All language subtitles for Sunlight.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,660 --> 00:02:11,700 Hello. Hi. 2 00:02:12,140 --> 00:02:12,978 You okay? 3 00:02:12,980 --> 00:02:15,960 No. I borrowed your van. I just got to get out of town. 4 00:02:16,960 --> 00:02:17,960 What do you remember? 5 00:02:19,640 --> 00:02:23,480 Well, I woke up and there was a monkey behind the wheel of the van. 6 00:02:25,860 --> 00:02:27,240 I got to get to Colorado. 7 00:02:27,600 --> 00:02:30,800 I got to drop myself off the lake and then you can have your van back. 8 00:02:31,040 --> 00:02:32,160 I don't want to go to Colorado. 9 00:02:32,500 --> 00:02:34,220 You're doing me a favor. Thank you. 10 00:02:36,160 --> 00:02:37,780 I'd like to turn around now, please. 11 00:02:38,140 --> 00:02:39,440 I got to keep going. 12 00:02:40,579 --> 00:02:43,020 What is this? This is a joke. I'm going to Colorado. 13 00:02:43,340 --> 00:02:46,640 No, you're not. I'm not letting some birthday clown take me to Colorado. I'm 14 00:02:46,640 --> 00:02:47,660 a birthday clown. 15 00:02:47,980 --> 00:02:53,920 This is my vehicle, okay? So I need you to stop driving it. You're a noisy guy. 16 00:02:54,120 --> 00:02:55,740 You're breaking the law. Are you aware of that? 17 00:02:56,020 --> 00:02:58,060 You're standing on my dick. Are you aware of that? 18 00:02:58,800 --> 00:03:01,240 I thought he was taking me to hell or wherever. 19 00:03:01,620 --> 00:03:02,960 I didn't know where I was. 20 00:03:03,640 --> 00:03:04,760 I was pretty upset. 21 00:03:05,120 --> 00:03:07,720 I don't know who you are, and you're driving my van. 22 00:03:08,240 --> 00:03:09,860 Fuck like you were using it, actually. 23 00:03:10,100 --> 00:03:13,580 Where'd you get the keys? The keys were on your nightstand next to your dangling 24 00:03:13,580 --> 00:03:15,880 feet. You don't get involved in someone else's thing. 25 00:03:16,160 --> 00:03:17,660 Oh, just leave you there? 26 00:03:17,860 --> 00:03:19,140 That would fuck with my conscience. 27 00:03:19,340 --> 00:03:22,940 I can't live with that. All right, fuck this. Pull the fuck over. Fuck off! Pull 28 00:03:22,940 --> 00:03:23,940 the fuck over! 29 00:03:24,140 --> 00:03:25,500 Back off, bitch! 30 00:03:26,660 --> 00:03:28,160 Pissy man. Pissy man. 31 00:03:28,700 --> 00:03:30,060 Little piss man you are. 32 00:03:31,820 --> 00:03:35,020 I gotta go to my mom's house. I don't know who the fuck you are or what's 33 00:03:35,020 --> 00:03:36,940 on, but I need to get to my mother's house. 34 00:03:37,180 --> 00:03:40,260 I would love to meet your mom, but I don't think we're at that stage of our 35 00:03:40,260 --> 00:03:42,900 relationship right now. Would you please listen to this? 36 00:03:43,400 --> 00:03:46,040 I sent my mom a suicide note. 37 00:03:47,460 --> 00:03:51,060 And I would like to get to her house before it does. 38 00:03:51,560 --> 00:03:52,560 Oh! 39 00:03:53,260 --> 00:03:54,260 Where does she live? 40 00:03:54,920 --> 00:03:55,920 Espanola. 41 00:03:56,400 --> 00:03:58,480 Okay, well, you've got to take me to the lake after. 42 00:03:58,860 --> 00:04:02,360 Whatever. But I can't have her reading that note. She'll turn into a shark. 43 00:04:04,020 --> 00:04:05,460 Finally, the monkey backed out. 44 00:04:06,120 --> 00:04:07,340 I guess he had a conscience. 45 00:04:08,300 --> 00:04:10,680 Either that or he couldn't really see the road to drive. 46 00:04:29,210 --> 00:04:32,490 Gaffer's on you, bud. I gave all my money to a homeless guy last night. 47 00:04:32,790 --> 00:04:34,030 I am a homeless guy. 48 00:04:34,590 --> 00:04:35,650 Should have been me. 49 00:04:35,870 --> 00:04:36,870 Could have been rich. 50 00:04:37,250 --> 00:04:38,250 It's okay. 51 00:04:38,670 --> 00:04:39,930 Can use my allowance. 52 00:04:40,210 --> 00:04:42,770 I got a credit card in my panties. What? 53 00:04:43,150 --> 00:04:46,070 It's more like a hot pant, like a sport panty. 54 00:04:46,430 --> 00:04:48,750 With a strong waistband, good for storage. 55 00:04:49,210 --> 00:04:50,470 Anyway, it's not your business. 56 00:05:07,270 --> 00:05:08,590 I'll come here a little bit. 57 00:05:13,150 --> 00:05:17,230 Come to me, you little piece of... 58 00:05:17,230 --> 00:05:20,850 What are you looking at? 59 00:05:24,170 --> 00:05:25,270 I've got a pain inside. 60 00:05:26,250 --> 00:05:27,270 I'm going to move this. 61 00:05:33,570 --> 00:05:34,770 Monkey, monkey! 62 00:05:35,530 --> 00:05:36,530 No thanks. 63 00:06:10,170 --> 00:06:11,910 The mailman beat me to it. 64 00:06:12,650 --> 00:06:14,230 She'd torn out her garden. 65 00:06:14,690 --> 00:06:15,990 There was flowers everywhere. 66 00:06:31,710 --> 00:06:32,710 Mom? 67 00:06:41,490 --> 00:06:42,490 Mom? 68 00:07:00,650 --> 00:07:02,010 Are you kidding me? 69 00:07:02,570 --> 00:07:04,990 Are you fucking kidding me? 70 00:07:05,250 --> 00:07:06,310 No. Leroy! 71 00:07:06,570 --> 00:07:07,429 I'm sorry! 72 00:07:07,430 --> 00:07:08,409 What the fuck? 73 00:07:08,410 --> 00:07:12,750 God damn it! God damn it! What the fuck? 74 00:07:12,990 --> 00:07:14,750 What the fuck, Leroy? 75 00:07:15,810 --> 00:07:22,690 Leroy! God damn it! You son of a bitch! You son of a bitch! Why would you do 76 00:07:22,690 --> 00:07:24,190 this to me? I'm sorry, I... 77 00:07:52,520 --> 00:07:55,780 Maybe I should have succeeded and then you could make me some bullshit shrine. 78 00:07:56,120 --> 00:07:58,840 You wouldn't get the same treatment for a suicide. 79 00:08:03,280 --> 00:08:04,280 Listen, 80 00:08:06,340 --> 00:08:07,460 I'm not wearing this anymore. 81 00:08:08,420 --> 00:08:10,760 Good. Because it's a fake. 82 00:08:11,940 --> 00:08:12,960 What are you talking about? 83 00:08:13,300 --> 00:08:14,720 So he kept the real one. 84 00:08:15,600 --> 00:08:16,760 He's wearing it. 85 00:08:18,820 --> 00:08:20,340 This is so messed up. 86 00:08:20,780 --> 00:08:23,240 There's no use in trying to protect you anymore. 87 00:08:23,700 --> 00:08:25,120 It hasn't helped. 88 00:08:25,380 --> 00:08:27,340 I don't really remember you trying to protect me much. 89 00:08:29,240 --> 00:08:32,840 I'm going to take these matches and go light a cigarette. 90 00:08:33,400 --> 00:08:35,720 Because I smoke, Mom. I'm a smoker. 91 00:08:37,280 --> 00:08:38,299 Smoke weed, too. 92 00:08:38,799 --> 00:08:40,620 Figures. And I'm bisexual. 93 00:08:41,200 --> 00:08:42,360 And I've done cocaine. 94 00:08:43,900 --> 00:08:45,160 Happy Mother's Day! 95 00:08:48,960 --> 00:08:49,960 How'd that go? 96 00:08:50,910 --> 00:08:53,090 Peachy. Good. Can we go to the lake now? 97 00:08:53,570 --> 00:08:54,570 No. 98 00:08:55,250 --> 00:08:56,710 I'm gonna dig up my dead dad. 99 00:09:22,730 --> 00:09:24,290 And that has nothing to do with anything. 100 00:09:24,650 --> 00:09:28,550 I want to go to Colorado. I don't want to dig up some dead guy. Well, I got to 101 00:09:28,550 --> 00:09:32,370 do this. Well, I'll take you afterwards, but I'm angry right now. I'm fired up, 102 00:09:32,370 --> 00:09:36,290 and I'm ready to go. I can't wait and then go dig up my dead dad. 103 00:09:36,510 --> 00:09:41,010 You can take me there, and then you can go and dig up your dead dad at your own 104 00:09:41,010 --> 00:09:45,010 leisure. No, that's exactly the opposite of what I need, okay? It'll just be 105 00:09:45,010 --> 00:09:49,930 weird to show up not mad anymore and digging up my dad. That's gross and 106 00:09:49,930 --> 00:09:52,460 up. I don't... to get all bogged down in your admin. 107 00:09:53,320 --> 00:09:56,260 You've got too many parents you're always visiting. 108 00:09:56,840 --> 00:10:00,920 If I miss the hiring period at the lake, I got nothing. I'm going to have to 109 00:10:00,920 --> 00:10:05,000 sell my ass. And my ass, I don't know what it's worth, monkey ass, these days. 110 00:10:05,180 --> 00:10:07,320 It's old and saggy. It's lost its price. 111 00:10:07,660 --> 00:10:08,940 Money? Is that what this is? 112 00:10:09,360 --> 00:10:12,280 Because I can give you money. You don't have any money. You gave it to a 113 00:10:12,280 --> 00:10:13,280 homeless guy. 114 00:10:13,340 --> 00:10:15,260 That watch is worth like $20 ,000. 115 00:10:16,900 --> 00:10:17,960 I'll give you half. 116 00:10:18,420 --> 00:10:19,440 You'll give me half? 117 00:10:19,720 --> 00:10:20,720 Yeah. 118 00:10:24,020 --> 00:10:24,959 That's weird. 119 00:10:24,960 --> 00:10:29,140 It's not about the money for me. I want to dig up my dead dad mostly so I can 120 00:10:29,140 --> 00:10:30,560 say, fuck you, dad! 121 00:10:31,660 --> 00:10:33,040 Didn't you say it when he was alive? 122 00:10:33,420 --> 00:10:35,440 No, and that's my one regret. 