Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,660 --> 00:02:11,700
Hello. Hi.
2
00:02:12,140 --> 00:02:12,978
You okay?
3
00:02:12,980 --> 00:02:15,960
No. I borrowed your van. I just got to
get out of town.
4
00:02:16,960 --> 00:02:17,960
What do you remember?
5
00:02:19,640 --> 00:02:23,480
Well, I woke up and there was a monkey
behind the wheel of the van.
6
00:02:25,860 --> 00:02:27,240
I got to get to Colorado.
7
00:02:27,600 --> 00:02:30,800
I got to drop myself off the lake and
then you can have your van back.
8
00:02:31,040 --> 00:02:32,160
I don't want to go to Colorado.
9
00:02:32,500 --> 00:02:34,220
You're doing me a favor. Thank you.
10
00:02:36,160 --> 00:02:37,780
I'd like to turn around now, please.
11
00:02:38,140 --> 00:02:39,440
I got to keep going.
12
00:02:40,579 --> 00:02:43,020
What is this? This is a joke. I'm going
to Colorado.
13
00:02:43,340 --> 00:02:46,640
No, you're not. I'm not letting some
birthday clown take me to Colorado. I'm
14
00:02:46,640 --> 00:02:47,660
a birthday clown.
15
00:02:47,980 --> 00:02:53,920
This is my vehicle, okay? So I need you
to stop driving it. You're a noisy guy.
16
00:02:54,120 --> 00:02:55,740
You're breaking the law. Are you aware
of that?
17
00:02:56,020 --> 00:02:58,060
You're standing on my dick. Are you
aware of that?
18
00:02:58,800 --> 00:03:01,240
I thought he was taking me to hell or
wherever.
19
00:03:01,620 --> 00:03:02,960
I didn't know where I was.
20
00:03:03,640 --> 00:03:04,760
I was pretty upset.
21
00:03:05,120 --> 00:03:07,720
I don't know who you are, and you're
driving my van.
22
00:03:08,240 --> 00:03:09,860
Fuck like you were using it, actually.
23
00:03:10,100 --> 00:03:13,580
Where'd you get the keys? The keys were
on your nightstand next to your dangling
24
00:03:13,580 --> 00:03:15,880
feet. You don't get involved in someone
else's thing.
25
00:03:16,160 --> 00:03:17,660
Oh, just leave you there?
26
00:03:17,860 --> 00:03:19,140
That would fuck with my conscience.
27
00:03:19,340 --> 00:03:22,940
I can't live with that. All right, fuck
this. Pull the fuck over. Fuck off! Pull
28
00:03:22,940 --> 00:03:23,940
the fuck over!
29
00:03:24,140 --> 00:03:25,500
Back off, bitch!
30
00:03:26,660 --> 00:03:28,160
Pissy man. Pissy man.
31
00:03:28,700 --> 00:03:30,060
Little piss man you are.
32
00:03:31,820 --> 00:03:35,020
I gotta go to my mom's house. I don't
know who the fuck you are or what's
33
00:03:35,020 --> 00:03:36,940
on, but I need to get to my mother's
house.
34
00:03:37,180 --> 00:03:40,260
I would love to meet your mom, but I
don't think we're at that stage of our
35
00:03:40,260 --> 00:03:42,900
relationship right now. Would you please
listen to this?
36
00:03:43,400 --> 00:03:46,040
I sent my mom a suicide note.
37
00:03:47,460 --> 00:03:51,060
And I would like to get to her house
before it does.
38
00:03:51,560 --> 00:03:52,560
Oh!
39
00:03:53,260 --> 00:03:54,260
Where does she live?
40
00:03:54,920 --> 00:03:55,920
Espanola.
41
00:03:56,400 --> 00:03:58,480
Okay, well, you've got to take me to the
lake after.
42
00:03:58,860 --> 00:04:02,360
Whatever. But I can't have her reading
that note. She'll turn into a shark.
43
00:04:04,020 --> 00:04:05,460
Finally, the monkey backed out.
44
00:04:06,120 --> 00:04:07,340
I guess he had a conscience.
45
00:04:08,300 --> 00:04:10,680
Either that or he couldn't really see
the road to drive.
46
00:04:29,210 --> 00:04:32,490
Gaffer's on you, bud. I gave all my
money to a homeless guy last night.
47
00:04:32,790 --> 00:04:34,030
I am a homeless guy.
48
00:04:34,590 --> 00:04:35,650
Should have been me.
49
00:04:35,870 --> 00:04:36,870
Could have been rich.
50
00:04:37,250 --> 00:04:38,250
It's okay.
51
00:04:38,670 --> 00:04:39,930
Can use my allowance.
52
00:04:40,210 --> 00:04:42,770
I got a credit card in my panties. What?
53
00:04:43,150 --> 00:04:46,070
It's more like a hot pant, like a sport
panty.
54
00:04:46,430 --> 00:04:48,750
With a strong waistband, good for
storage.
55
00:04:49,210 --> 00:04:50,470
Anyway, it's not your business.
56
00:05:07,270 --> 00:05:08,590
I'll come here a little bit.
57
00:05:13,150 --> 00:05:17,230
Come to me, you little piece of...
58
00:05:17,230 --> 00:05:20,850
What are you looking at?
59
00:05:24,170 --> 00:05:25,270
I've got a pain inside.
60
00:05:26,250 --> 00:05:27,270
I'm going to move this.
61
00:05:33,570 --> 00:05:34,770
Monkey, monkey!
62
00:05:35,530 --> 00:05:36,530
No thanks.
63
00:06:10,170 --> 00:06:11,910
The mailman beat me to it.
64
00:06:12,650 --> 00:06:14,230
She'd torn out her garden.
65
00:06:14,690 --> 00:06:15,990
There was flowers everywhere.
66
00:06:31,710 --> 00:06:32,710
Mom?
67
00:06:41,490 --> 00:06:42,490
Mom?
68
00:07:00,650 --> 00:07:02,010
Are you kidding me?
69
00:07:02,570 --> 00:07:04,990
Are you fucking kidding me?
70
00:07:05,250 --> 00:07:06,310
No. Leroy!
71
00:07:06,570 --> 00:07:07,429
I'm sorry!
72
00:07:07,430 --> 00:07:08,409
What the fuck?
73
00:07:08,410 --> 00:07:12,750
God damn it! God damn it! What the fuck?
74
00:07:12,990 --> 00:07:14,750
What the fuck, Leroy?
75
00:07:15,810 --> 00:07:22,690
Leroy! God damn it! You son of a bitch!
You son of a bitch! Why would you do
76
00:07:22,690 --> 00:07:24,190
this to me? I'm sorry, I...
77
00:07:52,520 --> 00:07:55,780
Maybe I should have succeeded and then
you could make me some bullshit shrine.
78
00:07:56,120 --> 00:07:58,840
You wouldn't get the same treatment for
a suicide.
79
00:08:03,280 --> 00:08:04,280
Listen,
80
00:08:06,340 --> 00:08:07,460
I'm not wearing this anymore.
81
00:08:08,420 --> 00:08:10,760
Good. Because it's a fake.
82
00:08:11,940 --> 00:08:12,960
What are you talking about?
83
00:08:13,300 --> 00:08:14,720
So he kept the real one.
84
00:08:15,600 --> 00:08:16,760
He's wearing it.
85
00:08:18,820 --> 00:08:20,340
This is so messed up.
86
00:08:20,780 --> 00:08:23,240
There's no use in trying to protect you
anymore.
87
00:08:23,700 --> 00:08:25,120
It hasn't helped.
88
00:08:25,380 --> 00:08:27,340
I don't really remember you trying to
protect me much.
89
00:08:29,240 --> 00:08:32,840
I'm going to take these matches and go
light a cigarette.
90
00:08:33,400 --> 00:08:35,720
Because I smoke, Mom. I'm a smoker.
91
00:08:37,280 --> 00:08:38,299
Smoke weed, too.
92
00:08:38,799 --> 00:08:40,620
Figures. And I'm bisexual.
93
00:08:41,200 --> 00:08:42,360
And I've done cocaine.
94
00:08:43,900 --> 00:08:45,160
Happy Mother's Day!
95
00:08:48,960 --> 00:08:49,960
How'd that go?
96
00:08:50,910 --> 00:08:53,090
Peachy. Good. Can we go to the lake now?
97
00:08:53,570 --> 00:08:54,570
No.
98
00:08:55,250 --> 00:08:56,710
I'm gonna dig up my dead dad.
99
00:09:22,730 --> 00:09:24,290
And that has nothing to do with
anything.
100
00:09:24,650 --> 00:09:28,550
I want to go to Colorado. I don't want
to dig up some dead guy. Well, I got to
101
00:09:28,550 --> 00:09:32,370
do this. Well, I'll take you afterwards,
but I'm angry right now. I'm fired up,
102
00:09:32,370 --> 00:09:36,290
and I'm ready to go. I can't wait and
then go dig up my dead dad.
103
00:09:36,510 --> 00:09:41,010
You can take me there, and then you can
go and dig up your dead dad at your own
104
00:09:41,010 --> 00:09:45,010
leisure. No, that's exactly the opposite
of what I need, okay? It'll just be
105
00:09:45,010 --> 00:09:49,930
weird to show up not mad anymore and
digging up my dad. That's gross and
106
00:09:49,930 --> 00:09:52,460
up. I don't... to get all bogged down in
your admin.
107
00:09:53,320 --> 00:09:56,260
You've got too many parents you're
always visiting.
108
00:09:56,840 --> 00:10:00,920
If I miss the hiring period at the lake,
I got nothing. I'm going to have to
109
00:10:00,920 --> 00:10:05,000
sell my ass. And my ass, I don't know
what it's worth, monkey ass, these days.
110
00:10:05,180 --> 00:10:07,320
It's old and saggy. It's lost its price.
111
00:10:07,660 --> 00:10:08,940
Money? Is that what this is?
112
00:10:09,360 --> 00:10:12,280
Because I can give you money. You don't
have any money. You gave it to a
113
00:10:12,280 --> 00:10:13,280
homeless guy.
114
00:10:13,340 --> 00:10:15,260
That watch is worth like $20 ,000.
115
00:10:16,900 --> 00:10:17,960
I'll give you half.
116
00:10:18,420 --> 00:10:19,440
You'll give me half?
117
00:10:19,720 --> 00:10:20,720
Yeah.
118
00:10:24,020 --> 00:10:24,959
That's weird.
119
00:10:24,960 --> 00:10:29,140
It's not about the money for me. I want
to dig up my dead dad mostly so I can
120
00:10:29,140 --> 00:10:30,560
say, fuck you, dad!
121
00:10:31,660 --> 00:10:33,040
Didn't you say it when he was alive?
122
00:10:33,420 --> 00:10:35,440
No, and that's my one regret.
123
00:10:36,100 --> 00:10:37,440
Let that be a lesson to you.
124
00:10:37,800 --> 00:10:41,740
The people that you hate in life, tell
them to fuck off while they're alive,
125
00:10:41,940 --> 00:10:44,980
because you don't get that chance again,
and you'll regret it forever.
