:00,360 --> 00:09:01,410
Call my dad today.
126
00:09:03,280 --> 00:09:04,330
My real dad.
127
00:09:12,740 --> 00:09:16,720
Can't cry for an hour straight. Nobody
cries for an hour straight. Says you.
128
00:09:20,160 --> 00:09:23,080
That man of many changes.
129
00:09:23,740 --> 00:09:27,260
He who went wandering so far.
130
00:09:28,270 --> 00:09:31,830
To plunder Troy's sacred citadel.
131
00:10:03,020 --> 00:10:04,800
Oh, my God, it's 9 .30, Soda.
132
00:10:05,300 --> 00:10:07,580
Soda, it's 9 .30. You're an hour late
for work.
133
00:10:12,680 --> 00:10:13,730
That's it.
134
00:10:13,920 --> 00:10:14,970
Buckle hang me.
135
00:10:16,060 --> 00:10:17,110
The horse.
136
00:10:17,340 --> 00:10:18,620
Look inside. The horse.
137
00:10:19,200 --> 00:10:20,250
Ponyboy.
138
00:10:20,460 --> 00:10:22,640
Ponyboy. Wake up. You're dreaming.
139
00:10:22,880 --> 00:10:25,170
He's the writer's school kid. Write him
a note.
140
00:10:25,720 --> 00:10:28,910
Where the hell is Dean? I don't know.
He's supposed to be here at 7.
141
00:10:30,000 --> 00:10:33,310
It was my English assignment. It was
right here on the coffee table.
142
00:10:37,931 --> 00:10:39,279
Come
143
00:10:39,280 --> 00:10:46,240
here,
144
00:10:46,260 --> 00:10:47,860
Beatrice. Come to Uncle Daryl.
145
00:10:47,861 --> 00:10:50,399
Now what am I going to do about my
homework?
146
00:10:50,400 --> 00:10:52,879
Miss Rogers will never believe me.
Daryl, you've got to write me a note.
147
00:10:52,880 --> 00:10:53,999
about your room for me, Dad?
148
00:10:54,000 --> 00:10:55,080
Dad was at 8 o 'clock.
149
00:10:55,340 --> 00:10:56,960
Look, you two guys get out of here.
150
00:10:57,060 --> 00:10:59,290
I'm going to call Dean to find out where
he is.
151
00:11:00,030 --> 00:11:01,390
Let's go. Come on, Soda.
152
00:11:05,550 --> 00:11:06,930
Hi, is Dean there?
153
00:11:08,250 --> 00:11:09,300
He's not.
154
00:11:09,890 --> 00:11:11,330
Do you know where he might be?
155
00:11:13,810 --> 00:11:16,850
Okay, if he checks in, tell him to call
Daryl Curtis.
156
00:11:17,330 --> 00:11:19,590
Yeah, it's about his baby. It's
important.
157
00:11:20,710 --> 00:11:21,760
Bye.
158
00:11:24,370 --> 00:11:28,730
Now what are we going to do, Daryl?
159
00:11:29,240 --> 00:11:31,650
I guess we're just going to have to feed
the baby.
160
00:11:40,980 --> 00:11:42,140
Sorry, Sasha's tired.
161
00:11:43,340 --> 00:11:46,230
Well, I should have cut up the feed.
It'd take longer to fix.
162
00:11:46,640 --> 00:11:49,890
You should have stolen it all together.
That'd really tick me off.
163
00:11:50,260 --> 00:11:52,380
I saw you following me from day one.
164
00:11:53,460 --> 00:11:54,760
Sam Spade, you're not.
165
00:11:55,140 --> 00:11:58,280
I've been you all along, and you didn't
even give me a big hug.
166
00:12:02,199 --> 00:12:03,580
How'd you find me?
167
00:12:04,780 --> 00:12:05,830
Drunk in a bar.
168
00:12:06,420 --> 00:12:08,160
Said he knew my mother way back when.
169
00:12:09,260 --> 00:12:11,730
Kept buying him drinks. Turned out he
knew you too.
170
00:12:12,920 --> 00:12:16,620
Did your mother know that you hang out
in bars buying booze for rummies?
171
00:12:17,180 --> 00:12:18,420
Bought it for myself too.
172
00:12:18,960 --> 00:12:20,260
Who you trying to fool?
173
00:12:20,960 --> 00:12:22,920
Don't give a damn about my mother or me.
174
00:12:25,040 --> 00:12:28,760
I suppose she told you all sorts of
horrible things about me.
175
00:12:29,280 --> 00:12:30,420
One of the best.
176
00:12:32,280 --> 00:12:33,360
Mr. Trash.
177
00:12:33,740 --> 00:12:35,200
She had a nickel to her name.
178
00:12:36,120 --> 00:12:40,300
She took off to some other state, left
Mama and me to fend for ourselves.
179
00:12:40,860 --> 00:12:42,060
Do you believe that now?
180
00:12:42,480 --> 00:12:46,340
That I'm trash, that I ran off to
another state?
181
00:12:47,880 --> 00:12:50,480
All I know is I haven't heard from you
in 17 years.
182
00:12:53,610 --> 00:12:54,660
You hungry, Keith?
183
00:12:55,470 --> 00:12:56,520
Name two -bit.
184
00:12:58,990 --> 00:13:00,530
See this joint, two -bit?
185
00:13:01,730 --> 00:13:03,270
This is chili burger heaven.
186
00:13:04,050 --> 00:13:05,100
You game?
187
00:13:13,530 --> 00:13:15,580
All right, I'd like to make an order to
go.
188
00:13:16,570 --> 00:13:21,450
Uh, I'd like four chili burgers with
everything on them.
189
00:13:22,760 --> 00:13:25,290
Two orders of french fries and two large
lemonade.
190
00:13:25,580 --> 00:13:27,640
Damn safety pins. Where's the stapler?
191
00:13:28,160 --> 00:13:30,750
Why bother at all? She'll just mess
things up again.
192
00:13:30,840 --> 00:13:32,640
Okay, next time you can be on the sofa.
193
00:13:32,920 --> 00:13:34,520
I told Buck I had a stomach flu.
194
00:13:34,521 --> 00:13:37,599
He told me to get rid of it by three.
What about Dean's parents? You get in
195
00:13:37,600 --> 00:13:39,100
touch with them? No answer yet.
196
00:13:40,220 --> 00:13:41,720
Maybe he's been in an accident.