123 00:10:36,100 --> 00:10:37,440 Let that be a lesson to you. 124 00:10:37,800 --> 00:10:41,740 The people that you hate in life, tell them to fuck off while they're alive, 125 00:10:41,940 --> 00:10:44,980 because you don't get that chance again, and you'll regret it forever. 126 00:10:58,350 --> 00:10:59,309 That's fucked. 127 00:10:59,310 --> 00:11:01,650 Quit gawking. You look weird when you do it. 128 00:11:06,710 --> 00:11:07,730 Hello, this is Roy. 129 00:11:09,810 --> 00:11:11,590 Hello, Wade. 130 00:11:15,450 --> 00:11:18,730 No, I'm sorry. No, it's probably in the room. 131 00:11:19,470 --> 00:11:20,470 Maybe. 132 00:11:22,730 --> 00:11:25,910 Yeah, I have it. Sorry about that. 133 00:11:26,110 --> 00:11:27,130 I'll put it in the mail. 134 00:11:27,940 --> 00:11:30,440 That's fine. I'll just add it to the list of charges. 135 00:11:31,520 --> 00:11:32,520 What? 136 00:11:32,820 --> 00:11:38,200 You destroyed the ceiling fan, plus the cleaning fees for your little chewing 137 00:11:38,200 --> 00:11:41,880 gum candle holder project and whatever the fuck else you were doing in your 138 00:11:41,880 --> 00:11:43,120 little shitstorm back there. 139 00:11:44,300 --> 00:11:47,060 One of my employees is missing. Her name is Jane. 140 00:11:47,460 --> 00:11:48,460 Ring any bells? 141 00:11:48,960 --> 00:11:53,940 Uh, no. Sorry, I don't know any Jane, I don't guess. 142 00:11:54,620 --> 00:11:57,080 I'm sorry to hear that. 143 00:12:11,600 --> 00:12:15,480 How does he know I'm with you? I don't even know you. I don't know. I'm not 144 00:12:15,480 --> 00:12:17,820 here. How does he know I'm here? 145 00:12:19,340 --> 00:12:24,400 What is this backwater shit nowheresville we're in? Where the fuck 146 00:12:24,520 --> 00:12:25,560 Where do you take me to? 147 00:12:38,230 --> 00:12:39,930 Sorry, could you bring me some silverware? 148 00:12:40,550 --> 00:12:42,070 Silverware? Brick material? 149 00:12:42,370 --> 00:12:43,450 I just need a spoon. 150 00:12:45,730 --> 00:12:47,050 Have you got any sweetener? 151 00:12:49,710 --> 00:12:50,710 That's sugar. 152 00:12:50,790 --> 00:12:53,130 You're going to stand there and tell me that sugar isn't sweet? 153 00:12:55,270 --> 00:12:56,270 Sugar's sweet. 154 00:13:19,150 --> 00:13:21,390 I want to get one of these, but the boat version. 155 00:13:21,690 --> 00:13:23,070 What thing is a boat version? 156 00:13:23,330 --> 00:13:24,770 I want to get a pontoon. 157 00:13:25,310 --> 00:13:26,450 Pontoon? Ooh la la. 158 00:13:26,890 --> 00:13:29,110 Ever seen one of those banana rides? 159 00:13:29,510 --> 00:13:30,389 Uh -huh, yeah. 160 00:13:30,390 --> 00:13:31,950 I could run that kind of outfit. 161 00:13:32,270 --> 00:13:33,530 You mean like tow people around? 162 00:13:33,950 --> 00:13:35,290 Splash those fuckers along. 163 00:13:35,490 --> 00:13:40,730 A monkey with a pontoon and one of those banana things bouncing along the water. 164 00:13:41,750 --> 00:13:42,890 Don't look at me like that. 165 00:13:43,170 --> 00:13:44,170 No, it's a good idea. 166 00:13:44,310 --> 00:13:46,150 You make it sound bad with that face. 167 00:13:46,390 --> 00:13:48,110 No, I don't. My face makes it sound great. 168 00:13:48,590 --> 00:13:49,590 I'm a radio guy. 169 00:13:49,770 --> 00:13:50,770 Listen to this. 170 00:13:50,870 --> 00:13:52,290 That's a good idea, monkey. 171 00:13:52,610 --> 00:13:54,290 It is a good idea. It's a good idea. 172 00:13:54,510 --> 00:13:58,970 People would queue up for that shit. Stop it. What? Monkey's banana ride. 173 00:13:58,970 --> 00:14:01,850 making fun of me. I'm not making fun of you. I think it's a good idea. 174 00:14:02,150 --> 00:14:03,069 Okay, well. 175 00:14:03,070 --> 00:14:05,390 Shut up and buy a ticket then. Okay. 176 00:14:05,770 --> 00:14:07,590 It's a mentally able plan. 177 00:14:07,890 --> 00:14:08,890 Fuck that guy. 178 00:14:11,310 --> 00:14:13,110 Things are going to change around here. 179 00:14:13,570 --> 00:14:17,210 Every lake in America is going to have a franchise monkey. 180 00:14:17,900 --> 00:14:18,900 Pontoon banana. 181 00:14:24,300 --> 00:14:25,760 Fuck. Monkey bitch. 182 00:14:31,040 --> 00:14:34,880 That sounds like a perfectly reasonable, fun summer plan. 183 00:14:35,320 --> 00:14:36,320 That's nice. 184 00:14:36,820 --> 00:14:39,320 Get and splash around on a lake. Maybe have a strawberry. 185 00:14:39,620 --> 00:14:40,620 You know what I mean? 186 00:14:40,720 --> 00:14:44,180 That's like a kind of pineapple daiquiri kind of day. 187 00:14:44,400 --> 00:14:46,400 Yeah. I like a pina colada. You know why? 188 00:14:47,000 --> 00:14:48,260 Because it tastes like sunblock. 189 00:14:48,680 --> 00:14:53,360 I want to drink that. I want to drink sunblock and say, yes sirree, this is 190 00:14:53,360 --> 00:14:55,720 nice. What are you wearing, Roy? Little hot pants? 191 00:14:55,980 --> 00:14:56,980 Little hot pants. 192 00:14:57,100 --> 00:14:59,200 And I'm water skiing going, heck yeah. 193 00:14:59,700 --> 00:15:01,080 You know, eat my wake. 194 00:15:01,380 --> 00:15:03,840 You're not water skiing. You're riding a banana. 195 00:15:04,540 --> 00:15:06,380 Yeah. Between your legs, Roy. 196 00:15:06,620 --> 00:15:08,020 Big splashy yellow one. 197 00:15:08,320 --> 00:15:09,159 Mm -hmm. 198 00:15:09,160 --> 00:15:10,160 Yeah. 199 00:15:10,480 --> 00:15:11,960 Sounds good. Sounds good. 200 00:15:12,640 --> 00:15:13,640 Hot day. 201 00:15:13,800 --> 00:15:14,800 Hot pants. 202 00:15:15,400 --> 00:15:22,120 I just got a couple tweaks to the business plan. I need a boat, a banana, 203 00:15:22,120 --> 00:15:25,880 you're going to take me to the lake. I will take you to the lake. Thank you. 204 00:15:32,340 --> 00:15:33,800 Could you stop for a sec? 205 00:15:34,700 --> 00:15:35,700 Here. 206 00:15:36,760 --> 00:15:38,120 I'm going to take a piss, Roy. 207 00:15:38,940 --> 00:15:41,460 Okay. So don't look at that bush for a bit. 208 00:15:41,960 --> 00:15:43,140 Might take me a while. 209 00:15:43,820 --> 00:15:47,480 And if it takes me a while, I don't want you to consider whether I'm taking a 210 00:15:47,480 --> 00:15:48,480 dump. 211 00:15:48,780 --> 00:15:51,540 So just don't look at that book and give me some space. 212 00:15:51,860 --> 00:15:57,520 I never would have thought that unless you said it and you did say it. So I'm 213 00:15:57,520 --> 00:15:59,180 going to have to de -robe. 214 00:15:59,760 --> 00:16:02,380 It's a lot to hoik out from between the knees. 215 00:16:02,580 --> 00:16:07,100 Hoik. So that I don't piss into my own head, if you know what I mean. 216 00:16:07,520 --> 00:16:09,680 I've never had that problem. 217 00:16:10,310 --> 00:16:13,810 No, you've just got those big bulls you've got to hoik out. Yeah, hoik those 218 00:16:13,810 --> 00:16:15,930 fuckers up. I'm not used to that, you see. 219 00:16:16,410 --> 00:16:17,850 Anyway, give me some time. 220 00:16:18,850 --> 00:16:19,850 Read a book. 221 00:16:20,910 --> 00:16:21,910 Whatever you like. 222 00:16:44,460 --> 00:16:45,980 Mayor Dolman today. You forget? 223 00:16:46,720 --> 00:16:48,420 Sorry. Things have been a little tough. 224 00:16:48,700 --> 00:16:50,680 And you don't even call me to tell me what's going on. 225 00:16:51,200 --> 00:16:53,300 Listen, I don't think I can finish the mayor story. 226 00:16:53,940 --> 00:16:54,940 It's done. 227 00:16:56,000 --> 00:16:57,320 I put Samson on it. 228 00:16:57,760 --> 00:16:59,540 It's not the only thing you put Samson on. 229 00:17:00,040 --> 00:17:01,040 Oh, leave me alone. 230 00:17:02,340 --> 00:17:03,340 Ashley, come on. 231 00:17:03,540 --> 00:17:04,760 This is not going to work. 232 00:17:05,079 --> 00:17:06,440 You need to bring me a story. 233 00:17:07,780 --> 00:17:08,940 Are you done at sunlight? 234 00:17:13,280 --> 00:17:14,619 Okay. Bye. 235 00:17:31,400 --> 00:17:32,400 Let's go. 236 00:17:34,420 --> 00:17:36,460 That dad is not going to dig up himself. 237 00:17:36,880 --> 00:17:37,759 He might. 238 00:17:37,760 --> 00:17:38,760 He's a mean motherfucker. 239 00:17:41,140 --> 00:17:43,140 So are you like a DJ or... 240 00:17:44,719 --> 00:17:51,700 I'm not a DJ. I am a special interest interviewer. You're listening to Roy 241 00:17:51,700 --> 00:17:54,620 Belvedere on Sunlight Radio. 242 00:17:54,900 --> 00:18:01,400 With us today is Mayor Gutierrez, the mayor of Silver City, New Mexico. 243 00:18:02,300 --> 00:18:04,680 Mayor Gutierrez, what are you interested in? 244 00:18:04,940 --> 00:18:06,900 I'm interested in mine shaft. 245 00:18:07,220 --> 00:18:11,820 Oh, that's interesting. What kind of mine? Silver mine. Hence, Silver City. 246 00:18:12,400 --> 00:18:13,760 Is there silver down there still? 247 00:18:14,000 --> 00:18:15,320 No, Roy, there isn't. 248 00:18:15,580 --> 00:18:17,520 Oh, so it's holes in the ground then? 249 00:18:17,820 --> 00:18:19,000 Why, yes it is. 250 00:18:19,200 --> 00:18:20,300 Well, that's exciting. 