All language subtitles for Romantik.Komedi.2.Bekarliga.Veda.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,360 --> 00:00:27,840 How about this one? 4 00:00:30,400 --> 00:00:33,160 Didem, pull yourself together, what are you doing? 5 00:00:34,520 --> 00:00:38,680 Are you two trying to make me go crazy? Look at the place you brought me to. 6 00:00:40,680 --> 00:00:45,520 Didem, calm down, please. You'll get married and have a baby soon too. 7 00:00:45,600 --> 00:00:47,600 When? Huh? When? 8 00:02:32,160 --> 00:02:33,640 Are you ready? 9 00:02:33,720 --> 00:02:35,440 Ta-da! 10 00:02:42,480 --> 00:02:44,600 Definitely this one. What do you say? 11 00:02:44,680 --> 00:02:48,440 Didem, that's enough, you're keeping people busy for no reason. 12 00:02:48,520 --> 00:02:50,800 Fine, I get it. There's no harm. 13 00:02:54,480 --> 00:02:55,520 Welcome. 14 00:02:55,600 --> 00:02:57,240 Thanks. 15 00:02:57,320 --> 00:02:59,200 Esra, what do you think? Tell me. 16 00:03:00,320 --> 00:03:03,040 Girls, shall I buy this one? 17 00:03:03,120 --> 00:03:06,000 Didem, stop being ridiculous. We're here for Esra. 18 00:03:06,080 --> 00:03:07,400 Okay. 19 00:03:07,480 --> 00:03:10,080 Girls, I have something to say. 20 00:03:10,600 --> 00:03:13,920 Mert is introducing me to his mother this weekend. 21 00:03:14,000 --> 00:03:15,360 - Finally! - Thank God! 22 00:03:17,560 --> 00:03:21,240 It's very important that she likes you. The book says that mothers 23 00:03:21,320 --> 00:03:25,040 don't like sharing their sons, so it's crucial that she likes you. 24 00:03:25,800 --> 00:03:26,720 Well? 25 00:03:28,240 --> 00:03:29,680 She'll like me, right? 26 00:03:50,640 --> 00:03:51,720 What is it? 27 00:03:52,280 --> 00:03:53,640 I hope your mother likes me. 28 00:03:54,160 --> 00:03:55,960 Of course she will, why wouldn't she? 29 00:03:57,400 --> 00:03:58,280 I don't know. 30 00:03:58,920 --> 00:04:03,240 They say mothers don't like to share their sons. 31 00:04:05,760 --> 00:04:07,240 My mother is not like that. 32 00:04:08,080 --> 00:04:08,960 Come on. 33 00:04:14,400 --> 00:04:15,440 Don't worry. 34 00:04:16,000 --> 00:04:19,440 She will be so happy to hear we're getting married, you'll see. 35 00:04:29,800 --> 00:04:31,240 We're getting married. 36 00:04:42,080 --> 00:04:43,840 You're getting married? 37 00:04:47,200 --> 00:04:50,040 Excuse me. I will be right back. 38 00:04:56,880 --> 00:05:00,160 - Your mother doesn't seem happy. - It's fine, she'll get used to it. 39 00:05:02,720 --> 00:05:04,400 Here we go! 40 00:05:06,400 --> 00:05:07,520 Champagne? 41 00:05:07,600 --> 00:05:11,360 - You'd like some, right, Esra? - No, thank you, I'm fine. 42 00:05:12,400 --> 00:05:13,560 Why not? 43 00:05:16,680 --> 00:05:17,760 Is she... 44 00:05:22,280 --> 00:05:23,240 I see. 45 00:05:24,920 --> 00:05:26,240 I understand completely. 46 00:05:29,120 --> 00:05:32,360 I stopped drinking as well when I was pregnant with Mert. 47 00:05:32,440 --> 00:05:33,920 God bless! 48 00:05:34,400 --> 00:05:36,800 I was your nanny, I'll be your kid's nanny too. 49 00:05:36,880 --> 00:05:38,720 Don't you worry. 