All language subtitles for S01E06 - Man with My Face

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,037 --> 00:00:42,417 ♪ He'll chop off your limbs And rip off your skin ♪ 2 00:00:42,500 --> 00:00:47,797 ♪ And sew your pieces onto him ♪ 3 00:00:48,965 --> 00:00:54,095 ♪ Stay at home Don't go out alone ♪ 4 00:00:54,179 --> 00:00:59,809 ♪ Or the Patchwork Man Will crack your bones ♪ 5 00:01:04,522 --> 00:01:06,149 Stay with me, Ortega. 6 00:01:06,566 --> 00:01:09,069 - Hey! Hey, I'm talking to you. - I'm three feet away. 7 00:01:11,279 --> 00:01:13,364 Where is Samir? 8 00:01:13,448 --> 00:01:16,159 Don't worry about him. He's fine. Just concentrate on staying alive. 9 00:01:16,242 --> 00:01:18,745 He took the hit for me. 10 00:01:22,999 --> 00:01:25,376 Sit still or you're losing that sleeve. 11 00:01:25,460 --> 00:01:26,753 - Oh, shit! - Fuck. 12 00:01:28,171 --> 00:01:29,491 Hey, hey. Stay awake! Stay awake! 13 00:01:29,547 --> 00:01:31,090 - Open your eyes! - I'm so tired. 14 00:01:31,174 --> 00:01:32,294 Hey, talk to me. Talk to me! 15 00:01:32,342 --> 00:01:35,553 Hey, hey, hey! Tell me about Ryker. Hey, tell me about Elias. 16 00:01:35,637 --> 00:01:39,057 - He had the most open cases on the squad. - Yeah? 17 00:01:39,140 --> 00:01:40,391 Drove me crazy. 18 00:01:41,059 --> 00:01:43,853 Dumb and pretty, huh? Wouldn't have thought that'd be your type. 19 00:01:44,187 --> 00:01:46,773 He wasn't dumb and you're not that pretty. 20 00:01:46,856 --> 00:01:49,484 Kristen, we're almost there. Almost there. Hang on. Hey, hang on! 21 00:01:57,117 --> 00:01:59,357 - I need some help here. - Put her finger on the scanner. 22 00:01:59,410 --> 00:02:02,914 - That gonna stop the fucking bleeding? - You need to pay for services. 23 00:02:05,750 --> 00:02:08,253 I'm sorry, but Miss Ortega has insufficient resources 24 00:02:08,336 --> 00:02:09,462 for specialized treatment. 25 00:02:09,546 --> 00:02:11,816 - Gonna let her die? - Of course not. We don't turn anyone away. 26 00:02:11,840 --> 00:02:13,925 We'll help her as soon as we can. 27 00:02:18,179 --> 00:02:19,639 I um... I just assumed that... 28 00:02:19,722 --> 00:02:21,975 - Yeah. - Please. Right this way. 29 00:02:34,904 --> 00:02:37,699 - Gonna be able to save her, right? - Her stack is intact. 30 00:02:37,782 --> 00:02:41,202 The danger is to her sleeve. Her arm, it's too badly damaged. 31 00:02:41,286 --> 00:02:42,370 We need to amputate. 32 00:02:42,453 --> 00:02:45,456 However, we do offer a wide range of limb replacement models 33 00:02:45,540 --> 00:02:49,335 for someone with your considerable financial resources. 34 00:02:49,419 --> 00:02:51,963 These are our most popular options: biomech, gene-spliced, 35 00:02:52,046 --> 00:02:53,673 cloned, or full mechanical. 36 00:02:53,756 --> 00:02:56,885 Personally, I would recommend the Jager-Schuster model 16. 37 00:02:56,968 --> 00:02:59,012 Reinforced titanium mechanical substructure 38 00:02:59,095 --> 00:03:01,806 covered in a neurachem-enhanced cloned human skin. 39 00:03:01,890 --> 00:03:06,060 Seamless interface with the patient's nervous and musculoskeletal systems. 40 00:03:06,144 --> 00:03:09,314 And the real selling point: completely natural-looking. 41 00:03:09,397 --> 00:03:11,149 Truly the best of both worlds. 42 00:03:11,649 --> 00:03:13,818 Any interest in an extended warranty? 43 00:03:13,902 --> 00:03:16,571 Offer me one more thing and I'll put your head through the wall. 44 00:03:19,616 --> 00:03:22,136 Payment accepted. Congratulations... 45 00:03:22,201 --> 00:03:23,369 Just fix her. 46 00:03:29,250 --> 00:03:33,171 Your father mentioned that my design sense reminded him of antacid. 47 00:03:33,254 --> 00:03:35,590 I thought we should vary the color scheme a bit. 48 00:03:35,673 --> 00:03:36,966 I was in the black, 49 00:03:37,926 --> 00:03:40,678 and the monsters turned my insides to red. 50 00:03:42,388 --> 00:03:46,559 I cannot begin to imagine what was done to you in the real. 51 00:03:47,685 --> 00:03:50,897 But I know something which might help. 52 00:03:51,814 --> 00:03:53,149 Would you like to hit me? 53 00:03:54,192 --> 00:03:55,193 What? 54 00:03:56,694 --> 00:03:58,696 I don't wanna hurt you. 55 00:03:58,780 --> 00:03:59,781 You won't. 56 00:03:59,864 --> 00:04:03,785 Understand that in my making this offer, I can feel no pain. 57 00:04:11,542 --> 00:04:14,128 It is not our enemies that defeat us. 58 00:04:15,588 --> 00:04:16,923 It is our fear. 59 00:04:20,134 --> 00:04:25,807 Do not be afraid of the monsters, Miss Elizabeth. 60 00:04:30,270 --> 00:04:34,857 Make them... afraid of you. 61 00:04:51,457 --> 00:04:54,127 Wonderful! Would you like to try again? 62 00:04:54,711 --> 00:04:57,171 You want to get hit, I'll fucking hit you! 63 00:04:57,255 --> 00:04:59,090 You must leave at once. 64 00:04:59,173 --> 00:05:01,134 - Ladybug. - This is dangerous. 65 00:05:01,217 --> 00:05:02,510 It's me. I'm here. 66 00:05:02,593 --> 00:05:06,597 I was in the forest, Daddy. It was dark and full of monsters. 