251 00:18:20,660 --> 00:18:22,920 Who doesn't like a nice hole in the ground? 252 00:18:23,460 --> 00:18:27,720 Thank you, Mayor Gutierrez. It's been a wondrous joy to talk to you. 253 00:18:28,260 --> 00:18:32,540 You're listening, as ever, to Sunlight Radio. 254 00:18:32,760 --> 00:18:37,060 With Roy, oy, oy, Belvedere, here, here, here. 255 00:18:37,500 --> 00:18:41,460 So you're like one of those wittering guys that's good at wittering. You're 256 00:18:41,460 --> 00:18:45,180 trying to keep the ball in the air and just, well, how about that? Look at all 257 00:18:45,180 --> 00:18:48,760 these holes, Mayor. One of those laugh at your own jokes kind of guys. 258 00:18:49,000 --> 00:18:51,260 It's never about anything. I just have a cheery voice. 259 00:18:51,820 --> 00:18:54,980 You know, I'm cheery as a chipmunk with a bag of nuts. 260 00:18:55,460 --> 00:18:56,480 Chatterbox Belvedere. 261 00:18:56,860 --> 00:19:01,580 And I eventually just worked around towards killing myself. 262 00:19:05,710 --> 00:19:07,230 Did you make a hole joke? 263 00:19:09,630 --> 00:19:12,310 Did you ask him how many holes he's got? 264 00:19:12,770 --> 00:19:16,530 I did not ask him how many holes he's got. Do you want to know how many holes 265 00:19:16,530 --> 00:19:17,530 got? Yes, I do. 266 00:19:17,710 --> 00:19:20,550 I've got one, two, three, four, five. 267 00:19:20,870 --> 00:19:22,290 Hang on. I lost count. 268 00:19:22,570 --> 00:19:28,670 I've got one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 269 00:19:29,070 --> 00:19:32,390 ten. I got ten holes, Roy. List them. 270 00:19:33,790 --> 00:19:40,610 Nostril, nostril, eye, eye, ear, ear, mouth, titty holes, pussy, asshole, 271 00:19:41,090 --> 00:19:42,350 piss hole. Yeah. 272 00:19:42,830 --> 00:19:44,810 I like that. That was like a thong you were doing. 273 00:19:45,170 --> 00:19:48,830 Butt hole, butt hole, eye hole, nose hole, mouth hole. 274 00:19:49,110 --> 00:19:53,630 Ear hole, pussy hole, dick hole. Ass hole, nice hole, what hole? That hole, 275 00:19:53,630 --> 00:19:58,990 hole, ear hole, nose hole, nostril. Dick hole, eye hole, nostril, pussy hole, 276 00:19:59,070 --> 00:20:01,830 penis hole, butt hole, ear hole, eye hole. 277 00:20:02,030 --> 00:20:04,350 Eye hole, glory hole, my hole, your hole. 278 00:20:04,650 --> 00:20:07,190 Glory hole, glory hole, what a thing a glory hole. 279 00:20:07,450 --> 00:20:11,790 Butt hole, penis hole, one, two, three -nose hole. Why hole, what hole, stick 280 00:20:11,790 --> 00:20:12,790 in my butt hole. 281 00:20:12,850 --> 00:20:15,310 Thing hole, thong hole, put it in the wrong hole. 282 00:20:15,550 --> 00:20:17,970 Running out of holes, Roy, running out of holes. 283 00:20:18,440 --> 00:20:20,860 Keep those holes coming, keep those holes. 284 00:20:21,240 --> 00:20:26,220 Our holes, our holes, ear holes, butt holes, eye holes, titty holes, penis 285 00:20:26,220 --> 00:20:31,320 holes, everybody's own holes, eye holes, your holes, my holes, your holes, my 286 00:20:31,320 --> 00:20:33,820 holes, my holes, penis holes, titty holes, 287 00:20:34,740 --> 00:20:39,300 eye holes, mouth holes, mouth holes, good holes, bad holes. Let's go dig a 288 00:20:39,300 --> 00:20:40,300 hole. 289 00:22:21,420 --> 00:22:22,420 Where's the fur? 290 00:22:22,740 --> 00:22:24,760 That's Jean. She took off in it last night. 291 00:22:25,020 --> 00:22:28,200 She was wearing it? Wearing the whole thing. She took off in the fur? Fully 292 00:22:28,200 --> 00:22:29,200 wearing it, yeah. 293 00:22:54,440 --> 00:22:57,160 This guy, Wade, will he come after you? 294 00:22:57,940 --> 00:22:59,840 Well, he doesn't drive. 295 00:23:01,180 --> 00:23:04,880 He's like a kind of cyclist fanatic. 296 00:23:05,220 --> 00:23:07,080 Like a superior kind of guy. 297 00:23:07,620 --> 00:23:09,140 Get there by his own power. 298 00:23:12,440 --> 00:23:13,440 Who is he? 299 00:23:14,960 --> 00:23:16,960 He's Jane's stepdad. 300 00:23:18,380 --> 00:23:20,380 You know, the bitch in here. 301 00:23:20,760 --> 00:23:21,800 Her stepdad. 302 00:23:22,840 --> 00:23:24,060 Shouldn't really call him that. 303 00:23:24,320 --> 00:23:26,840 More like mom's boy toy husband. 304 00:23:27,860 --> 00:23:29,340 Fucking old toy boy. 305 00:23:32,060 --> 00:23:34,480 Well, he came along when Jane's mom was sick. 306 00:23:34,900 --> 00:23:39,440 When the cancer stopped responding to the chemo. And she was like, she was in 307 00:23:39,440 --> 00:23:41,920 number seven permanently then. They moved her in. 308 00:23:43,140 --> 00:23:45,800 And he got all so charming. 309 00:23:47,140 --> 00:23:49,380 So fucking charming with her. 310 00:23:50,020 --> 00:23:52,040 Put a ring on her stupid finger. 311 00:23:55,930 --> 00:23:57,590 Fucked her while she was radioactive. 312 00:23:58,110 --> 00:24:00,170 He's a hero for cancer kind of guy. 313 00:24:01,050 --> 00:24:02,009 All right. 314 00:24:02,010 --> 00:24:03,370 So the hotel's his now. 315 00:24:04,570 --> 00:24:08,730 And he's so good at forms, Roy. He's good at filling in forms. 316 00:24:10,530 --> 00:24:12,330 I fucking hate forms! 317 00:24:12,570 --> 00:24:15,510 He's good at filling in little forms, little boxes. 318 00:24:16,050 --> 00:24:17,270 He's good at that shit. 319 00:24:17,570 --> 00:24:19,210 That kind of shit makes me want to die. 320 00:24:19,690 --> 00:24:24,930 Jane used to go to the veterans' convalescent home, lift her skirt. 321 00:24:25,760 --> 00:24:28,740 Jane used to go there and do that, and the veterans were happy. 322 00:24:29,400 --> 00:24:30,640 Everyone was happy. 323 00:24:30,920 --> 00:24:31,920 Sounds all right. 324 00:24:31,980 --> 00:24:33,320 Fucking uptight nurse. 325 00:24:35,820 --> 00:24:38,460 Sorry. Well, Wade found out about that. 326 00:24:40,440 --> 00:24:42,680 He gets a fucking pen. 327 00:24:44,460 --> 00:24:50,080 And I've got to behave, or it adds to my checklist of things that make me 328 00:24:50,080 --> 00:24:53,480 mentally unfit, because he's good at forms. 329 00:24:59,690 --> 00:25:04,010 I remember when I was a kid, this other kid pulled all the legs off of Daddy's 330 00:25:04,010 --> 00:25:04,729 long legs. 331 00:25:04,730 --> 00:25:06,130 Just left a little pod. 332 00:25:07,250 --> 00:25:08,890 A little pod full of pain. 333 00:25:09,170 --> 00:25:10,170 That's me. 334 00:25:10,730 --> 00:25:12,050 That's the worst thing I've ever heard. 335 00:25:12,270 --> 00:25:13,270 Daddy, no legs. 336 00:25:24,990 --> 00:25:25,990 Beet juice? 337 00:25:26,450 --> 00:25:27,690 Not on your life. 338 00:25:28,270 --> 00:25:29,590 Makes me feel like a vampire. 339 00:25:29,830 --> 00:25:31,490 I want to live forever like one. 340 00:25:35,210 --> 00:25:37,530 The devil comes for us all, big guy. 341 00:25:38,230 --> 00:25:40,390 Rather drink the good stuff until he dies. 342 00:25:41,710 --> 00:25:44,030 You get that this is a pretty bad thing, though, right? 343 00:25:44,510 --> 00:25:45,770 Well, it's theft. 344 00:25:46,130 --> 00:25:49,450 That monkey is the mascot to my club. 345 00:25:50,430 --> 00:25:55,430 The way she acts when she puts on that thing, it's diabolical. 346 00:25:56,270 --> 00:25:57,270 Therianthropy. 347 00:25:57,580 --> 00:26:01,700 It's a psychiatric term. The delusional state of believing you're an animal. Is 348 00:26:01,700 --> 00:26:02,700 that something we can use? 349 00:26:02,840 --> 00:26:04,700 Like how? Like house arrest. 350 00:26:05,080 --> 00:26:08,620 She needs to be back here where she belongs, which is with me. 351 00:26:12,540 --> 00:26:15,340 Try it with her mom's maiden name. You must know that. 352 00:26:19,840 --> 00:26:22,900 You're not as smart as you think you are, Condor. 353 00:26:34,000 --> 00:26:34,699 That's it. 354 00:26:34,700 --> 00:26:35,700 I got in. 355 00:26:36,440 --> 00:26:37,620 She's in Los Ojos. 356 00:26:38,960 --> 00:26:40,320 I can cycle that. 357 00:26:46,260 --> 00:26:49,480 Biggest mistake, though, was to fuck him so many times. 358 00:26:50,160 --> 00:26:52,400 Yeah. Fucked stepdad. 359 00:26:53,420 --> 00:26:54,860 Not in a kinky way. 360 00:26:55,200 --> 00:26:58,820 Not like some niche genre of porn. 361 00:26:59,480 --> 00:27:02,840 Just some fucking old guy who's good at forms. 362 00:27:03,230 --> 00:27:05,030 Who's the worst person you could fuck? 363 00:27:05,390 --> 00:27:06,710 And that's wifey did. 364 00:27:07,930 --> 00:27:08,930 Bring it on! 365 00:27:09,930 --> 00:27:12,730 Bring it on, worst thing. Let me do the worst thing. 