50 00:05:38,800 --> 00:05:41,360 - Mürüvvet, why don't you start serving? - Of course. 51 00:05:44,360 --> 00:05:47,440 - There's a misunderstanding. - Esra is not pregnant, mom. 52 00:05:47,520 --> 00:05:49,880 Then why are you getting married? 53 00:05:51,600 --> 00:05:54,520 I mean, you're both so young, that's why. 54 00:05:54,600 --> 00:05:58,200 - Young? - Even I am in my early 40s. 55 00:06:06,160 --> 00:06:07,040 Dear... 56 00:06:12,800 --> 00:06:14,800 Mom. Mommy. 57 00:06:14,880 --> 00:06:19,600 Don't worry, when the time comes, we'll tell the kids not to call you "grandma". 58 00:06:28,160 --> 00:06:30,880 Umm, where's the bathroom? 59 00:06:31,720 --> 00:06:33,920 - That way. - Excuse me. 60 00:06:35,120 --> 00:06:37,160 - Hello? - Esra, how's it going so far? 61 00:06:38,480 --> 00:06:40,960 She was shocked at first when we told her, but... 62 00:06:41,040 --> 00:06:44,360 - And? - ...I think she likes me. 63 00:06:45,280 --> 00:06:46,280 I don't like her. 64 00:06:46,920 --> 00:06:49,200 Definitely not worthy of you. 65 00:06:50,400 --> 00:06:54,000 Don't insist, I will never go and meet her parents. 66 00:06:55,480 --> 00:06:57,200 There we go. Look. 67 00:06:58,040 --> 00:06:59,600 Yiğit, would you like some? 68 00:06:59,680 --> 00:07:02,080 No, I don't eat sausage, thank you. 69 00:07:03,040 --> 00:07:04,760 Then I'll eat it, honey. 70 00:07:05,600 --> 00:07:06,840 Well, thanks anyway. 71 00:07:10,800 --> 00:07:13,080 Come on, let's give them the presents now. 72 00:07:17,320 --> 00:07:21,120 - Happy birthday to your pretty girl! - Thank you so much. 73 00:07:21,200 --> 00:07:23,000 I hope to have one soon. 74 00:07:23,080 --> 00:07:27,040 Since you're all here, let me give you these. 75 00:07:27,120 --> 00:07:28,800 - You're getting married? - Yes! 76 00:07:29,720 --> 00:07:32,720 - I'm getting married this summer too. - Congratulations! 77 00:07:32,800 --> 00:07:36,080 - What about you, Didem? - Would you like some drinks? 78 00:07:36,160 --> 00:07:38,960 Oh, thank you so much. We hope to see you at the wedding. 79 00:07:42,920 --> 00:07:44,360 I'm about to go nuts. 80 00:07:45,120 --> 00:07:47,240 You see the pressure, right? 81 00:07:47,960 --> 00:07:51,160 We used to call this girl an upcoming cat lady in high school. 82 00:07:52,320 --> 00:07:53,920 Now who is the loser here? 83 00:07:54,360 --> 00:07:55,720 Didem, stop being ridiculous. 84 00:07:56,280 --> 00:07:58,200 Why are you making such a big deal out of this? 85 00:07:58,280 --> 00:08:01,080 Just be honest with Cem, what's the worst that can happen? 86 00:08:01,760 --> 00:08:02,920 I agree. 87 00:08:03,000 --> 00:08:04,840 - God, no. - Why not? 88 00:08:04,920 --> 00:08:06,960 Road to Marriage, Article 1. 89 00:08:07,360 --> 00:08:09,760 "Don't be the first one to bring up the subject of marriage." 90 00:08:10,560 --> 00:08:12,760 I'm going go and play with the kids now. 91 00:08:12,840 --> 00:08:16,280 "Article 5: Always show him that you can be a good mother." 92 00:08:18,200 --> 00:08:22,360 No, man, I don't like kids at all. Having kids is so meaningless. 