All language subtitles for The Hunting Party - 01x08 - Denise Flynn.AMZN.FLUX+1080p.MeGusta+JFF.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,416 --> 00:00:06,152 Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:06,153 --> 00:00:08,047 Dr. Dulles, you have a visitor. 3 00:00:08,072 --> 00:00:09,114 Hi, Dad. 4 00:00:09,115 --> 00:00:11,259 Who was that speaking with Dr. Dulles just now? 5 00:00:11,284 --> 00:00:12,617 That was his son. 6 00:00:12,618 --> 00:00:14,327 I'm Dr. Dulles' daughter. 7 00:00:14,328 --> 00:00:15,704 He doesn't have a son. 8 00:00:15,705 --> 00:00:17,372 This is the third time I've caught you watching me. 9 00:00:17,373 --> 00:00:19,708 Care to tell me why you've been pretending to be my brother? 10 00:00:19,709 --> 00:00:20,959 Depends how much time you got. 11 00:00:20,960 --> 00:00:22,419 Oliver's not lying about this. 12 00:00:22,420 --> 00:00:24,021 There's something going on in Silo 12 13 00:00:24,046 --> 00:00:26,381 that we are not supposed to see, and it has to do with the blast. 14 00:00:26,382 --> 00:00:28,383 Which is why we have to see for ourselves. 15 00:00:28,384 --> 00:00:30,510 Yeah, great. All three of us. 16 00:00:30,511 --> 00:00:32,288 This wasn't a breach. 17 00:00:33,039 --> 00:00:34,514 It was a massacre. 18 00:00:34,515 --> 00:00:35,807 I know this drug. 19 00:00:35,808 --> 00:00:37,668 It's the same one they gave Richard Harris. 20 00:00:42,731 --> 00:00:45,634 [dramatic music] 21 00:00:45,728 --> 00:00:47,296 ♪ ♪ 22 00:00:47,336 --> 00:00:52,516 ♪ I can feel it coming in the air tonight ♪ 23 00:00:53,392 --> 00:00:55,186 ♪ Oh, Lord ♪ 24 00:00:56,993 --> 00:00:59,915 ♪ I've been waiting for this moment ♪ 25 00:01:00,316 --> 00:01:02,250 ♪ For all my life ♪ 26 00:01:02,251 --> 00:01:03,710 [camera shutter snapping] 27 00:01:03,711 --> 00:01:05,196 ♪ Oh, Lord ♪ 28 00:01:05,454 --> 00:01:08,824 We believe that art is an act of creation. 29 00:01:09,033 --> 00:01:13,037 But when a sculptor approaches a raw block of marble, 30 00:01:13,329 --> 00:01:15,013 is she creating? 31 00:01:15,014 --> 00:01:18,584 No, she's attacking it. 32 00:01:19,001 --> 00:01:20,795 Disfiguring it. 33 00:01:21,545 --> 00:01:23,147 Obliterating. 34 00:01:24,131 --> 00:01:27,650 Art is destruction, not construction. 35 00:01:27,651 --> 00:01:29,762 Art is death. 36 00:01:30,096 --> 00:01:33,031 The tragic playwrights of ancient Greece, 37 00:01:33,032 --> 00:01:34,433 they understood this. 38 00:01:34,809 --> 00:01:37,436 Destroy an object's purity. 39 00:01:37,853 --> 00:01:40,080 Bend it to your will. 40 00:01:40,081 --> 00:01:44,986 Take that raw material, and you shape it into a statement. 41 00:01:45,278 --> 00:01:47,587 It must shock. 42 00:01:47,588 --> 00:01:50,992 No one can resist a catastrophe. 43 00:01:51,367 --> 00:01:53,494 It pulls at the imagination, 44 00:01:53,744 --> 00:01:56,414 stirs raw emotion. 45 00:01:56,747 --> 00:02:00,642 An artist has to call forth something so awful 46 00:02:00,643 --> 00:02:04,729 that it will forever be seared into the viewer's psyche, 47 00:02:04,730 --> 00:02:09,402 something for which the artist will be remembered. 48 00:02:09,828 --> 00:02:12,547 ♪ ♪ 49 00:02:12,939 --> 00:02:13,741 Uh... 50 00:02:13,766 --> 00:02:15,615 Professor Glenn, come with us. 51 00:02:15,616 --> 00:02:17,284 [scoffs] I am not finished. 52 00:02:17,309 --> 00:02:19,119 Denise Glenn, you are under arrest 53 00:02:19,120 --> 00:02:20,896 for the murder of six people. 54 00:02:20,963 --> 00:02:22,998 [students gasp, murmur] 55 00:02:23,091 --> 00:02:25,917 ♪ ♪ 56 00:02:25,918 --> 00:02:27,611 You have the right to remain silent. 57 00:02:27,817 --> 00:02:31,308 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 58 00:02:31,854 --> 00:02:33,675 [reporters clamoring] 59 00:02:33,676 --> 00:02:38,456 ♪ I can feel it coming in the air tonight ♪ 60 00:02:39,582 --> 00:02:41,042 ♪ Oh, Lord ♪ 61 00:02:41,792 --> 00:02:43,852 - Denise! - Professor Glenn! Professor! 62 00:02:43,853 --> 00:02:45,296 Do you have anything to say? 63 00:02:45,546 --> 00:02:47,730 [reporters clamoring] 64 00:02:47,731 --> 00:02:49,008 Denise! 65 00:02:49,967 --> 00:02:51,677 ♪ Oh, Lord ♪ 66 00:02:53,262 --> 00:02:58,434 ♪ Can you feel it coming in the air tonight? ♪ 67 00:02:59,769 --> 00:03:01,437 ♪ Oh, Lord ♪ 68 00:03:02,396 --> 00:03:03,898 ♪ Oh, Lord ♪ 69 00:03:05,191 --> 00:03:07,417 ♪ ♪ 70 00:03:07,418 --> 00:03:11,155 ♪ Oh, Lord, oh, Lord ♪ 71 00:03:12,548 --> 00:03:14,984 ♪ ♪ 72 00:03:15,009 --> 00:03:16,535 ♪ Oh, Lord ♪ 73 00:03:16,705 --> 00:03:18,840 ♪ ♪ 74 00:03:18,865 --> 00:03:20,414 ♪ Oh, Lord ♪ 75 00:03:20,610 --> 00:03:21,912 ♪ ♪ 76 00:03:22,966 --> 00:03:25,044 Your folks look like good people. 77 00:03:26,337 --> 00:03:27,755 Sort of. 78 00:03:27,938 --> 00:03:29,891 I mean, don't get me wrong, I had a great childhood. 79 00:03:29,916 --> 00:03:33,818 But, you know, my parents kept secrets from me 80 00:03:33,819 --> 00:03:34,944 my whole life. 81 00:03:34,945 --> 00:03:37,948 My dad and I were never close for many reasons. 82 00:03:38,015 --> 00:03:40,952 I always knew he was hiding things from my mom and I. 83 00:03:41,160 --> 00:03:44,497 His work, which he never talked about, 84 00:03:44,789 --> 00:03:46,414 always came first. 85 00:03:46,415 --> 00:03:48,359 Speaking of your dad's work, um, 86 00:03:48,426 --> 00:03:50,210 right before my mom died, 87 00:03:50,211 --> 00:03:52,938 she admitted to me that I wasn't her biological child. 88 00:03:52,963 --> 00:03:54,255 I was adopted. 89 00:03:54,256 --> 00:03:56,508 She explained to me that they'd been having trouble conceiving 90 00:03:56,509 --> 00:03:59,136 and that a doctor had approached them 91 00:03:59,202 --> 00:04:01,721 about a research study involving adopted children. 92 00:04:01,722 --> 00:04:05,600 But there was one condition... that I would meet 93 00:04:05,601 --> 00:04:09,229 with Dr. Dulles, your father, every week 94 00:04:09,230 --> 00:04:11,090 for pretty much my whole childhood. 95 00:04:11,340 --> 00:04:13,134 He said he was my therapist, 96 00:04:14,677 --> 00:04:16,278 but I... 97 00:04:16,303 --> 00:04:18,539 ♪ ♪ 98 00:04:18,564 --> 00:04:20,808 Your father is the only one 99 00:04:21,642 --> 00:04:24,328 who can tell me who my biological parents really are. 100 00:04:24,540 --> 00:04:26,538 Well, what does he say when you ask him? 101 00:04:26,539 --> 00:04:27,873 Different things every time. 102 00:04:27,898 --> 00:04:29,567 Sometimes he remembers a woman, 103 00:04:30,034 --> 00:04:33,232 you know, but not her name or what she looks like and... 104 00:04:34,046 --> 00:04:36,579 ...other times, he just rambles about old experiments. 105 00:04:36,604 --> 00:04:39,300 Right, yeah, because his mind is completely gone. 106 00:04:39,301 --> 00:04:41,762 Sarah, it's not. He... he recognizes me. 107 00:04:41,979 --> 00:04:43,680 It's in moments, but he does. 108 00:04:43,681 --> 00:04:46,141 And I... and I think if I can get him to see me, 109 00:04:46,750 --> 00:04:50,337 like, really see me, he... he will remember. 110 00:04:51,672 --> 00:04:54,008 I know this is the last thing you need right now. 111 00:04:54,467 --> 00:04:57,047 I do, and I'm sorry, but... 112 00:04:57,440 --> 00:04:59,638 I just want to know who I am. 113 00:05:00,497 --> 00:05:01,682 Please. 114 00:05:02,057 --> 00:05:03,492 I'll think about it. 115 00:05:11,375 --> 00:05:14,168 I told you everything I know about Silo 12. 116 00:05:14,169 --> 00:05:15,670 How do we even know you're telling the truth? 117 00:05:15,671 --> 00:05:17,171 You don't, but I am. 118 00:05:17,172 --> 00:05:19,340 Look, I swear to you, I don't know 119 00:05:19,341 --> 00:05:21,801 any of the names of the people who met in that boardroom, OK? 120 00:05:21,802 --> 00:05:23,886 All I know is that that is where our scientists 121 00:05:23,887 --> 00:05:25,422 - would present their research. - To who? 122 00:05:25,489 --> 00:05:28,808 OK? Defense contractors, Big Pharma, CEOs and bigwigs. 