197
00:13:42,120 --> 00:13:44,040
Hey, let's call back Dean's Uncle Pete.
198
00:13:44,200 --> 00:13:45,250
Look, I already did.
199
00:13:45,251 --> 00:13:47,019
He's checking with the highway fuzz.
200
00:13:47,020 --> 00:13:48,460
Come on, Beatrice. Hold still.
201
00:13:48,461 --> 00:13:51,499
Oh, swell. What are we supposed to do in
the meantime?
202
00:13:51,500 --> 00:13:54,270
If I don't get to school, I'm going to
flaunt chemistry.
203
00:13:54,480 --> 00:13:56,950
Buck's only going to swallow so much
bull, Darry.
204
00:13:57,200 --> 00:13:58,250
Yeah, I know.
205
00:13:58,251 --> 00:14:00,019
That's it.
206
00:14:00,020 --> 00:14:01,070
Good girl.
207
00:14:01,440 --> 00:14:02,490
How's that look?
208
00:14:04,660 --> 00:14:05,710
What time's class?
209
00:14:06,240 --> 00:14:08,290
In and out. You got gym after that,
right?
210
00:14:08,660 --> 00:14:12,799
Here's the plan. You skip gym, you head
for hoppers for supplies, then you tear
211
00:14:12,800 --> 00:14:16,059
ass back here. Then what, Darry? Then
what? Then you go to work and he takes
212
00:14:16,060 --> 00:14:18,460
over. Yo, when does Dean's shift start?
213
00:14:19,610 --> 00:14:20,660
Today? Tomorrow?
214
00:14:21,690 --> 00:14:23,310
Maybe a week from Thursday, huh?
215
00:14:23,330 --> 00:14:25,440
I swear, you guys are worse than this
baby.
216
00:14:25,810 --> 00:14:28,760
Dean will show. He's got to. Look, I
know the guy. He'll be here.
217
00:14:29,030 --> 00:14:31,260
What's he going to do, run out on his
own kid?
218
00:14:31,610 --> 00:14:32,950
There you go, Beatrice.
219
00:14:36,670 --> 00:14:37,720
Well,
220
00:14:43,490 --> 00:14:46,330
this is a nice place.
221
00:14:46,610 --> 00:14:47,770
Some office got here.
222
00:14:49,870 --> 00:14:51,430
Well, what are you waiting for?
223
00:14:51,830 --> 00:14:52,880
Come on.
224
00:14:53,110 --> 00:14:54,160
Dig in.
225
00:14:58,610 --> 00:15:00,930
So, then it came to me.
226
00:15:02,250 --> 00:15:03,590
Formica kitchen cabinets.
227
00:15:03,970 --> 00:15:05,090
The wave of the future.
228
00:15:06,750 --> 00:15:10,180
Well, you wouldn't believe how many
bastards tried to steal my idea.
229
00:15:10,430 --> 00:15:12,350
Hey, watch what you say about bastards.
230
00:15:13,910 --> 00:15:15,790
You got my sense of humor, two -bit.
231
00:15:16,370 --> 00:15:17,510
I'll give you that much.
232
00:15:17,610 --> 00:15:18,990
That's about all you gave me.
233
00:15:19,180 --> 00:15:20,680
Not counting this burger here.
234
00:15:26,220 --> 00:15:27,620
What do I call you anyway?
235
00:15:29,360 --> 00:15:30,410
Dad?
236
00:15:30,920 --> 00:15:33,220
Potts? Mr. Pritchard, sir?
237
00:15:34,580 --> 00:15:36,380
How about Carl, for starters?
238
00:15:41,300 --> 00:15:42,350
Whoa.
239
00:15:42,740 --> 00:15:43,960
Nice family, Carl.
240
00:15:44,400 --> 00:15:47,240
That's my wife, Catherine, and my son,
Michael.
241
00:15:47,760 --> 00:15:49,140
He's a year younger than you.
242
00:15:50,740 --> 00:15:52,080
What about you, Tupac?
243
00:15:52,700 --> 00:15:55,780
Me? I don't have a wife or a son.
244
00:15:57,280 --> 00:15:58,660
How are you doing in school?
245
00:15:59,140 --> 00:16:00,220
Tenth grade's a blast.
246
00:16:00,840 --> 00:16:02,950
Loved it so much, they kept me there
twice.
247
00:16:03,580 --> 00:16:06,060
Well, your stepfather, what does he
think?
248
00:16:06,960 --> 00:16:08,010
Harold?
249
00:16:08,900 --> 00:16:10,020
Harold doesn't think.
250
00:16:10,900 --> 00:16:11,950
He hauls.
251
00:16:16,840 --> 00:16:18,220
Your mom must encourage you.
252
00:16:22,760 --> 00:16:24,000
Oh, yeah, all the time.
253
00:16:25,060 --> 00:16:31,560
Says things like, you're a screw -up,
good for nothing, chip off the old
254
00:16:34,020 --> 00:16:35,520
Heck of a Christmas tree, Carl.
255
00:16:36,180 --> 00:16:37,340
Must cost you a mint.
256
00:16:45,870 --> 00:16:46,950
It's all in the nipple.
257
00:16:47,390 --> 00:16:51,210
You see, that one's short and fat, and
that one's, um, skinny.
258
00:16:53,310 --> 00:16:54,430
Which one's better?
259
00:16:55,730 --> 00:16:56,810
I can't remember.
260
00:16:57,630 --> 00:16:59,070
I gave him up a long time ago.
261
00:17:08,230 --> 00:17:09,710
What's all the baby junk for?
262
00:17:10,210 --> 00:17:14,690
Oh, Derry's friend dumped his nine
-month -old at our house.
263
00:17:15,230 --> 00:17:17,820
I'll tell you, it is more fun getting a
tooth filled.
264
00:17:17,821 --> 00:17:20,309
So that's why you skipped trig today?
265
00:17:20,310 --> 00:17:21,930
Yeah, trig and half of chemistry.
266
00:17:22,530 --> 00:17:26,710
See, I never knew I liked science so
much until I started changing diapers.
267
00:17:28,230 --> 00:17:32,350
Come on, pony boy. You and your big
brothers can take care of one little
268
00:17:34,450 --> 00:17:37,950
At least when this one cries out, you
can take out the batteries.
269
00:17:38,730 --> 00:17:41,430
But with ours, it runs all night long.
270
00:17:43,459 --> 00:17:45,629
Well, maybe you don't have the right
touch.