93 00:08:22,440 --> 00:08:24,840 I just like the way they're made. 94 00:08:27,960 --> 00:08:29,440 I'm thinking of proposing to Didem. 95 00:08:29,520 --> 00:08:30,880 Seriously? 96 00:08:30,960 --> 00:08:33,360 - I'm so happy for you, man. When? - You too? 97 00:08:33,440 --> 00:08:35,799 You too? First Mert, now you. 98 00:08:36,600 --> 00:08:39,600 Dude, are you crazy? Are you seriously out of your mind? 99 00:08:39,679 --> 00:08:42,120 Why get married? Don't do that to yourself. 100 00:08:42,200 --> 00:08:45,520 The same woman, every day and night. 101 00:08:45,600 --> 00:08:47,880 You will get bored. How can you not see this? 102 00:08:47,960 --> 00:08:49,000 Look at Ergün. 103 00:08:49,560 --> 00:08:50,440 Just look at him. 104 00:08:51,600 --> 00:08:53,520 Yes. The man's married. 105 00:08:53,600 --> 00:08:58,360 He's married, and he's lost all his life energy. The man's over. 106 00:08:58,440 --> 00:09:00,680 Dude, stop talking. He's going to hear you! 107 00:09:01,240 --> 00:09:02,280 Ergün! 108 00:09:04,440 --> 00:09:06,360 Man, stop, maybe he's troubled about something. 109 00:09:06,440 --> 00:09:09,640 Give me one minute, and I'll give you the public opinion result. 110 00:09:11,200 --> 00:09:12,080 I'm here. 111 00:09:13,600 --> 00:09:15,080 - Come here, man. - How's it going, guys? 112 00:09:15,160 --> 00:09:16,280 Good, good. Very good. 113 00:09:17,840 --> 00:09:21,040 Ergün, we have a question for you, we're just so curious. 114 00:09:22,280 --> 00:09:24,040 What is... 115 00:09:25,280 --> 00:09:26,400 What's the situation? 116 00:09:27,480 --> 00:09:28,760 What situation? 117 00:09:28,840 --> 00:09:30,640 The situation with the thing. 118 00:09:31,680 --> 00:09:34,280 - What thing? - Thing One and Thing Two. 119 00:09:36,160 --> 00:09:38,560 What do you mean "what thing"? 120 00:09:39,320 --> 00:09:41,160 - Oh! - Yeah. 121 00:09:41,800 --> 00:09:44,840 Yes, as you can see, guys. He's forgotten. 122 00:09:44,920 --> 00:09:47,320 He's forgotten all about it. 123 00:09:47,400 --> 00:09:48,680 There's no action, right? 124 00:09:50,360 --> 00:09:51,280 How could you tell? 125 00:09:53,320 --> 00:09:54,320 Ergün! 126 00:09:54,400 --> 00:09:55,840 - Take it, take it. - Yes, dear? 127 00:09:55,920 --> 00:09:57,480 Elif is crying, take care of her! 128 00:09:58,280 --> 00:09:59,960 - I'll go check now! - Take it, man. 129 00:10:00,040 --> 00:10:02,000 - Enjoy the food, guys. - Take it, Ergün! 130 00:10:04,640 --> 00:10:06,000 See, gentlemen? 131 00:10:06,800 --> 00:10:10,480 That's what marriage does to you. I was right, as usual. 132 00:10:10,560 --> 00:10:13,400 Give up while you still can. Join me and let's party. 133 00:10:24,480 --> 00:10:26,920 Okay, one, two, three! 134 00:10:29,960 --> 00:10:31,120 Come on, come on. 135 00:10:31,200 --> 00:10:33,280 Yeah! Good job! 136 00:11:00,480 --> 00:11:02,120 I say Ukraine, what do you think? 137 00:11:03,200 --> 00:11:04,240 About what? 138 00:11:04,880 --> 00:11:07,480 Let's have Mert's bachelor party in Ukraine. 139 00:11:07,560 --> 00:11:09,760 He'll call the wedding off for sure. 140 00:11:10,880 --> 00:11:15,040 Or we could go Far East! I can't decide. 