All language subtitles for Shopping.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,180 --> 00:00:23,580
The Police Association, that's the Man
on the Beats Union, feel that they have
2
00:00:23,580 --> 00:00:27,200
been called upon to take all the bad
press that should have gone to
3
00:00:27,720 --> 00:00:31,800
The greatest concern seems to be that
all the goodwill that's been built up
4
00:00:31,800 --> 00:00:34,980
between the island communities and the
police has been destroyed.
5
00:00:35,740 --> 00:00:39,640
Officially, the police are saying there
is no blitz. They're not making random
6
00:00:39,640 --> 00:00:42,320
checks. They haven't got special squads.
7
00:00:43,080 --> 00:00:46,140
Police sources today tell me that is not
correct.
8
00:00:46,440 --> 00:00:50,440
Police officers have been called off
other inquiries to concentrate on this,
9
00:00:50,520 --> 00:00:55,220
what they consider to be a blitz. They
have been told to concentrate on hotels
10
00:00:55,220 --> 00:01:00,180
and billiard halls frequented by
islanders, and they are making random
11
00:01:32,840 --> 00:01:38,720
Once upon a time, there was a kingdom
named the Kingdom of the
12
00:01:38,720 --> 00:01:41,120
Golden Electrum.
13
00:01:44,440 --> 00:01:50,760
There were two princes, and they were
learning how to use their dad's magic
14
00:01:50,760 --> 00:01:53,080
and get their dad's powers.
15
00:01:57,220 --> 00:02:00,100
One of the brothers won the competition.
16
00:02:00,920 --> 00:02:06,880
So the other brother who lost ran away
and found this witch, and he stole her
17
00:02:06,880 --> 00:02:13,160
powers. Now they call him the Lord of
the Red and Black Skies.
18
00:02:18,420 --> 00:02:24,400
There are five weapons, the Hammer of
Justice, and there's the, um,
19
00:02:24,420 --> 00:02:27,120
Desperate of Light.
20
00:02:30,010 --> 00:02:36,930
It uses the sun's energy to power it,
and it makes
21
00:02:36,930 --> 00:02:42,690
a giant sun ball, and it shoots
22
00:02:42,690 --> 00:02:48,370
parts of the sun ball like a laser, and
if
23
00:02:48,370 --> 00:02:52,710
it hits you, you burn yourself.
24
00:02:53,530 --> 00:02:58,030
And there's a bow and arrow of Earth
that can like...
25
00:02:58,330 --> 00:03:03,250
control all of the elements and you
shoot it it like uses all of the
26
00:03:03,250 --> 00:03:08,870
make it tip and then it goes into one
little tip and then if it hits you
27
00:03:08,870 --> 00:03:14,650
like glow up like in a really all
colourful like
28
00:03:14,650 --> 00:03:15,990
explosion
29
00:03:57,200 --> 00:03:58,480
Look where the hands are. Where are the
hands?
30
00:04:00,660 --> 00:04:01,680
Is it free?
31
00:04:05,080 --> 00:04:07,140
Good. Where's the little hand?
32
00:04:31,630 --> 00:04:34,430
Mm. Mm.
33
00:04:56,430 --> 00:04:57,430
What's funny?
34
00:05:03,590 --> 00:05:04,650
Why you laugh?
35
00:05:26,320 --> 00:05:27,320
I don't feel like it.
36
00:06:12,490 --> 00:06:13,970
Do you want to look sharp or what?
37
00:06:21,170 --> 00:06:24,530
Here we go.
38
00:06:32,490 --> 00:06:33,730
So how's work going, Muggy?
39
00:06:35,230 --> 00:06:38,030
Um, good. I started doing a lot of...
40
00:06:39,500 --> 00:06:41,940
So I see your work's looking for a new
salesman.
41
00:06:42,860 --> 00:06:45,140
Well, that's what I'd hear to have a
word with Rog about that, eh?
42
00:06:48,900 --> 00:06:51,080
Um, yeah, that'd be cool.
43
00:06:58,580 --> 00:06:59,580
Thank you.
44
00:07:01,020 --> 00:07:04,400
Dear Cod, you find your foot is foot.
45
00:07:05,420 --> 00:07:07,920
We ask your place is foot.
46
00:07:11,630 --> 00:07:12,630
In Jesus' name.
47
00:07:13,570 --> 00:07:14,570
Amen.
48
00:07:14,850 --> 00:07:15,850
Amen.
49
00:07:22,030 --> 00:07:23,030
Amen.
50
00:07:33,570 --> 00:07:36,870
For the handsome gentleman on the right.
51
00:07:47,950 --> 00:07:48,950
My little brown one.
52
00:07:56,030 --> 00:07:57,930
Oh, yes, a muffler.
53
00:07:59,070 --> 00:08:00,250
I can put it.
54
00:08:31,370 --> 00:08:32,370
Really?
55
00:08:32,730 --> 00:08:35,090
Yeah, I'll give you driving lessons
after work, eh?
56
00:08:38,169 --> 00:08:39,169
Happy birthday.
57
00:08:40,150 --> 00:08:41,809
Can you guys get that cleaned up, yeah?
58
00:08:47,610 --> 00:08:49,290
And no touching until go for.
59
00:08:51,090 --> 00:08:52,090
Yeah.
60
00:09:43,439 --> 00:09:45,100
Oi. Put that stuff back, please.
61
00:09:46,240 --> 00:09:47,600
It's nothing but look, is it?
62
00:09:49,000 --> 00:09:50,060
Wait a minute, eh?
63
00:09:53,560 --> 00:09:57,080
No, no, I can't take... Oh, shit.
64
00:09:57,680 --> 00:09:59,560
Oh, Jesus, I'm a fucking leak.
65
00:09:59,980 --> 00:10:02,360
Oh, shit.
66
00:10:03,000 --> 00:10:04,760
What? Are you all right, sir?
67
00:10:05,020 --> 00:10:06,560
No. You're leaking.
68
00:10:07,400 --> 00:10:09,260
Just hold still for a moment, please,
sir.
69
00:10:09,660 --> 00:10:10,720
You left stock in the aisle.
70
00:10:11,360 --> 00:10:12,360
There's a customer.
71
00:10:13,020 --> 00:10:16,340
Can you just help me up, please?
72
00:10:16,620 --> 00:10:18,840
I don't think that's a good idea. Can
you just help me up, please?
