All language subtitles for SBNS-022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,590 --> 00:01:39,850 結 婚 して から 3 年 目 の 夏 3 度 目 の 花 火 大 会 2 00:01:39,850 --> 00:01:44,290 お 3 00:01:44,290 --> 00:01:53,670 父 4 00:01:53,670 --> 00:01:56,790 さん と 関 係 を 持 って しま った 私 5 00:02:05,930 --> 00:02:10,910 でも すご かった から、 こ た つ も すごい な ぁ。 店 が すご かった ん じゃない か、 こ た つ は。 店 すご かった よ。 6 00:02:12,030 --> 00:02:12,530 これ う 7 00:02:12,530 --> 00:02:20,230 ま 8 00:02:20,230 --> 00:02:22,770 そうだ な ぁ、 これ が。 う ん、 う ま そうだ ね。 これ じゃ ん、 し っ く り や で。 9 00:02:24,990 --> 00:02:30,650 もう ね、 ビ ール なく な っちゃ う から、 買 い に 行 って く る な ぁ。 な い。 10 00:02:34,320 --> 00:02:35,320 も しか した ら 11 00:03:17,940 --> 00:03:20,640 ご 視 聴 ありがとうございました 12 00:05:49,900 --> 00:05:55,440 ま る で 高 橋 さん と 張 り 合 う ように 私 の 体 を 唾 で 汚 そう と する 13 00:05:55,440 --> 00:06:08,060 高 14 00:06:08,060 --> 00:06:15,000 橋 さん 高 橋 さん ね 起 き て 高 橋 さん ね 起 き て 高 橋 さん 15 00:06:15,000 --> 00:06:17,200 ね ね え 16 00:06:18,880 --> 00:06:24,940 た か し さん た か し さん 17 00:06:24,940 --> 00:06:29,860 起 き て お 風 呂 は? 18 00:06:30,160 --> 00:06:31,500 明 日 の 朝 入 る よ 19 00:07:32,710 --> 00:07:36,910 本 気 で 辞 め ら れる の か 高 橋 さん に バ レ る よ り は ま し です 20 00:11:26,700 --> 00:11:27,700 4 時間 … 21 00:12:40,670 --> 00:12:47,050 失 礼 した、 失 礼 した 行 く、 行 け、 行 け す 22 00:12:47,050 --> 00:12:57,790 ま 23 00:12:57,790 --> 00:13:00,170 んな、 また 加 えて 掃 除 して く れ ん か 24 00:15:39,980 --> 00:15:41,880 帰 って き て、 昨 日 帰 って く だ さ る で しょ。 25 00:19:33,459 --> 00:19:35,100 ああ っ 26 00:21:29,390 --> 00:21:30,530 カ ラ ス さん、 撮 れて? 27 00:21:31,950 --> 00:21:33,290 ああ、 そ こ に 置 いて お いて 28 00:23:43,850 --> 00:23:44,850 ふ っ 29 00:24:35,840 --> 00:24:36,840 ご 視 聴 ありがとうございました 30 00:25:13,900 --> 00:25:17,560 ちょっと ず って ください はい、 ど こ まで 行 く の? お 先 まで 31 00:26:11,790 --> 00:26:17,650 時間 は た っぷ り ある と 言 いた い な 心 配 する な、 鍵 は 閉 め た 32 00:27:48,200 --> 00:27:49,200 お 父 さん 33 00:29:18,700 --> 00:29:19,700 う っ 34 00:30:09,580 --> 00:30:10,580 はい。 35 00:30:49,450 --> 00:30:50,450 ん? 36 00:31:32,590 --> 00:31:33,590 や る し な! 37 00:31:34,170 --> 00:31:35,170 や る し な! 38 00:34:18,610 --> 00:34:19,610 笑 い 声 39 00:35:31,279 --> 00:35:36,820 でも た か し さん は 私 と お 父 さん を 責 め ません でした 40 00:35:36,820 --> 00:35:46,780 そう 41 00:35:46,780 --> 00:35:53,500 か お 前 が そう した い と 言 う なら それで いい ん じゃない か そう なんだ 42 00:35:53,500 --> 00:35:59,240 水 江 さん は どう なんだ ね はい 43 00:35:59,970 --> 00:36:06,950 これ から 生 ま れて く る 子 供 の ため に も いい 環 境 が 欲 し かった ので 高 橋 さん に つ いて い こう 44 00:36:06,950 --> 00:36:13,750 