141 00:11:17,880 --> 00:11:18,760 Yeah. 142 00:11:18,840 --> 00:11:21,800 Or I could form a team with a girl from each nation. 143 00:11:21,880 --> 00:11:23,400 Put all the options out there. 144 00:11:24,440 --> 00:11:26,280 You're with me on this, right? 145 00:11:27,320 --> 00:11:29,800 - We'll see. - Still saying "we'll see". 146 00:11:29,880 --> 00:11:32,960 Don't be scared, man. I'll give you guys a tour around the world. 147 00:11:33,720 --> 00:11:36,080 ROAD TO MARRIAGE Article 1: Don't talk about marriage. 148 00:11:38,000 --> 00:11:40,200 How come he still hasn't proposed to me? 149 00:11:40,280 --> 00:11:42,920 I did everything this book told me to do! 150 00:11:43,520 --> 00:11:46,440 Look: "Article 1. Don't talk about marriage." 151 00:11:46,520 --> 00:11:49,120 I don't talk about it at all! I even cooked for him. 152 00:11:49,560 --> 00:11:52,200 I mean, I ordered it but he had no idea. 153 00:11:52,280 --> 00:11:55,240 And I'm not as clingy now, I call him only ten times a day. 154 00:11:55,640 --> 00:11:57,000 I keep my jealousy under control. 155 00:12:03,080 --> 00:12:04,280 Right away, honey. 156 00:12:07,800 --> 00:12:10,760 Now listen to me. Do you think I'll let you take him? 157 00:12:10,840 --> 00:12:13,480 Go away before I rip your heads off. Hurry! 158 00:12:13,560 --> 00:12:15,440 He doesn't know I'm jealous, at least. 159 00:12:16,400 --> 00:12:20,680 "Article 2: Raising a kitten or a puppy together might be a good idea." 160 00:12:21,240 --> 00:12:22,360 Ta-da! 161 00:12:22,440 --> 00:12:23,560 You can open your eyes! 162 00:12:26,960 --> 00:12:30,760 Oh, baby, I'm so sorry. I didn't know you're allergic to dog hair. 163 00:12:32,520 --> 00:12:33,720 At least I tried. 164 00:12:34,280 --> 00:12:35,440 Listen. 165 00:12:35,520 --> 00:12:39,960 "Article 3: Be open to fantasies and keep your sex life exciting." 166 00:12:44,360 --> 00:12:45,640 Surprise. 167 00:12:48,040 --> 00:12:50,400 There was a football game that night, how could I have known? 168 00:12:51,000 --> 00:12:52,400 Anyway. "Article 4: 169 00:12:52,480 --> 00:12:56,360 Adrenaline is very important in a relationship. Try to keep it high." 170 00:12:56,920 --> 00:13:00,880 Baby! I hadn't jumped in years! I'm so excited to do it again! 171 00:13:00,960 --> 00:13:02,920 - I love you! - I love you too! 172 00:13:08,040 --> 00:13:10,120 I'm scared of heights. 173 00:13:10,200 --> 00:13:11,720 I can't do this! I can't! 174 00:13:11,800 --> 00:13:13,120 Get me down! 175 00:13:13,600 --> 00:13:15,920 You did everything you could. 176 00:13:16,800 --> 00:13:17,680 I did. 177 00:13:17,760 --> 00:13:19,840 I did, I seriously did everything. 178 00:13:20,320 --> 00:13:22,120 Didem, please calm down. 179 00:13:22,200 --> 00:13:25,440 You have a great relationship with Cem. Is marriage that important? 180 00:13:26,720 --> 00:13:27,920 Yes, it is. 181 00:13:28,560 --> 00:13:29,800 What do you think? 182 00:13:34,160 --> 00:13:35,800 I'd say the blonde one. 183 00:13:38,240 --> 00:13:40,760 Dude, I'm not talking about the girls. 