271
00:17:47,880 --> 00:17:49,740
Maybe it's time to call in the cavalry.
272
00:17:53,920 --> 00:17:56,200
I thought you said you had a woman's
touch.
273
00:17:57,640 --> 00:18:01,180
I'm only 17 years old. Oh, and what am
I, Grandpa Moses?
274
00:18:03,600 --> 00:18:06,760
Look, if you don't take this baby, I'm
going to scream myself.
275
00:18:08,720 --> 00:18:10,830
That's it. I'm putting her back in her
crib.
276
00:18:13,680 --> 00:18:15,060
You're going to be all right.
277
00:18:15,640 --> 00:18:16,690
That's right.
278
00:18:17,360 --> 00:18:18,980
That's right. Dumper in her crib.
279
00:18:19,480 --> 00:18:21,160
Did just in our time of need.
280
00:18:22,680 --> 00:18:26,410
For all we know, little Beatrice, she
could be having a nervous breakdown.
281
00:18:26,700 --> 00:18:28,940
She could be having a heart attack.
282
00:18:28,941 --> 00:18:32,519
Look, I'm the one that's going to have a
heart attack, okay?
283
00:18:32,520 --> 00:18:33,479
I tried.
284
00:18:33,480 --> 00:18:34,530
I failed.
285
00:18:34,600 --> 00:18:35,650
So sue me.
286
00:18:35,880 --> 00:18:38,120
I'm a lousy mother. I run through a
convent.
287
00:18:39,020 --> 00:18:40,070
Bad move, Cherry.
288
00:18:40,560 --> 00:18:41,640
Convents ain't no fun.
289
00:18:42,800 --> 00:18:43,940
Where'd you come from?
290
00:18:44,560 --> 00:18:45,610
Kitchen.
291
00:18:46,720 --> 00:18:48,340
Picked up a little Beatrice here.
292
00:18:48,940 --> 00:18:50,500
Gave her a little pat in the back.
293
00:18:51,000 --> 00:18:52,050
She burped.
294
00:18:53,520 --> 00:18:54,570
It's all in the touch.
295
00:18:59,880 --> 00:19:01,500
Your son, does he know about me?
296
00:19:02,400 --> 00:19:03,450
He does now.
297
00:19:04,540 --> 00:19:06,620
And I'm sure he'll like you.
298
00:19:07,640 --> 00:19:09,320
Once he gets to know you, of course.
299
00:19:13,830 --> 00:19:18,390
The thing I remember the most about her
is her hands.
300
00:19:20,610 --> 00:19:22,210
Like porcelain, you know?
301
00:19:24,930 --> 00:19:28,930
You'd touch them too hard, they'd bruise
like a peach.
302
00:19:32,930 --> 00:19:34,350
I never forgot that.
303
00:19:35,630 --> 00:19:36,680
Why'd you do it?
304
00:19:38,050 --> 00:19:39,100
Do what?
305
00:19:39,770 --> 00:19:40,970
Walk out on my mom.
306
00:19:49,350 --> 00:19:50,400
Because I was young.
307
00:19:51,690 --> 00:19:53,990
Because she wasn't the right type of
girl.
308
00:19:56,170 --> 00:19:58,450
Because my parents said they'd cut me
off.
309
00:20:03,430 --> 00:20:04,770
Because I was a coward.
310
00:20:09,510 --> 00:20:11,370
I've tried to make up for it ever since.
311
00:20:13,170 --> 00:20:14,650
Send gifts every Christmas.
312
00:20:14,651 --> 00:20:19,929
Well, there must be something wrong with
the mail, because I didn't see a damn
313
00:20:19,930 --> 00:20:21,930
thing. I sent them, two -bit.
314
00:20:22,190 --> 00:20:23,670
I want you to believe that.
315
00:20:30,590 --> 00:20:31,770
I need the money.
316
00:20:33,410 --> 00:20:34,460
How much?
317
00:20:35,370 --> 00:20:36,930
Well, I don't need your charity.
318
00:20:38,210 --> 00:20:39,260
Just a job.
319
00:20:42,310 --> 00:20:43,390
You quitting school?
320
00:20:44,250 --> 00:20:45,300
No, after school.
321
00:20:45,980 --> 00:20:47,540
You got a nice big factory there.
322
00:20:47,960 --> 00:20:50,550
I'm sure there's something that needs
cleaning up.
323
00:20:52,800 --> 00:20:53,850
Okay.
324
00:20:59,780 --> 00:21:01,160
You got strong hands.
325
00:21:02,420 --> 00:21:03,470
Just like me.
326
00:21:05,080 --> 00:21:06,130
No, you're wrong.
327
00:21:09,100 --> 00:21:10,340
The brew's real easy.
328
00:21:17,441 --> 00:21:21,509
You just dumped her in the crib and let
her cry?
329
00:21:21,510 --> 00:21:22,890
I had to. She had to burp.
330
00:21:22,891 --> 00:21:26,729
You never leave him alone, Pony. I'll
get a load of Johnny Expert here. The
331
00:21:26,730 --> 00:21:29,440
reason she had gas is because you didn't
warm her milk.
332
00:21:29,850 --> 00:21:31,210
I was late for fucks.
333
00:21:31,710 --> 00:21:33,450
I drank it myself. It tasted fine.
334
00:21:34,670 --> 00:21:39,470
I mean, if I hurt her or anything,
I'd... I'd feel terrible.
335
00:21:39,471 --> 00:21:43,489
Well, start using your head. We aren't
raising hamsters anymore, okay? This is
336
00:21:43,490 --> 00:21:46,609
human being. We got responsibilities.
Yeah, who asked for them?
337
00:21:46,610 --> 00:21:48,230
You guys keep seeming to forgive...
338
00:21:48,410 --> 00:21:50,550
isn't our baby. Oh, no, that's a hot
flash.
339
00:21:50,551 --> 00:21:54,049
Keep your voice down. I mean, this baby
has only been here 24 hours, and already
340
00:21:54,050 --> 00:21:55,550
my whole life is falling apart.
341
00:21:57,070 --> 00:21:58,870
Barry, you have to support her hands.
342
00:21:58,910 --> 00:22:02,510
I mean, I'm nodding off in class,
getting zero sleep. Like this?
343
00:22:02,511 --> 00:22:04,389
And pushing away all of my friends.