123 00:05:28,809 --> 00:05:30,643 OK, so any of these bigwigs could have been 124 00:05:30,644 --> 00:05:31,811 - responsible for the blast. - Yes. 125 00:05:31,812 --> 00:05:33,438 What company was there the morning of the blast? 126 00:05:33,439 --> 00:05:34,939 I told you I don't know! 127 00:05:34,940 --> 00:05:37,233 No, but you knew that Silo 12 had been breached 128 00:05:37,234 --> 00:05:39,068 minutes before the Pit exploded. 129 00:05:39,069 --> 00:05:40,945 - How? - My contact told me. 130 00:05:40,946 --> 00:05:42,030 Your contact? 131 00:05:42,031 --> 00:05:44,592 Did your contact also instruct you to pull terabytes 132 00:05:44,617 --> 00:05:46,534 of classified Pit data from the mainframe? 133 00:05:46,535 --> 00:05:48,411 Or was that your own bright idea? 134 00:05:48,412 --> 00:05:50,496 We have CCTV footage of your office 135 00:05:50,497 --> 00:05:52,274 minutes before the blast. 136 00:05:53,275 --> 00:05:54,710 [chuckles] 137 00:05:54,735 --> 00:05:57,712 In the event of a breach, it's the warden's duty to secure data. 138 00:05:57,713 --> 00:05:59,255 That was just protocol. 139 00:05:59,256 --> 00:06:01,049 - Protocol. - Yeah, I was doing my job. 140 00:06:01,050 --> 00:06:02,133 Good job. 141 00:06:02,134 --> 00:06:04,844 Have you been using that footage to poison Bex against me this whole time? 142 00:06:04,845 --> 00:06:07,138 Are you guys done, or do I need to get a tape measure to settle this? 143 00:06:07,139 --> 00:06:08,348 Come on, back off. 144 00:06:08,349 --> 00:06:10,434 Enough. We're after the same thing. 145 00:06:10,601 --> 00:06:11,768 Yeah, what's that? 146 00:06:11,769 --> 00:06:14,129 The truth, for crying out loud. 147 00:06:14,380 --> 00:06:16,298 [phones buzz] 148 00:06:16,549 --> 00:06:17,816 Just got another hit. 149 00:06:18,475 --> 00:06:20,526 All right. [clears throat] 150 00:06:20,527 --> 00:06:23,322 I'll get my people to analyze this IV bag, 151 00:06:23,560 --> 00:06:25,699 and we'll know who made it within 48 hours. 152 00:06:25,700 --> 00:06:28,561 Great. Till then, please stay on track. 153 00:06:32,989 --> 00:06:34,257 [upbeat music] 154 00:06:34,282 --> 00:06:35,291 We're up. 155 00:06:35,292 --> 00:06:37,752 Victim was just found on a park bench in St. Louis. 156 00:06:37,753 --> 00:06:39,212 Throat slit, then posed. 157 00:06:39,213 --> 00:06:41,799 That's the MO of Muse Murderer Denise Glenn. 158 00:06:41,824 --> 00:06:43,466 She came to the Pit in 2015. 159 00:06:43,467 --> 00:06:45,134 Looks like she's back at it. 160 00:06:45,135 --> 00:06:47,621 Well, I wish it were that simple. 161 00:06:47,997 --> 00:06:49,847 Right, we know exactly where she is. 162 00:06:49,872 --> 00:06:51,065 How? 163 00:06:51,625 --> 00:06:54,102 We pulled her out of the rubble a couple hours after the blast. 164 00:06:54,103 --> 00:06:57,481 Morales, pull up the status report for inmate number E27. 165 00:06:57,687 --> 00:07:01,057 [computer beeping] 166 00:07:01,118 --> 00:07:03,178 OK, but if it's not Denise, 167 00:07:03,762 --> 00:07:06,056 who's out there doing her kills? 168 00:07:06,523 --> 00:07:09,426 [ominous music] 169 00:07:09,526 --> 00:07:16,399 ♪ ♪ 170 00:07:30,947 --> 00:07:33,850 [dramatic music] 171 00:07:34,110 --> 00:07:41,150 ♪ ♪ 172 00:07:47,499 --> 00:07:49,284 [engines rumbling] 173 00:07:49,368 --> 00:07:51,134 Denise Glenn was pulled from the rubble 174 00:07:51,135 --> 00:07:52,635 six hours after the blast. 175 00:07:52,636 --> 00:07:55,147 OK, is it possible this is a random copycat? 176 00:07:55,214 --> 00:07:57,204 Well, the killings did make a splash in the media. 177 00:07:57,229 --> 00:07:59,435 They were studied, written about, speculated on. 178 00:07:59,460 --> 00:08:01,269 So could it be, like, a superfan? 179 00:08:01,270 --> 00:08:04,449 To have a copycat emerge weeks after a mass exodus from the Pit? 180 00:08:04,515 --> 00:08:05,690 It's too coincidental. 181 00:08:05,691 --> 00:08:07,785 Well, assuming it is just some other escaped Pit inmate, 182 00:08:07,852 --> 00:08:09,235 why would they take on Denise's MO 183 00:08:09,236 --> 00:08:10,737 instead of returning to their own? 184 00:08:10,738 --> 00:08:12,515 What were her Pit treatments like? 185 00:08:12,932 --> 00:08:16,076 Uh, one-on-one talk therapy with the Pit psychologist. 186 00:08:16,077 --> 00:08:17,577 OK, can we talk to the psychologist? 187 00:08:17,578 --> 00:08:19,204 No, he died in the blast. 188 00:08:19,205 --> 00:08:21,524 But we do have video of the sessions 189 00:08:23,192 --> 00:08:24,944 and of something else. 190 00:08:25,203 --> 00:08:26,878 Denise was allowed to sculpt, 191 00:08:26,879 --> 00:08:30,590 just her alone, closely monitored in a therapy room. 192 00:08:30,591 --> 00:08:33,077 - What'd she make? - Clay figurines. 193 00:08:33,391 --> 00:08:35,136 Morales, can you review those tapes 194 00:08:35,137 --> 00:08:36,721 and find anything, no matter how small, 195 00:08:36,722 --> 00:08:38,473 - that might shed some light? - On it. 196 00:08:38,474 --> 00:08:40,266 And, Shane, you said all the prisoners were siloed. 197 00:08:40,267 --> 00:08:41,976 But were there any instances where they 198 00:08:41,977 --> 00:08:43,019 conversed with each other? 199 00:08:43,020 --> 00:08:44,145 There were rumors, 200 00:08:44,146 --> 00:08:45,605 like tapping on walls, passing of notes, 201 00:08:45,606 --> 00:08:46,898 but I never saw anything, and they were 202 00:08:46,899 --> 00:08:48,593 always blindfolded outside their cells. 203 00:08:48,659 --> 00:08:50,628 She never had contact with any other inmates. 204 00:08:50,695 --> 00:08:52,863 She found a way to convert someone to her cause. 205 00:08:53,931 --> 00:08:55,683 [snaps fingers] 206 00:08:56,701 --> 00:08:58,536 You've got Denise in custody. 207 00:08:58,603 --> 00:09:00,162 Why don't we just ask her? 208 00:09:00,357 --> 00:09:03,190 Look, I want to catch this killer as much as anyone, 209 00:09:03,587 --> 00:09:06,167 but before I make that call, I need concrete proof 210 00:09:06,168 --> 00:09:08,670 that this was done by an escapee and not some copycat. 211 00:09:08,671 --> 00:09:10,990 Then you'd all better get to St. Louis fast. 212 00:09:11,532 --> 00:09:14,577 Find that proof before our mystery inmate kills again. 213 00:09:14,839 --> 00:09:16,094 [jet engines roaring] 214 00:09:16,095 --> 00:09:17,470 Why did you kill the ballerina? 215 00:09:17,471 --> 00:09:19,081 It wasn't about the killing. 216 00:09:19,665 --> 00:09:21,725 It was an act of reverence. 217 00:09:23,146 --> 00:09:25,937 I saw a true artist at work. 218 00:09:25,938 --> 00:09:29,107 The power, beauty, grace of those limbs. 219 00:09:29,108 --> 00:09:30,835 What I saw, I saw the embodiment 220 00:09:30,902 --> 00:09:32,904 of the essence of dance. 221 00:09:32,982 --> 00:09:34,738 It was a perfect tribute to Terpsichore. 222 00:09:34,739 --> 00:09:35,864 So you destroyed her? 223 00:09:35,865 --> 00:09:37,574 I didn't destroy her. 224 00:09:37,575 --> 00:09:40,201 I immortalized her. 225 00:09:40,202 --> 00:09:41,578 By cutting her throat? 226 00:09:41,579 --> 00:09:44,164 A dancer in their prime has, what, 227 00:09:44,165 --> 00:09:47,250 five, ten good years in her career 228 00:09:47,251 --> 00:09:49,779 before she withdraws into obscurity? 229 00:09:50,054 --> 00:09:54,092 No one is going to forget her now, 230 00:09:54,617 --> 00:09:56,327 thanks to me. 231 00:09:56,352 --> 00:09:58,755 [tense music] 232 00:09:58,780 --> 00:10:01,764 At age 35, Denise Glenn was the youngest 233 00:10:01,765 --> 00:10:04,851 tenured art history professor at St. Louis University 234 00:10:04,852 --> 00:10:07,705 and the only one with six homicides to their name. 235 00:10:07,772 --> 00:10:09,574 Bit of an underachiever, huh? 236 00:10:09,640 --> 00:10:11,482 Well, Denise considered herself an artist 237 00:10:11,483 --> 00:10:12,984 first and foremost. 