67 00:05:07,307 --> 00:05:09,451 - I couldn't get out. Where were you? - I didn't know... 68 00:05:09,475 --> 00:05:11,602 I screamed and you never came! 69 00:05:15,356 --> 00:05:17,108 What the hell do you think you were doing? 70 00:05:17,191 --> 00:05:19,110 - Did you see what just happened? - I certainly did. 71 00:05:19,193 --> 00:05:21,946 You came in and disturbed her treatment when she was making progress. 72 00:05:22,030 --> 00:05:24,824 Treatment? You were telling her to hit you, you sick fuck! 73 00:05:24,907 --> 00:05:27,744 I am teaching her to feel safe again, defend herself, body and mind. 74 00:05:28,202 --> 00:05:29,871 Vigorous self-defense curriculum, 75 00:05:29,954 --> 00:05:32,332 paired with psycho-surgery and trauma therapy, 76 00:05:32,415 --> 00:05:35,168 can be beneficial to survivors... 77 00:05:39,339 --> 00:05:41,341 You're the hotel and the hotel is you, right? 78 00:05:44,385 --> 00:05:45,470 Can you feel pain? 79 00:05:48,056 --> 00:05:49,223 No. 80 00:05:51,267 --> 00:05:52,518 But I can feel anger. 81 00:05:57,065 --> 00:05:58,107 Come on, Tin Man. 82 00:05:58,649 --> 00:06:00,860 I'm receiving notification from a local hospital. 83 00:06:02,570 --> 00:06:04,530 Lieutenant Ortega has been injured. 84 00:06:05,990 --> 00:06:06,990 Critically. 85 00:06:11,662 --> 00:06:13,039 We're not done, Poe. 86 00:06:26,344 --> 00:06:27,345 Locals. 87 00:06:28,388 --> 00:06:30,348 Ultimately, they're all expendable. 88 00:06:32,183 --> 00:06:34,852 - Kristin isn't. - First-name basis. 89 00:06:34,936 --> 00:06:36,229 Bad sign. 90 00:06:37,021 --> 00:06:38,481 I didn't say she was... 91 00:06:38,564 --> 00:06:42,193 It's in the details. Don't tell me you haven't noticed a pattern here. 92 00:06:43,444 --> 00:06:44,821 She's not gonna die. 93 00:06:46,322 --> 00:06:48,407 That will be a change for you. 94 00:06:51,661 --> 00:06:52,995 I won't let it happen. 95 00:06:55,123 --> 00:06:56,916 Not this time, not ever again. 96 00:06:56,999 --> 00:06:58,918 This is what you do, love. 97 00:06:59,669 --> 00:07:04,298 Stride across the centuries, and death follows, churning in your wake. 98 00:07:04,382 --> 00:07:05,675 That's poetic. 99 00:07:07,510 --> 00:07:10,972 I'm a figment of your tortured psyche, I say what you're thinking. 100 00:07:13,891 --> 00:07:18,104 A man who never loves gives no hostage to fortune, 101 00:07:18,187 --> 00:07:19,730 to paraphrase a great scientist. 102 00:07:21,983 --> 00:07:24,902 A man who doesn't love isn't really a man. 103 00:07:26,279 --> 00:07:28,030 To paraphrase you. 104 00:07:32,368 --> 00:07:35,121 Just... sleeve memory... 105 00:07:36,581 --> 00:07:37,999 pheromones. 106 00:07:40,251 --> 00:07:42,128 A ghost that belongs to... 107 00:07:42,879 --> 00:07:44,088 To me? 108 00:07:45,047 --> 00:07:47,258 That isn't who we were to each other, Tak. 109 00:07:48,885 --> 00:07:50,011 Love isn't finite. 110 00:07:50,094 --> 00:07:52,221 Maybe life shouldn't be either. 111 00:07:53,890 --> 00:07:56,017 Maybe we should keep living, forever. 112 00:07:58,060 --> 00:08:01,564 Maybe we all fought for nothing, maybe you died for nothing. 113 00:08:13,701 --> 00:08:14,827 How is she? 114 00:08:16,662 --> 00:08:17,997 She's in surgery. 115 00:08:18,748 --> 00:08:20,583 Son of a bitch practically tore her arm off. 116 00:08:23,669 --> 00:08:26,631 Your girl seems like a serious badass. She'll pull through. 117 00:08:26,714 --> 00:08:28,341 - She's not my girl. - Right. 118 00:08:28,424 --> 00:08:30,801 Wait, surgery? Why don't you just buy her a new sleeve? 119 00:08:31,177 --> 00:08:33,971 - She grew up Neo-C. - Damn. She got religious coding? 120 00:08:34,680 --> 00:08:35,932 No. She renounced it. 121 00:08:36,015 --> 00:08:38,059 So then she could be legally resleeved, right? 122 00:08:38,142 --> 00:08:40,853 Doesn't mean she'd want me to. She'd probably never forgive me. 123 00:08:42,563 --> 00:08:44,190 Not the best time, Poe! 124 00:08:44,273 --> 00:08:47,777 Nor for me. If Elliot is there, please tell him I'm not speaking to him. 125 00:08:47,860 --> 00:08:50,404 - Look, you tell him yourself! - Obviously, I cannot. 126 00:08:50,488 --> 00:08:51,364 What do you want? 127 00:08:51,447 --> 00:08:53,247 I have information that may be time-sensitive. 128 00:08:53,282 --> 00:08:55,826 After searching through a dizzying number of shell companies 129 00:08:55,910 --> 00:08:58,496 and cover identities, I found the provenance you requested 130 00:08:58,579 --> 00:09:01,457 for the paintings in Isaac Bancroft's apartment. 131 00:09:01,541 --> 00:09:05,336 The buyer hails from Volgograd. He financed the purchases 132 00:09:05,419 --> 00:09:08,881 deploying a shell company called Ural Syth Co., 133 00:09:08,965 --> 00:09:12,051 whose real owner is one Sergei Brevlov. 134 00:09:12,134 --> 00:09:15,471 Sergei Brevlov. I know that name. He was at Bancroft's dinner. 