73
00:10:21,780 --> 00:10:22,780
Help me up.
74
00:10:28,540 --> 00:10:33,680
Pass me my crutch.
75
00:10:43,560 --> 00:10:44,580
I'm not fucking shopping here again.
76
00:10:45,880 --> 00:10:46,880
I'm sorry, sir.
77
00:10:47,160 --> 00:10:48,220
I thank you for shopping.
78
00:10:50,820 --> 00:10:53,840
Your stores, you stack and count. It's
simple.
79
00:10:56,360 --> 00:10:57,400
You listening to me?
80
00:10:59,940 --> 00:11:01,840
We're going to clean all this up before
we go home.
81
00:11:16,140 --> 00:11:17,140
You there?
82
00:11:17,940 --> 00:11:19,200
Sorry, Roger, just a second.
83
00:11:19,440 --> 00:11:20,440
Hold that while you're there.
84
00:11:22,300 --> 00:11:23,300
Hold it.
85
00:11:23,860 --> 00:11:24,860
Yeah. Yay!
86
00:11:26,020 --> 00:11:27,020
There you are.
87
00:11:29,360 --> 00:11:31,120
I was ringing the phone, didn't I?
88
00:11:34,160 --> 00:11:35,160
Yes, I was.
89
00:11:36,700 --> 00:11:37,700
Yes, I was. Hello?
90
00:11:39,180 --> 00:11:40,180
Yeah.
91
00:11:52,079 --> 00:11:53,360
I'm sorry, Rog.
92
00:11:54,020 --> 00:11:55,020
How's your dad?
93
00:11:55,400 --> 00:11:56,400
You back yet?
94
00:11:56,700 --> 00:11:57,700
Say g'day from me, eh?
95
00:11:59,260 --> 00:12:00,260
Do me a favour.
96
00:12:00,520 --> 00:12:01,520
I've got to get away.
97
00:12:01,960 --> 00:12:03,220
Why don't you chuck the alarm on?
98
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
Here's the code.
99
00:12:06,560 --> 00:12:07,560
OK. All right?
100
00:12:07,620 --> 00:12:09,160
Just make sure you swallow it after,
will you?
101
00:12:10,180 --> 00:12:11,180
See you, mate.
102
00:12:43,630 --> 00:12:44,630
What are you doing?
103
00:12:44,830 --> 00:12:46,510
Trying to get Max to fly.
104
00:12:47,790 --> 00:12:48,790
Get back in your room.
105
00:12:49,030 --> 00:12:50,630
I can't sleep when you're not there.
106
00:13:31,310 --> 00:13:32,310
I'm sorry, love.
107
00:13:32,790 --> 00:13:35,370
He said he'll take you driving lesson
tomorrow, eh?
108
00:13:37,370 --> 00:13:38,510
He love you, Willie.
109
00:14:07,470 --> 00:14:08,470
What's wrong?
110
00:14:14,010 --> 00:14:15,270
It's antique.
111
00:14:17,170 --> 00:14:18,590
She know how.
112
00:14:25,370 --> 00:14:26,370
Go sleep now.
113
00:14:37,320 --> 00:14:38,860
It's your birthday.
114
00:14:41,700 --> 00:14:47,160
Yeah, but I'm young and pretty fool.
115
00:14:48,420 --> 00:14:53,480
You are getting old, old peg. You get a
wrinkly on the face.
116
00:14:54,060 --> 00:14:57,980
You can't help it. It stays that way.
117
00:15:09,470 --> 00:15:10,470
So.
118
00:15:14,510 --> 00:15:15,850
Yeah, look what that boy is.
119
00:15:45,040 --> 00:15:47,000
I get it all the time at work, can't I?
120
00:15:53,500 --> 00:15:54,500
Black bastard.
121
00:15:55,280 --> 00:16:02,180
Most bastards will
122
00:16:02,180 --> 00:16:03,820
be watching you because of your skin.
123
00:16:06,800 --> 00:16:08,760
So you do an honest day's slog.
124
00:16:10,220 --> 00:16:11,720
And you keep your nose clean.
125
00:16:19,630 --> 00:16:20,349
in the truth.
126
00:16:20,350 --> 00:16:24,170
I love you.
127
00:16:54,640 --> 00:16:55,640
Love you, sir.
128
00:17:33,960 --> 00:17:34,960
Solomon!
129
00:17:40,800 --> 00:17:42,360
What's the bloody time?
130
00:17:47,100 --> 00:17:48,920
It's half past eight.
131
00:17:51,880 --> 00:17:52,960
Where's your brother?
132
00:17:53,540 --> 00:17:57,820
I don't know. He's sleeping.
133
00:18:01,120 --> 00:18:02,840
Give me a morning paper.
134
00:18:03,230 --> 00:18:04,410
before you go to work, yeah?
135
00:18:05,770 --> 00:18:10,230
Yep. I don't have work today, though.
It's my day off.
136
00:18:11,990 --> 00:18:18,090
Can I go to the pools with my mates?
137
00:18:21,390 --> 00:18:22,390
Thank you, brother.
138
00:18:23,610 --> 00:18:26,270
Give me a paper and that's all you got.
139
00:18:29,890 --> 00:18:30,890
Hmm.
140
00:18:50,670 --> 00:18:52,170
I can't do it. It's alright, come on.
141
00:18:54,150 --> 00:18:55,550
I can't do it.
142
00:19:44,270 --> 00:19:47,990
a really big crack, and it can throw
lightning.
143
00:19:49,030 --> 00:19:54,450
And look at that seagull kind of life.
144
00:20:00,590 --> 00:20:01,850
Go, go, go, go, go.
145
00:20:02,250 --> 00:20:04,110
Go, go, go, go, go. Go, go, go, go, go.
146
00:20:05,070 --> 00:20:06,070
Hey,
147
00:20:07,650 --> 00:20:08,650
put it down.
148
00:20:09,890 --> 00:20:11,170
I guess you'll get...
149
00:20:12,200 --> 00:20:14,740
Now, mate, you should know better than
that. You could have got your fat mate
150
00:20:14,740 --> 00:20:16,400
right over. You drive like a non -blade.
151
00:21:21,960 --> 00:21:22,960
Come and grab your shit.
152
00:21:33,040 --> 00:21:34,280
What are you doing with matches?
153
00:21:35,680 --> 00:21:36,680
Eh?