238 00:10:12,985 --> 00:10:14,652 Her obsession with death and tragedy 239 00:10:14,653 --> 00:10:16,180 came through in her writings and lectures, 240 00:10:16,247 --> 00:10:18,883 but at the end of the day, her life was actually pretty boring. 241 00:10:18,950 --> 00:10:21,894 Came from a stable, loving home. No major abuse or trauma. 242 00:10:22,322 --> 00:10:24,658 Do you think some people are just... 243 00:10:25,530 --> 00:10:26,903 born bad? 244 00:10:28,380 --> 00:10:31,045 I think there's some debate about that. 245 00:10:31,460 --> 00:10:33,164 Some people aren't equipped with the ability 246 00:10:33,231 --> 00:10:35,715 to empathize with others, and that can evolve into 247 00:10:35,716 --> 00:10:39,170 sociopathy, acute narcissism, or worse. 248 00:10:39,237 --> 00:10:42,263 In this case, it became Denise's little art project. 249 00:10:42,264 --> 00:10:43,806 What's with all the different names? 250 00:10:43,807 --> 00:10:46,411 Each kill was an homage to a specific Greek muse. 251 00:10:46,484 --> 00:10:48,386 Victims were gifted high achievers 252 00:10:48,446 --> 00:10:50,114 at the top of their field, and their deaths 253 00:10:50,181 --> 00:10:52,149 were offerings to the muses that 254 00:10:52,174 --> 00:10:53,942 supposedly gave them these talents. 255 00:10:53,943 --> 00:10:55,986 Ballet starlet for the muse of dance, 256 00:10:56,120 --> 00:10:58,289 an award-winning author for the muse of epics, 257 00:10:58,356 --> 00:11:01,491 and our copycat took a page right out of her book. 258 00:11:01,492 --> 00:11:03,952 Killed a cellist for Euterpe, the muse of music. 259 00:11:03,953 --> 00:11:05,913 - How many muses are there? - Nine. 260 00:11:05,997 --> 00:11:08,107 OK, show-off. 261 00:11:08,138 --> 00:11:10,465 Oh, my kids really love Greek mythology. 262 00:11:10,541 --> 00:11:13,143 Denise only made it through six of the nine muse killings 263 00:11:13,204 --> 00:11:14,254 before she was caught. 264 00:11:14,255 --> 00:11:16,966 So she never finished her... her project. 265 00:11:16,991 --> 00:11:19,634 - Nope. - So there's, what, three left? 266 00:11:19,635 --> 00:11:20,969 Two after the cellist. 267 00:11:20,970 --> 00:11:23,815 Urania, the muse of astronomy, 268 00:11:23,881 --> 00:11:25,682 and Erato, the muse of mimicry. 269 00:11:25,683 --> 00:11:27,100 How are we supposed to get out ahead of that? 270 00:11:27,101 --> 00:11:29,670 Mimicry is, like... like, mimes, right? 271 00:11:30,058 --> 00:11:31,168 Uh... 272 00:11:31,193 --> 00:11:33,732 Close. It's more like mimics. 273 00:11:34,615 --> 00:11:36,043 - That makes sense. - Yeah. 274 00:11:36,068 --> 00:11:37,485 [chuckles] 275 00:11:37,486 --> 00:11:40,465 Denise's case file referred to a sketchbook. 276 00:11:40,531 --> 00:11:43,601 Police broke the case off of grainy CCTV of a hooded figure 277 00:11:43,668 --> 00:11:45,370 completing the sixth muse, and in the video, 278 00:11:45,429 --> 00:11:47,072 the figure is referring to a sketchbook. 279 00:11:47,104 --> 00:11:50,290 But post-arrest, police never found it. They looked everywhere. 280 00:11:50,291 --> 00:11:52,292 Well, that sketchbook sounds like a how-to manual 281 00:11:52,293 --> 00:11:53,584 to complete Denise's killings. 282 00:11:53,585 --> 00:11:56,004 Maybe... maybe she told our inmate where to find it. 283 00:11:56,005 --> 00:11:58,324 Well, assuming it was an escaped inmate. 284 00:12:01,952 --> 00:12:04,655 [horns honking, siren wailing] 285 00:12:07,379 --> 00:12:09,213 All right, this vic is a street musician. 286 00:12:09,238 --> 00:12:11,212 He's performed in parks all over the city. 287 00:12:11,237 --> 00:12:12,770 Seems like people loved this guy. 288 00:12:12,771 --> 00:12:14,590 - Give us five, please. - Of course. 289 00:12:14,927 --> 00:12:17,930 The killer posed him in the act, just like the others. 290 00:12:17,955 --> 00:12:20,237 Denise always made her victims celebrate 291 00:12:20,238 --> 00:12:21,904 their artistry, even in death. 292 00:12:21,905 --> 00:12:24,532 The attention to detail is impressive. 293 00:12:24,533 --> 00:12:26,852 But a superfan could get all this from the newspapers. 294 00:12:27,394 --> 00:12:29,313 Wait, wait, wait. Hold on. 295 00:12:29,765 --> 00:12:36,362 ♪ ♪ 296 00:12:36,820 --> 00:12:38,796 Epsilon for Euterpe. 297 00:12:38,797 --> 00:12:41,033 - There's our proof. - I don't follow. 298 00:12:41,492 --> 00:12:43,928 The medical examiner's report said that each victim 299 00:12:43,995 --> 00:12:45,470 had a Greek letter carved into them. 300 00:12:45,471 --> 00:12:47,398 That's not a detail that was disclosed to the press. 301 00:12:47,465 --> 00:12:49,098 A superfan wouldn't know that. 302 00:12:49,099 --> 00:12:51,809 But an inmate with access to Denise's sketchbook would. 303 00:12:51,810 --> 00:12:53,045 How's that for concrete? 304 00:12:53,280 --> 00:12:55,615 We have to talk to Denise, Hassani... now. 305 00:12:55,642 --> 00:12:58,009 I'll make the call. You go back to headquarters. 306 00:12:58,076 --> 00:12:59,777 You can interview the professor there. 307 00:12:59,844 --> 00:13:01,110 What are you guys gonna do? 308 00:13:01,111 --> 00:13:03,237 Well, I had Morales pull the local police blotter. 309 00:13:03,238 --> 00:13:05,823 There was a break-in at the university archives a couple of nights ago. 310 00:13:05,824 --> 00:13:07,200 Seems more than a coincidence. 311 00:13:07,201 --> 00:13:08,769 OK. Keep me posted. 312 00:13:09,061 --> 00:13:10,329 - Yeah. - Yep. 313 00:13:10,562 --> 00:13:11,814 It's all yours. 314 00:13:12,856 --> 00:13:14,149 Let's go. 315 00:13:16,193 --> 00:13:19,664 [engines rumbling] 316 00:13:19,731 --> 00:13:22,633 [chains rattling] 317 00:13:23,919 --> 00:13:30,960 ♪ ♪ 318 00:13:32,277 --> 00:13:33,544 She here? 319 00:13:33,951 --> 00:13:35,170 Any minute. 320 00:13:35,713 --> 00:13:38,799 OK, well, I went over the court transcripts. 321 00:13:39,174 --> 00:13:41,734 I've never seen megalomania like this before. 322 00:13:41,735 --> 00:13:43,588 Denise went against the advice of her attorneys 323 00:13:43,654 --> 00:13:45,363 and spent hours in court preaching 324 00:13:45,364 --> 00:13:47,323 about her place in history. 325 00:13:47,324 --> 00:13:49,117 She even convinced her first lawyer 326 00:13:49,118 --> 00:13:51,536 to help her with an unsuccessful escape attempt. 327 00:13:51,537 --> 00:13:53,981 Easy slam dunk for the prosecution, at least? 328 00:13:54,565 --> 00:13:56,332 Bex, I know that you're more than capable 329 00:13:56,333 --> 00:13:57,875 of handling Denise on your own. 330 00:13:57,876 --> 00:13:58,986 I am. 331 00:13:59,320 --> 00:14:00,863 [sighs] 332 00:14:01,196 --> 00:14:02,255 But let's be real. 333 00:14:02,256 --> 00:14:03,631 Two is always better than one. 334 00:14:03,632 --> 00:14:04,924 Especially us two. 335 00:14:04,925 --> 00:14:06,210 Got my back? 336 00:14:06,277 --> 00:14:07,453 Always. 337 00:14:08,846 --> 00:14:10,715 [chains rattling] 338 00:14:10,788 --> 00:14:17,861 ♪ ♪ 339 00:14:21,736 --> 00:14:23,109 Handle this. We could do... 340 00:14:23,110 --> 00:14:24,345 She's here. 341 00:14:26,263 --> 00:14:27,765 It's like riding a bike. 342 00:14:28,057 --> 00:14:29,516 Absolutely. 343 00:14:30,088 --> 00:14:35,413 ♪ ♪ 344 00:14:35,414 --> 00:14:38,567 Oh, Warden, I was really hoping that you were dead. 345 00:14:40,486 --> 00:14:43,421 Denise Glenn, I am Special Agent Henderson, 346 00:14:43,422 --> 00:14:46,215 and I see you've already met the warden. 347 00:14:46,216 --> 00:14:48,202 I never forget a pretty face, 348 00:14:48,869 --> 00:14:51,847 and yours will be one that I will certainly remember. 349 00:14:52,514 --> 00:14:56,410 Perfect bone structure, strong chin, 350 00:14:56,435 --> 00:14:59,520 and a beauty mark that draws the eye in just the right amount. 351 00:14:59,521 --> 00:15:01,147 - OK, let's start... - Professor Gl... 352 00:15:01,148 --> 00:15:02,216 Oh. 353 00:15:02,716 --> 00:15:05,776 Do you guys want to take five and gather your thoughts? 354 00:15:05,777 --> 00:15:08,180 No, we're quite all right. Why don't you go ahead? 