366 00:27:13,810 --> 00:27:15,770 Well, that would be the wrong guy to fuck. 367 00:27:16,270 --> 00:27:17,610 A curse in the head. 368 00:27:18,130 --> 00:27:19,770 That wouldn't be the best idea. 369 00:27:21,110 --> 00:27:22,110 Let's do it. 370 00:27:22,390 --> 00:27:24,010 Let's cause a travesty. 371 00:27:26,590 --> 00:27:29,070 Anyway, his radioactive dick turned me nuclear. 372 00:27:29,490 --> 00:27:31,490 Ha! You didn't expect that. Look at me. 373 00:27:33,330 --> 00:27:34,370 Fucking superhero. 374 00:27:34,910 --> 00:27:37,550 I'm brand new. I'm pure. I'm fresh. 375 00:27:37,750 --> 00:27:41,550 I'm doing it right. I'm a business monkey. Yeah, business monkey. 376 00:27:42,190 --> 00:27:43,390 Gonna get that boat. 377 00:27:45,690 --> 00:27:48,850 Gonna bring some smiles to some fuckers on the beach. 378 00:27:50,930 --> 00:27:52,570 I'm like a calendar, Roy. 379 00:27:54,010 --> 00:27:55,010 June. 380 00:27:58,790 --> 00:28:00,750 I might nearly be dry by now. 381 00:28:02,270 --> 00:28:03,270 How about a can of spaghetti? 382 00:28:03,810 --> 00:28:05,370 Mamma mia, che faccio! 383 00:28:05,930 --> 00:28:07,050 Yeah, they're probably about ready. 384 00:28:34,220 --> 00:28:35,400 So what's Jane gonna do? 385 00:28:38,100 --> 00:28:39,100 Doesn't matter. 386 00:28:42,520 --> 00:28:44,100 She's leaving it up to me now. 387 00:28:45,720 --> 00:28:47,700 She died last night just like you. 388 00:29:35,560 --> 00:29:39,820 It's a little makeshift, but it, you know, it does the job. 389 00:29:41,080 --> 00:29:42,260 A little privacy. 390 00:29:42,560 --> 00:29:43,560 All right. 391 00:29:43,680 --> 00:29:44,680 Oh, 392 00:29:47,240 --> 00:29:49,380 Roy, that's gorgeous. 393 00:29:50,520 --> 00:29:51,520 That's all yours. 394 00:29:52,400 --> 00:29:56,440 Don't worry, I'll stay out on my side and you got your side. 395 00:29:56,720 --> 00:29:59,720 Yeah, don't worry, I'm the sex offender in this situation. 396 00:30:00,380 --> 00:30:01,380 Yeah. 397 00:30:02,440 --> 00:30:03,440 All right. 398 00:30:12,560 --> 00:30:16,480 I saw some Xanax up top, but it was empty. 399 00:30:16,880 --> 00:30:18,020 Have you got any more? 400 00:30:18,440 --> 00:30:20,840 If it was empty, it was empty. 401 00:30:22,380 --> 00:30:23,380 Uh -huh. 402 00:30:25,560 --> 00:30:27,060 You're out of everything, Roy. 403 00:30:28,200 --> 00:30:30,100 I haven't really been planning ahead lately. 404 00:30:34,600 --> 00:30:36,860 Oh, I'm going to attempt to sleep in this thing. 405 00:30:37,500 --> 00:30:39,300 I'm terribly uncomfortable. 406 00:30:40,720 --> 00:30:42,860 I feel superstitious about it. 407 00:30:43,580 --> 00:30:44,580 What do you mean? 408 00:30:44,680 --> 00:30:47,360 Since I've had it on, I haven't made any bad decisions. 409 00:30:51,260 --> 00:30:54,360 Oh, you didn't put the bed down properly, Roy. 410 00:30:55,020 --> 00:30:56,020 What happened? 411 00:30:56,040 --> 00:30:59,260 Let me go down one final terrifying inch. 412 00:30:59,960 --> 00:31:00,960 I'm sorry. 413 00:31:20,240 --> 00:31:22,800 Yeah? You know, you said you'd give me half. 414 00:31:23,960 --> 00:31:25,340 I would like half. 415 00:31:27,100 --> 00:31:28,100 That's all right. 416 00:31:29,720 --> 00:31:35,300 But I gotta know that you'll stay alive long enough for me to pay you back. 417 00:31:38,640 --> 00:31:40,620 I don't want dead man's money. 418 00:31:43,260 --> 00:31:44,320 It's a buzzkill. 419 00:32:16,490 --> 00:32:17,490 You okay, Roy? 420 00:32:18,070 --> 00:32:19,070 Uh -huh. 421 00:32:20,130 --> 00:32:21,750 You don't look fully okay. 422 00:32:22,530 --> 00:32:23,610 I'm sleeping. 423 00:32:26,190 --> 00:32:27,330 I'm not sleeping. 424 00:32:28,290 --> 00:32:29,530 You look all fucked. 425 00:32:31,570 --> 00:32:32,570 I'm fine. 426 00:32:36,510 --> 00:32:40,430 You wanna... You just wanna sit down or something? 427 00:32:46,760 --> 00:32:49,880 I was lying back there feeling all weird and um. 428 00:32:56,880 --> 00:32:58,620 I thought I was dying, you know? 429 00:32:59,340 --> 00:33:02,680 I wasn't really planning to be here. 430 00:33:03,860 --> 00:33:07,760 Yeah, and I'm a bit nervous you want that. It's making me feel bad, but I 431 00:33:07,760 --> 00:33:09,020 know what, you know, what can I do? 432 00:33:10,740 --> 00:33:15,540 I don't want you to feel like that. I'm just a little disoriented. 433 00:33:22,220 --> 00:33:24,320 So you're not thinking about doing it again? 434 00:33:25,760 --> 00:33:27,340 Because I can't get any sleep. 435 00:33:29,420 --> 00:33:30,420 No, I'm okay. 436 00:33:31,720 --> 00:33:33,600 I'd feel really shit if you did that. 437 00:33:34,340 --> 00:33:36,840 I'm not doing that. I'm just lying here. 438 00:33:39,000 --> 00:33:41,300 I kind of want to take you to the brink, Roy. 439 00:33:42,220 --> 00:33:43,740 See if you really want it. 440 00:33:44,620 --> 00:33:48,100 Like we could do a role play. 441 00:33:49,380 --> 00:33:50,660 You'd die in my arms. 442 00:33:51,530 --> 00:33:53,810 Kind of iron out all the urges you've got. 443 00:33:56,890 --> 00:33:58,290 I'll die in your arms. 444 00:34:02,170 --> 00:34:06,370 You are kind of inviting in a weird way. I mean, you're kind of nice. 445 00:34:06,630 --> 00:34:09,190 You're kind of... You look soft. 446 00:34:09,790 --> 00:34:11,310 I'm an armchair, Roy. 447 00:34:12,489 --> 00:34:14,010 You want me to sit with you? 448 00:34:14,230 --> 00:34:15,909 I'm all about it, Roy. Get on in. 449 00:34:25,840 --> 00:34:30,300 get on in there this feels like some santa claus oh yeah happy christmas 450 00:34:30,300 --> 00:34:36,940 you could die like this 451 00:34:36,940 --> 00:34:43,719 i've always wanted someone to like trust me enough to die in my arms i'm 452 00:34:43,719 --> 00:34:47,280 starting to feel like this is more for you i don't mean like in a serial killer 453 00:34:47,280 --> 00:34:51,780 way like in a good solid way like i'll be the guy 454 00:34:55,659 --> 00:34:57,780 My mom died in fucking wage arms. 455 00:35:01,600 --> 00:35:02,600 It's annoying. 456 00:35:04,760 --> 00:35:08,220 This is pretty comfortable, I've got to admit. 457 00:35:11,860 --> 00:35:15,120 I always kind of wanted to blow my brains out. 458 00:35:15,620 --> 00:35:19,940 No, no, Roy. I know it sounds horrible, but just hear me out. I know it sounds 459 00:35:19,940 --> 00:35:21,320 bad. Here he goes. 460 00:35:22,030 --> 00:35:25,290 It's just the thought of my brain's cooling as they slide down the wall. 461 00:35:25,530 --> 00:35:29,750 Don't fetishize it, Roy. It's not a fetish. It just sounds nice. Yes, it is. 462 00:35:29,750 --> 00:35:33,390 You're too into it, Roy. Burning thoughts and just to think of them. I'm 463 00:35:33,390 --> 00:35:34,390 having it, Roy. 464 00:35:34,950 --> 00:35:38,190 Cooling down on the wall. Shut up. Don't get so into it, Roy. 465 00:35:38,530 --> 00:35:40,330 It's the kind of chat I want you to stop. 466 00:35:41,750 --> 00:35:42,750 It's not fun. 467 00:35:44,190 --> 00:35:45,850 It's pretty morbid, actually. 468 00:35:47,430 --> 00:35:50,850 Much better I sit on your face and you choke on my ass first. 469 00:35:51,720 --> 00:35:52,720 That's a death. 470 00:35:52,800 --> 00:35:54,100 Choke on the ass fur. 471 00:35:54,640 --> 00:35:55,640 Lights out. 472 00:35:56,740 --> 00:35:58,180 You're kind of cute. 473 00:35:59,260 --> 00:36:00,260 I'm a bouncer. 474 00:36:00,540 --> 00:36:02,200 Yeah, you're pretty cute. 475 00:36:02,400 --> 00:36:03,660 You're like soft. 476 00:36:05,940 --> 00:36:07,260 You got a sweet face. 477 00:36:07,520 --> 00:36:08,740 Sweet my ass. 478 00:36:09,120 --> 00:36:10,320 I'm a hefty guy. 479 00:36:22,380 --> 00:36:23,380 Shout out a boner. 480 00:36:25,200 --> 00:36:30,460 I didn't know it was such a hot commodity, Roy. I didn't either, but you 481 00:36:30,460 --> 00:36:31,680 your hand on my Johnson. 482 00:36:32,080 --> 00:36:37,080 It's not my real hand, but it is the hand that controls the way I move my 483 00:36:37,420 --> 00:36:41,760 Is it the action of me talking that got you going? Is that what's happening? I'm 484 00:36:41,760 --> 00:36:43,100 squeezing a handle in here. 485 00:36:43,380 --> 00:36:45,400 So if I talk a lot, maybe he'll come. 486 00:36:46,140 --> 00:36:50,240 If I keep talking as fast as I can, oh, yes, Roy, any minute now, Roy, any 487 00:36:50,240 --> 00:36:50,879 minute now. 488 00:36:50,880 --> 00:36:54,340 Do you like little gaps in between? Little rests, little teasy little rests. 489 00:36:54,340 --> 00:36:59,200 then on I go, on I go, on and on and on and on. Oh, God, this is a new stage of 490 00:36:59,200 --> 00:37:02,480 humiliation. Well, I think I teared you up, Roy. I'm going to go to bed now. I'm 491 00:37:02,480 --> 00:37:07,320 sorry, I didn't... Oh, you're okay. 492 00:37:07,700 --> 00:37:08,598 Good news. 493 00:37:08,600 --> 00:37:09,600 Sign of life, Roy. 494 00:37:10,740 --> 00:37:11,740 Okay, night, Roy. 495 00:37:12,640 --> 00:37:13,640 Night, monkey. 