154
00:21:37,940 --> 00:21:39,160
You touched those fireworks.
155
00:21:43,400 --> 00:21:44,980
Sweet. Don't need them then.
156
00:21:48,620 --> 00:21:49,620
Here.
157
00:21:52,680 --> 00:21:53,680
Hurry up and get on.
158
00:22:25,070 --> 00:22:26,070
Thank you.
159
00:23:10,480 --> 00:23:11,480
Excuse me.
160
00:23:15,620 --> 00:23:17,340
Excuse me! Fuck you!
161
00:23:21,280 --> 00:23:25,380
How did you know I was here?
162
00:23:27,600 --> 00:23:28,600
The car.
163
00:23:30,480 --> 00:23:32,180
Kind of hard to miss around this
village.
164
00:23:41,480 --> 00:23:42,480
I can't take this.
165
00:23:52,260 --> 00:23:53,260
Wooly.
166
00:24:01,140 --> 00:24:03,200
Anyway, see you later.
167
00:24:06,880 --> 00:24:08,080
You do anything, sweetie?
168
00:24:11,080 --> 00:24:12,100
Anything from the shops?
169
00:24:13,140 --> 00:24:14,160
Just some fags.
170
00:24:17,440 --> 00:24:18,720
Well, they're riding home, eh?
171
00:24:23,860 --> 00:24:24,860
Look out.
172
00:24:25,740 --> 00:24:26,740
I'll drop you home.
173
00:25:22,090 --> 00:25:24,890
Hurry up!
174
00:25:39,080 --> 00:25:41,140
Pedal on the right makes you go faster.
175
00:25:41,760 --> 00:25:43,420
And you aim with that thing.
176
00:25:48,200 --> 00:25:49,200
Acceleration.
177
00:25:51,260 --> 00:25:52,260
Yeah.
178
00:25:52,800 --> 00:25:54,580
And they're off.
179
00:25:58,320 --> 00:25:59,440
A bit more.
180
00:26:04,400 --> 00:26:08,060
He's purring like a big fat...
181
00:26:08,320 --> 00:26:09,320
Who's the cat?
182
00:26:11,420 --> 00:26:12,620
You're a bloody natural.
183
00:26:13,840 --> 00:26:15,780
He's a bloody natural, love, isn't he?
184
00:26:17,800 --> 00:26:18,800
Come on.
185
00:26:18,840 --> 00:26:19,920
Give it more.
186
00:26:26,080 --> 00:26:30,980
And we're flying.
187
00:26:32,880 --> 00:26:34,400
You're having fun, aren't you?
188
00:26:36,399 --> 00:26:37,540
Is that all you got?
189
00:27:24,200 --> 00:27:25,200
I can go.
190
00:27:26,500 --> 00:27:30,480
Go, go, go, go, Willie. Got it, man. Got
it. Go, go, go, go, go, go.
191
00:27:35,140 --> 00:27:35,420
You
192
00:27:35,420 --> 00:27:47,900
all
193
00:27:47,900 --> 00:27:48,900
right?
194
00:27:49,880 --> 00:27:50,880
Yeah.
195
00:27:51,220 --> 00:27:52,220
Yeah.
196
00:27:52,560 --> 00:27:53,560
He's okay.
197
00:27:53,980 --> 00:27:56,000
Oh, fuck me.
198
00:28:00,160 --> 00:28:02,860
Oh, God.
199
00:28:05,280 --> 00:28:07,740
Didn't think you'd shit your pants.
200
00:28:08,280 --> 00:28:09,520
Come on.
201
00:28:24,170 --> 00:28:25,170
Is she pretty for you, Bunga?
202
00:28:25,450 --> 00:28:27,050
Yes, she's got a big head.
203
00:28:27,330 --> 00:28:28,630
Oh, okay, okay.
204
00:28:29,390 --> 00:28:32,530
Ooh. No, because you want to marry her.
205
00:28:32,810 --> 00:28:35,150
What if, uh... Yes, you want to have
babies.
206
00:28:36,150 --> 00:28:38,970
Babies? You want to have babies and
they're going to be ugly.
207
00:28:39,210 --> 00:28:40,350
You're ugly, mate.
208
00:28:40,610 --> 00:28:42,470
Yes, you do. You want her to hold your
willy.
209
00:28:44,030 --> 00:28:47,290
And I'm going to hide Bunga for
breakfast.
210
00:28:50,430 --> 00:28:51,730
Run, run, run.
211
00:29:03,720 --> 00:29:05,860
You fucking saw something, didn't you?
212
00:29:08,960 --> 00:29:10,760
You tell me the truth. Don't lie!
213
00:29:12,280 --> 00:29:13,280
Tell me!
214
00:29:15,320 --> 00:29:16,600
You fucking...
215
00:30:27,240 --> 00:30:28,360
That's between you and me.
216
00:30:29,000 --> 00:30:33,040
The best.
217
00:30:33,400 --> 00:30:35,800
Really? It does feel rather nice.
218
00:30:36,100 --> 00:30:39,720
And it's that duality of comfort and
cute which has people paying just that
219
00:30:39,720 --> 00:30:41,060
little bit more.
220
00:30:41,600 --> 00:30:45,980
I take it you're interested in... Just a
sec, Mrs Thorpe, sorry.
221
00:30:46,620 --> 00:30:47,620
Can I help you?
222
00:30:48,360 --> 00:30:52,940
Yeah, we got a call to pick up some
faulty stock for return. Service comes
223
00:30:52,940 --> 00:30:53,940
through the back entrance.
224
00:30:54,399 --> 00:30:58,260
Sorry, I don't normally do pickups.
Okay, well, let's keep this simple.
225
00:30:58,260 --> 00:31:01,460
staff are out front. Support staff stay
at the back. That's where you find the
226
00:31:01,460 --> 00:31:02,460
other rejects. Okay.
227
00:31:10,360 --> 00:31:11,600
Glad to see you've broken it.
228
00:31:11,880 --> 00:31:14,800
It's got a lovely effect, hasn't it? It
makes a little mark. It's quite
229
00:31:14,800 --> 00:31:15,800
touching, isn't it?
230
00:31:15,900 --> 00:31:19,800
I'm really sorry for interrupting, Mrs.
Thorpe, but I...
231
00:31:20,170 --> 00:31:23,330
I must try for myself. It sounded that
grouse. Hold on.