344
00:22:04,390 --> 00:22:07,569
Not to mention mouthing off to your
brothers. I am getting sick and tired of
345
00:22:07,570 --> 00:22:11,669
your I this and I that. The fact is, we
got a job to do, and nobody says it's
346
00:22:11,670 --> 00:22:13,470
easy, or that you even have to like it.
347
00:22:13,590 --> 00:22:14,750
You just do it.
348
00:22:15,310 --> 00:22:17,540
Yeah, well, job's gotta end someday,
Barry.
349
00:22:17,610 --> 00:22:18,660
When does this one?
350
00:22:20,261 --> 00:22:24,289
Danny, why don't you try and put her to
sleep?
351
00:22:24,290 --> 00:22:25,610
Yeah, she is getting tired.
352
00:22:27,670 --> 00:22:29,370
Come on, sweetie. It's time for bed.
353
00:22:30,490 --> 00:22:31,630
Soda, get her Blue Bear.
354
00:22:32,310 --> 00:22:33,450
Tony, grab her blanket.
355
00:22:33,610 --> 00:22:37,100
Watch her head, Danny. Watch her head. I
am watching her head. Just relax.
356
00:22:37,650 --> 00:22:39,330
Get the phone, Danny. Get the phone.
357
00:22:41,250 --> 00:22:42,300
Hello?
358
00:22:43,170 --> 00:22:44,220
Yeah?
359
00:22:54,430 --> 00:22:57,630
Dean's Uncle Pete. He's at the
courthouse. Dean's in jail.
360
00:23:10,290 --> 00:23:14,449
The problem
361
00:23:14,450 --> 00:23:20,330
with laminating these things is the
glue.
362
00:23:21,150 --> 00:23:23,380
If it isn't strong enough, stuff won't
bind.
363
00:23:23,770 --> 00:23:25,910
Well, I lay down pretty thick, such a
hole.
364
00:23:26,750 --> 00:23:27,890
Do you know who I am?
365
00:23:29,150 --> 00:23:30,830
Well, rumor has it we're brothers.
366
00:23:32,450 --> 00:23:33,710
Go to school around here?
367
00:23:34,270 --> 00:23:35,320
Yeah, Walker Ridge.
368
00:23:35,510 --> 00:23:37,350
You? St. Joseph's Academy.
369
00:23:38,090 --> 00:23:39,830
What do you know? I'm part Catholic.
370
00:23:40,470 --> 00:23:42,150
You learn something new every day.
371
00:23:43,510 --> 00:23:45,010
You're a Southpaw, too, huh?
372
00:23:46,290 --> 00:23:48,770
So is Sandy Koufax. So is a lot of
people.
373
00:23:51,389 --> 00:23:53,679
Well, what about sour onions? You like
them?
374
00:23:53,910 --> 00:23:54,960
How'd you know that?
375
00:23:55,390 --> 00:23:58,940
Well, let me try again. Anchovies on
your pizza? Is there any other way?
376
00:24:00,090 --> 00:24:01,790
Sorry, I got held up in a meeting.
377
00:24:02,490 --> 00:24:04,010
I see you two finally met.
378
00:24:04,250 --> 00:24:07,080
Yeah, your son, he's got good taste. He
likes sour onions.
379
00:24:07,990 --> 00:24:09,330
Hey, that makes three of us.
380
00:24:12,110 --> 00:24:13,250
You're doing good work.
381
00:24:13,410 --> 00:24:16,240
Doing good work, two -bit. You're really
coming through.
382
00:24:16,241 --> 00:24:20,309
Michael, you know your mother's birthday
is coming up next Tuesday. What do you
383
00:24:20,310 --> 00:24:22,350
say? We go in together on this one.
384
00:24:23,330 --> 00:24:24,380
Okay.
385
00:24:24,670 --> 00:24:25,850
Take her out to dinner.
386
00:24:27,330 --> 00:24:29,680
I was thinking about that little rat
probably.
387
00:24:30,270 --> 00:24:35,730
I don't believe this crap.
388
00:24:36,250 --> 00:24:37,710
I'm competing with an infant.
389
00:24:37,990 --> 00:24:39,950
Chill. Watch your language, would you?
390
00:24:40,450 --> 00:24:41,910
But I have front row seats.
391
00:24:42,530 --> 00:24:43,950
You love little Anthony.
392
00:24:45,030 --> 00:24:48,570
Dean Viola held up a liquor store. He's
in jail now.
393
00:24:49,250 --> 00:24:50,870
Somebody's got to watch this kid.
394
00:24:51,330 --> 00:24:54,580
So how long is this going to go on?
We've been working on his uncle.
395
00:24:55,570 --> 00:24:57,070
He's got five kids of his own.
396
00:24:57,750 --> 00:24:58,890
Well, what about Gary?
397
00:24:59,150 --> 00:25:00,810
Or Pony? Can't they sit tonight?
398
00:25:01,090 --> 00:25:02,470
We're working on a schedule.
399
00:25:02,770 --> 00:25:04,030
Taking different shifts.
400
00:25:04,430 --> 00:25:08,990
Besides, she'll only eat from me. All
right.
401
00:25:09,730 --> 00:25:10,780
Tag little Anthony.
402
00:25:11,170 --> 00:25:12,490
I'll come over and watch TV.
403
00:25:13,550 --> 00:25:14,600
I'm great with a kid.
404
00:25:15,210 --> 00:25:17,190
Sheila, are you going to touch the baby?
405
00:25:17,650 --> 00:25:18,700
Wash your hands.
406
00:25:19,080 --> 00:25:20,380
How babies catch colds.
407
00:25:20,660 --> 00:25:23,240
Funny. You never complained about my
hands before.
408
00:25:33,271 --> 00:25:35,319
Hi, Sheila.
409
00:25:35,320 --> 00:25:36,370
Hi, Gary.
410
00:25:44,151 --> 00:25:46,219
Hey, Gary.
411
00:25:46,220 --> 00:25:47,270
Hi.
412
00:25:47,271 --> 00:25:49,259
Should have heard Dean's father.
413
00:25:49,260 --> 00:25:52,400
As far as that creep's concerned, Dean
could rot in jail.
414
00:25:52,760 --> 00:25:54,080
What about Beatrice here?
415
00:25:54,200 --> 00:25:56,790
When I mentioned her, he slammed the
door in my face.
416
00:25:57,180 --> 00:26:01,459
I swear, I know Dean's desperate and
all, raising this kid, but I never
417
00:26:01,460 --> 00:26:02,510
he'd go so low.
418
00:26:03,080 --> 00:26:04,130
Hi, Beatrice.
