Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,610 --> 00:00:18,610
Hey, sweetie.
2
00:00:19,030 --> 00:00:22,530
Hey. How's the world's best stepson
doing?
3
00:00:24,990 --> 00:00:28,870
I'm okay, I guess. I don't think that's
true, Ma.
4
00:00:29,110 --> 00:00:30,890
Oh, honey, are you kidding?
5
00:00:31,210 --> 00:00:38,190
You have been the best, well -mannered
boy when you were younger. And
6
00:00:38,190 --> 00:00:43,230
then as you got older, I mean, no, you
really are the best son.
7
00:00:45,470 --> 00:00:46,950
Thanks, Mom. You're way too nice.
8
00:00:48,010 --> 00:00:54,690
well i love you of course and i mean
look at you you look great you're
9
00:00:54,690 --> 00:01:01,610
so uh i've got all i've got everything
10
00:01:01,610 --> 00:01:06,770
all set up in your room um i even went
to the store and grabbed some snacks and
11
00:01:06,770 --> 00:01:12,330
things that i know you like to to eat
while you're hanging around oh yeah
12
00:01:12,330 --> 00:01:14,170
mom yeah no everything's great um
13
00:01:15,640 --> 00:01:17,920
Yeah, no, I don't think there's anything
else I need, really.
14
00:01:18,180 --> 00:01:19,180
Are you sure?
15
00:01:19,240 --> 00:01:24,260
You seem like something's bothering you.
What's going on?
16
00:01:25,080 --> 00:01:29,060
Well, yeah, Mom. I mean, I kind of feel
like, you know, it's kind of like a big
17
00:01:29,060 --> 00:01:32,500
loser having to move back home, you
know? Honey, you know what?
18
00:01:33,840 --> 00:01:39,620
Life is full of risks, and it's those
that take those risks that will end up
19
00:01:39,620 --> 00:01:40,780
succeeding later on.
20
00:01:41,120 --> 00:01:42,600
You just, you know?
21
00:01:43,050 --> 00:01:47,490
a little bump in the road it's not a
failure there's no reason for you to
22
00:01:47,490 --> 00:01:54,070
bad you tried that's the big thing right
there and all you do is you learn from
23
00:01:54,070 --> 00:01:59,690
it and move forward oh thankful i guess
i just would have been a lot better if
24
00:01:59,690 --> 00:02:06,290
my business didn't like have to like
close and yeah no i get it i mean
25
00:02:06,290 --> 00:02:10,789
your dad's gone through a couple
different business ideas that didn't
26
00:02:11,550 --> 00:02:14,810
And, I mean, really, look at it now.
27
00:02:16,150 --> 00:02:17,330
Yeah, I mean, that's true.
28
00:02:17,590 --> 00:02:21,530
I just, and my girlfriend, like, laughed
too.
29
00:02:22,770 --> 00:02:23,770
I know.
30
00:02:24,050 --> 00:02:25,890
It just sucks. But, I mean, I know I'll
be all right.
31
00:02:26,930 --> 00:02:27,869
You will be.
32
00:02:27,870 --> 00:02:28,890
I have faith in you.
33
00:02:31,350 --> 00:02:32,910
And then don't worry about her.
34
00:02:34,250 --> 00:02:35,250
It's her loss.
35
00:02:36,750 --> 00:02:39,890
Everybody that knows you knows that you
are a great catch.
36
00:02:40,280 --> 00:02:42,620
You're a good guy. Good heart.
37
00:02:42,900 --> 00:02:43,900
And that's what counts.
38
00:02:44,860 --> 00:02:50,020
And besides, look at you. I mean, you've
been working out, haven't you?
39
00:02:50,980 --> 00:02:54,700
Yeah, a little bit. You're not my
scrawny little boy anymore.
40
00:02:58,100 --> 00:03:00,600
But take your time.
41
00:03:01,160 --> 00:03:06,440
You know, I know it is going to take a
bit to try to get over.
42
00:03:07,340 --> 00:03:11,740
these emotions that you're feeling but
it will happen things will get better
43
00:03:11,740 --> 00:03:17,640
you are more than welcome to stay here
as long as you need to okay okay i
44
00:03:17,640 --> 00:03:24,140
mean you sure dad feels okay about that
too i'm like are you kidding he loved
45
00:03:24,140 --> 00:03:31,020
having his son here and besides have you
seen him no no i was gonna yeah no
46
00:03:31,020 --> 00:03:35,720
he's gone again i talk about
47
00:03:36,460 --> 00:03:40,300
feeling a little upset if you don't mind
me talking to you about it.