135 00:09:15,555 --> 00:09:17,473 Send me his address. I'm heading over there now. 136 00:09:17,557 --> 00:09:20,351 So, your girl is being operated on 137 00:09:20,434 --> 00:09:23,896 and you're still investigating for the bloodsucking Meth. Why do you even care? 138 00:09:23,980 --> 00:09:25,898 I thought we already established that. I don't. 139 00:09:26,274 --> 00:09:27,942 So Bancroft gets his killer, 140 00:09:28,025 --> 00:09:30,152 you get your freedom, and nothing else matters? 141 00:09:30,236 --> 00:09:31,320 Sergei was at the party, 142 00:09:31,404 --> 00:09:34,156 so was the Ghostwalker that slagged Abboud and almost killed Kristin. 143 00:09:34,657 --> 00:09:35,741 You coming? 144 00:09:36,367 --> 00:09:38,869 Sure. Could use something to hit. 145 00:09:48,296 --> 00:09:52,383 Well, this certainly inspires confidence in Bay City's finest. 146 00:09:52,466 --> 00:09:54,343 I'm a little busy right now, Ms. Prescott. 147 00:09:54,427 --> 00:09:55,803 Not too busy for me. 148 00:09:55,886 --> 00:09:58,472 You have something that belongs to my client. He wants it back. 149 00:09:58,556 --> 00:10:01,684 You go tell your client he can file a request through the proper channels. 150 00:10:01,767 --> 00:10:03,644 I can see you're having a bad day, Captain, 151 00:10:03,728 --> 00:10:06,147 so I'm gonna save you from yourself before you make it even worse. 152 00:10:06,230 --> 00:10:08,566 If I have to file anything at all, 153 00:10:08,649 --> 00:10:11,861 Mr. Bancroft will make this look like a picnic in the park. 154 00:10:11,944 --> 00:10:14,322 You think you've seen blood? Wait until you see your own. 155 00:10:14,405 --> 00:10:15,948 Metaphorically speaking. 156 00:10:17,325 --> 00:10:18,701 What is it you're here for? 157 00:10:18,784 --> 00:10:20,995 Mr. Bancroft's been informed you're holding a printed clone. 158 00:10:21,078 --> 00:10:26,000 It is entirely unacceptable that any clone of his would be kept, well... 159 00:10:26,542 --> 00:10:28,044 somewhere like this. 160 00:10:28,127 --> 00:10:31,839 Davis, take Ms. Prescott to Evidence and help her with whatever she needs. 161 00:10:31,922 --> 00:10:34,842 Don't take so long next time, Captain. My client doesn't like to wait. 162 00:10:34,925 --> 00:10:36,469 Go ahead. She'll catch up. 163 00:10:39,639 --> 00:10:43,309 What is this, a holiday and somebody forgot to tell me? Get back to work! 164 00:10:45,019 --> 00:10:47,938 You wanna keep that hand? Don't touch me again. Ever. 165 00:10:51,651 --> 00:10:54,320 You may work for them, but you're not one of them. 166 00:10:54,403 --> 00:10:57,281 Don't talk to me like that in front of my people. 167 00:10:57,365 --> 00:11:00,409 You're ground-born, just like me. We're the same. 168 00:11:01,994 --> 00:11:03,496 Is that what you think? 169 00:11:04,205 --> 00:11:06,165 We're not the same, Captain. 170 00:11:06,749 --> 00:11:09,669 One of us is a powerless puppet being used by forces 171 00:11:09,752 --> 00:11:11,379 that can't quite be comprehended. 172 00:11:12,463 --> 00:11:13,964 And the other one is me. 173 00:11:15,758 --> 00:11:16,634 What is it? 174 00:11:16,717 --> 00:11:19,136 Found Levine in the basement, like Abboud. 175 00:11:19,220 --> 00:11:22,598 Stack ripped out and crushed. It's RD'd. 176 00:11:25,434 --> 00:11:26,434 Christ. 177 00:11:27,937 --> 00:11:30,481 There were two attackers. Why am I only seeing one? 178 00:11:30,564 --> 00:11:32,441 He deleted himself from the system. 179 00:11:32,525 --> 00:11:35,236 The whole fucking system, which is not possible. 180 00:11:35,319 --> 00:11:39,115 Our tech is designed to be tamperproof. But, hey, watch this. 181 00:11:42,410 --> 00:11:44,787 - What the hell am I looking at? - I got a theory. Sort of. 182 00:11:44,870 --> 00:11:48,457 When Ortega went to Bancroft's party, she might have scanned a few guests. 183 00:11:48,541 --> 00:11:50,042 Yeah, of course she did. 184 00:11:50,126 --> 00:11:51,877 But one of them didn't show up on her ONI. 185 00:11:51,961 --> 00:11:54,672 The way he removes himself from the footage, the way he deletes himself, 186 00:11:54,755 --> 00:11:56,716 it's similar. I can't be certain, but it's very similar... 187 00:11:56,799 --> 00:11:58,926 Mickey, I got two dead cops and one torn to pieces, 188 00:11:59,009 --> 00:12:00,803 so if you got a lead you'd better be certain. 189 00:12:00,886 --> 00:12:04,640 I think it's the same guy. The Ghostwalker. 190 00:12:05,558 --> 00:12:07,518 Why the hell am I just hearing about this now? 191 00:12:07,601 --> 00:12:09,812 What the fuck have you people been smoking down here? 192 00:12:09,895 --> 00:12:12,106 Anything we could get our hand on. But that's not the point. I thought... We thought... 193 00:12:12,189 --> 00:12:15,568 Don't think, you hear me? No more thinking. That's a fucking order. 194 00:12:16,277 --> 00:12:18,404 I'm streaming an arrest notification on Kadmin, 195 00:12:18,487 --> 00:12:21,782 who, thanks to you, is in that gang sleeve running around the city. 196 00:12:22,658 --> 00:12:28,038 Captain, when you see Ortega, will you just...tell her... tell her that I'm sorry? 