496 00:37:15,050 --> 00:37:16,070 Night, Bono. 497 00:38:56,149 --> 00:38:58,250 Roy? Oh shit. 498 00:39:28,490 --> 00:39:29,850 You scared the shit out of me. 499 00:39:31,230 --> 00:39:34,570 Sorry. I thought you might be hanging from one of these trees. 500 00:39:35,450 --> 00:39:36,450 You're doing yoga? 501 00:39:36,670 --> 00:39:37,670 Yeah. 502 00:39:37,790 --> 00:39:38,790 That's fresh. 503 00:39:39,690 --> 00:39:40,690 Did you get any sleep? 504 00:39:40,990 --> 00:39:42,050 Yeah, I slept okay. 505 00:39:42,910 --> 00:39:44,250 In the end, you? 506 00:39:45,310 --> 00:39:47,310 Yeah, I did. 507 00:39:48,610 --> 00:39:52,050 You like a teacher or what? No, I've just done a little yoga, you know. 508 00:39:52,310 --> 00:39:54,110 You know, a couple moves, Roy, you're not kidding. 509 00:39:54,710 --> 00:40:00,250 what's that one called that's a reverse warrior very nice you know warrior one 510 00:40:00,250 --> 00:40:06,710 just the kind of basic sun salutation business warrior three 511 00:40:06,710 --> 00:40:13,690 yeah formidable roy as long as he doesn't lose his balance yeah 512 00:40:13,690 --> 00:40:18,370 watch out for that guy you want to do some stretches sure warrior two i guess 513 00:40:18,370 --> 00:40:20,490 the reverse warrior 514 00:40:26,060 --> 00:40:27,060 Looking fresh. 515 00:40:27,120 --> 00:40:28,320 I feel pretty good. 516 00:40:28,660 --> 00:40:29,660 Happy days. 517 00:40:30,060 --> 00:40:31,060 Happy days. 518 00:40:32,840 --> 00:40:33,840 Y 'all hit the road? 519 00:40:34,160 --> 00:40:35,160 Let's hit it, Roy. 520 00:45:41,750 --> 00:45:43,430 Oh, fuck it. 521 00:45:50,930 --> 00:45:52,670 Oh, give me a fucking minute. 522 00:46:01,250 --> 00:46:02,250 Hi. 523 00:46:04,570 --> 00:46:06,710 What do you think just happened? 524 00:46:09,910 --> 00:46:10,910 Something nice? 525 00:46:13,070 --> 00:46:14,070 Kind of sexy? 526 00:46:14,490 --> 00:46:19,150 It's not me that did that. Somebody else does that and she makes bad decisions 527 00:46:19,150 --> 00:46:24,190 and she takes my hands off and she unzips my body and she fucks up my life. 528 00:46:24,370 --> 00:46:27,190 Okay, well, let's just get a pencil and figure this out. 529 00:46:27,430 --> 00:46:28,430 A pencil? 530 00:46:28,530 --> 00:46:32,350 Yeah, let's just do some simple math here, okay? Because I think we're even. 531 00:46:32,610 --> 00:46:33,790 We'll get two columns. 532 00:46:34,830 --> 00:46:38,110 First column, I got a weird boner last night. 533 00:46:38,410 --> 00:46:40,370 So we'll put that in column A. 534 00:46:40,670 --> 00:46:47,670 Okay. Today, today you got excited and wanted me to finger 535 00:46:47,670 --> 00:46:49,110 you. That's in column B. 536 00:46:49,770 --> 00:46:51,590 Get a pencil, cancel them out. 537 00:46:51,930 --> 00:46:54,810 Two of the same thing. Back to zero. Start over. 538 00:46:55,190 --> 00:46:56,870 Fuck it. Never happened. 539 00:46:57,270 --> 00:46:58,270 Do you like me? 540 00:46:58,470 --> 00:46:59,470 I do like you. 541 00:46:59,670 --> 00:47:04,270 Not the one inside me. No, I like you and the one inside. If you like her, 542 00:47:04,270 --> 00:47:05,770 you can't like me because we're different. 543 00:47:06,350 --> 00:47:09,430 She'll creep in on you and get in your pants. 544 00:47:09,650 --> 00:47:11,370 Well, it's confusing because you're the same person. 545 00:47:12,210 --> 00:47:13,210 Not the same. 546 00:47:14,490 --> 00:47:19,830 She's in her column with the fingering and I am not fucking anywhere near it. I 547 00:47:19,830 --> 00:47:22,730 don't want you thinking, oh, when's the zipper coming down? 548 00:47:22,970 --> 00:47:26,510 I don't have a zipper. A monkey threw it through like a potato. 549 00:47:26,770 --> 00:47:31,150 Okay, there's no zipper. If she gets all funny like that again, I need you to be 550 00:47:31,150 --> 00:47:35,810 true to me and not go sneaking into her big hairy dick trap. 551 00:47:36,210 --> 00:47:39,170 That's hers, not mine. And she fucked up everything. 552 00:47:39,450 --> 00:47:42,650 She didn't fuck up everything, okay? And now you're looking hurt, and we were 553 00:47:42,650 --> 00:47:45,690 just going to dig up your dad, and now everything's a big boner. 554 00:47:49,230 --> 00:47:54,370 She got a bit of a history with this kind of shit, and it doesn't end well 555 00:47:54,370 --> 00:47:58,790 her. Okay. So you'll be doing me a favor if we just keep this clean. 556 00:48:01,490 --> 00:48:05,980 And no tits, no ass, nothing. Don't say them, though, because that... It doesn't 557 00:48:05,980 --> 00:48:08,760 help if you're saying tits and ass and all this. 558 00:48:09,040 --> 00:48:15,780 I picture it. Well, don't picture my nice pussy all wet for you. It's not. 559 00:48:15,780 --> 00:48:21,220 need to think about the hag in here who's got no teeth and no tongue. And 560 00:48:21,220 --> 00:48:24,980 not even good for mouth fucking because it's dry. 561 00:48:25,460 --> 00:48:27,940 And she's old and weird. 562 00:48:28,160 --> 00:48:30,400 And she smells like cabbage. Okay. 563 00:48:30,640 --> 00:48:33,200 So forget about it. It's not very convincing. 564 00:48:33,560 --> 00:48:34,760 Stop fantasizing. 565 00:48:35,850 --> 00:48:37,830 Let's forget about it. It's not happening again. 566 00:48:38,430 --> 00:48:40,910 No offense to you. It's just bad for me. 567 00:48:42,430 --> 00:48:43,430 Fine. 568 00:48:44,450 --> 00:48:45,450 Yeah. 569 00:48:45,850 --> 00:48:47,410 Let's get some lunch. Yeah. 570 00:48:52,830 --> 00:48:53,890 Let's go get a sandwich. 571 00:48:54,110 --> 00:48:56,130 I don't actually love sandwiches. 572 00:48:56,350 --> 00:48:57,350 I make a wicked sandwich. 573 00:48:57,570 --> 00:48:58,690 I like a crepe suzette. 574 00:48:59,050 --> 00:49:01,050 I haven't had one since the 80s. 575 00:49:02,120 --> 00:49:06,640 It's like a crepe, but with orange, and they flame it on up, and it flambรฉs in 576 00:49:06,640 --> 00:49:08,500 front of your face, and it tastes good. 577 00:49:08,940 --> 00:49:10,940 That's like a real thin pancake, right? 578 00:49:11,600 --> 00:49:12,600 Normal. 579 00:49:12,780 --> 00:49:13,780 French. 580 00:50:40,460 --> 00:50:41,900 You'll be down there in no time. 581 00:50:43,580 --> 00:50:44,940 It's pretty soft, all right. 582 00:50:48,200 --> 00:50:49,200 Shit, man. 583 00:50:49,300 --> 00:50:50,300 Yeah. 584 00:50:50,340 --> 00:50:51,340 Shit, man. 585 00:50:56,020 --> 00:50:57,020 I'm not going. 586 00:51:06,440 --> 00:51:08,440 Actually feels good, a little bit of ice and ice. 587 00:51:11,440 --> 00:51:13,020 Is this your first grave you dig? 588 00:51:14,040 --> 00:51:16,240 Yeah, apart from my hamster. 589 00:51:17,220 --> 00:51:18,620 That's a shallow one, I imagine. 590 00:51:22,620 --> 00:51:24,620 Should I be keeping some kind of watch? 591 00:51:26,140 --> 00:51:27,320 Nobody comes out here. 592 00:51:29,000 --> 00:51:30,000 Ever. 593 00:51:44,620 --> 00:51:47,000 Is it cathartic? It feels pretty good, yeah. 594 00:51:47,220 --> 00:51:48,220 Deep in. 595 00:51:57,420 --> 00:51:58,420 You know what I mean? 596 00:52:03,720 --> 00:52:08,480 So was he like a liar or like violent or... 597 00:52:08,480 --> 00:52:13,200 I mean, as much as I like this therapy session. 598 00:52:14,480 --> 00:52:17,080 You know, he was terrible. 599 00:52:17,360 --> 00:52:19,580 Okay. He was a terrible man. 600 00:52:22,280 --> 00:52:25,520 Any question about my dad is just an avalanche of bullshit. 601 00:52:26,220 --> 00:52:30,460 And fear and anxiety just overtakes me. Okay, keep digging, keep digging. 602 00:52:30,900 --> 00:52:32,260 Forget I mentioned it. 603 00:52:40,760 --> 00:52:41,760 Oh, yeah. 604 00:52:41,820 --> 00:52:42,499 You like that? 605 00:52:42,500 --> 00:52:43,500 I like it. 606 00:52:46,220 --> 00:52:47,960 Like a cat jumped on my lap. 607 00:52:58,280 --> 00:52:59,420 That was nice. 608 00:53:50,030 --> 00:53:51,310 I'm quite digging, Roy. 609 00:53:52,470 --> 00:53:54,930 My arms hurt. I'm getting blisters. 610 00:53:55,630 --> 00:53:56,710 This is exhausting. 611 00:54:01,010 --> 00:54:07,630 Creepy the way all the roots go over him. Yeah. Like a carapace of roots. 612 00:54:07,990 --> 00:54:11,290 Yeah, it's like they're trying to keep him down there. 613 00:54:32,860 --> 00:54:34,520 You're right about no one visiting. 614 00:54:35,700 --> 00:54:38,120 No one gives a damn about any of these losers. 615 00:54:41,100 --> 00:54:42,100 No. 616 00:54:43,300 --> 00:54:44,300 No one. 617 00:54:45,860 --> 00:54:47,020 No one except my mama. 618 00:54:47,940 --> 00:54:51,880 Well, it's nice for every loser to have at least one visitor, I think. 