48
00:03:40,900 --> 00:03:46,780
I mean, your dad's gone all the time. I
just, I don't know what to do.
49
00:03:47,280 --> 00:03:49,240
Where is he? Like on business stuff?
50
00:03:49,560 --> 00:03:56,380
Yeah, he's found this great area in
Thailand, of all
51
00:03:56,380 --> 00:04:01,760
places, and he's trying to start a new
business over there.
52
00:04:02,420 --> 00:04:03,420
In Thailand?
53
00:04:03,560 --> 00:04:04,560
Yeah, right?
54
00:04:04,600 --> 00:04:10,540
And I asked him, I'm like, really honey
are you sure thailand's the best place
55
00:04:10,540 --> 00:04:16,779
for a new business and he's like yeah
you know there's a lot of people there's
56
00:04:16,779 --> 00:04:22,780
great culture um you know they've got
some money they're willing to invest in
57
00:04:22,780 --> 00:04:28,560
the company and i'm like well okay but
it's so far away you're you know it's
58
00:04:28,560 --> 00:04:33,140
like it takes 18 19 20 24 hours just to
get there
59
00:04:34,040 --> 00:04:36,240
And then you're gone for weeks at a
time.
60
00:04:39,620 --> 00:04:40,960
It's hard. I'm lonely.
61
00:04:41,180 --> 00:04:42,180
I'm frustrated.
62
00:04:42,860 --> 00:04:43,739
I'm sorry.
63
00:04:43,740 --> 00:04:45,660
I'm just rambling on.
64
00:04:46,020 --> 00:04:47,980
I'm frustrated too.
65
00:04:48,360 --> 00:04:52,260
I hope I can meet some new girls out
here.
66
00:04:54,640 --> 00:04:59,740
It's probably been like three months
since I... I shouldn't talk to you about
67
00:04:59,740 --> 00:05:01,220
that. No, that's okay.
68
00:05:01,560 --> 00:05:02,299
It's okay.
69
00:05:02,300 --> 00:05:03,159
I mean...
70
00:05:03,160 --> 00:05:05,960
I always thought we had this type of
relationship, and I think it's great.
71
00:05:06,940 --> 00:05:08,560
But three months?
72
00:05:09,140 --> 00:05:14,320
Yeah, I mean, we just broke up, but she
stopped, like, sleeping with me, like,
73
00:05:14,320 --> 00:05:15,320
three months ago.
74
00:05:15,680 --> 00:05:16,680
I get you.
75
00:05:16,900 --> 00:05:20,760
I think I'm probably at around five
months right now.
76
00:05:21,720 --> 00:05:23,360
Wow, are you serious? Yeah.
77
00:05:24,080 --> 00:05:26,160
It's been very difficult.
78
00:05:27,100 --> 00:05:31,280
Yeah, let's just say my toys and I are
best friends right now.
79
00:05:32,770 --> 00:05:34,490
Sorry, that was probably a little TMI.
80
00:05:36,690 --> 00:05:39,870
But, yeah, I wish he was home.
81
00:05:40,830 --> 00:05:45,950
You know, I love him dearly and I miss
him very much. But, oh, my God, what's a
82
00:05:45,950 --> 00:05:46,950
woman going to do?
83
00:05:48,570 --> 00:05:50,590
And in your case, what's a guy going to
do?
84
00:05:51,190 --> 00:05:55,810
But, anyway, it's probably not something
we should be talking about.
85
00:05:58,010 --> 00:05:59,250
But don't worry.
86
00:05:59,920 --> 00:06:03,640
You know, it's like, I'm sure you'll
reconnect with some old friends.
87
00:06:03,980 --> 00:06:10,460
And, you know, you'll meet some new
people. You'll meet some new girls. And
88
00:06:10,460 --> 00:06:14,260
sure you'll find somebody sometime soon.
89
00:06:14,980 --> 00:06:21,980
For me, I'm just going to, like, sit
here and twiddle my thumbs and hope
90
00:06:21,980 --> 00:06:23,540
your dad comes home soon, I guess.
91
00:06:26,800 --> 00:06:27,800
Yeah, hopefully.
92
00:06:28,240 --> 00:06:31,020
I am so glad you're home, though.
93
00:06:32,920 --> 00:06:36,940
Yeah, I guess it's maybe not like a bad
thing.
94
00:06:37,680 --> 00:06:39,440
No, I don't think so.
95
00:06:40,420 --> 00:06:43,140
I'm super excited.
96
00:06:43,380 --> 00:06:46,840
I have my handsome young stepson home.