355 00:15:09,390 --> 00:15:10,942 There's a crime scene in St. Louis 356 00:15:11,008 --> 00:15:12,243 with your name all over it. 357 00:15:12,310 --> 00:15:13,678 We know the killer was a fellow Pit inmate. 358 00:15:13,745 --> 00:15:15,446 I would like a drink of water. 359 00:15:15,513 --> 00:15:17,039 [clears throat] Please. 360 00:15:17,940 --> 00:15:20,726 Should you deny my request, might I remind you of my right 361 00:15:20,751 --> 00:15:24,154 to water, apropos the United Nations Resolution 64? 362 00:15:24,363 --> 00:15:27,256 So the victim was posed playing a cello, 363 00:15:27,257 --> 00:15:30,093 surrounded by sheet music that spelled out Euterpe. 364 00:15:31,011 --> 00:15:32,287 May I? 365 00:15:32,955 --> 00:15:34,248 Sure. 366 00:15:34,915 --> 00:15:37,767 ♪ ♪ 367 00:15:37,768 --> 00:15:38,852 Hmm. 368 00:15:39,670 --> 00:15:41,422 That is very nice work. 369 00:15:42,172 --> 00:15:44,133 Very, very nice indeed. 370 00:15:44,608 --> 00:15:46,510 Who did it, Professor Glenn? 371 00:15:48,095 --> 00:15:49,570 Well, how am I supposed to know? 372 00:15:49,571 --> 00:15:51,098 I've been stuck in a box. 373 00:15:51,598 --> 00:15:54,325 No, you converted an inmate to your cause. 374 00:15:54,326 --> 00:15:55,686 So who was it? 375 00:15:57,604 --> 00:16:00,122 It was me! [laughs] 376 00:16:00,123 --> 00:16:03,459 I teleported out of my cell and I committed the murder. 377 00:16:03,460 --> 00:16:06,212 And then I jumped into my time machine 378 00:16:06,213 --> 00:16:09,507 and I made my merry way to Dallas, where I shot JFK. 379 00:16:09,508 --> 00:16:11,285 Who's your apprentice? 380 00:16:11,869 --> 00:16:15,622 I'd rather talk about your apprentice right now, Warden. 381 00:16:16,165 --> 00:16:19,850 Slight age gap, subtle deference. 382 00:16:19,851 --> 00:16:23,271 Yeah, you want to make him proud, don't you? 383 00:16:23,272 --> 00:16:25,523 But at the same time, remind him... 384 00:16:25,524 --> 00:16:28,067 that you are as formidable as he is. 385 00:16:28,068 --> 00:16:29,887 Maybe even a little bit more. 386 00:16:30,137 --> 00:16:31,113 Hmm. 387 00:16:31,805 --> 00:16:33,907 That's some psychological projection right there. 388 00:16:33,932 --> 00:16:36,492 - Yeah, it's a classic defense mechanism. - I'm actually a bit bummed. 389 00:16:36,493 --> 00:16:38,119 I thought she would be way more original than that. 390 00:16:38,120 --> 00:16:39,787 What's next, turn the tables, drive a wedge between us? 391 00:16:39,788 --> 00:16:41,565 - I think so, yeah. - [laughs] 392 00:16:41,857 --> 00:16:44,193 Call it women's intuition, 393 00:16:44,568 --> 00:16:47,253 but I just have this pesky feeling that 394 00:16:47,254 --> 00:16:49,589 that wedge is already there. 395 00:16:49,590 --> 00:16:51,591 But you still care about her, don't you, Warden? 396 00:16:51,592 --> 00:16:55,496 In fact, you would do anything for your apprentice. 397 00:16:56,705 --> 00:16:59,625 Just like I would do anything for mine. 398 00:16:59,650 --> 00:17:02,186 ♪ ♪ 399 00:17:02,211 --> 00:17:06,147 So tell me, why on earth would I betray them 400 00:17:06,148 --> 00:17:08,926 when they have just been so loyal? 401 00:17:10,634 --> 00:17:17,707 ♪ ♪ 402 00:17:34,151 --> 00:17:35,593 [door bells jangle] 403 00:17:35,594 --> 00:17:36,927 Welcome, traveler. 404 00:17:36,928 --> 00:17:38,705 Have you come to see your future? 405 00:17:39,623 --> 00:17:40,999 Come on in. 406 00:17:42,793 --> 00:17:44,419 [door bells jangle] 407 00:17:44,735 --> 00:17:51,809 ♪ ♪ 408 00:17:59,870 --> 00:18:01,505 [dramatic music] 409 00:18:02,191 --> 00:18:03,985 She didn't deny it was an inmate. 410 00:18:03,986 --> 00:18:06,237 That's as good a confirmation as we're gonna get. 411 00:18:06,238 --> 00:18:08,948 But we still have no leverage. How are we gonna make her talk? 412 00:18:08,949 --> 00:18:10,658 We have to make her uncomfortable. 413 00:18:10,659 --> 00:18:12,318 Get her on her back foot. 414 00:18:12,349 --> 00:18:13,787 We'll need to bluff her. 415 00:18:13,788 --> 00:18:16,347 Carefully. We get caught with our pants down, there's no going back. 416 00:18:16,372 --> 00:18:18,458 Guys, I was reviewing Denise's sculpting videos. 417 00:18:18,459 --> 00:18:20,111 You need to take a look. 418 00:18:20,536 --> 00:18:23,656 ♪ ♪ 419 00:18:23,823 --> 00:18:27,008 Nothing was taken, but I had to report it 420 00:18:27,009 --> 00:18:29,512 'cause the guy busted a window to get in. 421 00:18:30,287 --> 00:18:32,540 Probably $400 or $500 to fix. 422 00:18:32,957 --> 00:18:34,682 They don't make windows like that anymore, 423 00:18:34,683 --> 00:18:35,809 so we special-order them. 424 00:18:35,810 --> 00:18:37,003 Ah. 425 00:18:38,312 --> 00:18:40,548 So this row is all about Greco-Roman art? 426 00:18:40,798 --> 00:18:42,066 If you say so. 427 00:18:42,091 --> 00:18:43,868 I'm not a librarian. [chuckles] 428 00:18:43,897 --> 00:18:45,970 Take your time. Thank you. 429 00:18:46,290 --> 00:18:47,905 Thanks. 430 00:18:49,072 --> 00:18:54,744 ♪ ♪ 431 00:18:54,745 --> 00:18:55,912 Hey. 432 00:18:55,913 --> 00:18:57,189 Hmm? 433 00:18:57,940 --> 00:19:01,244 ♪ ♪ 434 00:19:01,310 --> 00:19:04,180 [metallic creaking] 435 00:19:05,608 --> 00:19:06,991 [grunts] 436 00:19:07,362 --> 00:19:09,832 ♪ ♪ 437 00:19:09,857 --> 00:19:12,997 Our killer knew exactly where to find Denise's sketchbook. 438 00:19:13,403 --> 00:19:16,239 ♪ ♪ 439 00:19:16,264 --> 00:19:18,351 When I saw that mirror, I obviously 440 00:19:18,352 --> 00:19:20,812 started wondering who was watching from the other side. 441 00:19:20,813 --> 00:19:23,424 It's an observation room for scientists and psychologists. 442 00:19:23,674 --> 00:19:25,176 And for inmates. 443 00:19:25,634 --> 00:19:27,152 - Inmates? - Yeah. 444 00:19:27,153 --> 00:19:29,237 Before you were hired, Denise's therapist 445 00:19:29,238 --> 00:19:31,132 would have his other patients watch Denise sculpt. 446 00:19:31,157 --> 00:19:34,034 - How do you know that? - I found a pattern in the treatment logs. 447 00:19:34,059 --> 00:19:36,244 See, whenever Denise was in here being filmed, 448 00:19:36,245 --> 00:19:38,121 a simultaneous video for a separate treatment 449 00:19:38,122 --> 00:19:39,873 was being shot in room O62. 450 00:19:39,874 --> 00:19:42,083 Over the next few years, a dozen inmates 451 00:19:42,084 --> 00:19:43,668 were put in that room on rotation. 452 00:19:43,669 --> 00:19:45,780 I pulled the other inmates' files. 453 00:19:47,173 --> 00:19:49,650 Psychologists called it fixation displacement therapy. 454 00:19:49,675 --> 00:19:50,676 Let me guess... 455 00:19:50,755 --> 00:19:53,428 they were all stalker obsessive types with mommy issues. 456 00:19:53,429 --> 00:19:56,139 Yeah. The aim was to transfer their obsession onto Denise 457 00:19:56,140 --> 00:19:58,474 so that the doctor could observe it, 458 00:19:58,475 --> 00:20:00,310 understand it, and control it. 459 00:20:00,311 --> 00:20:01,769 But they never got to interact? 460 00:20:01,770 --> 00:20:03,422 No, but I did find this. 461 00:20:03,798 --> 00:20:05,966 They gave them her figurines. 462 00:20:06,217 --> 00:20:09,527 ♪ ♪ 463 00:20:09,528 --> 00:20:11,821 - Yeah. Major ick. - OK, sorry. 464 00:20:11,822 --> 00:20:13,531 This is assuming that Denise knows 465 00:20:13,532 --> 00:20:15,935 about all this, which is a massive if. 466 00:20:16,087 --> 00:20:17,535 But that still doesn't explain 467 00:20:17,536 --> 00:20:19,162 how she convinced one of these 12 inmates 468 00:20:19,163 --> 00:20:20,788 to go complete her life's work. 469 00:20:20,789 --> 00:20:22,233 But somehow she did. 470 00:20:22,399 --> 00:20:24,451 [phone buzzing] 471 00:20:24,847 --> 00:20:26,878 - [phone beeps] - Hey, we just had a big break. 472 00:20:26,879 --> 00:20:27,671 Same here. 473 00:20:27,672 --> 00:20:29,964 Denise hid her sketchbook in the university library. 