419
00:26:04,480 --> 00:26:05,560
Getting hungry, kid?
420
00:26:06,080 --> 00:26:08,190
She's doing her thing with her eyes
again.
421
00:26:08,240 --> 00:26:09,290
I changed her.
422
00:26:09,640 --> 00:26:12,110
Maybe it's the carrots. They don't agree
with her.
423
00:26:12,111 --> 00:26:15,279
Kimmy here, Kimmy here, Kimmy here,
Kimmy here. Hey, what are you doing,
424
00:26:15,280 --> 00:26:16,330
I'm relieving you.
425
00:26:16,460 --> 00:26:18,320
I was supposed to have her until three.
426
00:26:18,860 --> 00:26:21,570
Sweetheart, you here to tell them about
the two of us?
427
00:26:22,660 --> 00:26:25,540
Come on, sweetie, let's go eat. She was
doing just fine.
428
00:26:25,900 --> 00:26:26,950
She liked to bounce.
429
00:26:27,140 --> 00:26:28,420
You did great, Soda.
430
00:26:44,460 --> 00:26:47,530
If you plan on sticking around, you've
got to learn the ropes.
431
00:26:57,540 --> 00:26:59,300
Who said anything about staying?
432
00:26:59,301 --> 00:27:03,419
Well, I thought some people... Well, you
thought wrong.
433
00:27:03,420 --> 00:27:04,620
Haven't you ever heard?
434
00:27:05,200 --> 00:27:06,760
Two's company, three's a crowd.
435
00:27:10,000 --> 00:27:13,680
You know, I've been talking to my mom
about you and all.
436
00:27:14,820 --> 00:27:15,920
You ready for this?
437
00:27:16,140 --> 00:27:17,320
She wants to meet you.
438
00:27:17,700 --> 00:27:18,750
Yeah, no kidding.
439
00:27:19,700 --> 00:27:21,870
Well, I mean, I didn't expect that from
her.
440
00:27:22,020 --> 00:27:24,130
Yeah, why? I got the plague or
something?
441
00:27:24,131 --> 00:27:28,139
Well, look, what I meant to say was
that... Well, you know what we should
442
00:27:28,140 --> 00:27:29,360
We should set up a meet.
443
00:27:30,260 --> 00:27:31,820
You know, I'll bring my old lady.
444
00:27:32,060 --> 00:27:34,170
You bring your old lady, you'll be
gassed.
445
00:27:35,320 --> 00:27:37,910
Of course, they might not have a whole
lot in common.
446
00:27:38,620 --> 00:27:41,000
Your mother never being ditched and all.
447
00:27:45,130 --> 00:27:48,500
Look, forget I said anything. Hey, where
do you think you're going?
448
00:27:48,910 --> 00:27:49,990
You should have known.
449
00:27:50,310 --> 00:27:51,750
Should have known what, man?
450
00:27:52,310 --> 00:27:55,550
That you'd turn out like this. Like
what? Come on, spill.
451
00:27:58,770 --> 00:28:00,390
Playing up to Dad like you did.
452
00:28:01,510 --> 00:28:03,050
Acting all hurt and put upon.
453
00:28:03,290 --> 00:28:04,790
Well, yeah, you're right. Go on.
454
00:28:05,930 --> 00:28:09,769
And all the time you were working an
angle, waiting for the right moment to
455
00:28:09,770 --> 00:28:10,820
sucker my father.
456
00:28:11,590 --> 00:28:13,010
Just like your mother. What?
457
00:28:13,540 --> 00:28:14,820
I should pound you.
458
00:28:25,300 --> 00:28:26,350
I quit.
459
00:28:26,480 --> 00:28:28,240
Where the hell do I pick up my check?
460
00:28:40,260 --> 00:28:42,160
She's got a good strong grip.
461
00:28:43,199 --> 00:28:44,440
Look, look at this.
462
00:28:45,040 --> 00:28:46,090
Yeah.
463
00:28:48,960 --> 00:28:53,280
I'm telling you, if I keep losing bids,
our bank balance is going to read zero,
464
00:28:53,320 --> 00:28:54,370
but fast.
465
00:28:54,840 --> 00:28:57,370
Give me that blue bear soda. She likes
that one best.
466
00:28:58,140 --> 00:28:59,360
Buck still ticked at me.
467
00:28:59,820 --> 00:29:01,560
I fell asleep for an hour yesterday.
468
00:29:01,640 --> 00:29:04,050
I said, hey, everybody goose off once in
a while.
469
00:29:04,140 --> 00:29:07,979
I mean, there's barely enough room in
this joint as it is. And Sheila, she
470
00:29:07,980 --> 00:29:09,030
even talk to me.
471
00:29:10,000 --> 00:29:11,620
You guys better run her bath soon.
472
00:29:11,980 --> 00:29:13,480
He's getting that sleepy look.
473
00:29:13,481 --> 00:29:16,799
Gotta admit, we're not exactly
contenders for father of the year.
474
00:29:16,800 --> 00:29:19,450
We must be crazy if he can even handle
us for one night.
475
00:29:19,680 --> 00:29:21,000
Yeah, I'll stick with that.
476
00:29:21,120 --> 00:29:23,470
On the other hand, we haven't done all
that bad.
477
00:29:24,340 --> 00:29:26,690
Hey, guys, run a bath. We're kind of
steady here.
478
00:29:26,691 --> 00:29:29,739
I mean, she is kind of all healthy,
though, right?
479
00:29:29,740 --> 00:29:31,600
Come on, I haven't slept in two nights.
480
00:29:31,940 --> 00:29:33,200
So she throws food.
481
00:29:33,460 --> 00:29:34,860
All babies throw food.
482
00:29:35,360 --> 00:29:37,640
I bet Dean never played the four tops
for her.
483
00:29:38,240 --> 00:29:40,340
Ditty little boopsy -oopsy.
484
00:29:41,260 --> 00:29:42,800
I said I'm trying to study here.
485
00:29:47,080 --> 00:29:48,260
Look, stop dreaming.
486
00:29:49,120 --> 00:29:50,440
We can't handle her.
487
00:29:51,180 --> 00:29:52,230
We can't.
488
00:29:54,860 --> 00:29:59,879
Now, I want you guys to promise me, if
Dean doesn't get out of this jam, and if
489
00:29:59,880 --> 00:30:01,260
his uncle doesn't take her,
490
00:30:01,700 --> 00:30:03,460
we put this kid up for adoption.