97
00:06:47,120 --> 00:06:52,380
And you know what? We can keep each
other company and do some fun things.
98
00:06:52,380 --> 00:06:53,079
about that?
99
00:06:53,080 --> 00:06:55,580
Yeah, that sounds good, Mom. Okay.
100
00:06:56,130 --> 00:06:57,470
Well, I'm going to go start dinner.
101
00:06:57,850 --> 00:07:02,250
Why don't you turn the TV or play video
games or whatever you want to do. Okay,
102
00:07:02,350 --> 00:07:04,210
that's fine. All right, we'll see you in
a bit. Okay.
103
00:07:30,000 --> 00:07:36,360
interrupt you but why are you in my
bathroom uh i thought you weren't home
104
00:07:36,360 --> 00:07:43,100
i wasn't and then i came home and then i
i hear you i'm sorry
105
00:07:43,100 --> 00:07:50,060
oh oh honey are you getting into my
panty drawer
106
00:07:50,060 --> 00:07:56,600
again yeah no i'm sorry it's you know
what it's okay uh we all
107
00:07:56,600 --> 00:08:00,180
we all need to Take care of our
frustrations.
108
00:08:00,860 --> 00:08:03,060
Wait, you knew about it when I did
before?
109
00:08:03,880 --> 00:08:05,940
Of course I did. I was your mom.
110
00:08:07,040 --> 00:08:10,540
I would notice when panties would
disappear from time to time.
111
00:08:10,980 --> 00:08:14,160
Mom, I'm sorry. I think I'm a weird
pervert.
112
00:08:14,440 --> 00:08:15,560
Honey, it's okay.
113
00:08:16,300 --> 00:08:22,920
You know, I think it's actually kind of
hot. I mean, it's a nice
114
00:08:22,920 --> 00:08:24,100
compliment, I guess.
115
00:08:25,420 --> 00:08:30,810
That you think that... I'm sexy and you
like my panties and you jerk off to it.
116
00:08:31,150 --> 00:08:33,250
There's nothing wrong with it.
117
00:08:33,470 --> 00:08:35,309
I mean, wow.
118
00:08:36,390 --> 00:08:39,809
You do have a really nice fat cock.
119
00:08:44,390 --> 00:08:47,550
Probably shouldn't.
120
00:08:56,880 --> 00:09:00,760
Sure, it's okay. I mean, honey, this is,
we shouldn't be doing this.
121
00:09:01,140 --> 00:09:07,660
But, oh, but, oh, but it's, oh, sorry,
I'm sorry, Marissa.
122
00:09:07,940 --> 00:09:08,940
But it's okay.
123
00:09:09,380 --> 00:09:13,280
You make me so horny. Oh my God, I love
how you grab my tits.
124
00:09:13,700 --> 00:09:19,100
I, oh, but, oh, but this is not.
125
00:09:37,069 --> 00:09:41,850
Are you sure we should be doing this? Oh
my god.
126
00:09:45,690 --> 00:09:50,410
I'm so tired of my toys.
127
00:09:52,870 --> 00:09:54,990
I need something real warm.
128
00:09:57,390 --> 00:09:58,390
I don't know.
129
00:11:44,940 --> 00:11:46,360
Thank you. Thank you.
130
00:13:02,030 --> 00:13:02,789
Hey, Mom.
131
00:13:02,790 --> 00:13:04,150
Oh, hi, sweetie.
132
00:13:04,990 --> 00:13:05,990
What's up?
133
00:13:06,810 --> 00:13:11,170
Hey, I'm going to move out.
134
00:13:12,550 --> 00:13:14,530
But you just got here.
135
00:13:15,190 --> 00:13:16,410
Yeah, I know.
136
00:13:17,590 --> 00:13:23,070
There's a, you know, you remember John
from school?
137
00:13:23,370 --> 00:13:24,249
Yeah, of course.
138
00:13:24,250 --> 00:13:28,950
Yeah, he's like trying to rent a room
out.
139
00:13:30,880 --> 00:13:33,760
We still talk and stuff, so he said it
was cool if I stayed with him for a
140
00:13:33,760 --> 00:13:34,739
while.
141
00:13:34,740 --> 00:13:38,280
I'm glad that you got in contact with
him, because, I mean, we talked about,
142
00:13:38,280 --> 00:13:42,840
know, you getting together with some old
friends. But, honey, you don't need to
143
00:13:42,840 --> 00:13:45,100
move out. I don't understand why.
144
00:13:45,540 --> 00:13:50,160
I just, Mom, I just feel really bad
about what happened.