197 00:12:43,596 --> 00:12:44,597 Sit. 198 00:12:50,060 --> 00:12:54,315 I suppose I should thank you, Hemingway, for sending Leung to save my life. 199 00:12:54,398 --> 00:12:58,068 Now I have another chance to kill that fucking lying murderer. 200 00:12:58,152 --> 00:13:00,446 His name is Kovacs, and he's an Envoy, 201 00:13:00,529 --> 00:13:03,491 - and you are never to go near him again. - An Envoy killed my brother? 202 00:13:03,574 --> 00:13:06,254 Please stop referring to your double-sleeved copy as your "brother." 203 00:13:06,327 --> 00:13:08,412 It's inaccurate. And I hate inaccuracy. 204 00:13:09,079 --> 00:13:12,666 Two hundred years we have been working together. 205 00:13:13,626 --> 00:13:15,961 Side by side. Back to back. 206 00:13:16,045 --> 00:13:19,381 In and out of I don't know how many sleeves. 207 00:13:19,465 --> 00:13:21,592 The only thing we had was each other. 208 00:13:21,675 --> 00:13:24,720 And then this skulljump shows up and takes him out. 209 00:13:24,803 --> 00:13:27,264 - You think I will allow this? - Loyalty. 210 00:13:27,848 --> 00:13:29,642 I understand it. I respect it. 211 00:13:29,725 --> 00:13:32,561 I have family myself and I would protect them at any cost. 212 00:13:32,645 --> 00:13:34,605 But this other Dimi was an idiot. 213 00:13:35,105 --> 00:13:38,400 I sent him to go pick up Kovacs at the Raven Hotel and bring him back. 214 00:13:38,484 --> 00:13:39,860 That is all he had to do. 215 00:13:39,944 --> 00:13:42,196 Instead, he allowed his temper to get the best of him, 216 00:13:42,279 --> 00:13:44,448 and he picked a fight with a trigger-happy AI 217 00:13:44,532 --> 00:13:46,784 and ended up getting killed. Very publicly. 218 00:13:46,867 --> 00:13:49,912 I want my revenge. My brother... 219 00:13:49,995 --> 00:13:52,873 - Your copy. - I want Kovacs dead! 220 00:13:55,876 --> 00:13:58,170 Then you are destined for disappointment. 221 00:14:00,756 --> 00:14:01,799 One moment, please. 222 00:14:08,430 --> 00:14:12,768 If you dare to interrupt his backup cycle, I will end you. Painfully. 223 00:14:19,441 --> 00:14:22,194 I need Mr. Kovacs to remain alive. 224 00:14:22,278 --> 00:14:24,947 The reasons behind that are none of your business or your concern. 225 00:14:25,030 --> 00:14:28,826 All that matters is that you understand that you are not to touch him. 226 00:14:28,909 --> 00:14:32,246 Now you have so accurately pointed out that the other one of you is dead, 227 00:14:32,329 --> 00:14:35,666 so you need to think very carefully about what you want to do next. 228 00:14:36,083 --> 00:14:38,627 Your copy allowed his emotions to dictate his actions 229 00:14:38,711 --> 00:14:40,838 and ended up getting scattered across the lobby. 230 00:14:40,921 --> 00:14:43,674 So whatever family honor that you believe that you are owed 231 00:14:43,757 --> 00:14:48,220 inside that scrambled multi-sleeved mess that you call a mind is over. 232 00:14:49,221 --> 00:14:53,017 Mr. Leung will take you to one of our safe houses where you'll remain 233 00:14:53,100 --> 00:14:55,728 until the larger situation is resolved. 234 00:15:16,540 --> 00:15:19,418 What the hell? You could have knocked. 235 00:15:20,127 --> 00:15:22,796 I know you. You're Laurens' Envoy. 236 00:15:23,213 --> 00:15:26,425 You funneled money to Isaac by buying artwork through a shell company. 237 00:15:26,508 --> 00:15:29,303 A lot of money. Going on the run kind of money. Where is he? 238 00:15:29,386 --> 00:15:31,055 - I don't know. - Get down! 239 00:15:39,897 --> 00:15:42,137 You were pretending to be your father for the Osaka deal. 240 00:15:42,191 --> 00:15:44,234 I have no idea what you're talking about. 241 00:15:44,318 --> 00:15:47,446 You're gonna pay when my dad finds out you laid a hand on me. 242 00:15:47,905 --> 00:15:49,615 You and your waiter friend. 243 00:15:49,698 --> 00:15:52,868 I'm not a waiter. And I never laid a hand on you. 244 00:15:55,746 --> 00:15:57,706 Now I laid a hand on you. 245 00:15:57,790 --> 00:16:00,292 Do you understand who I am? 246 00:16:00,376 --> 00:16:03,212 I know exactly who you are and who you murdered. 247 00:16:03,879 --> 00:16:06,131 What? You think I killed my dad? 248 00:16:06,715 --> 00:16:09,259 Look, you're crazy, okay? You're both crazy! 249 00:16:09,343 --> 00:16:12,346 - How do you know Dimi the Twin? - I don't know anyone named Dimi. 250 00:16:12,429 --> 00:16:13,973 Let him go. He didn't do anything. 251 00:16:14,056 --> 00:16:15,766 You even know how to use that thing? 252 00:16:16,850 --> 00:16:18,727 Yeah, he knows how to use it. 253 00:16:20,062 --> 00:16:21,730 No! Look, shoot me, okay? 254 00:16:21,814 --> 00:16:24,274 I'll do whatever you want. Just leave him alone. 255 00:16:26,318 --> 00:16:28,529 You are accusing my son of murder? 256 00:16:28,612 --> 00:16:31,615 I'm just giving your husband information about the 48 hours he lost. 257 00:16:31,699 --> 00:16:34,219 You had no right to speak with Isaac. He has nothing to do with this. 258 00:16:34,243 --> 00:16:35,243 Miriam. 259 00:16:35,995 --> 00:16:37,788 What information, precisely? 260 00:16:37,871 --> 00:16:40,791 You cast back from Osaka, you went to Fightdrome. 