232
00:31:23,870 --> 00:31:26,630
This is good. Yeah, yeah.
233
00:31:27,470 --> 00:31:28,650
Very, very nice.
234
00:31:29,110 --> 00:31:30,110
Hold on a second.
235
00:31:30,450 --> 00:31:31,450
Look.
236
00:31:34,210 --> 00:31:39,570
This is really good. I'm no expert, but
I think this is more comfortable. What
237
00:31:39,570 --> 00:31:40,570
would you know?
238
00:31:40,630 --> 00:31:46,790
Well, exactly. It's a tough call, Mrs.
Stone. Do you trust my art call or this
239
00:31:46,790 --> 00:31:47,790
one?
240
00:31:54,610 --> 00:31:55,610
So, ooh.
241
00:31:58,130 --> 00:31:59,130
That's got to mind.
242
00:31:59,170 --> 00:32:00,170
That'll go away.
243
00:32:17,990 --> 00:32:19,530
So you saw Roger all right then?
244
00:32:19,750 --> 00:32:20,750
Yep, all done.
245
00:32:21,950 --> 00:32:24,510
What's your name? I missed... Your name.
246
00:32:25,250 --> 00:32:27,830
Colin, I got it from Rod.
247
00:32:28,930 --> 00:32:30,190
Here, take the lock.
248
00:32:30,970 --> 00:32:32,950
Thanks. You're meant to pack out back,
Willie.
249
00:32:34,710 --> 00:32:37,390
Rod said it's fine. Give me his... Right
there.
250
00:32:42,170 --> 00:32:45,030
Unless you want me to go tell him that
you want all the stuff to go back, I
251
00:32:45,030 --> 00:32:47,930
mean... No, no, no, no. If Rod says it's
fine, then it's fine.
252
00:32:48,550 --> 00:32:53,230
But next time, Colin, if... Nick,
what...
253
00:32:53,820 --> 00:32:54,820
I'll see you next time then.
254
00:33:00,480 --> 00:33:02,460
We're having drinks at our place later
on.
255
00:33:03,500 --> 00:33:04,900
Looks like it could use a laugh.
256
00:33:08,160 --> 00:33:09,160
Oh.
257
00:33:21,540 --> 00:33:22,640
It's yours, man. Take it.
258
00:35:21,650 --> 00:35:23,650
Bam! I did it!
259
00:35:52,360 --> 00:35:53,360
I've seen you before.
260
00:35:53,480 --> 00:35:55,660
Oh, yeah? You know, man, the fucking
world, you know?
261
00:35:56,660 --> 00:35:57,840
Around here, there, and everywhere.
262
00:35:58,660 --> 00:36:00,840
Hey, worm, you wanker! Get some of that,
man.
263
00:36:05,560 --> 00:36:07,200
What's this about fish doing, honey?
264
00:36:08,740 --> 00:36:10,360
He's shoveling drugs up his mouth.
265
00:36:13,580 --> 00:36:17,440
Bill's remastered Captain Rocky back and
forth in his plane seat.
266
00:36:45,190 --> 00:36:46,510
And then SHIZZ -A!
267
00:36:46,730 --> 00:36:48,750
Steve fucking Austin appears!
268
00:36:49,550 --> 00:36:52,370
Fucking works there, Tony.
269
00:36:56,490 --> 00:36:58,410
It's one of the fucking service, man.
270
00:37:06,550 --> 00:37:08,050
He's a good kid.
271
00:37:12,510 --> 00:37:13,650
Alright, alright.
272
00:37:14,600 --> 00:37:16,760
I didn't know you talked that strongly
about him, Beanie.
273
00:37:24,500 --> 00:37:25,500
Willie.
274
00:37:31,860 --> 00:37:33,740
I appreciate what you did.
275
00:37:35,000 --> 00:37:36,420
You trusted me, right?
276
00:37:37,520 --> 00:37:38,860
So I trust you.
277
00:37:41,060 --> 00:37:42,060
You're a good man.
278
00:37:43,260 --> 00:37:44,260
Willie.
279
00:37:44,740 --> 00:37:45,740
Lily.
280
00:37:47,840 --> 00:37:48,940
You take these.
281
00:40:01,839 --> 00:40:05,200
Get up, man. Get up. Don't fucking put
holes in you, you fucking motherfucker.
282
00:41:15,560 --> 00:41:18,480
I just scratched my shoes, Rick. Fucking
hurry up, girls. Come on, let's go.
283
00:41:19,540 --> 00:41:21,180
Let's go. You just scratched my shoes.
284
00:41:22,280 --> 00:41:24,840
Lindsay, please, come on, fucking hurry
up. I want my fucking boots, Rick. Let's
285
00:41:24,840 --> 00:41:25,840
go. Fucking hurry up.
286
00:41:26,500 --> 00:41:27,500
Nah. Shh.
287
00:41:28,760 --> 00:41:30,640
You're going to wake the fucking
neighbours with all your crying.
288
00:41:30,980 --> 00:41:33,500
I want my new fucking boots, Rick. Okay,
I'm sorry.
289
00:41:33,880 --> 00:41:35,800
Lindsay, help me with the bin. Thank
you.
290
00:41:41,180 --> 00:41:44,160
It's not for you. It's not for you.
291
00:41:44,460 --> 00:41:46,240
Oh, that second beauty helped me out,
didn't it?
292
00:41:46,480 --> 00:41:48,300
Yeah. Come on, I can't fucking breathe.
293
00:41:49,000 --> 00:41:50,500
I'm on new fucking boots for you.
294
00:42:43,440 --> 00:42:44,440
How did you get in?
295
00:42:49,720 --> 00:42:51,720
We'll let you do some browsing.
296
00:43:13,779 --> 00:43:14,779
Thank you.
297
00:44:26,860 --> 00:44:29,340
So how many seconds gap are you meant to
leave following a car?
298
00:44:32,700 --> 00:44:33,700
Four seconds?
299
00:44:33,880 --> 00:44:34,880
Three.
300
00:44:38,500 --> 00:44:40,960
What's the closest you can park to a
vehicle entrance?
301
00:44:43,820 --> 00:44:44,820
Is it three again?
302
00:44:45,740 --> 00:44:46,740
One metre.
303
00:44:48,040 --> 00:44:50,420
You'll never get behind the wheel of a
car at this rate, mate.