491
00:30:11,680 --> 00:30:12,730
Agreed?
492
00:30:14,720 --> 00:30:15,770
Agreed?
493
00:30:17,080 --> 00:30:20,959
Doesn't mean we can't do a little
hugging in the meantime, does it? No
494
00:30:20,960 --> 00:30:22,010
that.
495
00:30:23,060 --> 00:30:24,220
Up we go.
496
00:30:26,380 --> 00:30:28,020
So to give me a beat here.
497
00:30:28,520 --> 00:30:34,180
Since my baby left me, I found a new
place to dwell.
498
00:30:35,140 --> 00:30:39,160
It's down at the end of Lonely Street
called...
499
00:30:39,550 --> 00:30:40,830
Heartbreak Hotel.
500
00:30:42,070 --> 00:30:44,730
I've been so lonely, baby.
501
00:30:45,290 --> 00:30:47,490
I've been so lonely.
502
00:30:48,390 --> 00:30:51,790
I've been so lonely. I could die.
503
00:30:52,070 --> 00:30:57,450
Although the room was crowded, we still
could find some room.
504
00:30:57,810 --> 00:31:01,670
So broke it hard and love is still
crying.
505
00:31:02,490 --> 00:31:08,370
In their gloom, boom, boom, boom, boom,
boom. I've been so lonely, Beatrice.
506
00:31:08,670 --> 00:31:10,650
I've been so lonely.
507
00:31:11,310 --> 00:31:13,210
I've been so lonely.
508
00:31:13,410 --> 00:31:14,530
She's gonna cry.
509
00:31:21,910 --> 00:31:25,310
Didn't scrub this floor in honor of your
dirty feet.
510
00:31:34,350 --> 00:31:35,400
to run an errand.
511
00:31:35,650 --> 00:31:36,700
That a fact.
512
00:31:41,930 --> 00:31:44,070
I know all about what's in Longwood.
513
00:31:44,730 --> 00:31:46,090
I've known all along.
514
00:31:47,690 --> 00:31:50,760
First you slash his tires and now it's
all lovey -dovey, huh?
515
00:31:52,110 --> 00:31:56,189
I just took a job from him after school.
You know, he owed us as much. Comes to
516
00:31:56,190 --> 00:31:59,969
Walton back in here and off you go like
your stepfather and me didn't even
517
00:31:59,970 --> 00:32:02,510
exist. Well, I quit this afternoon,
okay?
518
00:32:03,400 --> 00:32:04,450
I can buy you love.
519
00:32:04,780 --> 00:32:06,440
Just con it out of you, huh?
520
00:32:07,220 --> 00:32:09,180
Well, he's a pro at that, all right.
521
00:32:12,420 --> 00:32:13,960
Nothing but broken promises.
522
00:32:16,000 --> 00:32:17,050
Nothing but lies.
523
00:32:17,520 --> 00:32:19,360
Well, yeah, go on about lies, Ma.
524
00:32:20,240 --> 00:32:22,240
You said he disappeared, but he did it.
525
00:32:23,640 --> 00:32:25,600
Well, you said he's no good, but he is.
526
00:32:26,920 --> 00:32:29,480
He's good to his family, his son.
527
00:32:30,820 --> 00:32:32,600
And we take the kid under his arm.
528
00:32:33,080 --> 00:32:34,760
He tells him he's worth something.
529
00:32:35,840 --> 00:32:36,890
That he cares.
530
00:32:37,460 --> 00:32:39,020
Now you kept me from that, Mama.
531
00:32:39,300 --> 00:32:41,020
So don't you tell me about lies.
532
00:32:41,300 --> 00:32:42,680
I didn't want him to hurt you.
533
00:32:43,980 --> 00:32:45,480
I just didn't want that.
534
00:32:47,580 --> 00:32:49,140
He sent me presents, didn't he?
535
00:32:50,140 --> 00:32:51,190
Didn't he?
536
00:32:51,620 --> 00:32:52,670
Every Christmas.
537
00:32:53,380 --> 00:32:55,140
All he wanted was to be forgiven.
538
00:32:55,380 --> 00:32:58,030
Go on, get out of here. You don't need
me now. You got him.
539
00:32:58,700 --> 00:33:00,380
But that's not in you, is it, Mama?
540
00:33:01,200 --> 00:33:02,400
Well, you can't forgive.
541
00:33:29,160 --> 00:33:31,140
You all studied up for tomorrow's exam?
542
00:33:32,740 --> 00:33:33,790
Do you really care?
543
00:33:34,700 --> 00:33:36,020
I wouldn't want you to fail.
544
00:33:37,100 --> 00:33:38,520
I meant about Beatrice.
545
00:33:39,460 --> 00:33:41,760
Pony, she's a baby. And what are we,
parents?
546
00:33:42,700 --> 00:33:43,750
I am.
547
00:33:44,080 --> 00:33:46,000
At least I looked after you pretty good.
548
00:33:46,940 --> 00:33:48,500
Could have done worse, you know.
549
00:33:48,980 --> 00:33:50,030
Yeah, how's that?
550
00:33:50,440 --> 00:33:51,880
Could have turned out like me.
551
00:33:53,620 --> 00:33:56,440
You know, you always used to say that...
552
00:33:56,730 --> 00:33:59,130
You grew up too fast. You missed out on
things.
553
00:34:00,630 --> 00:34:02,130
I don't want to miss out, Gary.
554
00:34:02,670 --> 00:34:03,770
I don't want that.
555
00:34:05,170 --> 00:34:06,220
Evening, gents.
556
00:34:08,010 --> 00:34:09,750
What the hell did you do, break out?
557
00:34:10,610 --> 00:34:12,030
My Uncle Pete bailed me.
558
00:34:14,409 --> 00:34:15,459
Beatrice inside?
559
00:34:16,050 --> 00:34:17,910
Soda's just putting her down to sleep.
560
00:34:18,070 --> 00:34:20,120
Gotta hand to you boys. You catch on
quick.
561
00:34:21,590 --> 00:34:23,150
I need none of the favor, though.
562
00:34:23,510 --> 00:34:25,620
I think you can keep her for one more
night.
563
00:34:25,639 --> 00:34:26,839
What happens tomorrow?
564
00:34:28,060 --> 00:34:29,200
Happy trails, partner.
565
00:34:29,201 --> 00:34:32,459
Dean, the cops will be on your ass in no
time. They'll catch you and throw away
566
00:34:32,460 --> 00:34:33,238
the key.