261 00:16:40,874 --> 00:16:43,460 You saw Isaac there, exchanged a few words with him, 262 00:16:43,544 --> 00:16:45,713 and then you beat him within an inch of his life. 263 00:16:45,796 --> 00:16:48,007 - Why? - Probably because he was running around 264 00:16:48,090 --> 00:16:50,426 sleeved in that clone, pretending to be you. 265 00:16:50,926 --> 00:16:52,761 My apologies, Mr. Bancroft. 266 00:16:52,845 --> 00:16:55,514 Forgive me, I thought you'd want to see the... your... 267 00:16:55,597 --> 00:16:57,725 the asset right away. 268 00:16:58,267 --> 00:17:00,894 - We can come back. - Oh, no. It's all right, Oumou. 269 00:17:00,978 --> 00:17:03,063 Thank you, Curtis. You can go. 270 00:17:03,147 --> 00:17:04,606 Oumou, you stay. 271 00:17:04,690 --> 00:17:09,611 - I don't want to intrude. - It's not a request. Who is that? 272 00:17:12,114 --> 00:17:13,532 I should wait outside. 273 00:17:15,325 --> 00:17:17,911 Yeah. Probably a good idea. 274 00:17:22,124 --> 00:17:23,292 So it's true, huh? 275 00:17:25,753 --> 00:17:29,214 Thought you could impersonate me? You could replace me? 276 00:17:29,298 --> 00:17:31,175 Make me just... 277 00:17:31,258 --> 00:17:32,551 ...disappear forever? 278 00:17:32,634 --> 00:17:35,596 - No. That's not what it was. - What was it then? 279 00:17:36,180 --> 00:17:37,222 Dad... 280 00:17:37,306 --> 00:17:41,226 How far will you go with this until you realize how completely unjust it is? 281 00:17:41,310 --> 00:17:44,605 - You refuse to see the... - Shut your mouth. 282 00:17:44,688 --> 00:17:46,815 Dad, I wanted you to see what I could do, 283 00:17:46,899 --> 00:17:50,444 realize that I'm not a rich, spoiled fuckup. 284 00:17:50,527 --> 00:17:53,572 I wanted to show you you don't have to be disappointed in me. 285 00:17:53,655 --> 00:17:58,243 You should be proud of how you raised me, of the man that I've become. 286 00:17:59,620 --> 00:18:01,413 I should destroy your backups. 287 00:18:01,914 --> 00:18:05,000 - I should just erase you. - You leave him alone. 288 00:18:05,084 --> 00:18:07,336 He's like this because you've coddled him. 289 00:18:07,419 --> 00:18:10,130 - He's our son. - No, he is a grown man. 290 00:18:10,756 --> 00:18:14,635 Shouldn't need his ass wiped every time he makes a fuckup of things. 291 00:18:14,718 --> 00:18:17,221 You did this. You did this to him. 292 00:18:17,304 --> 00:18:20,933 You kept him from having a chance to become himself in life. 293 00:18:21,016 --> 00:18:22,016 He didn't do it. 294 00:18:23,977 --> 00:18:26,271 - Isaac didn't do it. - Why not? 295 00:18:26,355 --> 00:18:30,025 It takes a deep kind of despair for a son to kill his father. It's... 296 00:18:31,235 --> 00:18:34,238 a kind of rage that you can't escape from. 297 00:18:35,489 --> 00:18:37,249 - He doesn't have it. - He's right. 298 00:18:38,450 --> 00:18:40,702 Isaac couldn't have hurt anyone, he was with me. 299 00:18:40,786 --> 00:18:43,831 I took him to a grounder hospital after you beat him. No records. 300 00:18:43,914 --> 00:18:45,154 Why didn't you say this before? 301 00:18:45,207 --> 00:18:47,084 Because you shouldn't have to be told, Laurens, 302 00:18:47,167 --> 00:18:50,587 by me or him or anyone, the kind of man your son is. 303 00:18:50,671 --> 00:18:52,798 How could you believe that I would shoot you? 304 00:18:53,632 --> 00:18:58,137 All that I have ever wanted was to prove myself to you. 305 00:18:58,804 --> 00:19:01,348 I don't want you dead, Dad. 306 00:19:02,141 --> 00:19:04,143 I want your respect. 307 00:19:13,110 --> 00:19:15,779 You know, it's a father's duty to... 308 00:19:17,322 --> 00:19:20,450 be sure their children have a fighting chance in the world. 309 00:19:20,534 --> 00:19:26,874 But sometimes... sometimes regardless of how much one would hope, 310 00:19:26,957 --> 00:19:29,710 the apple falls far, far from the tree. 311 00:19:34,506 --> 00:19:36,049 Don't you touch him. 312 00:20:13,503 --> 00:20:15,088 Thank you for the update. 313 00:20:17,424 --> 00:20:18,800 Very good work. 314 00:20:20,302 --> 00:20:22,387 I look forward to the next one. 315 00:20:39,363 --> 00:20:43,200 Still want to be one of them? 316 00:20:44,451 --> 00:20:45,744 I have what it takes. 317 00:20:52,668 --> 00:20:55,545 You know him? He was at Bancroft's party. 318 00:20:56,672 --> 00:20:57,673 No. 319 00:21:08,183 --> 00:21:10,435 Why do you take orders from him? 320 00:21:10,519 --> 00:21:12,396 I take orders from no one. 321 00:21:12,479 --> 00:21:14,898 I serve only as the right hand in a holy cause. 322 00:21:14,982 --> 00:21:17,484 You make it sound like you're a priest. 323 00:21:17,567 --> 00:21:20,654 If we do not know our role in this world, why are we in it? 324 00:21:21,280 --> 00:21:23,282 I cannot speak for you, my friend, 325 00:21:23,365 --> 00:21:26,159 but I am here to kick great amounts of ass. 326 00:21:26,743 --> 00:21:28,036 Call it what you like. 327 00:21:28,120 --> 00:21:30,622 You are an attack dog on another man's leash. 