619 00:54:52,240 --> 00:54:53,240 I'll be yours. 620 00:55:00,880 --> 00:55:01,900 Doing well, Roy. 621 00:55:02,540 --> 00:55:03,540 No far to go 622 00:55:03,540 --> 00:55:11,340 Come 623 00:55:11,340 --> 00:55:15,820 on soon Roy 624 00:55:39,820 --> 00:55:40,880 You're stressing me out, Roy. 625 00:56:00,100 --> 00:56:03,120 I'd say don't get out, but you can't get out. 626 00:56:04,180 --> 00:56:05,260 That's why you'll be safe. 627 00:56:06,200 --> 00:56:07,200 Keep track. 628 00:56:09,020 --> 00:56:10,480 Matter of fact, I'm not back at 10. 629 00:56:11,280 --> 00:56:12,440 You can keep that watch. 630 00:56:24,680 --> 00:56:25,680 Hi, Daddy. 631 00:56:49,420 --> 00:56:51,040 Monkey, there's bubbles coming up. 632 00:57:06,620 --> 00:57:09,320 I got it. 633 00:57:13,560 --> 00:57:15,160 Let go, you motherfucker. 634 00:58:02,700 --> 00:58:03,700 You okay, Roy? 635 00:58:04,260 --> 00:58:05,620 I'm just making peace. 636 00:58:26,240 --> 00:58:27,240 Goodbye, Daddy. 637 00:58:43,680 --> 00:58:44,538 Who's there? 638 00:58:44,540 --> 00:58:45,419 Oh, shit. 639 00:58:45,420 --> 00:58:47,280 Run, run. Stop right there. 640 00:58:48,200 --> 00:58:50,160 My eye. God damn it, I said stop. 641 00:58:51,240 --> 00:58:52,320 Go, go, go, Roy. 642 00:58:52,940 --> 00:58:57,300 Go, go, go, go. Oh, oh, oh, oh, we did it, Roy. 643 00:58:58,460 --> 00:59:01,560 Roy, you did it. We dug up my dead dad. 644 00:59:02,000 --> 00:59:05,580 We dug him up, we dug him up. Look at it, look at it. Still ticking. 645 00:59:06,320 --> 00:59:08,740 Look at it shine. Look at it. 646 00:59:09,420 --> 00:59:13,920 That's a good watch, taking all that time. That is not a watch. That is a 647 00:59:13,920 --> 00:59:18,140 pontoon. It's a pontoon ride on a lake with a banana. 648 00:59:19,000 --> 00:59:20,600 Are you really going to give me half? 649 00:59:20,800 --> 00:59:22,960 Am I going to give you half? I'll pay you back. 650 00:59:23,200 --> 00:59:24,158 I don't want it back. 651 00:59:24,160 --> 00:59:24,939 Shut up. 652 00:59:24,940 --> 00:59:27,100 You already paid for it. You saved my life. 653 00:59:27,780 --> 00:59:33,080 I mean, I had fun for the first time. 654 00:59:34,680 --> 00:59:36,040 I lost my eye, Roy. 655 00:59:36,260 --> 00:59:41,160 Where is it? It's in my mouth. I found it in my mouth, and I'm eating it with 656 00:59:41,160 --> 00:59:42,160 actual mouth. 657 00:59:42,300 --> 00:59:43,740 I got some glue in the junk drawer. 658 00:59:44,120 --> 00:59:45,120 Oh! 659 00:59:46,340 --> 00:59:47,960 Check it out, Roy! 660 00:59:48,580 --> 00:59:50,040 That's scarier than my dad. 661 00:59:51,760 --> 00:59:53,500 I can see you better now. 662 00:59:56,280 --> 01:00:00,620 I've never known anyone who dug up a grave and got a watch out before, Roy. 663 01:00:00,960 --> 01:00:03,580 You're someone who does what they say they're going to do. 664 01:00:08,080 --> 01:00:11,180 You're good. Fuck you, you're good. Fuck you, you're good. 665 01:00:12,540 --> 01:00:13,540 We did it. 666 01:00:14,940 --> 01:00:15,940 Well, 667 01:00:17,220 --> 01:00:23,820 I might need to stop soon and try and dry out a bit. 668 01:00:31,620 --> 01:00:32,840 It's on my hands. 669 01:02:05,200 --> 01:02:06,960 You don't know who I am. 670 01:02:09,960 --> 01:02:10,980 I know enough. 671 01:02:24,680 --> 01:02:25,880 I'll get you that glue. 672 01:03:31,020 --> 01:03:32,180 What are you talking about? 673 01:03:32,620 --> 01:03:33,820 Fucking come on. 674 01:03:34,260 --> 01:03:36,180 On. On, bitch! 675 01:03:42,000 --> 01:03:43,220 Ah, you fuck! 676 01:03:46,620 --> 01:03:48,420 Fuck you. 677 01:03:48,660 --> 01:03:50,800 I will fuck you up. 678 01:03:55,860 --> 01:03:59,380 You scabby cunt! 679 01:04:03,920 --> 01:04:05,240 Son of a whore! 680 01:05:13,870 --> 01:05:16,190 Where are we? I overshot the turn. 681 01:05:17,770 --> 01:05:21,330 I'll go back. I should probably cool my jets for a minute. 682 01:05:21,670 --> 01:05:26,710 I think my flesh... My flesh has gone all scabies. 683 01:05:27,450 --> 01:05:31,950 Yeah, you're getting boot rot, trench foot. 684 01:05:32,650 --> 01:05:33,650 Yeah. 685 01:05:34,290 --> 01:05:37,290 I feel like my arms are rotting, my real ones. 686 01:05:39,650 --> 01:05:40,650 Oh. 687 01:05:42,250 --> 01:05:44,170 Think I've left it too long, Roy. 688 01:05:46,350 --> 01:05:48,390 She's afraid to come out. 689 01:05:50,150 --> 01:05:54,990 I mean, she's afraid you won't like her as much as you like me. 690 01:05:56,150 --> 01:05:57,170 Oh, you won't? 691 01:06:01,550 --> 01:06:03,870 You're normal. You didn't need one of these. 692 01:06:06,170 --> 01:06:07,170 Normal. 693 01:06:07,650 --> 01:06:08,650 It's extreme. 694 01:06:09,750 --> 01:06:11,860 I'm aware that it's extreme. Dream. 695 01:06:15,000 --> 01:06:16,000 That's fine. 696 01:06:16,180 --> 01:06:17,660 I can get you a pontoon. 697 01:06:18,880 --> 01:06:20,280 And T minus nothing. 698 01:06:20,680 --> 01:06:23,140 What if I don't make it with the pontoon? 699 01:06:24,280 --> 01:06:25,800 I've never run a business. 700 01:06:27,480 --> 01:06:28,920 I don't have an address. 701 01:06:32,060 --> 01:06:35,700 Apparently, I'm just a... 702 01:06:35,700 --> 01:06:39,180 fantasist. 703 01:06:42,600 --> 01:06:43,600 You'll be all right. 704 01:06:43,820 --> 01:06:45,220 I don't know about that. 705 01:06:47,180 --> 01:06:53,220 Why don't I take us to a motel and you can take a shower? 706 01:06:53,560 --> 01:06:56,120 I won't come in. I'll stay out here. 707 01:06:56,960 --> 01:07:00,500 I could take your exterior to the laundromat while you're having a shower. 708 01:07:01,840 --> 01:07:06,140 And you could pile into a nice, warm, fluffy new you. 709 01:07:10,080 --> 01:07:11,640 Listen, I'll drive to that motel. 710 01:08:06,830 --> 01:08:13,230 In the deepest ocean, the 711 01:08:13,230 --> 01:08:20,189 bottom of the sea, your eyes, 712 01:08:20,189 --> 01:08:25,770 they turn. 713 01:08:58,410 --> 01:08:59,410 in fire. 714 01:10:51,310 --> 01:10:52,310 How you doing? 715 01:10:52,790 --> 01:10:54,230 Looking for anything special? 716 01:10:55,730 --> 01:10:58,710 No, I'm actually here to sell. 717 01:10:59,050 --> 01:11:00,450 Oh, we do that too. 718 01:11:00,690 --> 01:11:01,690 What you got? 719 01:11:02,030 --> 01:11:04,950 I've got this watch. 720 01:11:05,290 --> 01:11:06,630 Oh, it's an heirloom. 721 01:11:07,310 --> 01:11:08,890 All right, let's have a look. 722 01:11:10,810 --> 01:11:12,530 I think it's worth about 20 grand. 723 01:11:25,000 --> 01:11:26,900 I'm sorry to say this watch is a fake. 724 01:11:28,080 --> 01:11:29,080 It's a good fake. 725 01:11:29,960 --> 01:11:30,960 But it's fake. 726 01:11:31,660 --> 01:11:34,920 No, it isn't. 727 01:11:36,480 --> 01:11:37,800 I know what I have here. 728 01:11:38,600 --> 01:11:42,500 No, I'm afraid you don't. 729 01:11:42,960 --> 01:11:44,740 I don't really like what you're implying. 730 01:11:46,160 --> 01:11:51,200 I'm sorry, okay? I'm not implying anything. I just... I know this is the 731 01:11:51,200 --> 01:11:52,200 thing. 732 01:11:52,460 --> 01:11:54,000 Let me show you something, okay? 733 01:11:55,690 --> 01:11:57,530 You see this typeface here? 734 01:11:58,550 --> 01:11:59,950 That's a German font. 735 01:12:00,430 --> 01:12:03,270 It should be Renaissance Roman calligraphy for this make. 736 01:12:03,890 --> 01:12:07,330 But this is Blankenberg or Zyrus Rift or something. 737 01:12:08,490 --> 01:12:11,970 And this backing is steel. It's nice. Stainless. 738 01:12:13,350 --> 01:12:14,610 But it should be silver. 739 01:12:15,310 --> 01:12:16,310 This is fake. 740 01:12:17,410 --> 01:12:18,410 You know what? 741 01:12:19,030 --> 01:12:20,030 I'm really sorry. 742 01:12:21,350 --> 01:12:22,650 That's so silly of me. 743 01:12:22,870 --> 01:12:24,310 This is the real one. 744 01:12:24,640 --> 01:12:28,000 I'm really sorry. I had both of them with me, so... All right. 745 01:12:28,640 --> 01:12:29,860 Well, let's have a look, huh? 746 01:12:30,980 --> 01:12:31,980 Let's see here. 747 01:12:36,040 --> 01:12:37,040 Oh, no. 748 01:12:38,460 --> 01:12:39,600 This one's fake, too. 749 01:12:41,180 --> 01:12:42,180 Sorry, buddy. 750 01:12:46,320 --> 01:12:47,320 Really? 751 01:12:47,680 --> 01:12:49,920 Yeah. I mean, this one's not even inscribed. 752 01:12:52,440 --> 01:12:55,040 Hey. We can't all win the lottery, huh? 753 01:13:01,360 --> 01:13:02,360 You okay? 754 01:13:04,200 --> 01:13:07,220 100%. Well, hey, man, these are really good fakes. 755 01:13:07,460 --> 01:13:09,040 All right? It ain't your fault. 756 01:13:09,660 --> 01:13:10,660 They're not worth anything. 