126
00:10:58,350 --> 00:10:59,309
That's fucked.
127
00:10:59,310 --> 00:11:01,650
Quit gawking. You look weird when you do
it.
128
00:11:06,710 --> 00:11:07,730
Hello, this is Roy.
129
00:11:09,810 --> 00:11:11,590
Hello, Wade.
130
00:11:15,450 --> 00:11:18,730
No, I'm sorry. No, it's probably in the
room.
131
00:11:19,470 --> 00:11:20,470
Maybe.
132
00:11:22,730 --> 00:11:25,910
Yeah, I have it. Sorry about that.
133
00:11:26,110 --> 00:11:27,130
I'll put it in the mail.
134
00:11:27,940 --> 00:11:30,440
That's fine. I'll just add it to the
list of charges.
135
00:11:31,520 --> 00:11:32,520
What?
136
00:11:32,820 --> 00:11:38,200
You destroyed the ceiling fan, plus the
cleaning fees for your little chewing
137
00:11:38,200 --> 00:11:41,880
gum candle holder project and whatever
the fuck else you were doing in your
138
00:11:41,880 --> 00:11:43,120
little shitstorm back there.
139
00:11:44,300 --> 00:11:47,060
One of my employees is missing. Her name
is Jane.
140
00:11:47,460 --> 00:11:48,460
Ring any bells?
141
00:11:48,960 --> 00:11:53,940
Uh, no. Sorry, I don't know any Jane, I
don't guess.
142
00:11:54,620 --> 00:11:57,080
I'm sorry to hear that.
143
00:12:11,600 --> 00:12:15,480
How does he know I'm with you? I don't
even know you. I don't know. I'm not
144
00:12:15,480 --> 00:12:17,820
here. How does he know I'm here?
145
00:12:19,340 --> 00:12:24,400
What is this backwater shit
nowheresville we're in? Where the fuck
146
00:12:24,520 --> 00:12:25,560
Where do you take me to?
147
00:12:38,230 --> 00:12:39,930
Sorry, could you bring me some
silverware?
148
00:12:40,550 --> 00:12:42,070
Silverware? Brick material?
149
00:12:42,370 --> 00:12:43,450
I just need a spoon.
150
00:12:45,730 --> 00:12:47,050
Have you got any sweetener?
151
00:12:49,710 --> 00:12:50,710
That's sugar.
152
00:12:50,790 --> 00:12:53,130
You're going to stand there and tell me
that sugar isn't sweet?
153
00:12:55,270 --> 00:12:56,270
Sugar's sweet.
154
00:13:19,150 --> 00:13:21,390
I want to get one of these, but the boat
version.
155
00:13:21,690 --> 00:13:23,070
What thing is a boat version?
156
00:13:23,330 --> 00:13:24,770
I want to get a pontoon.
157
00:13:25,310 --> 00:13:26,450
Pontoon? Ooh la la.
158
00:13:26,890 --> 00:13:29,110
Ever seen one of those banana rides?
159
00:13:29,510 --> 00:13:30,389
Uh -huh, yeah.
160
00:13:30,390 --> 00:13:31,950
I could run that kind of outfit.
161
00:13:32,270 --> 00:13:33,530
You mean like tow people around?
162
00:13:33,950 --> 00:13:35,290
Splash those fuckers along.
163
00:13:35,490 --> 00:13:40,730
A monkey with a pontoon and one of those
banana things bouncing along the water.
164
00:13:41,750 --> 00:13:42,890
Don't look at me like that.
165
00:13:43,170 --> 00:13:44,170
No, it's a good idea.
166
00:13:44,310 --> 00:13:46,150
You make it sound bad with that face.
167
00:13:46,390 --> 00:13:48,110
No, I don't. My face makes it sound
great.
168
00:13:48,590 --> 00:13:49,590
I'm a radio guy.
169
00:13:49,770 --> 00:13:50,770
Listen to this.
170
00:13:50,870 --> 00:13:52,290
That's a good idea, monkey.
171
00:13:52,610 --> 00:13:54,290
It is a good idea. It's a good idea.
172
00:13:54,510 --> 00:13:58,970
People would queue up for that shit.
Stop it. What? Monkey's banana ride.
173
00:13:58,970 --> 00:14:01,850
making fun of me. I'm not making fun of
you. I think it's a good idea.
174
00:14:02,150 --> 00:14:03,069
Okay, well.
175
00:14:03,070 --> 00:14:05,390
Shut up and buy a ticket then. Okay.
176
00:14:05,770 --> 00:14:07,590
It's a mentally able plan.
177
00:14:07,890 --> 00:14:08,890
Fuck that guy.
178
00:14:11,310 --> 00:14:13,110
Things are going to change around here.
179
00:14:13,570 --> 00:14:17,210
Every lake in America is going to have a
franchise monkey.
180
00:14:17,900 --> 00:14:18,900
Pontoon banana.
181
00:14:24,300 --> 00:14:25,760
Fuck. Monkey bitch.
182
00:14:31,040 --> 00:14:34,880
That sounds like a perfectly reasonable,
fun summer plan.
183
00:14:35,320 --> 00:14:36,320
That's nice.
184
00:14:36,820 --> 00:14:39,320
Get and splash around on a lake. Maybe
have a strawberry.
185
00:14:39,620 --> 00:14:40,620
You know what I mean?
186
00:14:40,720 --> 00:14:44,180
That's like a kind of pineapple daiquiri
kind of day.
187
00:14:44,400 --> 00:14:46,400
Yeah. I like a pina colada. You know
why?
188
00:14:47,000 --> 00:14:48,260
Because it tastes like sunblock.
189
00:14:48,680 --> 00:14:53,360
I want to drink that. I want to drink
sunblock and say, yes sirree, this is
190
00:14:53,360 --> 00:14:55,720
nice. What are you wearing, Roy? Little
hot pants?
191
00:14:55,980 --> 00:14:56,980
Little hot pants.
192
00:14:57,100 --> 00:14:59,200
And I'm water skiing going, heck yeah.
193
00:14:59,700 --> 00:15:01,080
You know, eat my wake.
194
00:15:01,380 --> 00:15:03,840
You're not water skiing. You're riding a
banana.
195
00:15:04,540 --> 00:15:06,380
Yeah. Between your legs, Roy.
196
00:15:06,620 --> 00:15:08,020
Big splashy yellow one.
197
00:15:08,320 --> 00:15:09,159
Mm -hmm.
198
00:15:09,160 --> 00:15:10,160
Yeah.
199
00:15:10,480 --> 00:15:11,960
Sounds good. Sounds good.
200
00:15:12,640 --> 00:15:13,640
Hot day.
201
00:15:13,800 --> 00:15:14,800
Hot pants.
202
00:15:15,400 --> 00:15:22,120
I just got a couple tweaks to the
business plan. I need a boat, a banana,
203
00:15:22,120 --> 00:15:25,880
you're going to take me to the lake. I
will take you to the lake. Thank you.
204
00:15:32,340 --> 00:15:33,800
Could you stop for a sec?
205
00:15:34,700 --> 00:15:35,700
Here.
206
00:15:36,760 --> 00:15:38,120
I'm going to take a piss, Roy.
207
00:15:38,940 --> 00:15:41,460
Okay. So don't look at that bush for a
bit.
208
00:15:41,960 --> 00:15:43,140
Might take me a while.
209
00:15:43,820 --> 00:15:47,480
And if it takes me a while, I don't want
you to consider whether I'm taking a
210
00:15:47,480 --> 00:15:48,480
dump.
211
00:15:48,780 --> 00:15:51,540
So just don't look at that book and give
me some space.
212
00:15:51,860 --> 00:15:57,520
I never would have thought that unless
you said it and you did say it. So I'm
213
00:15:57,520 --> 00:15:59,180
going to have to de -robe.
214
00:15:59,760 --> 00:16:02,380
It's a lot to hoik out from between the
knees.
215
00:16:02,580 --> 00:16:07,100
Hoik. So that I don't piss into my own
head, if you know what I mean.
216
00:16:07,520 --> 00:16:09,680
I've never had that problem.
217
00:16:10,310 --> 00:16:13,810
No, you've just got those big bulls
you've got to hoik out. Yeah, hoik those
218
00:16:13,810 --> 00:16:15,930
fuckers up. I'm not used to that, you
see.
219
00:16:16,410 --> 00:16:17,850
Anyway, give me some time.
220
00:16:18,850 --> 00:16:19,850
Read a book.
221
00:16:20,910 --> 00:16:21,910
Whatever you like.
222
00:16:44,460 --> 00:16:45,980
Mayor Dolman today. You forget?
223
00:16:46,720 --> 00:16:48,420
Sorry. Things have been a little tough.
224
00:16:48,700 --> 00:16:50,680
And you don't even call me to tell me
what's going on.
225
00:16:51,200 --> 00:16:53,300
Listen, I don't think I can finish the
mayor story.
226
00:16:53,940 --> 00:16:54,940
It's done.
227
00:16:56,000 --> 00:16:57,320
I put Samson on it.
228
00:16:57,760 --> 00:16:59,540
It's not the only thing you put Samson
on.
229
00:17:00,040 --> 00:17:01,040
Oh, leave me alone.
230
00:17:02,340 --> 00:17:03,340
Ashley, come on.
231
00:17:03,540 --> 00:17:04,760
This is not going to work.
232
00:17:05,079 --> 00:17:06,440
You need to bring me a story.
233
00:17:07,780 --> 00:17:08,940
Are you done at sunlight?
234
00:17:13,280 --> 00:17:14,619
Okay. Bye.
235
00:17:31,400 --> 00:17:32,400
Let's go.
236
00:17:34,420 --> 00:17:36,460
That dad is not going to dig up himself.
237
00:17:36,880 --> 00:17:37,759
He might.
238
00:17:37,760 --> 00:17:38,760
He's a mean motherfucker.
239
00:17:41,140 --> 00:17:43,140
So are you like a DJ or...
240
00:17:44,719 --> 00:17:51,700
I'm not a DJ. I am a special interest
interviewer. You're listening to Roy
241
00:17:51,700 --> 00:17:54,620
Belvedere on Sunlight Radio.
242
00:17:54,900 --> 00:18:01,400
With us today is Mayor Gutierrez, the
mayor of Silver City, New Mexico.
243
00:18:02,300 --> 00:18:04,680
Mayor Gutierrez, what are you interested
in?
244
00:18:04,940 --> 00:18:06,900
I'm interested in mine shaft.
245
00:18:07,220 --> 00:18:11,820
Oh, that's interesting. What kind of
mine? Silver mine. Hence, Silver City.
246
00:18:12,400 --> 00:18:13,760
Is there silver down there still?
247
00:18:14,000 --> 00:18:15,320
No, Roy, there isn't.
248
00:18:15,580 --> 00:18:17,520
Oh, so it's holes in the ground then?
249
00:18:17,820 --> 00:18:19,000
Why, yes it is.
250
00:18:19,200 --> 00:18:20,300
Well, that's exciting.
251
00:18:20,660 --> 00:18:22,920
Who doesn't like a nice hole in the
ground?