304
00:45:08,360 --> 00:45:12,320
I've got a broad swilly here and it's
starting to come down with a bit of a
305
00:45:12,320 --> 00:45:13,320
flue.
306
00:46:34,670 --> 00:46:36,970
Shake it, sugar, do it, do it.
307
00:46:37,390 --> 00:46:38,530
Keep following.
308
00:46:39,170 --> 00:46:40,170
Hi.
309
00:46:41,730 --> 00:46:44,310
Lindsay, get out of yourself, bastard.
310
00:46:44,710 --> 00:46:45,850
I'm fucking starving.
311
00:46:46,610 --> 00:46:47,610
Dad, can I come in the front?
312
00:46:48,530 --> 00:46:49,550
Daddy's not sleeping.
313
00:46:50,030 --> 00:46:51,030
Good morning, bastards.
314
00:46:51,990 --> 00:46:53,390
Oh, you two, Nicky.
315
00:46:57,790 --> 00:46:59,570
I didn't work today, man.
316
00:47:01,190 --> 00:47:03,790
No. I get a few days off.
317
00:47:08,940 --> 00:47:10,620
Might as well come and have some fun
with us, eh?
318
00:47:16,000 --> 00:47:17,000
Okay.
319
00:47:55,770 --> 00:47:59,230
All right, let's do it. It's my day off.
Thanks.
320
00:48:00,350 --> 00:48:07,290
You always
321
00:48:07,290 --> 00:48:13,230
fucking do this.
322
00:48:21,660 --> 00:48:23,460
Eh? Your turn.
323
00:48:23,840 --> 00:48:25,220
Where did you get it from?
324
00:48:26,400 --> 00:48:28,000
Oh, my mum.
325
00:48:28,620 --> 00:48:29,880
She's someone.
326
00:48:33,360 --> 00:48:34,360
Well?
327
00:48:34,820 --> 00:48:35,960
You wanna come in?
328
00:48:36,220 --> 00:48:37,440
No fucking way.
329
00:48:37,740 --> 00:48:39,100
The kid's staying here.
330
00:48:40,460 --> 00:48:41,460
Come in.
331
00:49:02,310 --> 00:49:03,310
Move.
332
00:49:09,530 --> 00:49:10,530
Oh.
333
00:49:11,790 --> 00:49:12,790
Right.
334
00:49:14,970 --> 00:49:15,970
Hmm.
335
00:49:20,350 --> 00:49:21,390
So I guess you get a lot.
336
00:49:22,150 --> 00:49:23,250
Get treated like a kid.
337
00:49:24,810 --> 00:49:26,510
I mean, you look a bit, you know.
338
00:49:29,630 --> 00:49:30,630
But I was just thinking.
339
00:49:32,430 --> 00:49:33,650
You probably feel like a real dick.
340
00:49:34,010 --> 00:49:35,490
It'd be nice to stay in the car, eh?
341
00:49:41,610 --> 00:49:42,790
Unless you're just shit scared.
342
00:49:52,420 --> 00:49:53,880
Thank you.
343
00:50:24,579 --> 00:50:30,880
Sorry mate. I can't with you. I can
what? Can I
344
00:50:30,880 --> 00:50:35,860
shake?
345
00:50:36,880 --> 00:50:37,880
I can't help you, love.
346
00:50:38,920 --> 00:50:45,480
I think you should just go and get
your... Look, for fuck's sake, look, I'm
347
00:50:45,480 --> 00:50:47,740
not... I'm not... Look at her.
348
00:50:48,860 --> 00:50:49,860
Go on, ask her.
349
00:50:50,220 --> 00:50:51,220
It's not fair.
350
00:50:54,740 --> 00:50:58,500
I'm here. Please, bear me.
351
00:51:00,020 --> 00:51:01,020
They're coming?
352
00:51:01,800 --> 00:51:02,800
No, they're not.
353
00:51:24,440 --> 00:51:25,840
Hey.
354
00:51:35,630 --> 00:51:37,810
You got a driver's license, lad?
355
00:51:38,630 --> 00:51:39,630
Yep, sure.
356
00:51:43,250 --> 00:51:48,930
Hey, I noticed before there's quite a
spew on the floor in the fridge.
357
00:51:49,170 --> 00:51:50,250
Oh, yeah, okay.
358
00:51:51,790 --> 00:51:53,190
Just hold it for a minute.
359
00:52:03,770 --> 00:52:06,530
I think it's time that the... Hey,
Willie.
360
00:52:09,830 --> 00:52:10,830
Hey, Scott.
361
00:52:15,470 --> 00:52:16,470
Get down,
362
00:52:26,210 --> 00:52:27,210
get down, get down.
363
00:52:32,470 --> 00:52:35,550
Lady. I'm not taking a pinch with this
shit.
364
00:52:36,110 --> 00:52:37,290
Fucking mutants.
365
00:52:41,630 --> 00:52:44,550
You're fucking pulling my tit.
366
00:52:46,850 --> 00:52:49,170
It's too fucking handy here, eh?
367
00:52:53,150 --> 00:52:59,310
Bless you, my son.
368
00:53:11,310 --> 00:53:17,270
The lord of the red and black sky wanted
revenge on his brother and his dad
369
00:53:17,270 --> 00:53:20,670
because his dad always thought he was
better than him.
370
00:53:28,690 --> 00:53:30,870
So he ran up to the kingdom.
371
00:53:31,110 --> 00:53:38,110
He got beasts and animals and they all
ran an army of millions and
372
00:53:38,110 --> 00:53:39,110
millions.
373
00:53:40,940 --> 00:53:46,620
Then his brother didn't recognise him
because he had his mask on, different
374
00:53:46,620 --> 00:53:47,640
coloured eyes.
375
00:53:48,340 --> 00:53:52,880
And they do. Lord of the Red and Black
Sky, he said. He said, yes.
376
00:53:54,760 --> 00:53:56,260
I want to arrange on you.
377
00:54:09,770 --> 00:54:11,850
I've been wrapped having you around,
really.
378
00:54:13,290 --> 00:54:14,470
Really wrapped.
379
00:54:15,090 --> 00:54:16,130
You've had fun, eh?
380
00:54:16,490 --> 00:54:17,490
Yeah.
381
00:54:23,550 --> 00:54:27,510
We'll move on again in a week or two.
382
00:54:29,310 --> 00:54:33,890
But I thought maybe you want to take a
look.
383
00:54:34,670 --> 00:54:35,710
Have an adventure.