か と思います 本当 に それで いい んだ ね 夫 婦 の 問題 なん 45 00:36:13,750 --> 00:36:20,670 だから 親 父 が 水 谷 に どう こう 聞 こう じゃない だ ろ 分 かった いつ 引 っ 越 す んだ 明 46 00:36:20,670 --> 00:36:27,510 日 契 約 し に 行 く そう なる が 来 月 の 初 め には 出 ら れる よ ちゃん と 子 供 作 47 00:36:27,510 --> 00:36:28,510 れ よ 48 00:36:28,970 --> 00:36:35,730 親 父 に 言 わ なく て も 分 か ってる よ 親 父 再 婚 し ろ 49 00:36:35,730 --> 00:36:38,470 馬 鹿 野 郎 50 00:36:38,470 --> 00:36:45,810 可愛 51 00:36:45,810 --> 00:36:51,790 い 子 供 52 00:36:51,790 --> 00:36:53,370 作 ろう な 53 00:37:09,750 --> 00:37:16,150 翌 年、 念 願 の 子 供 を 妊 娠 する こと にな り、 た か し さん と 喜 び 合 いました。 54 00:37:17,210 --> 00:37:21,210 その 年 の 夏 は 夫 婦 で 旅 行 に 行 く こと にな りました。 55 00:39:27,980 --> 00:39:30,120 ああ ああ ああ ああ 56 00:40:01,790 --> 00:40:08,670 娘 の 夢 子 彼 女 が 10 歳 の 時 に 養 子 縁 組 を 組 んだ 実 の 57 00:40:08,670 --> 00:40:13,450 娘 の ように 育 て て きた が 所 詮 は 血 の 繋 が ら ない 親 子 58 00:40:30,709 --> 00:40:34,050 じゃあ、 テ ィ ム コ は? ビ ール 買 って こ。 あ、 ああ、 そう なんだ。 59 00:40:34,790 --> 00:40:36,110 さ あ、 座 って く る わ。 60 00:40:36,970 --> 00:40:37,970 ああ、 ああ。 61 00:40:38,950 --> 00:40:42,390 ビ ール 買 って こ、 ダ メ だ、 お 前。 あ、 ありがとう。 62 00:42:00,460 --> 00:42:01,460 う っ 63 00:42:39,899 --> 00:42:42,700 お や 64 00:42:42,700 --> 00:42:49,440 す み 65 00:42:49,440 --> 00:42:54,520 な さい 66 00:45:59,020 --> 00:46:01,340 夢 子 は 俺 しか 男 を 知 ら ない。 67 00:46:02,560 --> 00:46:04,780 そして 彼 女 は 俺 に 本 気 でも ある。 68 00:46:06,220 --> 00:46:09,780 この ま ま 続 け ば、 いつ か と ん でも ない こと が 起 き る。 69 00:46:11,040 --> 00:46:16,200 分 か って い な が ら、 その み ず み ず しい 体 を 物 語 に する と、 お さ え が 聞 かな く なる。 70 00:46:17,660 --> 00:46:21,280 そう して いる う ち に また、 夏 が 過 ぎ よう と して いた。 71 00:48:12,359 --> 00:48:14,280 そ ば に 行 って く る コ ーヒ ー は? 72 00:48:15,100 --> 00:48:17,100 い ら ない い って ら っ しゃ い 73 00:48:55,340 --> 00:48:56,340 その 足 や め ろ! 74 00:48:56,480 --> 00:48:57,660 だから そんな こと す って ない! 75 00:49:09,320 --> 00:49:10,320 もう や め ろ! 76 00:50:21,130 --> 00:50:21,988 何 して ん の? 77 00:50:21,990 --> 00:50:22,990 ここ で や る ぞ。 78 00:50:24,350 --> 00:50:25,350 なん で? 79 00:50:27,490 --> 00:50:28,490 や だ よ。 80 00:50:32,210 --> 00:50:33,210 おい! 81 00:50:33,690 --> 00:50:34,690 おい! 82 00:50:37,130 --> 00:50:38,130 おい! 83 00:50:41,550 --> 00:50:47,330 う る せ え か! 84 00:50:48,910 --> 00:50:49,910 何 やって んだ よ! 85 00:50:50,110 --> 00:50:51,110 おい! 86 00:50:59,500 --> 00:51:00,500 ふ ざ ける な! 87 00:51:02,000 --> 00:51:03,000 夢 子! 88 00:51:04,840 --> 00:51:07,120 おい、 歌 に し ろ よ、 オ ラ。 89 00:51:18,420 --> 00:51:19,420 ちょっと 別 に 会 お う。 90 00:51:20,420 --> 00:51:21,900 いつ ぐ らい にな った って 知 ら ね え だ な。 