252
00:18:23,460 --> 00:18:27,720
Thank you, Mayor Gutierrez. It's been a
wondrous joy to talk to you.
253
00:18:28,260 --> 00:18:32,540
You're listening, as ever, to Sunlight
Radio.
254
00:18:32,760 --> 00:18:37,060
With Roy, oy, oy, Belvedere, here, here,
here.
255
00:18:37,500 --> 00:18:41,460
So you're like one of those wittering
guys that's good at wittering. You're
256
00:18:41,460 --> 00:18:45,180
trying to keep the ball in the air and
just, well, how about that? Look at all
257
00:18:45,180 --> 00:18:48,760
these holes, Mayor. One of those laugh
at your own jokes kind of guys.
258
00:18:49,000 --> 00:18:51,260
It's never about anything. I just have a
cheery voice.
259
00:18:51,820 --> 00:18:54,980
You know, I'm cheery as a chipmunk with
a bag of nuts.
260
00:18:55,460 --> 00:18:56,480
Chatterbox Belvedere.
261
00:18:56,860 --> 00:19:01,580
And I eventually just worked around
towards killing myself.
262
00:19:05,710 --> 00:19:07,230
Did you make a hole joke?
263
00:19:09,630 --> 00:19:12,310
Did you ask him how many holes he's got?
264
00:19:12,770 --> 00:19:16,530
I did not ask him how many holes he's
got. Do you want to know how many holes
265
00:19:16,530 --> 00:19:17,530
got? Yes, I do.
266
00:19:17,710 --> 00:19:20,550
I've got one, two, three, four, five.
267
00:19:20,870 --> 00:19:22,290
Hang on. I lost count.
268
00:19:22,570 --> 00:19:28,670
I've got one, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine,
269
00:19:29,070 --> 00:19:32,390
ten. I got ten holes, Roy. List them.
270
00:19:33,790 --> 00:19:40,610
Nostril, nostril, eye, eye, ear, ear,
mouth, titty holes, pussy, asshole,
271
00:19:41,090 --> 00:19:42,350
piss hole. Yeah.
272
00:19:42,830 --> 00:19:44,810
I like that. That was like a thong you
were doing.
273
00:19:45,170 --> 00:19:48,830
Butt hole, butt hole, eye hole, nose
hole, mouth hole.
274
00:19:49,110 --> 00:19:53,630
Ear hole, pussy hole, dick hole. Ass
hole, nice hole, what hole? That hole,
275
00:19:53,630 --> 00:19:58,990
hole, ear hole, nose hole, nostril. Dick
hole, eye hole, nostril, pussy hole,
276
00:19:59,070 --> 00:20:01,830
penis hole, butt hole, ear hole, eye
hole.
277
00:20:02,030 --> 00:20:04,350
Eye hole, glory hole, my hole, your
hole.
278
00:20:04,650 --> 00:20:07,190
Glory hole, glory hole, what a thing a
glory hole.
279
00:20:07,450 --> 00:20:11,790
Butt hole, penis hole, one, two, three
-nose hole. Why hole, what hole, stick
280
00:20:11,790 --> 00:20:12,790
in my butt hole.
281
00:20:12,850 --> 00:20:15,310
Thing hole, thong hole, put it in the
wrong hole.
282
00:20:15,550 --> 00:20:17,970
Running out of holes, Roy, running out
of holes.
283
00:20:18,440 --> 00:20:20,860
Keep those holes coming, keep those
holes.
284
00:20:21,240 --> 00:20:26,220
Our holes, our holes, ear holes, butt
holes, eye holes, titty holes, penis
285
00:20:26,220 --> 00:20:31,320
holes, everybody's own holes, eye holes,
your holes, my holes, your holes, my
286
00:20:31,320 --> 00:20:33,820
holes, my holes, penis holes, titty
holes,
287
00:20:34,740 --> 00:20:39,300
eye holes, mouth holes, mouth holes,
good holes, bad holes. Let's go dig a
288
00:20:39,300 --> 00:20:40,300
hole.
289
00:22:21,420 --> 00:22:22,420
Where's the fur?
290
00:22:22,740 --> 00:22:24,760
That's Jean. She took off in it last
night.
291
00:22:25,020 --> 00:22:28,200
She was wearing it? Wearing the whole
thing. She took off in the fur? Fully
292
00:22:28,200 --> 00:22:29,200
wearing it, yeah.
293
00:22:54,440 --> 00:22:57,160
This guy, Wade, will he come after you?
294
00:22:57,940 --> 00:22:59,840
Well, he doesn't drive.
295
00:23:01,180 --> 00:23:04,880
He's like a kind of cyclist fanatic.
296
00:23:05,220 --> 00:23:07,080
Like a superior kind of guy.
297
00:23:07,620 --> 00:23:09,140
Get there by his own power.
298
00:23:12,440 --> 00:23:13,440
Who is he?
299
00:23:14,960 --> 00:23:16,960
He's Jane's stepdad.
300
00:23:18,380 --> 00:23:20,380
You know, the bitch in here.
301
00:23:20,760 --> 00:23:21,800
Her stepdad.
302
00:23:22,840 --> 00:23:24,060
Shouldn't really call him that.
303
00:23:24,320 --> 00:23:26,840
More like mom's boy toy husband.
304
00:23:27,860 --> 00:23:29,340
Fucking old toy boy.
305
00:23:32,060 --> 00:23:34,480
Well, he came along when Jane's mom was
sick.
306
00:23:34,900 --> 00:23:39,440
When the cancer stopped responding to
the chemo. And she was like, she was in
307
00:23:39,440 --> 00:23:41,920
number seven permanently then. They
moved her in.
308
00:23:43,140 --> 00:23:45,800
And he got all so charming.
309
00:23:47,140 --> 00:23:49,380
So fucking charming with her.
310
00:23:50,020 --> 00:23:52,040
Put a ring on her stupid finger.
311
00:23:55,930 --> 00:23:57,590
Fucked her while she was radioactive.
312
00:23:58,110 --> 00:24:00,170
He's a hero for cancer kind of guy.
313
00:24:01,050 --> 00:24:02,009
All right.
314
00:24:02,010 --> 00:24:03,370
So the hotel's his now.
315
00:24:04,570 --> 00:24:08,730
And he's so good at forms, Roy. He's
good at filling in forms.
316
00:24:10,530 --> 00:24:12,330
I fucking hate forms!
317
00:24:12,570 --> 00:24:15,510
He's good at filling in little forms,
little boxes.
318
00:24:16,050 --> 00:24:17,270
He's good at that shit.
319
00:24:17,570 --> 00:24:19,210
That kind of shit makes me want to die.
320
00:24:19,690 --> 00:24:24,930
Jane used to go to the veterans'
convalescent home, lift her skirt.
321
00:24:25,760 --> 00:24:28,740
Jane used to go there and do that, and
the veterans were happy.
322
00:24:29,400 --> 00:24:30,640
Everyone was happy.
323
00:24:30,920 --> 00:24:31,920
Sounds all right.
324
00:24:31,980 --> 00:24:33,320
Fucking uptight nurse.
325
00:24:35,820 --> 00:24:38,460
Sorry. Well, Wade found out about that.
326
00:24:40,440 --> 00:24:42,680
He gets a fucking pen.
327
00:24:44,460 --> 00:24:50,080
And I've got to behave, or it adds to my
checklist of things that make me
328
00:24:50,080 --> 00:24:53,480
mentally unfit, because he's good at
forms.
329
00:24:59,690 --> 00:25:04,010
I remember when I was a kid, this other
kid pulled all the legs off of Daddy's
330
00:25:04,010 --> 00:25:04,729
long legs.
331
00:25:04,730 --> 00:25:06,130
Just left a little pod.
332
00:25:07,250 --> 00:25:08,890
A little pod full of pain.
333
00:25:09,170 --> 00:25:10,170
That's me.
334
00:25:10,730 --> 00:25:12,050
That's the worst thing I've ever heard.
335
00:25:12,270 --> 00:25:13,270
Daddy, no legs.
336
00:25:24,990 --> 00:25:25,990
Beet juice?
337
00:25:26,450 --> 00:25:27,690
Not on your life.
338
00:25:28,270 --> 00:25:29,590
Makes me feel like a vampire.
339
00:25:29,830 --> 00:25:31,490
I want to live forever like one.
340
00:25:35,210 --> 00:25:37,530
The devil comes for us all, big guy.
341
00:25:38,230 --> 00:25:40,390
Rather drink the good stuff until he
dies.
342
00:25:41,710 --> 00:25:44,030
You get that this is a pretty bad thing,
though, right?
343
00:25:44,510 --> 00:25:45,770
Well, it's theft.
344
00:25:46,130 --> 00:25:49,450
That monkey is the mascot to my club.
345
00:25:50,430 --> 00:25:55,430
The way she acts when she puts on that
thing, it's diabolical.
346
00:25:56,270 --> 00:25:57,270
Therianthropy.
347
00:25:57,580 --> 00:26:01,700
It's a psychiatric term. The delusional
state of believing you're an animal. Is
348
00:26:01,700 --> 00:26:02,700
that something we can use?
349
00:26:02,840 --> 00:26:04,700
Like how? Like house arrest.
350
00:26:05,080 --> 00:26:08,620
She needs to be back here where she
belongs, which is with me.
351
00:26:12,540 --> 00:26:15,340
Try it with her mom's maiden name. You
must know that.
352
00:26:19,840 --> 00:26:22,900
You're not as smart as you think you
are, Condor.
353
00:26:34,000 --> 00:26:34,699
That's it.
354
00:26:34,700 --> 00:26:35,700
I got in.
355
00:26:36,440 --> 00:26:37,620
She's in Los Ojos.
356
00:26:38,960 --> 00:26:40,320
I can cycle that.
357
00:26:46,260 --> 00:26:49,480
Biggest mistake, though, was to fuck him
so many times.
358
00:26:50,160 --> 00:26:52,400
Yeah. Fucked stepdad.
359
00:26:53,420 --> 00:26:54,860
Not in a kinky way.
360
00:26:55,200 --> 00:26:58,820
Not like some niche genre of porn.
361
00:26:59,480 --> 00:27:02,840
Just some fucking old guy who's good at
forms.
362
00:27:03,230 --> 00:27:05,030
Who's the worst person you could fuck?
363
00:27:05,390 --> 00:27:06,710
And that's wifey did.
364
00:27:07,930 --> 00:27:08,930
Bring it on!
365
00:27:09,930 --> 00:27:12,730
Bring it on, worst thing. Let me do the
worst thing.
366
00:27:13,810 --> 00:27:15,770
Well, that would be the wrong guy to
fuck.
367
00:27:16,270 --> 00:27:17,610
A curse in the head.
368
00:27:18,130 --> 00:27:19,770
That wouldn't be the best idea.
369
00:27:21,110 --> 00:27:22,110
Let's do it.
370
00:27:22,390 --> 00:27:24,010
Let's cause a travesty.
371
00:27:26,590 --> 00:27:29,070
Anyway, his radioactive dick turned me
nuclear.
372
00:27:29,490 --> 00:27:31,490
Ha! You didn't expect that. Look at me.