384
00:54:41,130 --> 00:54:42,710
Yeah, that'd be cool.
385
00:54:42,930 --> 00:54:44,190
Fucking brilliant!
386
00:54:49,870 --> 00:54:52,330
We live like kings, eh?
387
00:54:53,410 --> 00:54:55,110
Have a good fucking laugh.
388
00:54:55,590 --> 00:54:57,810
Pills, pills pinching.
389
00:54:58,330 --> 00:54:59,650
High life, man!
390
00:55:01,590 --> 00:55:04,950
Oh, that would be fucking awesome!
391
00:55:06,470 --> 00:55:10,270
That would be awesome!
392
00:55:11,180 --> 00:55:12,320
Oh, fuck!
393
00:56:04,380 --> 00:56:05,940
What are you doing?
394
00:56:07,100 --> 00:56:09,280
Just piss off and find somewhere else,
man.
395
00:56:11,680 --> 00:56:13,160
Anyway, it's a sheep.
396
00:56:15,820 --> 00:56:16,820
Oi.
397
00:56:19,580 --> 00:56:21,680
Whoa, where did you get that?
398
00:56:22,520 --> 00:56:23,520
Come here.
399
00:56:24,600 --> 00:56:25,600
Hurry up, Bunga.
400
00:56:26,140 --> 00:56:27,140
Get in there.
401
00:56:30,260 --> 00:56:31,260
Come on.
402
00:56:32,040 --> 00:56:33,140
Hey, look.
403
00:56:38,000 --> 00:56:39,000
with you three.
404
00:56:40,000 --> 00:56:41,000
It's yours.
405
00:56:41,680 --> 00:56:42,680
Fine.
406
00:56:54,380 --> 00:56:56,520
You get more hours at work, eh?
407
00:56:59,380 --> 00:57:00,380
Yeah.
408
00:57:02,420 --> 00:57:03,420
Rog says hi.
409
00:57:05,960 --> 00:57:07,720
You asked him about that job, didn't
you?
410
00:57:09,740 --> 00:57:13,260
Um... No, I forgot.
411
00:57:13,540 --> 00:57:14,540
You forgot?
412
00:57:14,920 --> 00:57:16,680
That's exactly what they want you to do.
413
00:57:17,480 --> 00:57:20,060
I'm not worried about what people might
or might not think.
414
00:57:22,060 --> 00:57:23,060
Is that right?
415
00:57:24,320 --> 00:57:27,940
Well, I can go anywhere else. You've
been just another boomer in the dog
416
00:57:28,220 --> 00:57:31,440
You see, they... They'd have a part or
you'd give another chance.
417
00:57:31,950 --> 00:57:35,390
Then they kick in the door and send you
and your mum back to the islands because
418
00:57:35,390 --> 00:57:37,610
all they can see is a couple of fucking
coconuts.
419
00:57:39,930 --> 00:57:40,930
Son,
420
00:57:41,910 --> 00:57:45,030
they take you to hospital.
421
00:57:47,250 --> 00:57:48,830
You don't go much longer.
422
00:57:49,350 --> 00:57:50,490
Oh, darling.
423
00:57:53,110 --> 00:57:55,050
I go see her with the kids.
424
00:57:56,090 --> 00:57:57,130
No, I won't take you.
425
00:57:57,510 --> 00:57:58,750
We'll all go together, eh?
426
00:58:22,580 --> 00:58:26,000
Willie? Hey, how's your uncle?
427
00:58:32,810 --> 00:58:33,749
Tell Fluff.
428
00:58:33,750 --> 00:58:34,750
Tell Fluff.
429
01:00:02,490 --> 01:00:03,490
Hey, Red.
430
01:00:08,090 --> 01:00:09,090
Take a look, mate.
431
01:00:15,150 --> 01:00:16,150
You like this?
432
01:00:17,470 --> 01:00:18,470
Really? Yeah?
433
01:00:18,770 --> 01:00:19,770
Yeah.
434
01:00:41,610 --> 01:00:42,610
I ain't no family.
435
01:00:43,230 --> 01:00:44,490
Fuck off while you can.
436
01:00:47,750 --> 01:00:48,750
Piss off.
437
01:00:49,070 --> 01:00:50,510
Go on. Fuck off!
438
01:00:59,070 --> 01:01:00,070
Morning, man.
439
01:01:03,230 --> 01:01:04,470
Shit, you looking flex.
440
01:01:05,330 --> 01:01:07,330
Oh, I think I'm gonna get pissed.
441
01:01:12,520 --> 01:01:13,520
You all right?
442
01:01:13,980 --> 01:01:15,280
Look a bit of colour.
443
01:01:15,620 --> 01:01:17,080
All right. Cheers.
444
01:01:19,460 --> 01:01:20,460
Come on, then.
445
01:01:21,820 --> 01:01:22,820
I'm scarred.
446
01:01:26,060 --> 01:01:27,480
It's fucking freezing, eh?
447
01:01:28,060 --> 01:01:30,340
Fucking early bird. There's some girlies
here or something.
448
01:01:35,360 --> 01:01:36,360
Anyway, look.
449
01:01:37,940 --> 01:01:39,440
Oh, like a pervert.
450
01:01:40,540 --> 01:01:41,700
Well, it's really funny.
451
01:01:45,000 --> 01:01:47,320
Hey, Ray, we better sort this out first,
eh?
452
01:01:48,240 --> 01:01:51,080
Yeah. Fuck's sake, honey, put something
on.
453
01:01:51,320 --> 01:01:52,299
What do you get?
454
01:01:52,300 --> 01:01:53,300
How about you do it?
455
01:01:53,880 --> 01:01:54,980
You like it?
456
01:01:55,440 --> 01:01:57,080
Sure. Give it to him. Yeah.
457
01:01:58,680 --> 01:02:01,020
Give it, Ray.
458
01:02:01,680 --> 01:02:04,380
You bloody fairway.
459
01:02:05,880 --> 01:02:06,920
All right.
460
01:02:07,240 --> 01:02:10,540
Ah, now he can pay for the damn thing.
461
01:02:12,840 --> 01:02:14,940
Hey Willie, come over.
462
01:02:20,600 --> 01:02:22,240
Hey, here, try this one.
463
01:02:23,000 --> 01:02:24,260
No, I'm alright, thanks, Benny.
464
01:02:24,500 --> 01:02:25,540
Ah, shut up.