91 00:52:25,870 --> 00:52:32,850 う う う う う う う う う 92 00:52:32,850 --> 00:52:34,910 う う う う う う う 93 00:53:22,060 --> 00:53:23,060 お 父 さん 94 00:54:13,070 --> 00:54:14,070 皆 様 どう も 95 00:54:48,810 --> 00:54:49,810 はい どう も 96 00:55:40,560 --> 00:55:41,620 母 ちゃん と し ない で 97 00:55:41,620 --> 00:55:51,120 夢 98 00:55:51,120 --> 00:55:54,380 子 の 行 動 は 次 第 に エ ス カ レ ート して い った 99 00:56:15,400 --> 00:56:16,400 お 母 さん、 お 帰 り する? 100 00:56:46,410 --> 00:56:50,370 もう 大 変 だ よ 大 変 で しょ? もう 納 期 いつ な の よ? 101 00:56:56,870 --> 00:57:03,810 あ そう そう お 前 あ 102 00:57:03,810 --> 00:57:05,630 っ こ で お 前 事 故 だ った ら やって る? あ そう って? 103 00:57:05,850 --> 00:57:07,890 あ っ 事 故 事 故 あ そ こ で? 104 00:57:08,150 --> 00:57:14,310 いや 補 正 庫 だ よ はい お 母 さん あ っ あり がとう 3 台 だ って 車 3 台 3 台 も ん ああ ああ ああ ド 105 00:57:14,310 --> 00:57:21,310 イ ツ の 種 目 を 無 事 した んだ よ 両 方 パ チ コ ンビ ちゃん は ね え 手 が に 巻 いた の だ が 投 げ 106 00:57:21,310 --> 00:57:28,310 ました え ええ ええ え そう じゃない よ な うん ちゃ う な ぁ う ち の 保 107 00:57:28,310 --> 00:57:34,090 険 って 大 臣 入 ってる わ ー う ち の 保 険 って 大 臣 いく ら まで だ っ け ん 108 00:57:34,090 --> 00:57:37,030 30 万 ぐ らい ない バ ー ッ 109 00:57:47,080 --> 00:57:53,900 だ って 俺 と 子 供 同 期 で 入 ってる って こと だ も ん ね み んな これ 売 り に 立 って 盛 り 上 げ ちゃ い け ない も ん 110 00:57:53,900 --> 00:58:00,840 ね まあ いい んだ よ あ ん た は 分 か ん ない けど な あ もう あ なた も 111 00:58:00,840 --> 00:58:06,680 同 じ 会 社 の 人 間 じゃ ね え よ な ここ 飛 ば さ れ な き ゃ い け ない よ どう も い か ん か 112 00:58:06,680 --> 00:58:12,300 回 って い かな き ゃ い け ない も ん ね 113 00:58:16,800 --> 00:58:23,280 う ーん ス ペ ー ス どう も つ ま ん ない 好 き じゃない で しょ ない んだ よ さ あ まあ それ だ な ぁ 114 00:58:23,280 --> 00:58:28,260 ロ ッ ピ ー し や す い ん ん んだ 115 00:58:28,260 --> 00:58:34,960 よ 一 つ 聞 いて る の か よ な ど これ 寝 る な よ う ん ん ん 116 00:58:35,140 --> 00:58:39,100 水 が 車 の 使 え た の か い っ 117 00:58:39,980 --> 00:58:45,660 息 子 の パ ーテ ィ ー ん いい じゃない 寝 か して お け ば 118 00:58:47,800 --> 00:58:50,820 これ 疲 れた ま って んだ な お 119 00:58:50,820 --> 00:59:07,120 母 120 00:59:07,120 --> 00:59:13,600 さん 起 き て よ お 母 さん お 母 さん お 121 00:59:13,600 --> 00:59:15,420 母 さん 122 00:59:16,360 --> 00:59:23,280 ね え お 母 さん お 母 さん 息 子 おい おい パ ート で 疲 れて 123 00:59:23,280 --> 00:59:24,280 る の かな 124 01:07:12,240 --> 01:07:15,440 帰 り 行 って く る 何 125 01:07:15,440 --> 01:07:21,620 だ? 何 か ない から 大丈夫 126 01:08:03,459 --> 01:08:10,300 そして 夢 子 は 男 を 作 って 家 を 出 て い った 俺 と の 関 係 は あっ け なく 終 わ って しま った 127 01:08:10,300 --> 01:08:14,860 翌 年 の 夏 は 何 か 物 足 り な かった 10815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.