373
00:27:33,330 --> 00:27:34,370
Fucking superhero.
374
00:27:34,910 --> 00:27:37,550
I'm brand new. I'm pure. I'm fresh.
375
00:27:37,750 --> 00:27:41,550
I'm doing it right. I'm a business
monkey. Yeah, business monkey.
376
00:27:42,190 --> 00:27:43,390
Gonna get that boat.
377
00:27:45,690 --> 00:27:48,850
Gonna bring some smiles to some fuckers
on the beach.
378
00:27:50,930 --> 00:27:52,570
I'm like a calendar, Roy.
379
00:27:54,010 --> 00:27:55,010
June.
380
00:27:58,790 --> 00:28:00,750
I might nearly be dry by now.
381
00:28:02,270 --> 00:28:03,270
How about a can of spaghetti?
382
00:28:03,810 --> 00:28:05,370
Mamma mia, che faccio!
383
00:28:05,930 --> 00:28:07,050
Yeah, they're probably about ready.
384
00:28:34,220 --> 00:28:35,400
So what's Jane gonna do?
385
00:28:38,100 --> 00:28:39,100
Doesn't matter.
386
00:28:42,520 --> 00:28:44,100
She's leaving it up to me now.
387
00:28:45,720 --> 00:28:47,700
She died last night just like you.
388
00:29:35,560 --> 00:29:39,820
It's a little makeshift, but it, you
know, it does the job.
389
00:29:41,080 --> 00:29:42,260
A little privacy.
390
00:29:42,560 --> 00:29:43,560
All right.
391
00:29:43,680 --> 00:29:44,680
Oh,
392
00:29:47,240 --> 00:29:49,380
Roy, that's gorgeous.
393
00:29:50,520 --> 00:29:51,520
That's all yours.
394
00:29:52,400 --> 00:29:56,440
Don't worry, I'll stay out on my side
and you got your side.
395
00:29:56,720 --> 00:29:59,720
Yeah, don't worry, I'm the sex offender
in this situation.
396
00:30:00,380 --> 00:30:01,380
Yeah.
397
00:30:02,440 --> 00:30:03,440
All right.
398
00:30:12,560 --> 00:30:16,480
I saw some Xanax up top, but it was
empty.
399
00:30:16,880 --> 00:30:18,020
Have you got any more?
400
00:30:18,440 --> 00:30:20,840
If it was empty, it was empty.
401
00:30:22,380 --> 00:30:23,380
Uh -huh.
402
00:30:25,560 --> 00:30:27,060
You're out of everything, Roy.
403
00:30:28,200 --> 00:30:30,100
I haven't really been planning ahead
lately.
404
00:30:34,600 --> 00:30:36,860
Oh, I'm going to attempt to sleep in
this thing.
405
00:30:37,500 --> 00:30:39,300
I'm terribly uncomfortable.
406
00:30:40,720 --> 00:30:42,860
I feel superstitious about it.
407
00:30:43,580 --> 00:30:44,580
What do you mean?
408
00:30:44,680 --> 00:30:47,360
Since I've had it on, I haven't made any
bad decisions.
409
00:30:51,260 --> 00:30:54,360
Oh, you didn't put the bed down
properly, Roy.
410
00:30:55,020 --> 00:30:56,020
What happened?
411
00:30:56,040 --> 00:30:59,260
Let me go down one final terrifying
inch.
412
00:30:59,960 --> 00:31:00,960
I'm sorry.
413
00:31:20,240 --> 00:31:22,800
Yeah? You know, you said you'd give me
half.
414
00:31:23,960 --> 00:31:25,340
I would like half.
415
00:31:27,100 --> 00:31:28,100
That's all right.
416
00:31:29,720 --> 00:31:35,300
But I gotta know that you'll stay alive
long enough for me to pay you back.
417
00:31:38,640 --> 00:31:40,620
I don't want dead man's money.
418
00:31:43,260 --> 00:31:44,320
It's a buzzkill.
419
00:32:16,490 --> 00:32:17,490
You okay, Roy?
420
00:32:18,070 --> 00:32:19,070
Uh -huh.
421
00:32:20,130 --> 00:32:21,750
You don't look fully okay.
422
00:32:22,530 --> 00:32:23,610
I'm sleeping.
423
00:32:26,190 --> 00:32:27,330
I'm not sleeping.
424
00:32:28,290 --> 00:32:29,530
You look all fucked.
425
00:32:31,570 --> 00:32:32,570
I'm fine.
426
00:32:36,510 --> 00:32:40,430
You wanna... You just wanna sit down or
something?
427
00:32:46,760 --> 00:32:49,880
I was lying back there feeling all weird
and um.
428
00:32:56,880 --> 00:32:58,620
I thought I was dying, you know?
429
00:32:59,340 --> 00:33:02,680
I wasn't really planning to be here.
430
00:33:03,860 --> 00:33:07,760
Yeah, and I'm a bit nervous you want
that. It's making me feel bad, but I
431
00:33:07,760 --> 00:33:09,020
know what, you know, what can I do?
432
00:33:10,740 --> 00:33:15,540
I don't want you to feel like that. I'm
just a little disoriented.
433
00:33:22,220 --> 00:33:24,320
So you're not thinking about doing it
again?
434
00:33:25,760 --> 00:33:27,340
Because I can't get any sleep.
435
00:33:29,420 --> 00:33:30,420
No, I'm okay.
436
00:33:31,720 --> 00:33:33,600
I'd feel really shit if you did that.
437
00:33:34,340 --> 00:33:36,840
I'm not doing that. I'm just lying here.
438
00:33:39,000 --> 00:33:41,300
I kind of want to take you to the brink,
Roy.
439
00:33:42,220 --> 00:33:43,740
See if you really want it.
440
00:33:44,620 --> 00:33:48,100
Like we could do a role play.
441
00:33:49,380 --> 00:33:50,660
You'd die in my arms.
442
00:33:51,530 --> 00:33:53,810
Kind of iron out all the urges you've
got.
443
00:33:56,890 --> 00:33:58,290
I'll die in your arms.
444
00:34:02,170 --> 00:34:06,370
You are kind of inviting in a weird way.
I mean, you're kind of nice.
445
00:34:06,630 --> 00:34:09,190
You're kind of... You look soft.
446
00:34:09,790 --> 00:34:11,310
I'm an armchair, Roy.
447
00:34:12,489 --> 00:34:14,010
You want me to sit with you?
448
00:34:14,230 --> 00:34:15,909
I'm all about it, Roy. Get on in.
449
00:34:25,840 --> 00:34:30,300
get on in there this feels like some
santa claus oh yeah happy christmas
450
00:34:30,300 --> 00:34:36,940
you could die like this
451
00:34:36,940 --> 00:34:43,719
i've always wanted someone to like trust
me enough to die in my arms i'm
452
00:34:43,719 --> 00:34:47,280
starting to feel like this is more for
you i don't mean like in a serial killer
453
00:34:47,280 --> 00:34:51,780
way like in a good solid way like i'll
be the guy
454
00:34:55,659 --> 00:34:57,780
My mom died in fucking wage arms.
455
00:35:01,600 --> 00:35:02,600
It's annoying.
456
00:35:04,760 --> 00:35:08,220
This is pretty comfortable, I've got to
admit.
457
00:35:11,860 --> 00:35:15,120
I always kind of wanted to blow my
brains out.
458
00:35:15,620 --> 00:35:19,940
No, no, Roy. I know it sounds horrible,
but just hear me out. I know it sounds
459
00:35:19,940 --> 00:35:21,320
bad. Here he goes.
460
00:35:22,030 --> 00:35:25,290
It's just the thought of my brain's
cooling as they slide down the wall.
461
00:35:25,530 --> 00:35:29,750
Don't fetishize it, Roy. It's not a
fetish. It just sounds nice. Yes, it is.
462
00:35:29,750 --> 00:35:33,390
You're too into it, Roy. Burning
thoughts and just to think of them. I'm
463
00:35:33,390 --> 00:35:34,390
having it, Roy.
464
00:35:34,950 --> 00:35:38,190
Cooling down on the wall. Shut up. Don't
get so into it, Roy.
465
00:35:38,530 --> 00:35:40,330
It's the kind of chat I want you to
stop.
466
00:35:41,750 --> 00:35:42,750
It's not fun.
467
00:35:44,190 --> 00:35:45,850
It's pretty morbid, actually.
468
00:35:47,430 --> 00:35:50,850
Much better I sit on your face and you
choke on my ass first.
469
00:35:51,720 --> 00:35:52,720
That's a death.
470
00:35:52,800 --> 00:35:54,100
Choke on the ass fur.
471
00:35:54,640 --> 00:35:55,640
Lights out.
472
00:35:56,740 --> 00:35:58,180
You're kind of cute.
473
00:35:59,260 --> 00:36:00,260
I'm a bouncer.
474
00:36:00,540 --> 00:36:02,200
Yeah, you're pretty cute.
475
00:36:02,400 --> 00:36:03,660
You're like soft.
476
00:36:05,940 --> 00:36:07,260
You got a sweet face.
477
00:36:07,520 --> 00:36:08,740
Sweet my ass.
478
00:36:09,120 --> 00:36:10,320
I'm a hefty guy.
479
00:36:22,380 --> 00:36:23,380
Shout out a boner.
480
00:36:25,200 --> 00:36:30,460
I didn't know it was such a hot
commodity, Roy. I didn't either, but you
481
00:36:30,460 --> 00:36:31,680
your hand on my Johnson.
482
00:36:32,080 --> 00:36:37,080
It's not my real hand, but it is the
hand that controls the way I move my
483
00:36:37,420 --> 00:36:41,760
Is it the action of me talking that got
you going? Is that what's happening? I'm
484
00:36:41,760 --> 00:36:43,100
squeezing a handle in here.
485
00:36:43,380 --> 00:36:45,400
So if I talk a lot, maybe he'll come.
486
00:36:46,140 --> 00:36:50,240
If I keep talking as fast as I can, oh,
yes, Roy, any minute now, Roy, any
487
00:36:50,240 --> 00:36:50,879
minute now.
488
00:36:50,880 --> 00:36:54,340
Do you like little gaps in between?
Little rests, little teasy little rests.
489
00:36:54,340 --> 00:36:59,200
then on I go, on I go, on and on and on
and on. Oh, God, this is a new stage of
490
00:36:59,200 --> 00:37:02,480
humiliation. Well, I think I teared you
up, Roy. I'm going to go to bed now. I'm
491
00:37:02,480 --> 00:37:07,320
sorry, I didn't... Oh, you're okay.
492
00:37:07,700 --> 00:37:08,598
Good news.
493
00:37:08,600 --> 00:37:09,600
Sign of life, Roy.
494
00:37:10,740 --> 00:37:11,740
Okay, night, Roy.
495
00:37:12,640 --> 00:37:13,640
Night, monkey.
496
00:37:15,050 --> 00:37:16,070
Night, Bono.
497
00:38:56,149 --> 00:38:58,250
Roy? Oh shit.
498
00:39:28,490 --> 00:39:29,850
You scared the shit out of me.