474 00:20:29,965 --> 00:20:32,342 Her apprentice broke in three days ago to get it. 475 00:20:32,343 --> 00:20:33,760 Now we just need to narrow down 476 00:20:33,761 --> 00:20:35,454 a list of potential suspects. 477 00:20:35,479 --> 00:20:37,581 ♪ ♪ 478 00:20:37,606 --> 00:20:40,058 Six confirmed dead, six unaccounted for. 479 00:20:40,059 --> 00:20:41,601 Six is better than 12. 480 00:20:41,602 --> 00:20:44,145 But how do we know which of the six is Denise's apprentice? 481 00:20:44,146 --> 00:20:46,481 Denise is still the only one who can confirm their identity. 482 00:20:46,482 --> 00:20:48,733 And she is very happy to have us spin our wheels, 483 00:20:48,734 --> 00:20:49,984 knowing that it gives her apprentice 484 00:20:49,985 --> 00:20:51,402 more and more time to kill. 485 00:20:51,403 --> 00:20:53,112 So then we use that arrogance against her. 486 00:20:53,113 --> 00:20:54,364 Play into it somehow. 487 00:20:54,365 --> 00:20:56,242 She would love to outsmart us. 488 00:20:56,397 --> 00:20:59,200 ♪ ♪ 489 00:20:59,225 --> 00:21:00,896 I got it. OK. 490 00:21:02,208 --> 00:21:03,858 We're gonna swap them all. 491 00:21:04,150 --> 00:21:05,750 We'll label the dead ones missing 492 00:21:05,751 --> 00:21:07,085 and the missing ones dead. 493 00:21:07,086 --> 00:21:08,962 We'll see if we can provoke a reaction. 494 00:21:08,963 --> 00:21:11,407 Let's have them all reprinted, OK? 495 00:21:11,579 --> 00:21:13,332 ♪ ♪ 496 00:21:13,365 --> 00:21:15,244 [door clangs open] 497 00:21:16,495 --> 00:21:18,622 - There she is. - Yeah. 498 00:21:20,457 --> 00:21:23,101 On second thought, I think I would rather have 499 00:21:23,102 --> 00:21:26,046 a vodka martini with a splash of vermouth. 500 00:21:26,297 --> 00:21:27,855 And if you want to make me really happy, 501 00:21:27,856 --> 00:21:29,592 then a little twist of lemon. 502 00:21:30,092 --> 00:21:32,193 You are so enjoying this, aren't you? 503 00:21:32,194 --> 00:21:33,403 Sure. Yeah. 504 00:21:33,404 --> 00:21:34,946 It's been a while since I've been able 505 00:21:34,947 --> 00:21:37,699 to flex my creativity even just a little bit. 506 00:21:37,700 --> 00:21:39,909 Hey, Denise, did you enjoy being ogled 507 00:21:39,910 --> 00:21:41,244 through the observation window? 508 00:21:41,245 --> 00:21:43,746 I always imagined that it was some bored, 509 00:21:43,747 --> 00:21:45,441 perverted scientist. 510 00:21:46,078 --> 00:21:48,861 Women have a sixth sense of when they're being studied. 511 00:21:49,195 --> 00:21:51,030 Don't we, Agent Henderson? 512 00:21:51,092 --> 00:21:53,554 ♪ ♪ 513 00:21:53,579 --> 00:21:55,383 Some know how to use it to their advantage. 514 00:21:55,384 --> 00:21:57,969 Oh, like by getting whoever was on the other side 515 00:21:57,970 --> 00:21:59,846 of that mirror to find your plans and carry them out? 516 00:21:59,847 --> 00:22:02,098 - Is that what you mean? - We know there were blueprints. 517 00:22:02,099 --> 00:22:03,350 So what was it? 518 00:22:03,375 --> 00:22:05,127 A sketchbook? Journal? 519 00:22:05,152 --> 00:22:06,686 "Muse Murders for Dummies"? 520 00:22:06,687 --> 00:22:08,047 [chuckles] 521 00:22:08,631 --> 00:22:10,341 What do you have there? 522 00:22:12,343 --> 00:22:14,319 We have identified 12 suspects 523 00:22:14,320 --> 00:22:15,737 as your potential apprentice. 524 00:22:15,738 --> 00:22:16,738 Oh. 525 00:22:16,739 --> 00:22:18,015 Well, come on, then. 526 00:22:18,224 --> 00:22:19,516 Let's see them. 527 00:22:19,808 --> 00:22:21,101 Mm... 528 00:22:22,311 --> 00:22:23,829 - [clears throat] - OK. 529 00:22:23,854 --> 00:22:31,129 ♪ ♪ 530 00:22:45,678 --> 00:22:47,670 [sighs] 531 00:22:48,504 --> 00:22:49,838 You know what? 532 00:22:50,297 --> 00:22:51,966 Forget the twist of lemon. 533 00:22:52,299 --> 00:22:53,592 I'll take it dirty. 534 00:22:53,842 --> 00:22:55,277 [knock at door] 535 00:22:55,509 --> 00:22:56,929 Call for you. 536 00:22:57,564 --> 00:22:59,966 ♪ ♪ 537 00:22:59,991 --> 00:23:01,493 [clears throat] 538 00:23:01,968 --> 00:23:05,688 ♪ ♪ 539 00:23:06,849 --> 00:23:08,623 - You saw that, right? - Oh, yes. 540 00:23:08,624 --> 00:23:10,833 Her face said it all. That's definitely our guy. 541 00:23:10,834 --> 00:23:12,820 Swapping the status was genius. 542 00:23:13,112 --> 00:23:15,197 Craig Martin is Denise's apprentice. 543 00:23:15,406 --> 00:23:17,340 At least now we know who we're looking for. 544 00:23:17,341 --> 00:23:20,577 Problem is, can we stop him before he hurts someone else? 545 00:23:20,602 --> 00:23:22,971 ♪ ♪ 546 00:23:22,996 --> 00:23:23,956 Hmm. 547 00:23:23,981 --> 00:23:25,708 Deep lines. 548 00:23:26,166 --> 00:23:27,793 Lines of struggle, 549 00:23:29,086 --> 00:23:30,504 of survival, 550 00:23:30,879 --> 00:23:32,464 of resilience. 551 00:23:33,173 --> 00:23:35,259 You know darkness. 552 00:23:36,010 --> 00:23:38,721 But there's a silver lining. 553 00:23:39,763 --> 00:23:42,474 Rarely do I see a lifeline this long. 554 00:23:43,412 --> 00:23:45,269 Hmm, you have such... 555 00:23:45,728 --> 00:23:47,313 wonderful things ahead. 556 00:23:47,604 --> 00:23:49,523 [gasps] 557 00:23:50,482 --> 00:23:52,583 - [exhales shakily] - How long is your lifeline? 558 00:23:52,584 --> 00:23:54,903 - Let go! - Tell me. 559 00:23:55,696 --> 00:23:57,213 How long is yours? 560 00:23:57,214 --> 00:23:59,173 I'd like you to leave... now. 561 00:23:59,174 --> 00:24:01,134 One more thing first. 562 00:24:01,135 --> 00:24:02,619 [grunts] 563 00:24:02,644 --> 00:24:08,842 ♪ ♪ 564 00:24:08,867 --> 00:24:10,252 What is that? 565 00:24:12,379 --> 00:24:13,922 Your future. 566 00:24:15,799 --> 00:24:17,051 Wanna see? 567 00:24:17,267 --> 00:24:20,204 ♪ ♪ 568 00:24:20,270 --> 00:24:23,223 [gasps] Oh, no. 569 00:24:25,017 --> 00:24:26,243 No. 570 00:24:26,310 --> 00:24:28,479 Please, just go. 571 00:24:31,773 --> 00:24:33,308 [dramatic music] 572 00:24:34,171 --> 00:24:37,649 Craig Martin, the only child of Elaine Martin, father unknown. 573 00:24:37,674 --> 00:24:40,676 Elaine, on top of several citations for prostitution, 574 00:24:40,677 --> 00:24:42,070 struggled with a heroin addiction 575 00:24:42,137 --> 00:24:43,596 throughout Craig's childhood. 576 00:24:43,621 --> 00:24:45,231 Little Craig got a front-row seat not just 577 00:24:45,273 --> 00:24:48,084 to her drug habit but how she paid for it. 578 00:24:49,377 --> 00:24:52,438 She was a junkie, man, turning tricks for a fix. 579 00:24:52,439 --> 00:24:54,648 And me, I was the kid in the closet, 580 00:24:54,649 --> 00:24:57,943 hiding while she got screwed by some lowlife 581 00:24:57,944 --> 00:25:00,138 who couldn't even look her in the eye. 582 00:25:00,472 --> 00:25:03,490 Some of the johns would give me a $5 bill, a candy bar. 583 00:25:03,491 --> 00:25:05,093 Even they cared more than she did. 584 00:25:05,160 --> 00:25:07,771 To her, I was just a stain on the mattress. 585 00:25:07,796 --> 00:25:09,413 Just imagine who I could have been 586 00:25:09,414 --> 00:25:11,331 if I had a mother that baked cookies 587 00:25:11,332 --> 00:25:12,750 and tucked me in at night. 588 00:25:12,751 --> 00:25:14,436 OK, I think we get the point. 589 00:25:14,502 --> 00:25:16,587 Martin grew up with a severe attachment disorder 590 00:25:16,588 --> 00:25:18,505 and serious anger issues towards women. 591 00:25:18,506 --> 00:25:22,702 At 22, he started killing women he met on dating apps. 592 00:25:23,203 --> 00:25:24,970 He'd obsess over them, stalk them, 593 00:25:24,971 --> 00:25:27,598 and eventually rig their cars with explosives. 594 00:25:27,599 --> 00:25:30,642 Charming, yet another reason I stay away from dating apps... 595 00:25:30,643 --> 00:25:31,962 and men. 596 00:25:32,337 --> 00:25:33,604 That all tracks. 597 00:25:33,605 --> 00:25:35,490 Craig was a man with zero sense of self, 598 00:25:35,557 --> 00:25:38,234 negatively defined by the women in his life. 599 00:25:38,259 --> 00:25:41,153 And psychologists knew this, gave him someone to fixate on, 600 00:25:41,154 --> 00:25:42,696 a mother figure, 601 00:25:42,697 --> 00:25:45,574 someone that he could idealize. 