757 01:13:14,060 --> 01:13:18,140 I guess I could... I could give you 200 for the pair. 758 01:13:20,800 --> 01:13:21,800 Take your time. 759 01:13:35,430 --> 01:13:36,490 How much for the wolf? 760 01:13:37,590 --> 01:13:39,090 Well, it's a pretty unique piece. 761 01:13:42,070 --> 01:13:45,310 I know someone I think might really like that. 762 01:13:45,930 --> 01:13:47,510 Well, I tell you what. 763 01:13:48,150 --> 01:13:49,430 I'll do you an even trade. 764 01:13:50,610 --> 01:13:51,990 Both watches for the wolf. 765 01:14:14,429 --> 01:14:15,429 Hey, Skip. 766 01:14:18,610 --> 01:14:19,650 How's it going, Daddy? 767 01:14:19,890 --> 01:14:21,010 Guess what I just did. 768 01:14:22,030 --> 01:14:28,610 I just traded that old wolf costume for a $25 ,000 watch. Oh, shit, 769 01:14:28,810 --> 01:14:29,810 Daddy. 770 01:14:30,370 --> 01:14:31,850 We're getting fajitas for lunch. 771 01:14:32,090 --> 01:14:34,750 Holy guacamole. Hell, yeah. 772 01:14:35,350 --> 01:14:36,610 Like a glove. 773 01:14:40,730 --> 01:14:41,730 Yeah, kitty. 774 01:14:42,110 --> 01:14:43,110 Kitty, kitty. 775 01:14:46,860 --> 01:14:47,900 Gal Belvedere. 776 01:14:49,460 --> 01:14:50,460 Uh -huh. 777 01:14:53,040 --> 01:14:54,140 Violated how? 778 01:14:56,520 --> 01:14:57,520 Huh. 779 01:14:57,920 --> 01:14:58,920 Uh -huh. 780 01:14:59,980 --> 01:15:02,260 Thank you for the call. I appreciate it. 781 01:15:05,660 --> 01:15:07,780 How the hell are you, my kid? 782 01:15:09,160 --> 01:15:10,160 Damn it. 783 01:15:29,130 --> 01:15:30,130 Nice patch of sun. 784 01:15:30,330 --> 01:15:31,330 Holy shit. 785 01:15:32,410 --> 01:15:33,410 Fuck! 786 01:15:34,610 --> 01:15:35,610 How'd you get here? 787 01:15:35,850 --> 01:15:39,630 I cycled. You cycled? Yeah. Have you been good? I really have. 788 01:15:39,890 --> 01:15:40,890 Really? Uh -huh. 789 01:15:42,290 --> 01:15:43,290 Where's the monkey? 790 01:15:44,290 --> 01:15:46,630 Um, he's in, he's... He's getting a wash? 791 01:15:47,030 --> 01:15:51,010 Yeah, he's, uh... Shall I go grab him? 792 01:15:52,030 --> 01:15:53,030 Yeah. 793 01:15:53,230 --> 01:15:54,230 You should. 794 01:15:57,330 --> 01:15:58,330 I'll get him. 795 01:16:12,509 --> 01:16:15,990 No. Do not put that on. 796 01:16:18,030 --> 01:16:21,050 Does this look like a person who's mentally fit? 797 01:16:22,010 --> 01:16:25,110 Who's working out the details of her own life? 798 01:16:30,760 --> 01:16:33,580 We were making a little progress, not so much anymore. 799 01:16:36,280 --> 01:16:39,520 Open the fucking door, monkey girl. 800 01:16:40,520 --> 01:16:45,380 You take your fat, furry little fingers, open the fucking door! 801 01:16:56,900 --> 01:16:58,000 Unlock the door. 802 01:16:59,360 --> 01:17:02,360 Hi, Roy couldn't make it, so, uh, I'm here now. 803 01:17:02,580 --> 01:17:08,980 Oh, who am I? I'm Winterdance, the White Wolf, and I'm here to tell you that 804 01:17:08,980 --> 01:17:10,240 everything is fucked! 805 01:17:11,320 --> 01:17:14,940 I can wait, all right? 806 01:17:18,160 --> 01:17:19,180 I got all day. 807 01:17:29,740 --> 01:17:30,840 Who the fuck is this? 808 01:17:32,680 --> 01:17:33,700 Looking good, Roy. 809 01:17:33,940 --> 01:17:36,860 Is this guy bothering you? Oh, Mr. Belvedere. Roy Belvedere. No, I'm not 810 01:17:36,860 --> 01:17:40,840 Belvedere. I'm Winterdance, the white wolf. Yes, I like it. I've got to talk 811 01:17:40,840 --> 01:17:45,260 you. This is Wade. He's like my vet or my zookeeper or whatever. He keeps me 812 01:17:45,260 --> 01:17:48,340 healthy. He gives me water and food. This is a sick woman, all right? I'm not 813 01:17:48,340 --> 01:17:52,020 woman. I'm a monkey. She's the least crazy person I've ever met. No, she is 814 01:17:52,080 --> 01:17:54,300 Yes, I am. I know my shit. 815 01:17:54,520 --> 01:17:59,240 I know all... my shit and I'm going away. There is a conservative ship. I'm 816 01:17:59,240 --> 01:18:00,240 taking care of her. 817 01:18:00,320 --> 01:18:01,219 Oh, really? 818 01:18:01,220 --> 01:18:02,220 She has. 819 01:18:02,880 --> 01:18:05,100 Yes, he talks too much. We're going. 820 01:18:05,380 --> 01:18:06,380 Mr. Belvedere. 821 01:18:06,660 --> 01:18:08,120 Mr. Belvedere. We're going. 822 01:18:09,060 --> 01:18:13,880 I do not appreciate you encouraging this type of behavior. Look how sad you 823 01:18:13,880 --> 01:18:15,420 become. Look how sad you are. 824 01:18:15,800 --> 01:18:19,560 Dressed as a monkey hanging out with a dog. I'm a business monkey and I'm 825 01:18:19,560 --> 01:18:21,760 starting a business without you. 826 01:18:22,060 --> 01:18:23,140 You're my responsibility. 827 01:18:25,000 --> 01:18:26,320 God, what the fuck? 828 01:18:26,560 --> 01:18:27,339 Oh, man. 829 01:18:27,340 --> 01:18:28,340 You okay? 830 01:18:28,400 --> 01:18:29,400 Yeah. 831 01:18:31,560 --> 01:18:33,020 That's him, Roy. That's the guy. 832 01:18:33,240 --> 01:18:34,540 That's the guy. Not pretty. 833 01:18:34,840 --> 01:18:36,620 Hear him talking about how I'm sick? 834 01:18:37,000 --> 01:18:38,380 How would I not be sick? 835 01:18:38,680 --> 01:18:42,020 How would I not be sick looking at that and listening to that all day? 836 01:18:42,380 --> 01:18:44,240 I told him I'm a business monkey. 837 01:18:44,700 --> 01:18:47,260 Wait till he sees what I'm capable of, Roy. 838 01:18:47,760 --> 01:18:49,520 A pontoon! 839 01:18:49,860 --> 01:18:50,860 Ha ha! 840 01:18:51,940 --> 01:18:52,940 Fuck that guy. 841 01:18:53,740 --> 01:18:54,920 There's been a setback. 842 01:18:55,780 --> 01:18:57,160 What kind of setback? 843 01:18:57,960 --> 01:18:59,800 There's been a major fucking setback. 844 01:19:01,340 --> 01:19:03,100 What is this? You're a wolf now? 845 01:19:03,920 --> 01:19:05,740 I've messed things up. 846 01:19:07,160 --> 01:19:08,500 I'm a bad news wolf. 847 01:19:23,370 --> 01:19:24,470 The watch was fake. 848 01:19:25,350 --> 01:19:28,110 There's no pontoon? There's no pontoon, monkey! 849 01:19:28,490 --> 01:19:29,429 Oh, fuck! 850 01:19:29,430 --> 01:19:31,770 My dad -dad fleeced me. Twice! 851 01:19:37,830 --> 01:19:38,830 I'm sorry. 852 01:19:43,470 --> 01:19:45,170 He's not escaped from me, Roy. 853 01:19:46,610 --> 01:19:47,910 He'd have found me anyway. 854 01:19:49,930 --> 01:19:53,750 Oh, shit, Roy. Just take me there anyway. Should we just go to the lake 855 01:19:53,910 --> 01:19:54,910 You could drop me off. 856 01:19:54,950 --> 01:19:56,250 Yeah, we'll go to the lake anyway. 857 01:19:56,550 --> 01:19:57,550 Go to Colorado. 858 01:19:58,050 --> 01:19:59,050 Oh, my God. 859 01:19:59,430 --> 01:20:00,430 What? 860 01:20:02,930 --> 01:20:04,030 He's here. What? 861 01:20:04,270 --> 01:20:07,990 Well, go faster, Roy. Fucking go. I can't go any faster. This thing maxed at 862 01:20:08,510 --> 01:20:11,190 Holy shit, he's coming, Roy. What the fuck is this guy on? 863 01:20:11,430 --> 01:20:12,550 He's on his fucking bike. 864 01:20:13,830 --> 01:20:15,250 Roy, he's gaining on us. 865 01:20:16,880 --> 01:20:20,380 Are you slowing down? What the fuck is catching up? I got the pedal all the way 866 01:20:20,380 --> 01:20:22,180 down. Just leave it. 867 01:20:22,400 --> 01:20:24,520 Jane, it's time for us to go home now, okay? 868 01:20:24,840 --> 01:20:27,880 There is no home. I'm not coming with you, you freak. What are you doing? 869 01:20:28,180 --> 01:20:32,420 You're risking your life, old man. Just fucking give up on it. Monkey, wait. 870 01:20:33,340 --> 01:20:34,800 It's your fucking psychopath. 871 01:20:35,880 --> 01:20:37,220 No, no, don't open that. 872 01:20:37,480 --> 01:20:40,300 Oh, my God. Just back the fuck up. Careful. 873 01:20:40,620 --> 01:20:41,780 You can't take care of yourself. 874 01:20:42,160 --> 01:20:46,860 We've been down this road a hundred times before. It's a new day, new man. 875 01:20:46,860 --> 01:20:48,340 That's my monkey suit. 876 01:20:48,600 --> 01:20:50,100 And I need it for the monkey club. 877 01:20:50,360 --> 01:20:54,700 I need it to breathe. And I need you to come home and be where I can see you. 878 01:20:54,700 --> 01:20:58,000 Close the door. I want someone else to look at. I want someone else to look at. 879 01:20:58,100 --> 01:21:01,880 I want to look at you. At my table. And in my fucking bed. 880 01:21:02,160 --> 01:21:04,420 I am finished with that. Jane! 881 01:21:05,200 --> 01:21:06,660 You come with me now. 882 01:21:07,020 --> 01:21:10,280 Or me and Dr. Machines will have you committed. 883 01:21:47,980 --> 01:21:49,120 Fuck my face. 884 01:21:50,240 --> 01:21:51,240 You're okay. 885 01:21:51,460 --> 01:21:52,460 Is he dead? 886 01:21:53,140 --> 01:21:54,140 Yeah. 887 01:21:54,600 --> 01:21:56,300 Yeah, he's done everything he's gonna. 888 01:21:58,480 --> 01:21:59,480 It's okay. 889 01:21:59,520 --> 01:22:00,520 Okay, I got you. 890 01:22:02,840 --> 01:22:04,740 We're okay. We're okay. 891 01:22:06,120 --> 01:22:11,360 My face. Roy, can you take off my face? 892 01:22:11,580 --> 01:22:15,020 No. No, we can't. I gotta get you to the hospital. 