499
00:39:31,230 --> 00:39:34,570
Sorry. I thought you might be hanging
from one of these trees.
500
00:39:35,450 --> 00:39:36,450
You're doing yoga?
501
00:39:36,670 --> 00:39:37,670
Yeah.
502
00:39:37,790 --> 00:39:38,790
That's fresh.
503
00:39:39,690 --> 00:39:40,690
Did you get any sleep?
504
00:39:40,990 --> 00:39:42,050
Yeah, I slept okay.
505
00:39:42,910 --> 00:39:44,250
In the end, you?
506
00:39:45,310 --> 00:39:47,310
Yeah, I did.
507
00:39:48,610 --> 00:39:52,050
You like a teacher or what? No, I've
just done a little yoga, you know.
508
00:39:52,310 --> 00:39:54,110
You know, a couple moves, Roy, you're
not kidding.
509
00:39:54,710 --> 00:40:00,250
what's that one called that's a reverse
warrior very nice you know warrior one
510
00:40:00,250 --> 00:40:06,710
just the kind of basic sun salutation
business warrior three
511
00:40:06,710 --> 00:40:13,690
yeah formidable roy as long as he
doesn't lose his balance yeah
512
00:40:13,690 --> 00:40:18,370
watch out for that guy you want to do
some stretches sure warrior two i guess
513
00:40:18,370 --> 00:40:20,490
the reverse warrior
514
00:40:26,060 --> 00:40:27,060
Looking fresh.
515
00:40:27,120 --> 00:40:28,320
I feel pretty good.
516
00:40:28,660 --> 00:40:29,660
Happy days.
517
00:40:30,060 --> 00:40:31,060
Happy days.
518
00:40:32,840 --> 00:40:33,840
Y 'all hit the road?
519
00:40:34,160 --> 00:40:35,160
Let's hit it, Roy.
520
00:45:41,750 --> 00:45:43,430
Oh, fuck it.
521
00:45:50,930 --> 00:45:52,670
Oh, give me a fucking minute.
522
00:46:01,250 --> 00:46:02,250
Hi.
523
00:46:04,570 --> 00:46:06,710
What do you think just happened?
524
00:46:09,910 --> 00:46:10,910
Something nice?
525
00:46:13,070 --> 00:46:14,070
Kind of sexy?
526
00:46:14,490 --> 00:46:19,150
It's not me that did that. Somebody else
does that and she makes bad decisions
527
00:46:19,150 --> 00:46:24,190
and she takes my hands off and she
unzips my body and she fucks up my life.
528
00:46:24,370 --> 00:46:27,190
Okay, well, let's just get a pencil and
figure this out.
529
00:46:27,430 --> 00:46:28,430
A pencil?
530
00:46:28,530 --> 00:46:32,350
Yeah, let's just do some simple math
here, okay? Because I think we're even.
531
00:46:32,610 --> 00:46:33,790
We'll get two columns.
532
00:46:34,830 --> 00:46:38,110
First column, I got a weird boner last
night.
533
00:46:38,410 --> 00:46:40,370
So we'll put that in column A.
534
00:46:40,670 --> 00:46:47,670
Okay. Today, today you got excited and
wanted me to finger
535
00:46:47,670 --> 00:46:49,110
you. That's in column B.
536
00:46:49,770 --> 00:46:51,590
Get a pencil, cancel them out.
537
00:46:51,930 --> 00:46:54,810
Two of the same thing. Back to zero.
Start over.
538
00:46:55,190 --> 00:46:56,870
Fuck it. Never happened.
539
00:46:57,270 --> 00:46:58,270
Do you like me?
540
00:46:58,470 --> 00:46:59,470
I do like you.
541
00:46:59,670 --> 00:47:04,270
Not the one inside me. No, I like you
and the one inside. If you like her,
542
00:47:04,270 --> 00:47:05,770
you can't like me because we're
different.
543
00:47:06,350 --> 00:47:09,430
She'll creep in on you and get in your
pants.
544
00:47:09,650 --> 00:47:11,370
Well, it's confusing because you're the
same person.
545
00:47:12,210 --> 00:47:13,210
Not the same.
546
00:47:14,490 --> 00:47:19,830
She's in her column with the fingering
and I am not fucking anywhere near it. I
547
00:47:19,830 --> 00:47:22,730
don't want you thinking, oh, when's the
zipper coming down?
548
00:47:22,970 --> 00:47:26,510
I don't have a zipper. A monkey threw it
through like a potato.
549
00:47:26,770 --> 00:47:31,150
Okay, there's no zipper. If she gets all
funny like that again, I need you to be
550
00:47:31,150 --> 00:47:35,810
true to me and not go sneaking into her
big hairy dick trap.
551
00:47:36,210 --> 00:47:39,170
That's hers, not mine. And she fucked up
everything.
552
00:47:39,450 --> 00:47:42,650
She didn't fuck up everything, okay? And
now you're looking hurt, and we were
553
00:47:42,650 --> 00:47:45,690
just going to dig up your dad, and now
everything's a big boner.
554
00:47:49,230 --> 00:47:54,370
She got a bit of a history with this
kind of shit, and it doesn't end well
555
00:47:54,370 --> 00:47:58,790
her. Okay. So you'll be doing me a favor
if we just keep this clean.
556
00:48:01,490 --> 00:48:05,980
And no tits, no ass, nothing. Don't say
them, though, because that... It doesn't
557
00:48:05,980 --> 00:48:08,760
help if you're saying tits and ass and
all this.
558
00:48:09,040 --> 00:48:15,780
I picture it. Well, don't picture my
nice pussy all wet for you. It's not.
559
00:48:15,780 --> 00:48:21,220
need to think about the hag in here
who's got no teeth and no tongue. And
560
00:48:21,220 --> 00:48:24,980
not even good for mouth fucking because
it's dry.
561
00:48:25,460 --> 00:48:27,940
And she's old and weird.
562
00:48:28,160 --> 00:48:30,400
And she smells like cabbage. Okay.
563
00:48:30,640 --> 00:48:33,200
So forget about it. It's not very
convincing.
564
00:48:33,560 --> 00:48:34,760
Stop fantasizing.
565
00:48:35,850 --> 00:48:37,830
Let's forget about it. It's not
happening again.
566
00:48:38,430 --> 00:48:40,910
No offense to you. It's just bad for me.
567
00:48:42,430 --> 00:48:43,430
Fine.
568
00:48:44,450 --> 00:48:45,450
Yeah.
569
00:48:45,850 --> 00:48:47,410
Let's get some lunch. Yeah.
570
00:48:52,830 --> 00:48:53,890
Let's go get a sandwich.
571
00:48:54,110 --> 00:48:56,130
I don't actually love sandwiches.
572
00:48:56,350 --> 00:48:57,350
I make a wicked sandwich.
573
00:48:57,570 --> 00:48:58,690
I like a crepe suzette.
574
00:48:59,050 --> 00:49:01,050
I haven't had one since the 80s.
575
00:49:02,120 --> 00:49:06,640
It's like a crepe, but with orange, and
they flame it on up, and it flambรฉs in
576
00:49:06,640 --> 00:49:08,500
front of your face, and it tastes good.
577
00:49:08,940 --> 00:49:10,940
That's like a real thin pancake, right?
578
00:49:11,600 --> 00:49:12,600
Normal.
579
00:49:12,780 --> 00:49:13,780
French.
580
00:50:40,460 --> 00:50:41,900
You'll be down there in no time.
581
00:50:43,580 --> 00:50:44,940
It's pretty soft, all right.
582
00:50:48,200 --> 00:50:49,200
Shit, man.
583
00:50:49,300 --> 00:50:50,300
Yeah.
584
00:50:50,340 --> 00:50:51,340
Shit, man.
585
00:50:56,020 --> 00:50:57,020
I'm not going.
586
00:51:06,440 --> 00:51:08,440
Actually feels good, a little bit of ice
and ice.
587
00:51:11,440 --> 00:51:13,020
Is this your first grave you dig?
588
00:51:14,040 --> 00:51:16,240
Yeah, apart from my hamster.
589
00:51:17,220 --> 00:51:18,620
That's a shallow one, I imagine.
590
00:51:22,620 --> 00:51:24,620
Should I be keeping some kind of watch?
591
00:51:26,140 --> 00:51:27,320
Nobody comes out here.
592
00:51:29,000 --> 00:51:30,000
Ever.
593
00:51:44,620 --> 00:51:47,000
Is it cathartic? It feels pretty good,
yeah.
594
00:51:47,220 --> 00:51:48,220
Deep in.
595
00:51:57,420 --> 00:51:58,420
You know what I mean?
596
00:52:03,720 --> 00:52:08,480
So was he like a liar or like violent
or...
597
00:52:08,480 --> 00:52:13,200
I mean, as much as I like this therapy
session.
598
00:52:14,480 --> 00:52:17,080
You know, he was terrible.
599
00:52:17,360 --> 00:52:19,580
Okay. He was a terrible man.
600
00:52:22,280 --> 00:52:25,520
Any question about my dad is just an
avalanche of bullshit.
601
00:52:26,220 --> 00:52:30,460
And fear and anxiety just overtakes me.
Okay, keep digging, keep digging.
602
00:52:30,900 --> 00:52:32,260
Forget I mentioned it.
603
00:52:40,760 --> 00:52:41,760
Oh, yeah.
604
00:52:41,820 --> 00:52:42,499
You like that?
605
00:52:42,500 --> 00:52:43,500
I like it.
606
00:52:46,220 --> 00:52:47,960
Like a cat jumped on my lap.
607
00:52:58,280 --> 00:52:59,420
That was nice.
608
00:53:50,030 --> 00:53:51,310
I'm quite digging, Roy.
609
00:53:52,470 --> 00:53:54,930
My arms hurt. I'm getting blisters.
610
00:53:55,630 --> 00:53:56,710
This is exhausting.
611
00:54:01,010 --> 00:54:07,630
Creepy the way all the roots go over
him. Yeah. Like a carapace of roots.
612
00:54:07,990 --> 00:54:11,290
Yeah, it's like they're trying to keep
him down there.
613
00:54:32,860 --> 00:54:34,520
You're right about no one visiting.
614
00:54:35,700 --> 00:54:38,120
No one gives a damn about any of these
losers.
615
00:54:41,100 --> 00:54:42,100
No.
616
00:54:43,300 --> 00:54:44,300
No one.
617
00:54:45,860 --> 00:54:47,020
No one except my mama.
618
00:54:47,940 --> 00:54:51,880
Well, it's nice for every loser to have
at least one visitor, I think.
619
00:54:52,240 --> 00:54:53,240
I'll be yours.
620
00:55:00,880 --> 00:55:01,900
Doing well, Roy.
621
00:55:02,540 --> 00:55:03,540
No far to go
622
00:55:03,540 --> 00:55:11,340
Come
623
00:55:11,340 --> 00:55:15,820
on soon Roy
624
00:55:39,820 --> 00:55:40,880
You're stressing me out, Roy.
625
00:56:00,100 --> 00:56:03,120
I'd say don't get out, but you can't get
out.