328 00:21:30,706 --> 00:21:35,043 I make my own way. I'm not a tool for someone else to use. 329 00:21:35,127 --> 00:21:37,462 A pawn in the army of the righteous 330 00:21:37,546 --> 00:21:41,633 can be more powerful than a king who is without faith. 331 00:21:42,342 --> 00:21:44,553 Me, I prefer checkers. 332 00:21:45,137 --> 00:21:46,888 This does not surprise me. 333 00:21:47,639 --> 00:21:50,642 Tell me, are you a believer? 334 00:21:59,109 --> 00:22:00,152 Bitch! 335 00:22:51,369 --> 00:22:54,164 The offer you made to me, I've reconsidered. 336 00:22:54,247 --> 00:22:57,751 With one condition. I need an extraction now. 337 00:23:00,420 --> 00:23:04,925 Fine, fine, fine. We have a deal. Transmitting coordinates now. 338 00:23:26,363 --> 00:23:29,282 Looking forward to working with you, Mr. Kadmin. 339 00:23:53,807 --> 00:23:56,184 Aah! 340 00:23:57,853 --> 00:23:59,062 I barely know him. 341 00:24:00,605 --> 00:24:02,482 I'm going for a coffee. 342 00:24:05,527 --> 00:24:08,238 That went better than you have any right to expect. 343 00:24:12,200 --> 00:24:16,538 This looks pretty good. Like, "Hallelujah, it's a fucking miracle" level good. 344 00:24:37,184 --> 00:24:38,268 Hey. 345 00:24:40,103 --> 00:24:41,479 Elias? 346 00:25:03,752 --> 00:25:04,920 Whoa, whoa, whoa. 347 00:25:05,170 --> 00:25:07,380 Whoa, whoa, whoa. Where do you think you're going? 348 00:25:07,464 --> 00:25:10,300 Isaac was a dead end. I got work to do. So move. 349 00:25:10,383 --> 00:25:11,551 Or what? 350 00:25:11,635 --> 00:25:12,802 Okay, I already know what, 351 00:25:12,886 --> 00:25:15,764 but before you put my head through a wall, just hear me out. 352 00:25:15,847 --> 00:25:17,307 Keep your voice down. 353 00:25:18,683 --> 00:25:20,518 I'm not the person she wants there. 354 00:25:21,144 --> 00:25:24,773 Maybe. But you're the person who's here. 355 00:25:26,233 --> 00:25:27,692 So you stay. 356 00:25:54,344 --> 00:25:55,595 - Hey. - Hey. 357 00:25:59,015 --> 00:26:01,601 You might wanna take it slow there. 358 00:26:01,685 --> 00:26:03,728 It's okay, I'm just a little sore. 359 00:26:04,854 --> 00:26:08,650 Which is weird, I thought I...I thought I was gonna wake up in pieces. 360 00:26:11,111 --> 00:26:12,529 How is Samir? 361 00:26:18,994 --> 00:26:21,746 No. No, no, no, no, no, no. No, no, no. 362 00:26:21,830 --> 00:26:24,958 You said he was all right. You told me he was fine. 363 00:26:25,041 --> 00:26:27,168 You told me not to worry about him. You said he was fine. 364 00:26:27,252 --> 00:26:28,378 He didn't make it. 365 00:26:28,920 --> 00:26:30,338 Real death. 366 00:26:39,806 --> 00:26:41,057 You lied to me. 367 00:26:41,516 --> 00:26:44,311 You were dying and there wasn't anything you could have done. 368 00:26:44,394 --> 00:26:46,563 You lied to me! 369 00:26:47,856 --> 00:26:51,192 - What the fuck? What the fuck? - So, about the arm... 370 00:26:51,276 --> 00:26:54,779 I'm unconscious for ten fucking minutes and you start replacing my body parts? 371 00:26:54,863 --> 00:26:56,549 Was either replace the arm or lose the sleeve. 372 00:26:56,573 --> 00:26:58,783 And that's the best Bancroft money can buy. 373 00:26:58,867 --> 00:27:01,220 Anything else you told them to change out while I was under? 374 00:27:01,244 --> 00:27:02,662 Since you were doing renovations. 375 00:27:02,746 --> 00:27:05,540 - No, everything else was great. - You made Bancroft pay for it? 376 00:27:05,623 --> 00:27:09,377 State of the art. You can use it to bash my face in if you want. 377 00:27:09,461 --> 00:27:12,756 - Give you an Ortega family bulk deal. - Don't tempt me. 378 00:27:14,716 --> 00:27:17,761 - Am I interrupting? - Oh, please. Interrupt. 379 00:27:17,844 --> 00:27:19,054 Yeah, come in. 380 00:27:22,641 --> 00:27:23,641 Yeah. 381 00:27:24,100 --> 00:27:26,936 - The whole arm, huh? - Apparently replaceable. 382 00:27:27,020 --> 00:27:30,315 - How's Mickey? Is he okay? - Don't worry about Mickey. He's fine. 383 00:27:30,398 --> 00:27:32,817 He's on the case. How are you? 384 00:27:35,028 --> 00:27:36,196 Alive. 385 00:27:37,822 --> 00:27:39,199 Samir was a hero, Kristin. 386 00:27:39,282 --> 00:27:41,618 I saw the footage. He died saving your life. 387 00:27:41,993 --> 00:27:43,662 I'm putting in a recommendation for him. 388 00:27:43,745 --> 00:27:46,623 The Medal of Valor. He'll be on the wall alongside your father. 389 00:27:46,706 --> 00:27:49,376 - He told me to stop the Ryker case... - Don't do this. 390 00:27:49,459 --> 00:27:51,628 - This is my fucking fault. - You can't blame yourself. 391 00:27:51,711 --> 00:27:53,088 Nice flowers. 392 00:27:53,505 --> 00:27:56,716 So Mickey... Mickey's not suspended? 393 00:27:56,800 --> 00:27:59,094 No, of course not. Why would he be? 394 00:28:00,470 --> 00:28:02,013 Really nice flowers. 395 00:28:02,097 --> 00:28:05,100 - Really nice, expensive flowers. - Kovacs? 396 00:28:05,183 --> 00:28:07,477 Forgive me for being sorry for her loss. 397 00:28:07,560 --> 00:28:09,521 It's too much. You're asking for forgiveness. 