893 01:22:16,040 --> 01:22:17,160 Smashed in. I know. 894 01:22:17,440 --> 01:22:19,140 Smashed in. Mm -hmm. Mm -hmm. 895 01:22:52,560 --> 01:22:54,160 Sir, you got to check in with reception. 896 01:22:54,400 --> 01:22:56,340 I'll just come with you. We'll take care of him. 897 01:22:56,740 --> 01:23:00,100 Her. We'll take care of her. The best thing you can do right now is check in 898 01:23:00,100 --> 01:23:01,100 with reception. 899 01:23:01,560 --> 01:23:02,560 I'll be here, monkey. 900 01:23:05,860 --> 01:23:07,400 Can you bring in a patient? 901 01:23:07,600 --> 01:23:08,539 Yeah. 902 01:23:08,540 --> 01:23:09,540 Patient's name? 903 01:23:09,740 --> 01:23:10,740 Jane. 904 01:23:11,000 --> 01:23:12,000 Patient's last name? 905 01:23:13,380 --> 01:23:14,380 I don't know. 906 01:23:15,360 --> 01:23:16,360 Relationship to patient? 907 01:23:17,140 --> 01:23:18,140 Best friend. 908 01:23:19,060 --> 01:23:21,900 Sorry, you won't be allowed back, sir. You're not a family member. 909 01:23:22,440 --> 01:23:25,500 But can you fill out these forms while you wait? I mean, fuck! 910 01:24:25,000 --> 01:24:26,000 What the hell? 911 01:24:26,640 --> 01:24:27,640 Hi, Mom. 912 01:24:29,020 --> 01:24:30,380 I got a lot to tell you. 913 01:24:33,120 --> 01:24:34,120 This isn't Dad. 914 01:24:36,220 --> 01:24:38,120 This is a whole different asshole. 915 01:24:40,060 --> 01:24:41,060 Jesus! 916 01:24:41,300 --> 01:24:45,900 I just put them in here because I thought, this is where they go. 917 01:24:48,680 --> 01:24:49,680 You're under arrest. 918 01:24:50,480 --> 01:24:52,140 You have the right to remain silent. 919 01:24:53,130 --> 01:24:56,410 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 920 01:24:56,670 --> 01:24:58,090 You have a right to an attorney. 921 01:24:58,430 --> 01:25:01,850 If you can't afford one, one will be provided for you. 922 01:26:12,300 --> 01:26:17,520 I'm going to get you the holiday package. I'll get you the coffee, and do 923 01:26:17,520 --> 01:26:18,840 want tortillas or no? 924 01:26:19,200 --> 01:26:20,560 I would love a tortilla. 925 01:26:20,840 --> 01:26:24,600 Okay, well, I'll get you the tortillas, and I'll get you lots of coffee. 926 01:26:24,880 --> 01:26:28,340 I'd like to hear more about that dog. Is it a puppy, Mom? It's not a puppy. 927 01:26:28,760 --> 01:26:34,380 It was a rescue dog that I got at the pound. Uh -huh. Yeah, I saw him there 928 01:26:34,380 --> 01:26:36,960 I was dropping off your cats. 929 01:26:43,500 --> 01:26:49,120 I probably should get back to him soon. He's in the house all alone, all locked 930 01:26:49,120 --> 01:26:50,120 up. 931 01:26:52,400 --> 01:26:53,400 Okay. 932 01:26:57,780 --> 01:26:58,840 I'll see you next time. 933 01:26:59,160 --> 01:27:00,160 Okay. 934 01:27:36,880 --> 01:27:37,880 on your tape recorder. 935 01:27:40,440 --> 01:27:42,140 We're going to do great things, Roy. 936 01:27:42,600 --> 01:27:46,760 We're going to do big business, Roy. We're going to leave our old lives 937 01:27:47,060 --> 01:27:50,320 tear up the road ahead, and fuck things up good, Roy. 938 01:27:51,280 --> 01:27:52,280 What fun. 939 01:27:53,960 --> 01:27:58,180 No one's ever made me spaghetti in a can before, Roy. 940 01:27:58,740 --> 01:28:02,280 Oh, fuck, you really got me with that one. 941 01:28:03,760 --> 01:28:06,960 Well, there's this pesky business with the woman inside me. 942 01:28:09,160 --> 01:28:10,160 Hiding away. 943 01:28:11,540 --> 01:28:12,760 Being all mysterious. 944 01:28:14,160 --> 01:28:15,160 Here she comes. 945 01:28:25,180 --> 01:28:26,500 Hi, Roy, it's Jane. 946 01:28:33,420 --> 01:28:34,520 I'd like to meet you. 947 01:28:36,500 --> 01:28:41,440 But I can't rise above the truth of my situation like Monkey can, so it's a 948 01:28:41,440 --> 01:28:42,440 little bit tricky. 949 01:28:43,520 --> 01:28:44,960 And I'm kind of stuck in here. 950 01:28:47,300 --> 01:28:51,100 Be like in Beauty and the Beast when that cool beast turns into some kind of 951 01:28:51,100 --> 01:28:55,120 douchebag. I always found that very disappointing, so I don't want to do 952 01:28:55,120 --> 01:28:56,120 you. 953 01:28:56,900 --> 01:29:01,800 If you look at me, you'll just see someone like... really insecure. 954 01:29:02,860 --> 01:29:05,020 who has no faith that you're going to be okay. 955 01:29:06,600 --> 01:29:08,720 Because I have no faith that I'll be okay. 956 01:29:09,560 --> 01:29:11,340 I can't get out of my situation. 957 01:29:13,300 --> 01:29:15,460 So I'm just living for these few days. 958 01:29:16,560 --> 01:29:17,580 They've been worth it. 959 01:29:21,260 --> 01:29:25,620 Wade was going to put somebody else in the suit because he said I liked it too 960 01:29:25,620 --> 01:29:26,620 much. 961 01:29:27,500 --> 01:29:30,800 I couldn't stand that idea, so I left wearing it that night. 962 01:29:31,590 --> 01:29:35,670 Walked home that The night I found you 963 01:29:35,670 --> 01:29:42,270 You look at monkey and I know you see something really steady 964 01:29:42,270 --> 01:29:49,170 I Think that's what we both need so I'll keep the head 965 01:29:49,170 --> 01:29:50,170 on 966 01:30:00,890 --> 01:30:02,770 Welcome, everyone, to Sunlight Radio. 967 01:30:03,190 --> 01:30:05,970 This is your host, as always, Roy Belvedere. 968 01:30:06,730 --> 01:30:09,630 You haven't heard from me for a while, and I apologize for that. 969 01:30:10,910 --> 01:30:13,150 I've been indisposed. 970 01:30:14,330 --> 01:30:17,570 Today I'm bringing you a very special story that's dear to my heart and very 971 01:30:17,570 --> 01:30:18,570 personal to me. 972 01:30:19,270 --> 01:30:23,110 This is the story of a woman and a monkey and a dead man's watch. 973 01:30:24,810 --> 01:30:28,630 What happened was I hung myself in a motel room from a ceiling fan. 974 01:30:30,180 --> 01:30:33,540 And I was rescued by a giant monkey. 975 01:30:36,140 --> 01:30:42,900 Monkey, if you hear this broadcast, it's me, Roy, your partner and your 976 01:30:42,900 --> 01:30:43,900 friend. 977 01:30:44,660 --> 01:30:48,360 And I'm still working on my mom to get you that watch. 978 01:30:49,600 --> 01:30:52,380 She's a riddle of a woman, but she is pretty good at form. 979 01:30:52,720 --> 01:30:54,300 I think she can help with your case. 980 01:30:54,940 --> 01:30:57,840 And I hope that things are going well for you. 981 01:30:59,760 --> 01:31:00,860 And we're unstoppable. 982 01:31:02,360 --> 01:31:03,940 And I wish you all the best. 983 01:31:06,200 --> 01:31:07,200 Thank you, Roy. 984 01:31:07,640 --> 01:31:08,640 Thank you, Vashti. 985 01:31:09,000 --> 01:31:10,640 It's nice to see you. 986 01:31:11,260 --> 01:31:12,260 I'll come back. 987 01:31:13,960 --> 01:31:14,960 You don't have to. 988 01:31:16,180 --> 01:31:17,180 Take care of yourself. 989 01:31:30,410 --> 01:31:31,550 What about the watch? 990 01:31:31,870 --> 01:31:33,570 I got that watch back. 991 01:31:36,570 --> 01:31:39,190 They were going to try to put one over on Roy. 992 01:31:39,430 --> 01:31:43,130 Well, you can't put one over on Gail, I'll tell you that. 993 01:32:18,139 --> 01:32:20,440 Okay, fun's over, fuckers. Let's go. 994 01:32:20,920 --> 01:32:23,540 That was so much fun. Oh, thank you. No one died. 995 01:32:23,760 --> 01:32:24,860 No sharks. 996 01:32:25,660 --> 01:32:26,720 Time to get drunk. 997 01:32:29,140 --> 01:32:30,140 Hey, monkey. 998 01:32:31,700 --> 01:32:32,700 Roy! 999 01:32:36,680 --> 01:32:37,680 Hi. 1000 01:32:38,420 --> 01:32:39,420 How are you? 1001 01:32:39,500 --> 01:32:40,780 I'm actually fine. 1002 01:32:43,880 --> 01:32:46,140 You're all put back together again. 1003 01:32:47,600 --> 01:32:49,980 I got a pontoon. You sure did. 1004 01:32:52,020 --> 01:32:53,020 You're out. 1005 01:32:53,280 --> 01:32:54,280 I'm out. 1006 01:32:59,140 --> 01:33:00,140 Do you want a ride? 1007 01:33:00,560 --> 01:33:01,860 More than anything in the world. 1008 01:33:03,800 --> 01:33:05,240 Look at this thing. Look at you. 1009 01:33:05,580 --> 01:33:06,580 You look so old. 1010 01:33:06,740 --> 01:33:09,100 Thank you. I've been working out. Come with me. 1011 01:33:09,340 --> 01:33:10,780 Oh, my God. Look at this monkey. 1012 01:33:11,040 --> 01:33:12,580 Ritzy. Hi. 1013 01:33:12,860 --> 01:33:14,580 Hi. Ready, Roy? 1014 01:33:14,960 --> 01:33:15,960 Ready, monkey. 1015 01:33:16,120 --> 01:33:18,030 I'm going to punch you. Get hard, Roy! 1016 01:34:15,040 --> 01:34:17,840 is is 1017 01:34:38,860 --> 01:34:40,340 We know. Okay. 1018 01:35:11,950 --> 01:35:13,050 Thank you. 71017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.