602 00:25:45,575 --> 00:25:47,394 Someone who could never reject him. 603 00:25:48,019 --> 00:25:50,230 For a woman like that, he'd do anything. 604 00:25:50,438 --> 00:25:53,074 ♪ ♪ 605 00:25:53,154 --> 00:25:55,667 [horns honking, siren wailing] 606 00:25:55,668 --> 00:25:58,571 [camera shutter snapping] 607 00:25:58,880 --> 00:26:00,849 [indistinct police radio chatter] 608 00:26:00,935 --> 00:26:04,218 ♪ ♪ 609 00:26:04,219 --> 00:26:07,580 Cause of death is asphyxiation by pendulum. 610 00:26:08,498 --> 00:26:09,916 That's new. 611 00:26:10,191 --> 00:26:17,132 ♪ ♪ 612 00:26:18,293 --> 00:26:19,759 Urania. 613 00:26:20,510 --> 00:26:22,027 Muse of astronomy. 614 00:26:22,028 --> 00:26:23,304 There's only one left. 615 00:26:23,680 --> 00:26:25,640 Erato, muse of mimicry. 616 00:26:25,907 --> 00:26:27,275 [camera shutter snaps] 617 00:26:27,342 --> 00:26:32,412 ♪ ♪ 618 00:26:32,413 --> 00:26:33,789 We're running out of time. 619 00:26:33,790 --> 00:26:34,957 So then we go in there with everything. 620 00:26:34,958 --> 00:26:36,625 We tell her we know it's Craig Martin. 621 00:26:36,626 --> 00:26:37,835 It won't change anything. 622 00:26:37,836 --> 00:26:39,336 Like she said, why would I betray someone 623 00:26:39,337 --> 00:26:40,789 when they've been so loyal to me? 624 00:26:40,855 --> 00:26:42,798 Then we have to play her game. 625 00:26:42,799 --> 00:26:45,076 We have to drive a wedge between them. 626 00:26:45,293 --> 00:26:47,094 ♪ ♪ 627 00:26:47,095 --> 00:26:48,246 No, you're right. 628 00:26:48,705 --> 00:26:50,231 And I think I know how. 629 00:26:50,298 --> 00:26:51,849 Does anyone know Photoshop? 630 00:26:51,850 --> 00:26:53,626 Anyone, Photoshop? 631 00:26:54,863 --> 00:26:58,331 All right, Denise, I hope you've had a fun little sabbatical here. 632 00:26:58,356 --> 00:27:01,108 But unfortunately, it's time to send you back. 633 00:27:01,109 --> 00:27:02,196 What happened? 634 00:27:02,221 --> 00:27:04,194 Well, we know who your apprentice is. 635 00:27:04,195 --> 00:27:05,904 It's just a matter of time before we catch him. 636 00:27:05,905 --> 00:27:07,447 - Oh, really? - Mm-hmm. 637 00:27:07,448 --> 00:27:08,475 How? 638 00:27:08,643 --> 00:27:11,587 ♪ ♪ 639 00:27:11,714 --> 00:27:14,079 Seems your apprentice just couldn't resist 640 00:27:14,080 --> 00:27:15,648 making his own mark. 641 00:27:16,107 --> 00:27:17,499 H63. 642 00:27:17,500 --> 00:27:20,612 That's a Pit inmate number, and it belongs 643 00:27:21,446 --> 00:27:22,989 to Craig Martin. 644 00:27:23,573 --> 00:27:25,757 You gotta admire the balls on this dude. 645 00:27:25,758 --> 00:27:27,886 Signing his work, taking credit for your project. 646 00:27:27,911 --> 00:27:29,595 Mm, it's pretty typical of someone 647 00:27:29,596 --> 00:27:31,498 with his anger issues towards women. 648 00:27:32,532 --> 00:27:34,766 - Ooh. - Oh. 649 00:27:34,767 --> 00:27:36,953 Well, hey, either way, enjoy the ride back 650 00:27:36,978 --> 00:27:39,597 to wherever it is they're keeping murderous psychopaths these days. 651 00:27:39,664 --> 00:27:40,857 Mm. 652 00:27:41,566 --> 00:27:43,968 [breathes deeply] 653 00:27:44,035 --> 00:27:45,319 ♪ ♪ 654 00:27:45,320 --> 00:27:47,279 You ever think about becoming an actor? 655 00:27:47,280 --> 00:27:48,306 Yeah. 656 00:27:48,681 --> 00:27:50,532 For about a day after my seventh grade 657 00:27:50,533 --> 00:27:52,268 performance in "Into the Woods." 658 00:27:52,677 --> 00:27:53,937 I killed it. 659 00:27:55,605 --> 00:27:57,497 But why did you leave? 660 00:27:57,498 --> 00:27:59,500 It seems like you guys have her on the ropes. 661 00:28:00,043 --> 00:28:01,418 It's all part of the plan. 662 00:28:01,419 --> 00:28:04,072 One-on-one makes the suspect less defensive. 663 00:28:05,073 --> 00:28:07,534 Now it's up to Bex to bring this over the finish line. 664 00:28:08,159 --> 00:28:09,577 Denise, I get it. 665 00:28:09,786 --> 00:28:11,720 Men have been taking credit for my hard work 666 00:28:11,721 --> 00:28:13,096 most of my career too. 667 00:28:13,097 --> 00:28:14,848 I don't want to go back into a box. 668 00:28:14,849 --> 00:28:16,934 Yeah, uh, well, you're never getting out of prison 669 00:28:16,935 --> 00:28:18,852 'cause the whole world thinks you're dead, so... 670 00:28:18,853 --> 00:28:20,520 Yeah, but you could send me somewhere else. 671 00:28:20,521 --> 00:28:22,924 Yeah, maybe. 672 00:28:24,425 --> 00:28:26,886 You'd have to give us a little something in return, 673 00:28:27,345 --> 00:28:30,098 like maybe where Craig Martin might be going next. 674 00:28:30,641 --> 00:28:32,009 [sighs] 675 00:28:32,034 --> 00:28:34,269 He's signing your work, Denise. 676 00:28:34,602 --> 00:28:37,105 And when we catch him, because we will, 677 00:28:37,488 --> 00:28:39,762 someone else will be remembered for your life's work 678 00:28:39,763 --> 00:28:42,894 and you will be forgotten. 679 00:28:43,275 --> 00:28:44,609 OK, fine. 680 00:28:45,136 --> 00:28:47,115 Let your apprentice finish your work for you. 681 00:28:47,116 --> 00:28:49,245 Let Craig Martin get all the notoriety. 682 00:28:49,246 --> 00:28:50,958 If I tell you how to catch Craig, 683 00:28:50,959 --> 00:28:53,175 you have to guarantee me that the world never 684 00:28:53,176 --> 00:28:55,088 learns his name. 685 00:28:56,307 --> 00:28:57,724 Deal. 686 00:28:59,693 --> 00:29:02,718 The final kill honors Erato, 687 00:29:03,045 --> 00:29:05,186 the muse of mimicry. 688 00:29:05,496 --> 00:29:07,796 Back when I was teaching, the head of my department 689 00:29:07,797 --> 00:29:10,437 liked to borrow content from my lectures 690 00:29:10,438 --> 00:29:12,733 and claim that they were his own ideas. 691 00:29:13,002 --> 00:29:16,176 His death was to be my pièce de résistance. 692 00:29:16,411 --> 00:29:18,077 He was your mimic. 693 00:29:18,222 --> 00:29:20,589 And whoever holds that position now 694 00:29:20,852 --> 00:29:23,262 is about to meet my star pupil. 695 00:29:24,649 --> 00:29:26,543 When you create art... 696 00:29:26,855 --> 00:29:28,973 you and only you 697 00:29:28,974 --> 00:29:31,192 bring something to the world that speaks 698 00:29:31,193 --> 00:29:33,594 to our shared experience. 699 00:29:34,211 --> 00:29:37,047 ♪ ♪ 700 00:29:37,091 --> 00:29:39,604 What is he going there to do, Denise? 701 00:29:40,225 --> 00:29:42,005 You'll see. 702 00:29:43,301 --> 00:29:44,936 ♪ ♪ 703 00:29:48,909 --> 00:29:50,510 [horns honking] 704 00:29:50,535 --> 00:29:53,785 Four miles on route 163 and you'll be at the university. 705 00:29:53,829 --> 00:29:56,110 [horn blares, siren blips] 706 00:29:56,127 --> 00:29:58,210 The current head of SLU's School of the Arts 707 00:29:58,235 --> 00:29:59,946 is Professor Everett Fogarty. 708 00:29:59,946 --> 00:30:01,048 You were right. 709 00:30:01,049 --> 00:30:03,822 A narcissist like that, all we had to do was target her ego. 710 00:30:03,823 --> 00:30:06,715 Let's hope Shane and Hassani get to him before Craig Martin does. 711 00:30:06,716 --> 00:30:09,677 Just got CCTV footage confirming Craig Martin's on campus. 712 00:30:09,884 --> 00:30:11,666 Morales, get Professor Fogarty on the phone. 713 00:30:11,691 --> 00:30:14,651 Tell him to call campus security and to lock himself in his office. 714 00:30:14,776 --> 00:30:16,369 I tried his phone, but it's off. 715 00:30:16,606 --> 00:30:18,045 He's teaching right now. 716 00:30:18,046 --> 00:30:19,757 Wilson Hall, lecture hall two. 717 00:30:19,782 --> 00:30:21,770 That's Denise's old lecture hall. 718 00:30:25,256 --> 00:30:26,773 [tires squealing] 719 00:30:27,043 --> 00:30:29,283 [dramatic music] 720 00:30:29,349 --> 00:30:32,911 ♪ ♪ 721 00:30:32,936 --> 00:30:34,517 What? What's wrong? 722 00:30:34,518 --> 00:30:37,038 I don't know. Something just feels too easy. 723 00:30:37,217 --> 00:30:38,791 Craig Martin is on campus. 724 00:30:38,816 --> 00:30:40,319 Our team will have him in hand any minute. 725 00:30:40,320 --> 00:30:41,448 Mm-hmm. 726 00:30:43,113 --> 00:30:44,692 What's not sitting right? 