567
00:34:33,239 --> 00:34:34,639
Not in Mexicali, they won't.
568
00:34:36,620 --> 00:34:39,199
I can't go to jail. I can't let that
happen to her.
569
00:34:39,400 --> 00:34:41,510
You should have thought that before,
pal.
570
00:34:44,540 --> 00:34:46,160
Look, a friend owes me some money.
571
00:34:47,120 --> 00:34:49,050
I'll pick it up and be by in the
morning.
572
00:34:50,679 --> 00:34:51,729
This time for sure.
573
00:35:24,759 --> 00:35:29,100
What kind of life is that for this baby
here?
574
00:35:29,480 --> 00:35:31,590
I don't know. Maybe we should call the
cops.
575
00:35:32,140 --> 00:35:33,880
Tell them what? Dean's out on bail?
576
00:35:34,220 --> 00:35:35,270
And he wants his kid?
577
00:35:35,940 --> 00:35:39,130
What about Beatrice's mother? I mean,
it's got to be worth a try.
578
00:35:39,220 --> 00:35:42,170
You mean the one that took off when she
was three weeks old?
579
00:35:43,060 --> 00:35:47,300
Maybe we should try Dean's old man
again. I mean, once he sees the baby.
580
00:35:47,760 --> 00:35:50,350
He'll slam the door in her face just
like he did to me.
581
00:35:55,200 --> 00:35:56,250
D -Day, guys.
582
00:35:56,251 --> 00:35:59,139
Hey, guys, we can still slip her out the
front.
583
00:35:59,140 --> 00:36:00,190
Then what happens?
584
00:36:00,260 --> 00:36:02,180
We get faced with kidnapping charges?
585
00:36:02,330 --> 00:36:04,560
We can't let Dean go on the run with
this baby.
586
00:36:06,410 --> 00:36:07,460
Hey, sports fans.
587
00:36:07,590 --> 00:36:09,210
What do you hear? What do you say?
588
00:36:09,350 --> 00:36:10,970
Hey, Tim. Good morning, Beatrice.
589
00:36:14,610 --> 00:36:15,750
I'll tell you one thing.
590
00:36:16,630 --> 00:36:18,130
I'm not giving her back to Dean.
591
00:36:18,670 --> 00:36:20,190
I like you hanging around here.
592
00:36:30,530 --> 00:36:31,580
It's open.
593
00:36:34,000 --> 00:36:35,200
through cutting school.
594
00:36:37,240 --> 00:36:38,440
Brought back your money.
595
00:36:39,820 --> 00:36:41,860
Go on, count it. It's all there.
596
00:36:43,620 --> 00:36:45,400
The job's still open, two -bit.
597
00:36:45,800 --> 00:36:46,850
I'll pass.
598
00:36:46,920 --> 00:36:48,220
The bus fare's a killer.
599
00:36:51,120 --> 00:36:52,380
See, I had this idea.
600
00:36:53,580 --> 00:36:55,640
I was gonna buy Ma something real nice.
601
00:36:57,140 --> 00:37:00,480
Then I got to thinking, I don't need to
buy her love.
602
00:37:01,400 --> 00:37:02,450
It's already there.
603
00:37:05,190 --> 00:37:07,720
You didn't come back here just to give
me the money.
604
00:37:09,810 --> 00:37:11,730
You know that and I know that.
605
00:37:16,130 --> 00:37:17,570
I came back to thank you.
606
00:37:19,070 --> 00:37:20,120
For what?
607
00:37:21,950 --> 00:37:23,390
Making me realize something.
608
00:37:25,710 --> 00:37:29,410
Maybe if you're not such a bad guy, I'm
not such a bad guy either.
609
00:37:33,130 --> 00:37:34,180
Tell Michael.
610
00:37:34,460 --> 00:37:35,640
I'm sorry I jumped in.
611
00:37:36,540 --> 00:37:38,950
Anyone who likes sour onions can't be
all wrong.
612
00:37:39,320 --> 00:37:41,670
Well, maybe you'll come by the house
sometime.
613
00:37:42,720 --> 00:37:43,770
Tell him yourself.
614
00:37:46,600 --> 00:37:47,650
Yeah, maybe.
615
00:38:02,581 --> 00:38:04,529
off, would you?
616
00:38:04,530 --> 00:38:08,380
Why? She's got natural rhythm. Oh, this
place is supposed to be empty, stupid.
617
00:38:10,670 --> 00:38:13,200
Well, we don't need music, do we, little
darling?
618
00:38:13,730 --> 00:38:14,780
No, we don't.
619
00:38:14,781 --> 00:38:17,729
What are you doing here? I thought you
had class.
620
00:38:17,730 --> 00:38:18,780
I cut hygiene.
621
00:38:18,890 --> 00:38:19,940
No big deal.
622
00:38:21,750 --> 00:38:23,010
Stop by the house, though.
623
00:38:24,390 --> 00:38:25,440
And?
624
00:38:26,650 --> 00:38:27,700
I didn't see him.
625
00:38:29,070 --> 00:38:30,750
The place was still standing, too.
626
00:38:30,960 --> 00:38:33,850
This is ridiculous. We can't hide a baby
on the bar forever.
627
00:38:34,140 --> 00:38:35,380
Not this bar anyhow.
628
00:38:35,980 --> 00:38:40,660
You know, Bob, baby or no baby, he's
gonna ask you for your ID.
629
00:38:41,780 --> 00:38:42,880
We gotta do something.
630
00:38:43,700 --> 00:38:44,750
Anything.
631
00:38:44,980 --> 00:38:46,030
Question is what?
632
00:38:46,960 --> 00:38:48,560
Can't forget, Dean is a father.
633
00:38:49,680 --> 00:38:50,840
Yeah, some father.
634
00:38:51,780 --> 00:38:52,830
Stick -up artist.
635
00:38:54,090 --> 00:38:58,889
Don't you see? We can't leave her with
him. Hey, kiddo, I see you recall you
636
00:38:58,890 --> 00:39:01,180
against her having to stay in the first
place.
637
00:39:01,330 --> 00:39:05,000
Yeah, well, can't a guy change his mind?
Huh, can't a guy change his mind?
638
00:39:05,090 --> 00:39:06,410
I went by your house.
639
00:39:08,750 --> 00:39:09,800
We weren't home.
640
00:39:10,910 --> 00:39:11,960
She looks healthy.