626
00:56:04,180 --> 00:56:05,260
That's why you'll be safe.
627
00:56:06,200 --> 00:56:07,200
Keep track.
628
00:56:09,020 --> 00:56:10,480
Matter of fact, I'm not back at 10.
629
00:56:11,280 --> 00:56:12,440
You can keep that watch.
630
00:56:24,680 --> 00:56:25,680
Hi, Daddy.
631
00:56:49,420 --> 00:56:51,040
Monkey, there's bubbles coming up.
632
00:57:06,620 --> 00:57:09,320
I got it.
633
00:57:13,560 --> 00:57:15,160
Let go, you motherfucker.
634
00:58:02,700 --> 00:58:03,700
You okay, Roy?
635
00:58:04,260 --> 00:58:05,620
I'm just making peace.
636
00:58:26,240 --> 00:58:27,240
Goodbye, Daddy.
637
00:58:43,680 --> 00:58:44,538
Who's there?
638
00:58:44,540 --> 00:58:45,419
Oh, shit.
639
00:58:45,420 --> 00:58:47,280
Run, run. Stop right there.
640
00:58:48,200 --> 00:58:50,160
My eye. God damn it, I said stop.
641
00:58:51,240 --> 00:58:52,320
Go, go, go, Roy.
642
00:58:52,940 --> 00:58:57,300
Go, go, go, go. Oh, oh, oh, oh, we did
it, Roy.
643
00:58:58,460 --> 00:59:01,560
Roy, you did it. We dug up my dead dad.
644
00:59:02,000 --> 00:59:05,580
We dug him up, we dug him up. Look at
it, look at it. Still ticking.
645
00:59:06,320 --> 00:59:08,740
Look at it shine. Look at it.
646
00:59:09,420 --> 00:59:13,920
That's a good watch, taking all that
time. That is not a watch. That is a
647
00:59:13,920 --> 00:59:18,140
pontoon. It's a pontoon ride on a lake
with a banana.
648
00:59:19,000 --> 00:59:20,600
Are you really going to give me half?
649
00:59:20,800 --> 00:59:22,960
Am I going to give you half? I'll pay
you back.
650
00:59:23,200 --> 00:59:24,158
I don't want it back.
651
00:59:24,160 --> 00:59:24,939
Shut up.
652
00:59:24,940 --> 00:59:27,100
You already paid for it. You saved my
life.
653
00:59:27,780 --> 00:59:33,080
I mean, I had fun for the first time.
654
00:59:34,680 --> 00:59:36,040
I lost my eye, Roy.
655
00:59:36,260 --> 00:59:41,160
Where is it? It's in my mouth. I found
it in my mouth, and I'm eating it with
656
00:59:41,160 --> 00:59:42,160
actual mouth.
657
00:59:42,300 --> 00:59:43,740
I got some glue in the junk drawer.
658
00:59:44,120 --> 00:59:45,120
Oh!
659
00:59:46,340 --> 00:59:47,960
Check it out, Roy!
660
00:59:48,580 --> 00:59:50,040
That's scarier than my dad.
661
00:59:51,760 --> 00:59:53,500
I can see you better now.
662
00:59:56,280 --> 01:00:00,620
I've never known anyone who dug up a
grave and got a watch out before, Roy.
663
01:00:00,960 --> 01:00:03,580
You're someone who does what they say
they're going to do.
664
01:00:08,080 --> 01:00:11,180
You're good. Fuck you, you're good. Fuck
you, you're good.
665
01:00:12,540 --> 01:00:13,540
We did it.
666
01:00:14,940 --> 01:00:15,940
Well,
667
01:00:17,220 --> 01:00:23,820
I might need to stop soon and try and
dry out a bit.
668
01:00:31,620 --> 01:00:32,840
It's on my hands.
669
01:02:05,200 --> 01:02:06,960
You don't know who I am.
670
01:02:09,960 --> 01:02:10,980
I know enough.
671
01:02:24,680 --> 01:02:25,880
I'll get you that glue.
672
01:03:31,020 --> 01:03:32,180
What are you talking about?
673
01:03:32,620 --> 01:03:33,820
Fucking come on.
674
01:03:34,260 --> 01:03:36,180
On. On, bitch!
675
01:03:42,000 --> 01:03:43,220
Ah, you fuck!
676
01:03:46,620 --> 01:03:48,420
Fuck you.
677
01:03:48,660 --> 01:03:50,800
I will fuck you up.
678
01:03:55,860 --> 01:03:59,380
You scabby cunt!
679
01:04:03,920 --> 01:04:05,240
Son of a whore!
680
01:05:13,870 --> 01:05:16,190
Where are we? I overshot the turn.
681
01:05:17,770 --> 01:05:21,330
I'll go back. I should probably cool my
jets for a minute.
682
01:05:21,670 --> 01:05:26,710
I think my flesh... My flesh has gone
all scabies.
683
01:05:27,450 --> 01:05:31,950
Yeah, you're getting boot rot, trench
foot.
684
01:05:32,650 --> 01:05:33,650
Yeah.
685
01:05:34,290 --> 01:05:37,290
I feel like my arms are rotting, my real
ones.
686
01:05:39,650 --> 01:05:40,650
Oh.
687
01:05:42,250 --> 01:05:44,170
Think I've left it too long, Roy.
688
01:05:46,350 --> 01:05:48,390
She's afraid to come out.
689
01:05:50,150 --> 01:05:54,990
I mean, she's afraid you won't like her
as much as you like me.
690
01:05:56,150 --> 01:05:57,170
Oh, you won't?
691
01:06:01,550 --> 01:06:03,870
You're normal. You didn't need one of
these.
692
01:06:06,170 --> 01:06:07,170
Normal.
693
01:06:07,650 --> 01:06:08,650
It's extreme.
694
01:06:09,750 --> 01:06:11,860
I'm aware that it's extreme. Dream.
695
01:06:15,000 --> 01:06:16,000
That's fine.
696
01:06:16,180 --> 01:06:17,660
I can get you a pontoon.
697
01:06:18,880 --> 01:06:20,280
And T minus nothing.
698
01:06:20,680 --> 01:06:23,140
What if I don't make it with the
pontoon?
699
01:06:24,280 --> 01:06:25,800
I've never run a business.
700
01:06:27,480 --> 01:06:28,920
I don't have an address.
701
01:06:32,060 --> 01:06:35,700
Apparently, I'm just a...
702
01:06:35,700 --> 01:06:39,180
fantasist.
703
01:06:42,600 --> 01:06:43,600
You'll be all right.
704
01:06:43,820 --> 01:06:45,220
I don't know about that.
705
01:06:47,180 --> 01:06:53,220
Why don't I take us to a motel and you
can take a shower?
706
01:06:53,560 --> 01:06:56,120
I won't come in. I'll stay out here.
707
01:06:56,960 --> 01:07:00,500
I could take your exterior to the
laundromat while you're having a shower.
708
01:07:01,840 --> 01:07:06,140
And you could pile into a nice, warm,
fluffy new you.
709
01:07:10,080 --> 01:07:11,640
Listen, I'll drive to that motel.
710
01:08:06,830 --> 01:08:13,230
In the deepest ocean, the
711
01:08:13,230 --> 01:08:20,189
bottom of the sea, your eyes,
712
01:08:20,189 --> 01:08:25,770
they turn.
713
01:08:58,410 --> 01:08:59,410
in fire.
714
01:10:51,310 --> 01:10:52,310
How you doing?
715
01:10:52,790 --> 01:10:54,230
Looking for anything special?
716
01:10:55,730 --> 01:10:58,710
No, I'm actually here to sell.
717
01:10:59,050 --> 01:11:00,450
Oh, we do that too.
718
01:11:00,690 --> 01:11:01,690
What you got?
719
01:11:02,030 --> 01:11:04,950
I've got this watch.
720
01:11:05,290 --> 01:11:06,630
Oh, it's an heirloom.
721
01:11:07,310 --> 01:11:08,890
All right, let's have a look.
722
01:11:10,810 --> 01:11:12,530
I think it's worth about 20 grand.
723
01:11:25,000 --> 01:11:26,900
I'm sorry to say this watch is a fake.
724
01:11:28,080 --> 01:11:29,080
It's a good fake.
725
01:11:29,960 --> 01:11:30,960
But it's fake.
726
01:11:31,660 --> 01:11:34,920
No, it isn't.
727
01:11:36,480 --> 01:11:37,800
I know what I have here.
728
01:11:38,600 --> 01:11:42,500
No, I'm afraid you don't.
729
01:11:42,960 --> 01:11:44,740
I don't really like what you're
implying.
730
01:11:46,160 --> 01:11:51,200
I'm sorry, okay? I'm not implying
anything. I just... I know this is the
731
01:11:51,200 --> 01:11:52,200
thing.
732
01:11:52,460 --> 01:11:54,000
Let me show you something, okay?
733
01:11:55,690 --> 01:11:57,530
You see this typeface here?
734
01:11:58,550 --> 01:11:59,950
That's a German font.
735
01:12:00,430 --> 01:12:03,270
It should be Renaissance Roman
calligraphy for this make.
736
01:12:03,890 --> 01:12:07,330
But this is Blankenberg or Zyrus Rift or
something.
737
01:12:08,490 --> 01:12:11,970
And this backing is steel. It's nice.
Stainless.
738
01:12:13,350 --> 01:12:14,610
But it should be silver.
739
01:12:15,310 --> 01:12:16,310
This is fake.
740
01:12:17,410 --> 01:12:18,410
You know what?
741
01:12:19,030 --> 01:12:20,030
I'm really sorry.
742
01:12:21,350 --> 01:12:22,650
That's so silly of me.
743
01:12:22,870 --> 01:12:24,310
This is the real one.
744
01:12:24,640 --> 01:12:28,000
I'm really sorry. I had both of them
with me, so... All right.
745
01:12:28,640 --> 01:12:29,860
Well, let's have a look, huh?
746
01:12:30,980 --> 01:12:31,980
Let's see here.
747
01:12:36,040 --> 01:12:37,040
Oh, no.
748
01:12:38,460 --> 01:12:39,600
This one's fake, too.
749
01:12:41,180 --> 01:12:42,180
Sorry, buddy.
750
01:12:46,320 --> 01:12:47,320
Really?
751
01:12:47,680 --> 01:12:49,920
Yeah. I mean, this one's not even
inscribed.
752
01:12:52,440 --> 01:12:55,040
Hey. We can't all win the lottery, huh?
753
01:13:01,360 --> 01:13:02,360
You okay?
754
01:13:04,200 --> 01:13:07,220
100%. Well, hey, man, these are really
good fakes.
755
01:13:07,460 --> 01:13:09,040
All right? It ain't your fault.
756
01:13:09,660 --> 01:13:10,660
They're not worth anything.
757
01:13:14,060 --> 01:13:18,140
I guess I could... I could give you 200
for the pair.
758
01:13:20,800 --> 01:13:21,800
Take your time.
759
01:13:35,430 --> 01:13:36,490
How much for the wolf?
760
01:13:37,590 --> 01:13:39,090
Well, it's a pretty unique piece.