398 00:28:09,604 --> 00:28:11,147 Which makes me wonder for what. 399 00:28:11,231 --> 00:28:13,233 You son of a bitch, let's take this outside. 400 00:28:13,316 --> 00:28:15,527 And Mickey's "on the case"? 401 00:28:15,610 --> 00:28:18,613 He shouldn't be in the fucking building. He lied to you. 402 00:28:18,696 --> 00:28:20,031 So why is he still employed? 403 00:28:20,115 --> 00:28:22,826 Maybe because if you suspend him, there'd be an investigation, 404 00:28:22,909 --> 00:28:25,069 and you'd have to document what he was hiding from you. 405 00:28:25,120 --> 00:28:27,181 Someone doesn't want that information out in the world, 406 00:28:27,205 --> 00:28:29,249 so you're keeping it quiet. 407 00:28:29,332 --> 00:28:31,501 But you're here. You're concerned. 408 00:28:31,584 --> 00:28:33,211 You brought the bouquet of guilt. 409 00:28:33,294 --> 00:28:35,505 You clearly didn't expect the attack, 410 00:28:35,588 --> 00:28:37,882 - which means they don't own you. - Boss? 411 00:28:37,966 --> 00:28:41,094 They just pay you to look the other way from time to time. 412 00:28:46,975 --> 00:28:48,852 No one was supposed to get hurt. 413 00:28:50,937 --> 00:28:52,272 Could you give us a minute? 414 00:28:53,231 --> 00:28:54,649 Take as many as you need. 415 00:29:05,160 --> 00:29:07,704 I trusted you. My father trusted you. 416 00:29:07,787 --> 00:29:09,122 Samir trusted you! 417 00:29:09,205 --> 00:29:11,666 Look at where we are. Why your sleeve is even alive. 418 00:29:11,750 --> 00:29:13,084 Meth money. 419 00:29:13,168 --> 00:29:15,879 Do you really think we have any power? The police? We're nothing. 420 00:29:15,962 --> 00:29:17,839 The best we can do is keep our heads down, 421 00:29:17,922 --> 00:29:21,342 do a little good when we can. We are not going to change anything. 422 00:29:21,426 --> 00:29:25,221 So you let cop-killers into the station because you're a victim of society? 423 00:29:25,305 --> 00:29:26,890 - Huh? - I didn't let them in. 424 00:29:26,973 --> 00:29:29,684 - I didn't know anything about it! - Not convinced. 425 00:29:33,438 --> 00:29:34,438 I just... 426 00:29:36,065 --> 00:29:38,693 I just take a few credits on the side to keep him in the loop, 427 00:29:38,777 --> 00:29:41,654 to keep him informed about what's going on at the station. That's all. 428 00:29:42,489 --> 00:29:43,948 Who do you talk to? Who? 429 00:29:44,032 --> 00:29:47,535 I don't know. I've never actually seen his face. 430 00:29:47,952 --> 00:29:52,582 I ping him on a burner, and we meet at a cheap VR cafe in Oakland. 431 00:29:56,002 --> 00:29:57,128 Ping him. 432 00:29:57,587 --> 00:29:59,714 - And send me the address. - All right. 433 00:29:59,798 --> 00:30:00,798 Now! 434 00:30:01,424 --> 00:30:02,424 Yeah. 435 00:30:04,969 --> 00:30:07,347 You had a productive conversation? 436 00:30:07,430 --> 00:30:09,724 He gave me what I wanted and I let him live. 437 00:30:09,808 --> 00:30:11,976 Where the fuck are my clothes? 438 00:30:12,060 --> 00:30:13,060 Let's go. 439 00:30:30,578 --> 00:30:32,163 I'd like to buy some time. 440 00:30:35,083 --> 00:30:39,629 Pay by the minute, credits up front. Low-rez only. 441 00:30:49,430 --> 00:30:52,267 There's no ID on the VR address Tanaka gave me. 442 00:30:52,600 --> 00:30:54,310 We're going into the pipe blind. 443 00:30:54,394 --> 00:30:56,688 - All right, patch me in. - No. I go in. 444 00:30:56,771 --> 00:31:01,067 Look... there's an Envoy thing called controlling the construct. 445 00:31:01,150 --> 00:31:05,405 I can modulate the system to make myself look like Tanaka. So just... 446 00:31:06,364 --> 00:31:08,283 I hate it when you're smug. 447 00:31:11,369 --> 00:31:16,165 Pay by the minute, credits up front. Low-rez only. 448 00:31:18,167 --> 00:31:23,172 Hey. I'll find out who he is. For Abboud. 449 00:31:38,771 --> 00:31:42,275 What's so urgent that it couldn't wait? 450 00:31:42,650 --> 00:31:44,694 You heard what happened at Fell Street? 451 00:31:45,612 --> 00:31:48,698 Unfortunate casualties, but the results were achieved. 452 00:31:49,574 --> 00:31:52,911 I never agreed to this. Not anything like this. 453 00:31:52,994 --> 00:31:54,621 I want a meeting in the real. 454 00:31:54,704 --> 00:31:58,041 I want to speak face to face with you and I want an explanation. 455 00:31:58,958 --> 00:32:01,419 You know the terms of this arrangement. 456 00:32:07,008 --> 00:32:09,177 You're not Tanaka. Who are you? 457 00:32:12,180 --> 00:32:16,017 Of course I am. Who else could I be? 458 00:32:18,978 --> 00:32:20,313 Takeshi, is that you? 459 00:32:24,817 --> 00:32:28,446 - Wh... Why'd you pull me out? - Something's wrong. Do you hear that? 460 00:32:28,529 --> 00:32:31,199 - I don't hear anything. - Exactly. Come on. 461 00:32:51,636 --> 00:32:56,224 I've been thinking that's fucking enough. 462 00:32:57,141 --> 00:32:58,309 Move! 463 00:33:29,674 --> 00:33:32,677 Hello again, Lieutenant. And Mr. Kovacs. 464 00:33:32,760 --> 00:33:35,471 Nothing quite like a familiar face, is there? 465 00:33:35,555 --> 00:33:38,641 It's impossible not to see the person you once were. 466 00:33:38,725 --> 00:33:42,437 Like an afterimage burned onto living flesh. 