145
00:13:50,700 --> 00:13:56,960
You know, like, I shouldn't, you know, I
just think it would be better for
146
00:13:56,960 --> 00:13:58,800
everybody if I just moved out.
147
00:13:59,120 --> 00:14:01,000
Honey, you don't need to do that.
148
00:14:01,920 --> 00:14:08,220
What we did wasn't wrong. I mean, it
doesn't have to happen again, but
149
00:14:08,220 --> 00:14:12,940
you don't need to feel bad about it. It
was something that we both needed. It
150
00:14:12,940 --> 00:14:19,140
was something in the moment, and...
Yeah, but I, like, made you, like, do
151
00:14:19,240 --> 00:14:20,760
No, you did not.
152
00:14:21,020 --> 00:14:23,080
You didn't make me do anything.
153
00:14:23,900 --> 00:14:25,320
It does take two.
154
00:14:26,250 --> 00:14:29,970
and I was into it just as much as you
were.
155
00:14:30,370 --> 00:14:37,310
Like I said, we both needed it. Honey,
you don't have to move out just because
156
00:14:37,310 --> 00:14:38,670
of one little thing.
157
00:14:38,990 --> 00:14:42,450
I just think it would be good, you know?
158
00:14:44,910 --> 00:14:46,370
Just stay tonight.
159
00:14:46,650 --> 00:14:50,530
Promise me you'll stay tonight and that
we can talk about it again tomorrow,
160
00:14:50,810 --> 00:14:54,030
okay? I really don't want you to move.
161
00:14:54,700 --> 00:14:55,900
I finally got my boy back.
162
00:14:56,220 --> 00:14:59,000
I'd be really sad if you leave.
163
00:15:00,220 --> 00:15:03,460
Okay, I'll stay the night. We can talk
about it more tomorrow.
164
00:15:03,760 --> 00:15:04,940
Okay, that sounds good.
165
00:15:38,990 --> 00:15:39,990
I couldn't help myself.
166
00:15:43,110 --> 00:15:44,770
I'm worried, Ben. Why are you touching
it?
167
00:15:46,650 --> 00:15:53,510
Well... I... With
168
00:15:53,510 --> 00:15:58,190
you moving, I just... I just wanted to
spend as much time as I could with you.
169
00:16:01,710 --> 00:16:04,950
And... I just needed you close.
170
00:16:06,110 --> 00:16:08,690
So I crawled into bed last night when
you were still asleep.
171
00:16:10,560 --> 00:16:17,200
And then this morning I woke up to your
amazing
172
00:16:17,200 --> 00:16:22,040
erection and I was just drawn to it.
173
00:16:26,160 --> 00:16:30,320
Mom, I don't think it's a good idea if
we do it with more stuff.
174
00:16:32,500 --> 00:16:36,240
There's nothing wrong with it. I really
believe that.
175
00:16:45,600 --> 00:16:48,740
He's gonna be gone for at least another
couple weeks.
176
00:16:51,000 --> 00:16:53,400
I just want to feel you.
177
00:16:55,100 --> 00:16:57,220
I want to feel you inside me.
178
00:16:58,340 --> 00:16:59,980
I long for it.
179
00:17:03,060 --> 00:17:05,079
I want to deepen our connection.
180
00:17:07,359 --> 00:17:14,040
I just... I just... This is not a good
idea, Mom. I want...
181
00:17:17,319 --> 00:17:18,740
It can be just this one time.
182
00:17:19,400 --> 00:17:23,500
And I promise I won't ask again.
183
00:17:23,940 --> 00:17:28,520
But I just, I just need you. I need you
so bad.
184
00:17:30,340 --> 00:17:33,700
I want you to lay on top of your mom.
185
00:17:36,120 --> 00:17:39,080
I want to feel you deep inside me.
186
00:17:41,360 --> 00:17:42,360
Please.
187
00:17:48,810 --> 00:17:49,810
No
188
00:19:26,380 --> 00:19:28,100
Oh, yes.
189
00:20:32,520 --> 00:20:33,520
That's it.
190
00:23:18,700 --> 00:23:19,700
Mm -hmm
191
00:24:08,730 --> 00:24:10,770
um um
192
00:24:56,439 --> 00:24:57,439
Thank you.
193
00:25:34,220 --> 00:25:35,220
Thank you.
194
00:27:14,220 --> 00:27:15,220
He wants to write.
195
00:28:18,060 --> 00:28:19,060
Yes.
196
00:31:57,960 --> 00:31:58,960
Thank you, Major and Mom.
15012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.