761
01:13:42,070 --> 01:13:45,310
I know someone I think might really like
that.
762
01:13:45,930 --> 01:13:47,510
Well, I tell you what.
763
01:13:48,150 --> 01:13:49,430
I'll do you an even trade.
764
01:13:50,610 --> 01:13:51,990
Both watches for the wolf.
765
01:14:14,429 --> 01:14:15,429
Hey, Skip.
766
01:14:18,610 --> 01:14:19,650
How's it going, Daddy?
767
01:14:19,890 --> 01:14:21,010
Guess what I just did.
768
01:14:22,030 --> 01:14:28,610
I just traded that old wolf costume for
a $25 ,000 watch. Oh, shit,
769
01:14:28,810 --> 01:14:29,810
Daddy.
770
01:14:30,370 --> 01:14:31,850
We're getting fajitas for lunch.
771
01:14:32,090 --> 01:14:34,750
Holy guacamole. Hell, yeah.
772
01:14:35,350 --> 01:14:36,610
Like a glove.
773
01:14:40,730 --> 01:14:41,730
Yeah, kitty.
774
01:14:42,110 --> 01:14:43,110
Kitty, kitty.
775
01:14:46,860 --> 01:14:47,900
Gal Belvedere.
776
01:14:49,460 --> 01:14:50,460
Uh -huh.
777
01:14:53,040 --> 01:14:54,140
Violated how?
778
01:14:56,520 --> 01:14:57,520
Huh.
779
01:14:57,920 --> 01:14:58,920
Uh -huh.
780
01:14:59,980 --> 01:15:02,260
Thank you for the call. I appreciate it.
781
01:15:05,660 --> 01:15:07,780
How the hell are you, my kid?
782
01:15:09,160 --> 01:15:10,160
Damn it.
783
01:15:29,130 --> 01:15:30,130
Nice patch of sun.
784
01:15:30,330 --> 01:15:31,330
Holy shit.
785
01:15:32,410 --> 01:15:33,410
Fuck!
786
01:15:34,610 --> 01:15:35,610
How'd you get here?
787
01:15:35,850 --> 01:15:39,630
I cycled. You cycled? Yeah. Have you
been good? I really have.
788
01:15:39,890 --> 01:15:40,890
Really? Uh -huh.
789
01:15:42,290 --> 01:15:43,290
Where's the monkey?
790
01:15:44,290 --> 01:15:46,630
Um, he's in, he's... He's getting a
wash?
791
01:15:47,030 --> 01:15:51,010
Yeah, he's, uh... Shall I go grab him?
792
01:15:52,030 --> 01:15:53,030
Yeah.
793
01:15:53,230 --> 01:15:54,230
You should.
794
01:15:57,330 --> 01:15:58,330
I'll get him.
795
01:16:12,509 --> 01:16:15,990
No. Do not put that on.
796
01:16:18,030 --> 01:16:21,050
Does this look like a person who's
mentally fit?
797
01:16:22,010 --> 01:16:25,110
Who's working out the details of her own
life?
798
01:16:30,760 --> 01:16:33,580
We were making a little progress, not so
much anymore.
799
01:16:36,280 --> 01:16:39,520
Open the fucking door, monkey girl.
800
01:16:40,520 --> 01:16:45,380
You take your fat, furry little fingers,
open the fucking door!
801
01:16:56,900 --> 01:16:58,000
Unlock the door.
802
01:16:59,360 --> 01:17:02,360
Hi, Roy couldn't make it, so, uh, I'm
here now.
803
01:17:02,580 --> 01:17:08,980
Oh, who am I? I'm Winterdance, the White
Wolf, and I'm here to tell you that
804
01:17:08,980 --> 01:17:10,240
everything is fucked!
805
01:17:11,320 --> 01:17:14,940
I can wait, all right?
806
01:17:18,160 --> 01:17:19,180
I got all day.
807
01:17:29,740 --> 01:17:30,840
Who the fuck is this?
808
01:17:32,680 --> 01:17:33,700
Looking good, Roy.
809
01:17:33,940 --> 01:17:36,860
Is this guy bothering you? Oh, Mr.
Belvedere. Roy Belvedere. No, I'm not
810
01:17:36,860 --> 01:17:40,840
Belvedere. I'm Winterdance, the white
wolf. Yes, I like it. I've got to talk
811
01:17:40,840 --> 01:17:45,260
you. This is Wade. He's like my vet or
my zookeeper or whatever. He keeps me
812
01:17:45,260 --> 01:17:48,340
healthy. He gives me water and food.
This is a sick woman, all right? I'm not
813
01:17:48,340 --> 01:17:52,020
woman. I'm a monkey. She's the least
crazy person I've ever met. No, she is
814
01:17:52,080 --> 01:17:54,300
Yes, I am. I know my shit.
815
01:17:54,520 --> 01:17:59,240
I know all... my shit and I'm going
away. There is a conservative ship. I'm
816
01:17:59,240 --> 01:18:00,240
taking care of her.
817
01:18:00,320 --> 01:18:01,219
Oh, really?
818
01:18:01,220 --> 01:18:02,220
She has.
819
01:18:02,880 --> 01:18:05,100
Yes, he talks too much. We're going.
820
01:18:05,380 --> 01:18:06,380
Mr. Belvedere.
821
01:18:06,660 --> 01:18:08,120
Mr. Belvedere. We're going.
822
01:18:09,060 --> 01:18:13,880
I do not appreciate you encouraging this
type of behavior. Look how sad you
823
01:18:13,880 --> 01:18:15,420
become. Look how sad you are.
824
01:18:15,800 --> 01:18:19,560
Dressed as a monkey hanging out with a
dog. I'm a business monkey and I'm
825
01:18:19,560 --> 01:18:21,760
starting a business without you.
826
01:18:22,060 --> 01:18:23,140
You're my responsibility.
827
01:18:25,000 --> 01:18:26,320
God, what the fuck?
828
01:18:26,560 --> 01:18:27,339
Oh, man.
829
01:18:27,340 --> 01:18:28,340
You okay?
830
01:18:28,400 --> 01:18:29,400
Yeah.
831
01:18:31,560 --> 01:18:33,020
That's him, Roy. That's the guy.
832
01:18:33,240 --> 01:18:34,540
That's the guy. Not pretty.
833
01:18:34,840 --> 01:18:36,620
Hear him talking about how I'm sick?
834
01:18:37,000 --> 01:18:38,380
How would I not be sick?
835
01:18:38,680 --> 01:18:42,020
How would I not be sick looking at that
and listening to that all day?
836
01:18:42,380 --> 01:18:44,240
I told him I'm a business monkey.
837
01:18:44,700 --> 01:18:47,260
Wait till he sees what I'm capable of,
Roy.
838
01:18:47,760 --> 01:18:49,520
A pontoon!
839
01:18:49,860 --> 01:18:50,860
Ha ha!
840
01:18:51,940 --> 01:18:52,940
Fuck that guy.
841
01:18:53,740 --> 01:18:54,920
There's been a setback.
842
01:18:55,780 --> 01:18:57,160
What kind of setback?
843
01:18:57,960 --> 01:18:59,800
There's been a major fucking setback.
844
01:19:01,340 --> 01:19:03,100
What is this? You're a wolf now?
845
01:19:03,920 --> 01:19:05,740
I've messed things up.
846
01:19:07,160 --> 01:19:08,500
I'm a bad news wolf.
847
01:19:23,370 --> 01:19:24,470
The watch was fake.
848
01:19:25,350 --> 01:19:28,110
There's no pontoon? There's no pontoon,
monkey!
849
01:19:28,490 --> 01:19:29,429
Oh, fuck!
850
01:19:29,430 --> 01:19:31,770
My dad -dad fleeced me. Twice!
851
01:19:37,830 --> 01:19:38,830
I'm sorry.
852
01:19:43,470 --> 01:19:45,170
He's not escaped from me, Roy.
853
01:19:46,610 --> 01:19:47,910
He'd have found me anyway.
854
01:19:49,930 --> 01:19:53,750
Oh, shit, Roy. Just take me there
anyway. Should we just go to the lake
855
01:19:53,910 --> 01:19:54,910
You could drop me off.
856
01:19:54,950 --> 01:19:56,250
Yeah, we'll go to the lake anyway.
857
01:19:56,550 --> 01:19:57,550
Go to Colorado.
858
01:19:58,050 --> 01:19:59,050
Oh, my God.
859
01:19:59,430 --> 01:20:00,430
What?
860
01:20:02,930 --> 01:20:04,030
He's here. What?
861
01:20:04,270 --> 01:20:07,990
Well, go faster, Roy. Fucking go. I
can't go any faster. This thing maxed at
862
01:20:08,510 --> 01:20:11,190
Holy shit, he's coming, Roy. What the
fuck is this guy on?
863
01:20:11,430 --> 01:20:12,550
He's on his fucking bike.
864
01:20:13,830 --> 01:20:15,250
Roy, he's gaining on us.
865
01:20:16,880 --> 01:20:20,380
Are you slowing down? What the fuck is
catching up? I got the pedal all the way
866
01:20:20,380 --> 01:20:22,180
down. Just leave it.
867
01:20:22,400 --> 01:20:24,520
Jane, it's time for us to go home now,
okay?
868
01:20:24,840 --> 01:20:27,880
There is no home. I'm not coming with
you, you freak. What are you doing?
869
01:20:28,180 --> 01:20:32,420
You're risking your life, old man. Just
fucking give up on it. Monkey, wait.
870
01:20:33,340 --> 01:20:34,800
It's your fucking psychopath.
871
01:20:35,880 --> 01:20:37,220
No, no, don't open that.
872
01:20:37,480 --> 01:20:40,300
Oh, my God. Just back the fuck up.
Careful.
873
01:20:40,620 --> 01:20:41,780
You can't take care of yourself.
874
01:20:42,160 --> 01:20:46,860
We've been down this road a hundred
times before. It's a new day, new man.
875
01:20:46,860 --> 01:20:48,340
That's my monkey suit.
876
01:20:48,600 --> 01:20:50,100
And I need it for the monkey club.
877
01:20:50,360 --> 01:20:54,700
I need it to breathe. And I need you to
come home and be where I can see you.
878
01:20:54,700 --> 01:20:58,000
Close the door. I want someone else to
look at. I want someone else to look at.
879
01:20:58,100 --> 01:21:01,880
I want to look at you. At my table. And
in my fucking bed.
880
01:21:02,160 --> 01:21:04,420
I am finished with that. Jane!
881
01:21:05,200 --> 01:21:06,660
You come with me now.
882
01:21:07,020 --> 01:21:10,280
Or me and Dr. Machines will have you
committed.
883
01:21:47,980 --> 01:21:49,120
Fuck my face.
884
01:21:50,240 --> 01:21:51,240
You're okay.
885
01:21:51,460 --> 01:21:52,460
Is he dead?
886
01:21:53,140 --> 01:21:54,140
Yeah.
887
01:21:54,600 --> 01:21:56,300
Yeah, he's done everything he's gonna.
888
01:21:58,480 --> 01:21:59,480
It's okay.