467 00:33:43,187 --> 00:33:45,690 This used to be your sleeve, yes? 468 00:33:46,024 --> 00:33:48,443 That has added value to me. 469 00:33:48,526 --> 00:33:52,864 What would it feel like, dying at my hand, 470 00:33:52,947 --> 00:33:55,658 your hand? Your face, my face? 471 00:33:56,993 --> 00:33:58,786 You sick son of a bitch. 472 00:33:58,870 --> 00:34:01,330 Dimi. We're gonna fucking erase you, Kadmin. 473 00:34:01,414 --> 00:34:02,707 But not today. 474 00:34:02,790 --> 00:34:04,125 What the fuck do you want? 475 00:34:06,377 --> 00:34:09,797 You RD'd my brother and now I have to replace him. 476 00:34:09,881 --> 00:34:13,843 A mind for a mind. Double-sleeving, it's not cheap. 477 00:34:15,386 --> 00:34:16,971 You owe me, Kovacs. 478 00:34:17,055 --> 00:34:19,215 Oh, I'm gonna pay you back. 479 00:34:20,725 --> 00:34:23,895 - It's time. - Carnage. 480 00:34:23,978 --> 00:34:28,316 I can't have you telling people the Panama Rose isn't what I claim it is. 481 00:34:28,399 --> 00:34:30,777 Never threaten a man's profit margin. 482 00:34:31,194 --> 00:34:33,237 Let her go. You only need me. 483 00:34:33,321 --> 00:34:36,199 They're paying for a love story. You and your girl die together. 484 00:34:36,574 --> 00:34:40,495 - She's not my girl. - I'm not his girl. I don't even like him. 485 00:34:40,828 --> 00:34:41,996 Thanks. 486 00:34:42,080 --> 00:34:44,791 Seems like a lot of people don't like him. 487 00:34:44,874 --> 00:34:49,253 Ryker! Ryker! Ryker! Ryker! Ryker! 488 00:34:59,305 --> 00:35:01,349 I'm not fucking Ryker. 489 00:35:02,934 --> 00:35:04,352 They don't know that! 490 00:35:09,524 --> 00:35:10,983 Ryker! Ryker! 491 00:35:17,824 --> 00:35:22,578 Ladies and gentlemen! 492 00:35:22,662 --> 00:35:25,832 Welcome to Fightdrome! 493 00:35:27,208 --> 00:35:33,756 Tonight, we bring you a very special, very exclusive Fightdrome event. 494 00:35:33,840 --> 00:35:35,842 One time, and one time only, 495 00:35:35,925 --> 00:35:40,096 you alone in this room with the man who has hurt you 496 00:35:40,179 --> 00:35:42,765 and those that you love. 497 00:35:42,849 --> 00:35:47,395 And so tonight, you will see the love of his life hurt, 498 00:35:47,478 --> 00:35:52,942 her stack cut from her sleeve, her very soul destroyed! 499 00:35:53,025 --> 00:35:57,697 All in front of this monster's eyes! 500 00:35:57,780 --> 00:36:04,370 You will see the final and the most terrible humiliation of 501 00:36:04,453 --> 00:36:09,167 Elias Ryker! 502 00:36:14,964 --> 00:36:17,133 Remember my brother, motherfucker? 503 00:36:19,343 --> 00:36:20,845 Ryker was a real charmer. 504 00:36:20,928 --> 00:36:23,055 And you make friends wherever you go. 505 00:36:24,765 --> 00:36:29,979 For this is a love story... with a body count! 506 00:36:32,315 --> 00:36:36,652 Real blood, real pain, real death! 507 00:36:43,951 --> 00:36:45,286 Not good. 508 00:37:11,979 --> 00:37:13,231 What the...? 509 00:37:36,379 --> 00:37:37,672 Ortega! 510 00:37:56,565 --> 00:37:57,692 Kill them! 511 00:38:00,987 --> 00:38:03,572 I think we're a hit. 512 00:38:16,627 --> 00:38:19,046 Right now, I bet you're starting to wonder, 513 00:38:19,130 --> 00:38:21,173 "Why didn't he open my artery?" 514 00:38:25,678 --> 00:38:27,054 Huh? 515 00:38:34,103 --> 00:38:36,022 "Why didn't he take my arm off?" 516 00:38:41,652 --> 00:38:42,987 "Is his aim off? 517 00:38:44,655 --> 00:38:46,324 Am I that lucky?" 518 00:38:47,658 --> 00:38:51,620 "Or are his blades laced with Reaper?" 519 00:38:53,122 --> 00:38:55,458 Just a taste. 520 00:38:57,585 --> 00:39:01,881 Real death! Real death! 521 00:39:32,536 --> 00:39:35,164 I'm not even trying. 522 00:40:02,483 --> 00:40:07,696 I'm going to cut her apart piece by piece, okay? 523 00:40:07,780 --> 00:40:09,782 Kill! Kill! Kill! 524 00:40:27,508 --> 00:40:29,385 Die! 525 00:41:08,007 --> 00:41:09,467 Kovacs, I... 526 00:41:09,800 --> 00:41:11,802 I really like my new arm. 527 00:41:14,430 --> 00:41:15,973 Kill them both! Now! 528 00:41:36,202 --> 00:41:37,870 Close the gates! 529 00:41:48,255 --> 00:41:51,217 ♪ Yeah, I am the jigsaw man ♪ 530 00:41:51,300 --> 00:41:54,053 ♪ I turn the world around With a skeleton hand, say ♪ 531 00:41:54,136 --> 00:41:56,013 ♪ I am electric head ♪ 532 00:41:56,096 --> 00:41:58,807 ♪ A cannibal core A television said, yeah ♪ 533 00:41:58,891 --> 00:42:00,893 ♪ Do not victimize ♪ 534 00:42:00,976 --> 00:42:03,103 ♪ Read the motherfucker Psychoholic lies, yeah ♪ 535 00:42:03,187 --> 00:42:05,523 ♪ Into a psychic war ♪ 536 00:42:05,606 --> 00:42:08,359 ♪ I tear my soul apart And I eat it some more, yeah ♪ 537 00:42:16,784 --> 00:42:20,162 ♪ Yeah, I am the ripper man ♪ 538 00:42:20,246 --> 00:42:22,540 ♪ A locomotion mind Love American style, yeah ♪ 539 00:42:22,623 --> 00:42:24,542 ♪ I am the nexus one ♪ 540 00:42:24,625 --> 00:42:27,127 ♪ I want more life, fucker I ain't done, yeah ♪ 541 00:42:42,476 --> 00:42:43,811 Hey, big brother. 43302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.