465
01:02:29,340 --> 01:02:30,520
One of us scores.
466
01:02:31,580 --> 01:02:33,200
We all get a piece of the cake.
467
01:02:34,940 --> 01:02:36,160
Hey, you look snazzy.
468
01:02:37,800 --> 01:02:38,800
Doesn't he, Ray?
469
01:02:42,220 --> 01:02:43,640
Bad fucking tabula.
470
01:02:44,460 --> 01:02:46,460
The girl needs better watch out.
471
01:02:52,120 --> 01:02:53,860
Relax today.
472
01:03:18,840 --> 01:03:19,840
Stay in the car.
473
01:03:21,060 --> 01:03:22,060
You too.
474
01:05:17,550 --> 01:05:21,650
The world is full of people and things.
475
01:05:23,550 --> 01:05:27,390
I want to close my eyes.
476
01:05:27,810 --> 01:05:30,070
I want to close...
477
01:06:05,200 --> 01:06:07,700
I want to close my eyes.
478
01:06:08,140 --> 01:06:12,040
I want to close my mind.
479
01:06:44,270 --> 01:06:45,410
You all right, mate? You?
480
01:06:47,950 --> 01:06:48,950
Sit back.
481
01:06:53,490 --> 01:06:53,950
You all
482
01:06:53,950 --> 01:07:00,670
right?
483
01:07:00,710 --> 01:07:01,710
You good?
484
01:07:02,770 --> 01:07:04,350
You OK?
485
01:07:26,210 --> 01:07:27,210
What did you get?
486
01:07:29,010 --> 01:07:30,010
What is that?
487
01:07:30,870 --> 01:07:32,210
Give it here, you prick.
488
01:07:34,450 --> 01:07:35,470
Give me the tape.
489
01:07:40,530 --> 01:07:41,530
Don't you dare.
490
01:07:42,350 --> 01:07:43,350
What are you going to do?
491
01:07:44,670 --> 01:07:45,670
Oh, fuck it.
492
01:07:46,250 --> 01:07:47,250
Don't!
493
01:09:01,080 --> 01:09:04,040
Are you scared?
494
01:09:05,020 --> 01:09:06,020
No.
495
01:09:29,680 --> 01:09:30,680
I want it.
496
01:09:31,180 --> 01:09:32,180
It's gonna be hot.
497
01:10:19,950 --> 01:10:20,950
Bad enough?
498
01:10:30,130 --> 01:10:31,130
You win.
499
01:10:32,370 --> 01:10:33,370
Oi.
500
01:10:38,490 --> 01:10:40,550
Oi. You win.
501
01:10:46,870 --> 01:10:47,870
Nicky!
502
01:10:56,430 --> 01:10:57,190
I've never...
503
01:10:57,190 --> 01:11:17,950
I've
504
01:11:17,950 --> 01:11:18,950
been...
505
01:11:24,720 --> 01:11:25,900
I was looking after my brother.
506
01:11:37,100 --> 01:11:38,120
I need to go home.
507
01:12:11,550 --> 01:12:12,610
Piece of shit.
508
01:12:13,190 --> 01:12:18,150
I'll fucking kill you.
509
01:12:24,790 --> 01:12:25,790
Fuck.
510
01:12:31,250 --> 01:12:32,250
Oh, it's good, too.
511
01:12:33,230 --> 01:12:34,270
It's moist in there.
512
01:12:34,650 --> 01:12:36,430
Yeah, yeah. A little crisp, actually.
513
01:12:36,770 --> 01:12:37,770
Yeah, give it a bite.
514
01:13:00,650 --> 01:13:01,589
I've got to go.
515
01:13:01,590 --> 01:13:04,330
No, I've got stuff to do.
516
01:13:11,850 --> 01:13:14,250
You're coming with us tomorrow when we
leave.
517
01:13:17,990 --> 01:13:18,990
Yeah, yeah.
518
01:13:23,590 --> 01:13:24,590
I'll see you later.
519
01:14:35,280 --> 01:14:36,280
What are they doing here?
520
01:14:36,700 --> 01:14:37,740
Are they drunk again?
521
01:14:38,420 --> 01:14:45,180
I'm not going.
522
01:14:46,580 --> 01:14:47,840
I'm not a fucking coconut.
523
01:15:05,320 --> 01:15:08,660
There's lots of people like me, like
your father.
524
01:15:09,400 --> 01:15:10,400
Charlie,
525
01:15:11,880 --> 01:15:15,640
anybody like you, you and your brother.
526
01:15:18,260 --> 01:15:23,740
Follow your
527
01:15:23,740 --> 01:15:29,140
heart
528
01:15:29,140 --> 01:15:32,140
where it leads you.
529
01:15:35,210 --> 01:15:36,210
You're different.
530
01:15:38,310 --> 01:15:40,830
And only you know what that is.
531
01:15:44,390 --> 01:15:45,650
Nobody knows.
532
01:15:57,850 --> 01:16:03,330
Get home, Willie.
533
01:16:26,920 --> 01:16:27,920
Who are you, Ben?
534
01:16:33,980 --> 01:16:35,560
I'm looking up.
535
01:16:37,660 --> 01:16:38,860
Leaving to work for a girl?
536
01:16:41,160 --> 01:16:42,660
Not very clever, Willie, eh?
537
01:16:44,040 --> 01:16:49,960
I mean, having a girlfriend is fine,
mate, but can't afford condoms if you
538
01:16:49,960 --> 01:16:50,960
haven't got a job, eh?
539
01:16:55,130 --> 01:16:59,410
Roger here has kindly agreed to forget
the whole thing if you get yourself back
540
01:16:59,410 --> 01:17:00,410
to work tomorrow.
541
01:17:01,710 --> 01:17:02,710
Another chance.
542
01:17:04,870 --> 01:17:05,870
Thanks.
543
01:17:07,350 --> 01:17:08,390
I'll let it slide.
544
01:17:09,250 --> 01:17:10,250
Once.
545
01:17:11,130 --> 01:17:12,610
Before I hear of this again, eh?
546
01:17:20,830 --> 01:17:22,630
I'll have a chat after the boys are
gone, eh?
547
01:17:43,180 --> 01:17:44,740
Grab it, Max. Grab it.
548
01:17:46,100 --> 01:17:47,100
Yeah.
549
01:17:52,020 --> 01:17:53,020
Hey.