889
01:21:59,520 --> 01:22:00,520
Okay, I got you.
890
01:22:02,840 --> 01:22:04,740
We're okay. We're okay.
891
01:22:06,120 --> 01:22:11,360
My face. Roy, can you take off my face?
892
01:22:11,580 --> 01:22:15,020
No. No, we can't. I gotta get you to the
hospital.
893
01:22:16,040 --> 01:22:17,160
Smashed in. I know.
894
01:22:17,440 --> 01:22:19,140
Smashed in. Mm -hmm. Mm -hmm.
895
01:22:52,560 --> 01:22:54,160
Sir, you got to check in with reception.
896
01:22:54,400 --> 01:22:56,340
I'll just come with you. We'll take care
of him.
897
01:22:56,740 --> 01:23:00,100
Her. We'll take care of her. The best
thing you can do right now is check in
898
01:23:00,100 --> 01:23:01,100
with reception.
899
01:23:01,560 --> 01:23:02,560
I'll be here, monkey.
900
01:23:05,860 --> 01:23:07,400
Can you bring in a patient?
901
01:23:07,600 --> 01:23:08,539
Yeah.
902
01:23:08,540 --> 01:23:09,540
Patient's name?
903
01:23:09,740 --> 01:23:10,740
Jane.
904
01:23:11,000 --> 01:23:12,000
Patient's last name?
905
01:23:13,380 --> 01:23:14,380
I don't know.
906
01:23:15,360 --> 01:23:16,360
Relationship to patient?
907
01:23:17,140 --> 01:23:18,140
Best friend.
908
01:23:19,060 --> 01:23:21,900
Sorry, you won't be allowed back, sir.
You're not a family member.
909
01:23:22,440 --> 01:23:25,500
But can you fill out these forms while
you wait? I mean, fuck!
910
01:24:25,000 --> 01:24:26,000
What the hell?
911
01:24:26,640 --> 01:24:27,640
Hi, Mom.
912
01:24:29,020 --> 01:24:30,380
I got a lot to tell you.
913
01:24:33,120 --> 01:24:34,120
This isn't Dad.
914
01:24:36,220 --> 01:24:38,120
This is a whole different asshole.
915
01:24:40,060 --> 01:24:41,060
Jesus!
916
01:24:41,300 --> 01:24:45,900
I just put them in here because I
thought, this is where they go.
917
01:24:48,680 --> 01:24:49,680
You're under arrest.
918
01:24:50,480 --> 01:24:52,140
You have the right to remain silent.
919
01:24:53,130 --> 01:24:56,410
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
920
01:24:56,670 --> 01:24:58,090
You have a right to an attorney.
921
01:24:58,430 --> 01:25:01,850
If you can't afford one, one will be
provided for you.
922
01:26:12,300 --> 01:26:17,520
I'm going to get you the holiday
package. I'll get you the coffee, and do
923
01:26:17,520 --> 01:26:18,840
want tortillas or no?
924
01:26:19,200 --> 01:26:20,560
I would love a tortilla.
925
01:26:20,840 --> 01:26:24,600
Okay, well, I'll get you the tortillas,
and I'll get you lots of coffee.
926
01:26:24,880 --> 01:26:28,340
I'd like to hear more about that dog. Is
it a puppy, Mom? It's not a puppy.
927
01:26:28,760 --> 01:26:34,380
It was a rescue dog that I got at the
pound. Uh -huh. Yeah, I saw him there
928
01:26:34,380 --> 01:26:36,960
I was dropping off your cats.
929
01:26:43,500 --> 01:26:49,120
I probably should get back to him soon.
He's in the house all alone, all locked
930
01:26:49,120 --> 01:26:50,120
up.
931
01:26:52,400 --> 01:26:53,400
Okay.
932
01:26:57,780 --> 01:26:58,840
I'll see you next time.
933
01:26:59,160 --> 01:27:00,160
Okay.
934
01:27:36,880 --> 01:27:37,880
on your tape recorder.
935
01:27:40,440 --> 01:27:42,140
We're going to do great things, Roy.
936
01:27:42,600 --> 01:27:46,760
We're going to do big business, Roy.
We're going to leave our old lives
937
01:27:47,060 --> 01:27:50,320
tear up the road ahead, and fuck things
up good, Roy.
938
01:27:51,280 --> 01:27:52,280
What fun.
939
01:27:53,960 --> 01:27:58,180
No one's ever made me spaghetti in a can
before, Roy.
940
01:27:58,740 --> 01:28:02,280
Oh, fuck, you really got me with that
one.
941
01:28:03,760 --> 01:28:06,960
Well, there's this pesky business with
the woman inside me.
942
01:28:09,160 --> 01:28:10,160
Hiding away.
943
01:28:11,540 --> 01:28:12,760
Being all mysterious.
944
01:28:14,160 --> 01:28:15,160
Here she comes.
945
01:28:25,180 --> 01:28:26,500
Hi, Roy, it's Jane.
946
01:28:33,420 --> 01:28:34,520
I'd like to meet you.
947
01:28:36,500 --> 01:28:41,440
But I can't rise above the truth of my
situation like Monkey can, so it's a
948
01:28:41,440 --> 01:28:42,440
little bit tricky.
949
01:28:43,520 --> 01:28:44,960
And I'm kind of stuck in here.
950
01:28:47,300 --> 01:28:51,100
Be like in Beauty and the Beast when
that cool beast turns into some kind of
951
01:28:51,100 --> 01:28:55,120
douchebag. I always found that very
disappointing, so I don't want to do
952
01:28:55,120 --> 01:28:56,120
you.
953
01:28:56,900 --> 01:29:01,800
If you look at me, you'll just see
someone like... really insecure.
954
01:29:02,860 --> 01:29:05,020
who has no faith that you're going to be
okay.
955
01:29:06,600 --> 01:29:08,720
Because I have no faith that I'll be
okay.
956
01:29:09,560 --> 01:29:11,340
I can't get out of my situation.
957
01:29:13,300 --> 01:29:15,460
So I'm just living for these few days.
958
01:29:16,560 --> 01:29:17,580
They've been worth it.
959
01:29:21,260 --> 01:29:25,620
Wade was going to put somebody else in
the suit because he said I liked it too
960
01:29:25,620 --> 01:29:26,620
much.
961
01:29:27,500 --> 01:29:30,800
I couldn't stand that idea, so I left
wearing it that night.
962
01:29:31,590 --> 01:29:35,670
Walked home that The night I found you
963
01:29:35,670 --> 01:29:42,270
You look at monkey and I know you see
something really steady
964
01:29:42,270 --> 01:29:49,170
I Think that's what we both need so I'll
keep the head
965
01:29:49,170 --> 01:29:50,170
on
966
01:30:00,890 --> 01:30:02,770
Welcome, everyone, to Sunlight Radio.
967
01:30:03,190 --> 01:30:05,970
This is your host, as always, Roy
Belvedere.
968
01:30:06,730 --> 01:30:09,630
You haven't heard from me for a while,
and I apologize for that.
969
01:30:10,910 --> 01:30:13,150
I've been indisposed.
970
01:30:14,330 --> 01:30:17,570
Today I'm bringing you a very special
story that's dear to my heart and very
971
01:30:17,570 --> 01:30:18,570
personal to me.
972
01:30:19,270 --> 01:30:23,110
This is the story of a woman and a
monkey and a dead man's watch.
973
01:30:24,810 --> 01:30:28,630
What happened was I hung myself in a
motel room from a ceiling fan.
974
01:30:30,180 --> 01:30:33,540
And I was rescued by a giant monkey.
975
01:30:36,140 --> 01:30:42,900
Monkey, if you hear this broadcast, it's
me, Roy, your partner and your
976
01:30:42,900 --> 01:30:43,900
friend.
977
01:30:44,660 --> 01:30:48,360
And I'm still working on my mom to get
you that watch.
978
01:30:49,600 --> 01:30:52,380
She's a riddle of a woman, but she is
pretty good at form.
979
01:30:52,720 --> 01:30:54,300
I think she can help with your case.
980
01:30:54,940 --> 01:30:57,840
And I hope that things are going well
for you.
981
01:30:59,760 --> 01:31:00,860
And we're unstoppable.
982
01:31:02,360 --> 01:31:03,940
And I wish you all the best.
983
01:31:06,200 --> 01:31:07,200
Thank you, Roy.
984
01:31:07,640 --> 01:31:08,640
Thank you, Vashti.
985
01:31:09,000 --> 01:31:10,640
It's nice to see you.
986
01:31:11,260 --> 01:31:12,260
I'll come back.
987
01:31:13,960 --> 01:31:14,960
You don't have to.
988
01:31:16,180 --> 01:31:17,180
Take care of yourself.
989
01:31:30,410 --> 01:31:31,550
What about the watch?
990
01:31:31,870 --> 01:31:33,570
I got that watch back.
991
01:31:36,570 --> 01:31:39,190
They were going to try to put one over
on Roy.
992
01:31:39,430 --> 01:31:43,130
Well, you can't put one over on Gail,
I'll tell you that.
993
01:32:18,139 --> 01:32:20,440
Okay, fun's over, fuckers. Let's go.
994
01:32:20,920 --> 01:32:23,540
That was so much fun. Oh, thank you. No
one died.
995
01:32:23,760 --> 01:32:24,860
No sharks.
996
01:32:25,660 --> 01:32:26,720
Time to get drunk.
997
01:32:29,140 --> 01:32:30,140
Hey, monkey.
998
01:32:31,700 --> 01:32:32,700
Roy!
999
01:32:36,680 --> 01:32:37,680
Hi.
1000
01:32:38,420 --> 01:32:39,420
How are you?
1001
01:32:39,500 --> 01:32:40,780
I'm actually fine.
1002
01:32:43,880 --> 01:32:46,140
You're all put back together again.
1003
01:32:47,600 --> 01:32:49,980
I got a pontoon. You sure did.
1004
01:32:52,020 --> 01:32:53,020
You're out.
1005
01:32:53,280 --> 01:32:54,280
I'm out.
1006
01:32:59,140 --> 01:33:00,140
Do you want a ride?
1007
01:33:00,560 --> 01:33:01,860
More than anything in the world.
1008
01:33:03,800 --> 01:33:05,240
Look at this thing. Look at you.
1009
01:33:05,580 --> 01:33:06,580
You look so old.
1010
01:33:06,740 --> 01:33:09,100
Thank you. I've been working out. Come
with me.
1011
01:33:09,340 --> 01:33:10,780
Oh, my God. Look at this monkey.
1012
01:33:11,040 --> 01:33:12,580
Ritzy. Hi.
1013
01:33:12,860 --> 01:33:14,580
Hi. Ready, Roy?
1014
01:33:14,960 --> 01:33:15,960
Ready, monkey.
1015
01:33:16,120 --> 01:33:18,030
I'm going to punch you. Get hard, Roy!
1016
01:34:15,040 --> 01:34:17,840
is is
1017
01:34:38,860 --> 01:34:40,340
We know. Okay.
1018
01:35:11,950 --> 01:35:13,050
Thank you.
71017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.