727 00:30:45,099 --> 00:30:46,967 She's just... she's too calm. 728 00:30:46,968 --> 00:30:48,541 She's smug. 729 00:30:50,556 --> 00:30:52,091 Something's not right. 730 00:30:52,478 --> 00:30:55,094 ♪ ♪ 731 00:30:55,095 --> 00:30:56,312 [door slams] 732 00:30:56,614 --> 00:30:59,823 Our agents are at the lecture hall. They're gonna stop Craig Martin. 733 00:31:00,862 --> 00:31:03,211 - All going to plan, isn't it? - Yeah. 734 00:31:03,255 --> 00:31:06,212 You know, there's just one thing I don't understand, Denise. 735 00:31:06,405 --> 00:31:07,821 Just the one? 736 00:31:08,596 --> 00:31:09,846 Yeah. 737 00:31:10,048 --> 00:31:11,847 Maybe you knew people were watching you 738 00:31:11,848 --> 00:31:14,439 during your art therapy sessions. Maybe you didn't. 739 00:31:14,465 --> 00:31:17,148 But I do know that you didn't speak to Craig directly. 740 00:31:17,149 --> 00:31:18,410 So... 741 00:31:19,091 --> 00:31:21,789 how'd you get him to find the sketchbook? 742 00:31:22,807 --> 00:31:25,408 Socrates knew that the job of a teacher 743 00:31:25,409 --> 00:31:28,180 is to prompt the student to ask the right questions. 744 00:31:28,660 --> 00:31:31,021 Finally, we're getting somewhere. 745 00:31:31,311 --> 00:31:33,180 When you create art, 746 00:31:33,429 --> 00:31:37,088 you are contributing to the narrative of life itself. 747 00:31:37,824 --> 00:31:39,411 Is something wrong? 748 00:31:40,166 --> 00:31:42,240 Please return to your... [grunts] 749 00:31:42,241 --> 00:31:44,292 - [students gasp] - Don't be afraid. 750 00:31:44,892 --> 00:31:46,411 I'm here with a message 751 00:31:46,792 --> 00:31:49,326 from Professor Denise Glenn. 752 00:31:50,896 --> 00:31:53,600 So then you did have a direct conversation with Craig? 753 00:31:53,601 --> 00:31:55,182 [sighs] 754 00:31:55,183 --> 00:31:57,528 The Gestalt principle tells us 755 00:31:57,529 --> 00:32:00,720 that the whole is greater than the sum of its parts. 756 00:32:01,007 --> 00:32:02,288 Oh, I'm sorry. 757 00:32:02,289 --> 00:32:04,969 Put simply for a door kicker like yourself, 758 00:32:05,550 --> 00:32:08,153 what that means is that the true message 759 00:32:08,154 --> 00:32:11,196 of a final composition cannot possibly emerge 760 00:32:11,197 --> 00:32:13,877 until all the pieces have been placed. 761 00:32:13,878 --> 00:32:16,753 Hey, Denise, OK, we went through all the recordings. 762 00:32:17,130 --> 00:32:19,869 You guys never spoke when the walls were... 763 00:32:21,368 --> 00:32:22,612 up. 764 00:32:23,306 --> 00:32:25,904 ♪ ♪ 765 00:32:25,905 --> 00:32:27,769 When the walls came down. 766 00:32:28,012 --> 00:32:29,946 Gold star, Agent Henderson. 767 00:32:30,157 --> 00:32:32,660 So, what, you were trapped? He came to find you? 768 00:32:32,661 --> 00:32:33,748 Mm. 769 00:32:33,838 --> 00:32:36,531 I'd never seen this man before in my life, 770 00:32:36,698 --> 00:32:40,653 but he was like a little boy who just found Mommy. 771 00:32:40,777 --> 00:32:44,109 He told me the hour a week he got to watch me sculpt 772 00:32:44,110 --> 00:32:46,372 was his only reason for living. 773 00:32:47,921 --> 00:32:51,218 He tried so hard to lift that piece of wall off me. 774 00:32:51,543 --> 00:32:53,999 Oh, you should have seen him. 775 00:32:54,000 --> 00:32:56,073 Desperate to save me. 776 00:32:56,443 --> 00:32:58,552 It was kind of pathetic, really. 777 00:32:58,912 --> 00:33:02,481 I mean, I was his whole world. 778 00:33:04,693 --> 00:33:06,622 Which is how I knew... 779 00:33:07,763 --> 00:33:11,802 that Craig Martin would never take credit for my work. 780 00:33:12,122 --> 00:33:16,693 It was how I knew that the photograph was a lie. 781 00:33:16,906 --> 00:33:18,641 ♪ ♪ 782 00:33:18,707 --> 00:33:21,521 Because when my Craig is finished, 783 00:33:21,522 --> 00:33:25,812 he will publish my book for the whole world to see. 784 00:33:26,503 --> 00:33:33,722 ♪ ♪ 785 00:33:38,127 --> 00:33:41,330 "My muses grip humanity by the face 786 00:33:41,397 --> 00:33:43,599 "and pry open their eyes, 787 00:33:43,666 --> 00:33:45,534 forcing their raw"... 788 00:33:45,601 --> 00:33:47,570 Everyone just remain in your seats. 789 00:33:47,636 --> 00:33:49,223 This is the FBI. 790 00:33:49,224 --> 00:33:51,399 Craig Martin, get on the ground! 791 00:33:52,866 --> 00:33:55,263 Everyone get up. Stay calm. Everybody just get out. 792 00:33:55,264 --> 00:33:57,178 Craig, put it down. It's not worth it. It's over. 793 00:33:57,179 --> 00:33:58,430 [grunts] 794 00:33:58,431 --> 00:34:00,049 Move towards the exit. Go, go, go! 795 00:34:00,115 --> 00:34:03,385 [both grunting] 796 00:34:03,452 --> 00:34:04,549 Yah! 797 00:34:04,980 --> 00:34:06,893 [both grunting] 798 00:34:06,894 --> 00:34:08,159 [yells] 799 00:34:08,160 --> 00:34:10,041 Craig, stop! 800 00:34:10,066 --> 00:34:13,069 [grunting] 801 00:34:13,362 --> 00:34:15,164 Good job. Good job. 802 00:34:16,799 --> 00:34:19,101 - OK. - [panting] 803 00:34:19,168 --> 00:34:20,160 We got him. 804 00:34:20,161 --> 00:34:22,849 - Good work, everybody. - [applause] 805 00:34:22,850 --> 00:34:25,374 ♪ ♪ 806 00:34:25,454 --> 00:34:27,404 - We got him. - It isn't over. 807 00:34:27,405 --> 00:34:29,230 Craig wasn't just there to kill the professor. 808 00:34:29,231 --> 00:34:30,963 Hassani, do you have the sketchbook? 809 00:34:30,964 --> 00:34:31,941 Yes. 810 00:34:31,942 --> 00:34:33,600 OK, find Erato. 811 00:34:34,770 --> 00:34:35,999 Erato. 812 00:34:36,252 --> 00:34:38,754 ♪ ♪ 813 00:34:38,821 --> 00:34:40,834 This is a sketch of this lecture hall. 814 00:34:41,082 --> 00:34:42,524 But it's engulfed in flames. 815 00:34:42,591 --> 00:34:43,864 Craig doesn't start fires. 816 00:34:43,889 --> 00:34:46,287 He builds bombs. C-4 on timers. 817 00:34:46,328 --> 00:34:47,932 What did he have on him? 818 00:34:47,957 --> 00:34:49,992 ♪ ♪ 819 00:34:50,090 --> 00:34:51,374 Nothing except the book. 820 00:34:51,399 --> 00:34:53,195 Guys, when Craig arrived on campus, 821 00:34:53,196 --> 00:34:54,292 he was wearing a backpack. 822 00:34:54,293 --> 00:34:55,553 There is a bomb in that backpack. 823 00:34:55,554 --> 00:34:57,282 Find the backpack. 824 00:34:57,307 --> 00:34:59,149 ♪ ♪ 825 00:34:59,174 --> 00:35:00,877 We got a little bit of a problem. 826 00:35:00,878 --> 00:35:03,212 ♪ ♪ 827 00:35:07,157 --> 00:35:09,144 Florence, pull the fire alarm. 828 00:35:10,211 --> 00:35:13,240 [alarm blaring] 829 00:35:13,241 --> 00:35:14,655 Guys, come on. 830 00:35:14,656 --> 00:35:16,794 - Tell us something. - We're looking. 831 00:35:16,795 --> 00:35:18,158 What color is the backpack? 832 00:35:18,159 --> 00:35:19,735 Dark blue or black. 833 00:35:20,097 --> 00:35:21,583 That's pretty much all of them. 834 00:35:21,584 --> 00:35:23,914 [tense music] 835 00:35:23,915 --> 00:35:24,905 Hey. 836 00:35:25,285 --> 00:35:27,136 Hey! Which one is it? 837 00:35:27,525 --> 00:35:29,137 Tell me, or we all die. 838 00:35:29,138 --> 00:35:31,456 I'm grateful for my place in history. 839 00:35:31,821 --> 00:35:33,589 ♪ ♪ 840 00:35:33,656 --> 00:35:35,591 [alarm blaring] 841 00:35:35,658 --> 00:35:38,595 ♪ ♪ 842 00:35:38,596 --> 00:35:40,656 Hey, I found it. 843 00:35:41,197 --> 00:35:47,770 ♪ ♪ 844 00:35:47,837 --> 00:35:50,263 OK, time to go. 845 00:35:50,540 --> 00:35:52,780 - I'll get the scumbag. - Whoa, whoa, whoa, hey. 846 00:35:52,781 --> 00:35:54,780 This kind of bomb could take out the whole building. 847 00:35:54,781 --> 00:35:56,248 There's six stories above our heads. 848 00:35:56,249 --> 00:35:58,029 There are dozens of classrooms and lecture halls. 849 00:35:58,030 --> 00:35:59,909 They'll never make it out in time. 850 00:36:00,917 --> 00:36:01,998 Can you defuse it? 851 00:36:01,999 --> 00:36:03,322 I'm gonna have to try. 852 00:36:03,323 --> 00:36:04,839 - Go. - No. 853 00:36:05,110 --> 00:36:06,459 There's no way I'm leaving. 854 00:36:06,460 --> 00:36:08,689 What? What are you doing? 855 00:36:08,939 --> 00:36:10,370 You have a family. 