550
01:17:55,520 --> 01:17:56,520
What are you doing?
551
01:17:59,780 --> 01:18:02,180
Stay away from my stuff, you fucking
little wanker.
552
01:18:02,580 --> 01:18:03,620
Don't touch it again.
553
01:18:05,360 --> 01:18:07,020
Say it. Say it, you bonger.
554
01:18:07,360 --> 01:18:08,360
I didn't.
555
01:18:10,320 --> 01:18:11,640
Fucking never end up with you.
556
01:18:13,260 --> 01:18:14,580
You can sickle up in your ass.
557
01:18:24,960 --> 01:18:25,960
Shit!
558
01:18:28,860 --> 01:18:29,860
Hey!
559
01:18:30,880 --> 01:18:31,880
You get back here!
560
01:18:32,100 --> 01:18:33,100
No! What?
561
01:18:33,920 --> 01:18:34,920
You leave us now.
562
01:18:35,120 --> 01:18:37,040
You don't drag your ass back here again!
563
01:19:46,460 --> 01:19:51,060
He said, I don't want to fight you. I
just want to have a brother again.
564
01:19:51,800 --> 01:19:57,420
But the Lord of the Red and Black Sky,
he said, I don't care. I want to kill
565
01:19:57,420 --> 01:19:59,900
you. So they fighted for their life.
566
01:20:19,790 --> 01:20:21,150
Fuck you, you cunt.
567
01:20:33,150 --> 01:20:34,150
Hey Vinnie.
568
01:20:36,730 --> 01:20:37,730
How's it going?
569
01:20:45,130 --> 01:20:46,930
You've been touching my little girl.
570
01:20:54,540 --> 01:20:56,500
Let's all go for a little cruise, eh?
571
01:21:01,200 --> 01:21:02,620
They had dirty faces.
572
01:21:03,260 --> 01:21:07,160
The Lord of the Red and Black Sky said,
I want to finish.
573
01:21:07,880 --> 01:21:10,360
And he stabbed the king.
574
01:22:35,020 --> 01:22:37,860
So you're gonna get us into that work of
yours or fucking what?
575
01:22:47,100 --> 01:22:48,420
Yeah, yeah, I'll do it.
576
01:22:52,360 --> 01:22:53,360
Fuck it.
577
01:23:20,520 --> 01:23:21,520
I need to go home first.
578
01:23:21,940 --> 01:23:22,940
What's that?
579
01:23:24,560 --> 01:23:25,560
The alarm code.
580
01:23:26,440 --> 01:23:27,780
I need to go home and get it.
581
01:23:30,360 --> 01:23:31,360
Look at it.
582
01:23:37,060 --> 01:23:42,960
Look at it.
583
01:23:44,500 --> 01:23:45,680
I want money.
584
01:23:50,440 --> 01:23:51,440
hands on toes.
585
01:23:52,500 --> 01:23:54,020
So what does that make the time?
586
01:24:04,380 --> 01:24:07,320
Can I please have a bully?
587
01:24:28,300 --> 01:24:29,500
Where did you get this, Solomon?
588
01:24:36,760 --> 01:24:38,240
Where the fuck did you get it?
589
01:25:05,900 --> 01:25:07,840
Remind me not to buy my meat here.
590
01:26:06,010 --> 01:26:08,810
Sorry. Sorry.
591
01:26:10,970 --> 01:26:11,970
Sorry.
592
01:26:45,040 --> 01:26:46,780
Stay here.
593
01:27:31,400 --> 01:27:32,400
You fucking made me!
594
01:27:34,680 --> 01:27:36,160
You fucking made me.
595
01:27:38,200 --> 01:27:39,560
What do you want with her?
596
01:27:40,880 --> 01:27:41,880
Will you?
597
01:27:46,040 --> 01:27:47,040
Hello,
598
01:27:50,200 --> 01:27:51,200
little fella.
599
01:27:51,860 --> 01:27:52,860
Leave her!
600
01:27:53,620 --> 01:27:56,560
No, come on, Willie. Just give me the
code and we'll fuck off.
601
01:27:57,740 --> 01:27:58,880
I can't find her.
602
01:27:59,280 --> 01:28:02,480
Bullshit. Give it to me and we'll fuck
off. Get away from my son.
603
01:28:05,080 --> 01:28:07,720
Did you lie to me, Willie?
604
01:28:11,060 --> 01:28:12,280
Vinnie, what are you doing? Fuck off.
605
01:28:13,720 --> 01:28:14,720
Get inside.
606
01:28:14,740 --> 01:28:16,480
Did you fucking lie to me?
607
01:28:18,000 --> 01:28:19,000
Tell me, Willie.
608
01:28:20,860 --> 01:28:22,260
Are you trying to trick me?
609
01:28:30,540 --> 01:28:31,540
I don't care about me.
610
01:28:35,580 --> 01:28:37,360
No one's fucking touching my brother.
611
01:29:12,330 --> 01:29:13,330
Fucking Carnegie.
612
01:29:21,710 --> 01:29:22,390
Good
613
01:29:22,390 --> 01:29:31,910
morning.
614
01:32:54,760 --> 01:32:58,320
Lord of the Red and Black Sky said, I'm
going to finish this.
615
01:32:59,200 --> 01:33:04,940
So they fighted for their life and they
were fighting for hours and he stabbed
616
01:33:04,940 --> 01:33:08,320
the king of the Golden Electric Cobalt.
617
01:33:09,220 --> 01:33:14,300
The king's son was hiding in a dark
corner watching the whole battle and he
618
01:33:14,300 --> 01:33:19,580
his knife his dad gave him and he
stabbed the Lord of the Red and Black
619
01:33:20,600 --> 01:33:23,060
He had to quickly go to the nurse.
620
01:33:23,630 --> 01:33:26,550
And the nurse said he doesn't need very
long.
621
01:33:26,770 --> 01:33:30,290
He turned into dust and the wind carried
him away.
622
01:33:30,590 --> 01:33:33,950
And they had a giant funeral of all of
the kingdom.
623
01:33:34,750 --> 01:33:39,830
Kingdom, the animals, and all of the
knights and people from the kingdom.
624
01:33:40,230 --> 01:33:42,070
And that's the end of my story.
625
01:33:47,130 --> 01:33:48,129
Not that.
626
01:33:48,130 --> 01:33:49,150
No. What about that?
39103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.