641
00:39:13,370 --> 00:39:14,420
That and her episode.
642
00:39:24,360 --> 00:39:27,070
Yeah, it's not as easy as it used to be,
huh? Kept him by.
643
00:39:29,900 --> 00:39:34,039
Pony, you'd sort of go up back. I'm
staying. I said move. All right, we're
644
00:39:34,040 --> 00:39:35,090
staying.
645
00:39:41,880 --> 00:39:42,940
Time to say goodbye.
646
00:40:06,120 --> 00:40:07,260
I'm sorry, sweetheart.
647
00:40:09,220 --> 00:40:10,820
Or I'm going. You can't come.
648
00:40:10,821 --> 00:40:14,839
Does that mean you're not taking her to
Mexico?
649
00:40:14,840 --> 00:40:15,890
Yeah, maybe someday.
650
00:40:17,600 --> 00:40:18,660
When I get out of jail.
651
00:40:23,520 --> 00:40:27,250
Yeah, Darryl will tell you. I'm always
the last one to admit the game is over.
652
00:40:29,140 --> 00:40:31,190
Like when I didn't get that coaching
job.
653
00:40:32,400 --> 00:40:33,450
Couldn't accept it.
654
00:40:35,950 --> 00:40:38,960
I went to a liquor store. I figured I'd
get drunk out of my mind.
655
00:40:41,470 --> 00:40:44,840
Then I saw all that cash in the drawer,
and it looked so easy, right?
656
00:40:47,310 --> 00:40:48,810
What happens to the interest?
657
00:40:56,650 --> 00:40:59,060
My Uncle Peter come by your house and
pick her up.
658
00:41:01,030 --> 00:41:02,930
He knows what to do.
659
00:41:04,770 --> 00:41:05,820
About what?
660
00:41:09,730 --> 00:41:10,780
Adoption.
661
00:41:22,570 --> 00:41:25,040
Who knows, maybe she'll get a better
shake, huh?
662
00:41:26,910 --> 00:41:28,470
And people will take care of her.
663
00:41:35,050 --> 00:41:36,310
You'll see her again, man.
664
00:41:37,010 --> 00:41:38,570
Everybody gets a second chance.
665
00:41:49,770 --> 00:41:52,070
Make sure they dress her warm.
666
00:41:52,990 --> 00:41:55,070
She catches cold so easy.
667
00:42:49,930 --> 00:42:51,130
What are you doing here?
668
00:42:52,090 --> 00:42:53,710
What does it look like I'm doing?
669
00:42:53,790 --> 00:42:54,840
Folding sheets.
670
00:42:58,650 --> 00:43:00,430
I just got back from the super spin.
671
00:43:01,410 --> 00:43:03,090
You know the fifth jar on the left?
672
00:43:03,250 --> 00:43:04,510
Nickel that for two hours.
673
00:43:05,450 --> 00:43:08,290
Well, ain't this a miracle? He's a
washing and a folding.
674
00:43:09,630 --> 00:43:10,890
What are you trying to do?
675
00:43:11,490 --> 00:43:12,540
Suck up to me?
676
00:43:13,530 --> 00:43:15,450
Any law against keeping a clean house?
677
00:43:16,290 --> 00:43:17,990
I thought you gave up on this house.
678
00:43:21,460 --> 00:43:23,630
You're going to see him again, aren't
you?
679
00:43:23,631 --> 00:43:26,539
Not if it's going to kill you, Mama.
680
00:43:26,540 --> 00:43:27,590
No.
681
00:43:30,680 --> 00:43:32,480
I was up in the attic last night.
682
00:43:34,300 --> 00:43:36,520
And I found this.
683
00:43:37,500 --> 00:43:39,670
Your daddy sent it to you when you were
five.
684
00:43:42,620 --> 00:43:44,120
Why, it's a beauty, all right?
685
00:43:46,740 --> 00:43:48,730
It's almost as nice as the one you got
me.
686
00:43:51,470 --> 00:43:52,520
That old thing.
687
00:43:53,810 --> 00:43:55,550
I bought it secondhand.
688
00:43:56,550 --> 00:43:57,600
Really?
689
00:44:00,330 --> 00:44:01,410
Seemed brand new to me.
690
00:44:46,480 --> 00:44:47,530
No need in this dump.
691
00:44:48,380 --> 00:44:49,430
New furniture.
692
00:44:50,080 --> 00:44:51,160
Well, there's an idea.
693
00:44:51,520 --> 00:44:52,840
Be rid of the old junk.
694
00:44:53,280 --> 00:44:57,459
One of those, uh, recliners, you know,
with all the, uh, knobs and stuff. Maybe
695
00:44:57,460 --> 00:44:58,510
a sofa to match?
696
00:44:58,860 --> 00:45:02,400
Yeah, a gray one, with flowers, like the
one in Butterfield's window.
697
00:45:05,880 --> 00:45:07,440
She was something, wasn't she?
698
00:45:10,560 --> 00:45:12,300
You think she has enough blankets?
699
00:45:16,560 --> 00:45:17,610
Hope so.
700
00:45:21,800 --> 00:45:23,780
I've never understood the word goodbye.
701
00:45:24,200 --> 00:45:27,020
Seems most times I use it, it's never
good.
702
00:45:27,660 --> 00:45:28,710
Just final.
703
00:45:29,520 --> 00:45:32,890
On the other hand, maybe saying goodbye
can also mean saying hello.
704
00:45:33,700 --> 00:45:34,840
To a fresh start.
705
00:45:35,060 --> 00:45:36,110
New friends.
706
00:45:36,520 --> 00:45:38,140
A different way of seeing things.
707
00:45:38,780 --> 00:45:40,950
I guess it all depends on your point of
view.
708
00:45:41,820 --> 00:45:42,940
I hate goodbyes.
709
00:45:54,570 --> 00:45:58,769
Later tonight, when Krusty the Clown
gets sent to the slammer, can Bart get
710
00:45:58,770 --> 00:46:03,510
TV hero off the hook? Find out on a
hilarious all -new episode of The
711
00:46:03,530 --> 00:46:08,449
Then, what's crazier than Kelly landing
a job as a TV weather girl? Al is her
712
00:46:08,450 --> 00:46:11,340
agent. It's an outrageous all -new
Married with Children.
713
00:46:11,550 --> 00:46:14,290
Now, stay tuned for America's Most
Wanted next.
714
00:46:14,340 --> 00:46:18,890
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.