856 00:36:10,599 --> 00:36:11,931 This is what we do. 857 00:36:11,932 --> 00:36:13,038 Guys! 858 00:36:13,039 --> 00:36:14,397 I'm gonna cut this green wire. 859 00:36:14,464 --> 00:36:15,549 You take that red one out. 860 00:36:15,550 --> 00:36:18,110 But it needs to happen simultaneously, OK? 861 00:36:18,135 --> 00:36:19,713 Copy. You know what you're doing? 862 00:36:19,714 --> 00:36:21,417 Only one way to find out. 863 00:36:22,841 --> 00:36:26,118 Ready? Three, two, one, go. 864 00:36:26,119 --> 00:36:28,378 [sustained beep] 865 00:36:28,403 --> 00:36:30,657 [sighs] 866 00:36:31,420 --> 00:36:33,823 [dramatic music] 867 00:36:33,848 --> 00:36:34,983 [exhales heavily] 868 00:36:35,131 --> 00:36:36,265 We're clear. 869 00:36:36,290 --> 00:36:38,343 Mm. Whoa. 870 00:36:40,767 --> 00:36:43,098 [sighs] Come on home, boys. 871 00:36:43,739 --> 00:36:47,670 ♪ ♪ 872 00:36:47,671 --> 00:36:50,474 It's been a minute since I've been in a situation like that. 873 00:36:51,658 --> 00:36:53,102 Of all the places... 874 00:36:53,335 --> 00:36:55,886 I thought death would come for me over the years... 875 00:36:56,209 --> 00:36:59,155 Kabul, Peshawar, Caracas... 876 00:36:59,939 --> 00:37:02,627 gotta be honest, St. Louis was never on that list. 877 00:37:02,652 --> 00:37:05,087 ♪ ♪ 878 00:37:05,112 --> 00:37:06,515 How about you? 879 00:37:06,883 --> 00:37:08,974 [sighs] 880 00:37:08,975 --> 00:37:11,344 How does this guy fall asleep so fast? 881 00:37:13,389 --> 00:37:15,784 It's the soothing sound of your voice, buddy. 882 00:37:16,633 --> 00:37:23,607 ♪ ♪ 883 00:37:23,632 --> 00:37:25,467 [exhales heavily] 884 00:37:26,035 --> 00:37:28,540 ♪ ♪ 885 00:37:28,541 --> 00:37:29,991 Aw. 886 00:37:31,673 --> 00:37:33,217 How's your team? 887 00:37:33,218 --> 00:37:36,227 Will you be sending flowers to their families? 888 00:37:36,228 --> 00:37:38,428 [exhales sharply] Yeah, let me see. 889 00:37:38,968 --> 00:37:41,257 I think the total body count was... 890 00:37:42,197 --> 00:37:43,353 zero. 891 00:37:43,419 --> 00:37:45,321 Because, well, we caught Craig Martin, 892 00:37:45,388 --> 00:37:48,185 and then we defused the bomb, so... 893 00:37:48,186 --> 00:37:50,987 - You're lying. - Am I? You sure about that? 894 00:37:50,988 --> 00:37:52,732 - That's mine. - No, no, no. 895 00:37:52,733 --> 00:37:56,392 This artifact belongs in the National Archives, Denise. 896 00:37:56,393 --> 00:37:57,523 I mean, come on. 897 00:37:57,524 --> 00:37:58,582 Look at this. 898 00:37:58,583 --> 00:38:00,092 You can't let that go to waste. 899 00:38:00,093 --> 00:38:02,782 Stunning work. I'm so sorry you didn't get to finish. 900 00:38:02,783 --> 00:38:05,898 It's amazing. You know where else this would look good, actually? 901 00:38:06,338 --> 00:38:08,819 Might look good right here in the trash. 902 00:38:09,946 --> 00:38:11,411 Aw, but don't worry, Denise. 903 00:38:11,412 --> 00:38:12,790 I mean, think about it this way. 904 00:38:12,791 --> 00:38:14,384 Most great artists, they're not recognized 905 00:38:14,385 --> 00:38:16,380 in their own time anyways. 906 00:38:16,405 --> 00:38:19,573 And then, well, some artists, 907 00:38:21,153 --> 00:38:23,433 they're actually not remembered at all. 908 00:38:24,083 --> 00:38:25,611 Bye, Professor. 909 00:38:25,612 --> 00:38:27,975 - Wait! - [groans] 910 00:38:27,976 --> 00:38:31,034 [engines rumbling] 911 00:38:31,120 --> 00:38:34,652 [rock music] 912 00:38:34,653 --> 00:38:35,768 OK. 913 00:38:35,769 --> 00:38:38,834 Not bad hand-eye coordination for a self-proclaimed nerd. 914 00:38:38,835 --> 00:38:40,902 - Mm-hmm. - Now... 915 00:38:42,204 --> 00:38:44,133 watch the real master at work. 916 00:38:44,647 --> 00:38:46,349 ♪ ♪ 917 00:38:46,416 --> 00:38:48,017 [metallic bang, dart clatters] 918 00:38:48,110 --> 00:38:49,929 Are these even regulation darts? 919 00:38:49,930 --> 00:38:51,835 Yeah. Don't take it so hard. 920 00:38:51,836 --> 00:38:53,371 My dad used to own a bar 921 00:38:53,372 --> 00:38:55,210 and I'd smoke all my brothers growing up, so... 922 00:38:55,211 --> 00:38:57,106 - [chuckles] - Hmm. 923 00:38:57,107 --> 00:38:58,218 Hey! 924 00:38:58,219 --> 00:39:00,360 - Hey! - Nice work, you guys. 925 00:39:00,361 --> 00:39:02,427 Well, we couldn't have done it without our shot callers. 926 00:39:02,428 --> 00:39:03,879 Cheers to that. 927 00:39:04,200 --> 00:39:06,588 Here, have a drink. You earned it. 928 00:39:07,424 --> 00:39:08,910 Oh, thank you. 929 00:39:09,105 --> 00:39:10,200 - Hey. - Cheers. 930 00:39:10,201 --> 00:39:11,470 - Cheers. - Cheers. 931 00:39:11,471 --> 00:39:12,608 - Cheers. - Cheers. 932 00:39:12,675 --> 00:39:13,812 So we playing for money or what? 933 00:39:13,813 --> 00:39:15,901 Yeah. But I gotta warn you, Shane, 934 00:39:16,287 --> 00:39:17,871 they're not regulation darts. 935 00:39:17,872 --> 00:39:20,016 - Mm. - Nice. 936 00:39:20,083 --> 00:39:21,907 ♪ ♪ 937 00:39:21,908 --> 00:39:23,570 Hey, got a minute? 938 00:39:23,819 --> 00:39:26,288 ♪ ♪ 939 00:39:26,435 --> 00:39:29,834 [dramatic music] 940 00:39:29,835 --> 00:39:31,677 Checked in with my people on the flight back. 941 00:39:31,678 --> 00:39:34,673 We found the name of the biotech firm that made the IV bag... 942 00:39:34,674 --> 00:39:36,720 Whitmore Sciences. Ever hear of them? 943 00:39:36,721 --> 00:39:38,874 Run by some heavy hitter named James Whitmore. 944 00:39:38,875 --> 00:39:41,003 Specializes in dual-use chemicals. 945 00:39:41,070 --> 00:39:43,732 Silicon Valley, backed by hedge funds, the whole shebang. 946 00:39:43,733 --> 00:39:46,301 But that is not what caught my attention. 947 00:39:46,329 --> 00:39:47,997 ♪ ♪ 948 00:39:48,022 --> 00:39:50,089 That is Whitmore. 949 00:39:50,090 --> 00:39:51,699 That's Senator Long from Wyoming. 950 00:39:51,700 --> 00:39:52,944 And that... 951 00:39:53,459 --> 00:39:55,108 AG Mallory? 952 00:39:55,133 --> 00:39:57,113 [sighs] Well, now we know why she wanted 953 00:39:57,114 --> 00:39:58,902 to keep a lid on things. 954 00:40:00,556 --> 00:40:03,492 [country music] 955 00:40:03,517 --> 00:40:05,752 ♪ ♪ 956 00:40:05,888 --> 00:40:06,982 Hey. 957 00:40:07,357 --> 00:40:09,540 Sorry, I was busy losing money to a friend. 958 00:40:09,541 --> 00:40:10,890 [chuckles] 959 00:40:11,540 --> 00:40:13,208 ♪ ♪ 960 00:40:13,233 --> 00:40:14,301 What? 961 00:40:14,730 --> 00:40:17,961 After we talked, I went into my dad's old office. 962 00:40:18,067 --> 00:40:22,805 ♪ ♪ 963 00:40:22,879 --> 00:40:25,948 [somber music] 964 00:40:26,015 --> 00:40:31,220 ♪ ♪ 965 00:40:31,300 --> 00:40:33,069 [exhales heavily] 966 00:40:33,135 --> 00:40:40,176 ♪ ♪ 967 00:40:43,719 --> 00:40:46,622 [ominous music] 968 00:40:46,694 --> 00:40:49,664 ♪ ♪ 969 00:40:50,006 --> 00:40:52,709 [thunder rumbles] 970 00:40:52,775 --> 00:40:56,979 ♪ ♪ 971 00:40:57,052 --> 00:40:59,455 [grunts, sighs] 972 00:40:59,515 --> 00:41:03,820 ♪ ♪ 973 00:41:03,886 --> 00:41:05,686 [panting] 974 00:41:05,687 --> 00:41:07,115 What is this? 975 00:41:07,465 --> 00:41:08,599 Who are you? 976 00:41:08,864 --> 00:41:10,615 Hello, Denise. 977 00:41:11,378 --> 00:41:12,646 You. 978 00:41:12,997 --> 00:41:14,939 What do you want with me? 979 00:41:14,940 --> 00:41:18,342 Well, you have something that doesn't belong to you. 980 00:41:18,367 --> 00:41:23,599 ♪ ♪ 981 00:41:23,624 --> 00:41:24,625 No. 982 00:41:24,974 --> 00:41:26,864 [blade shings] 983 00:41:26,865 --> 00:41:28,213 Don't do this. 984 00:41:28,564 --> 00:41:31,076 Don't do this. No, don't do this! 985 00:41:31,077 --> 00:41:32,222 No! Ah... 986 00:41:32,223 --> 00:41:33,835 I'm sorry, Professor. 987 00:41:33,836 --> 00:41:35,542 [gurgling] 988 00:41:35,818 --> 00:41:39,555 ♪ ♪ 989 00:41:39,580 --> 00:41:42,613 Sub extracted from file & improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 990 00:41:42,692 --> 00:41:45,294 [dramatic music] 991 00:41:45,561 --> 00:41:52,668 ♪ ♪ 69318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.