184 00:13:42,000 --> 00:13:42,960 Okay. 185 00:13:46,120 --> 00:13:47,280 Miss... 186 00:13:47,360 --> 00:13:48,480 Excuse me. 187 00:13:48,560 --> 00:13:53,000 Sorry to bother you, but my friend and I can't decide. 188 00:13:53,080 --> 00:13:55,080 Which one do you like the best? 189 00:13:55,560 --> 00:13:58,160 - I'd pick the one in your right hand. - Really? 190 00:13:58,240 --> 00:13:59,600 Could we see it? 191 00:14:00,880 --> 00:14:04,400 On your finger, I mean. If it looks good, I'll buy it for you. 192 00:14:05,800 --> 00:14:08,080 What do you think you're doing? Just be quiet for a minute. 193 00:14:08,160 --> 00:14:10,320 Okay, but I'm bored out of my mind. 194 00:14:10,400 --> 00:14:13,200 You've been looking at them for an hour, just pick one already. 195 00:14:17,120 --> 00:14:18,480 Okay. I'll take this one. 196 00:14:18,560 --> 00:14:21,160 Look at you. I swear, I'm going to stop seeing you. 197 00:14:21,240 --> 00:14:22,640 You're even happy about it. 198 00:14:23,960 --> 00:14:27,280 Stop pouting, man. Don't worry, we'll find you a wife soon. 199 00:14:29,120 --> 00:14:30,000 What's going on? 200 00:14:30,520 --> 00:14:32,760 - I can't believe she's here? - Who's she? 201 00:14:32,840 --> 00:14:36,040 We slept together once, now she won't leave me alone. 202 00:14:36,600 --> 00:14:38,040 Did she see me? Is she looking? 203 00:14:38,520 --> 00:14:40,240 - She's not looking, but she's coming. - Huh? 204 00:14:40,320 --> 00:14:41,680 Yiğit? 205 00:14:41,760 --> 00:14:44,400 - Mine, how are you? - It's Merve, not Mine. 206 00:14:45,000 --> 00:14:46,760 Close enough. 207 00:14:46,840 --> 00:14:49,200 I've been calling you for days, why won't you answer? 208 00:14:49,280 --> 00:14:50,720 You're avoiding me, aren't you? 209 00:14:50,800 --> 00:14:53,920 But why? I thought you were in love with me, and we were so happy. 210 00:14:54,520 --> 00:14:56,080 - Listen, Mine... - Merve. 211 00:14:56,160 --> 00:14:57,160 Whatever. 212 00:14:57,840 --> 00:15:01,200 - Come on, don't cry. Stop crying. - I trusted you! 213 00:15:01,280 --> 00:15:03,400 - You played me! - Come here. 214 00:15:07,840 --> 00:15:08,840 - Oh. - Yeah. 215 00:15:10,480 --> 00:15:12,880 - I'm sorry for yelling at you. - It's fine. 216 00:15:14,160 --> 00:15:15,200 I'll see you later. 217 00:15:18,000 --> 00:15:19,200 What did you tell her? 218 00:15:22,160 --> 00:15:23,560 Trick of the trade. 219 00:15:23,960 --> 00:15:25,680 You're such a scumbag. 220 00:15:26,720 --> 00:15:28,000 - Didoş! - Hmm? 221 00:15:28,080 --> 00:15:29,200 Didoş! 222 00:15:30,760 --> 00:15:32,320 - Sit down. - What's up? 223 00:15:33,000 --> 00:15:38,240 I just saw Cem leave a store with a box in his hand. 224 00:15:38,320 --> 00:15:43,160 Erdiş, today is our anniversary. It must be a gift, what's the big deal? 225 00:15:43,240 --> 00:15:46,040 I just said store. And a box. 226 00:15:47,960 --> 00:15:48,920 A ring? 227 00:15:50,000 --> 00:15:51,160 He got me a ring. 228 00:15:53,000 --> 00:15:54,600 He's going to propose! 229 00:15:56,160 --> 00:15:59,240 He's going to propose! I did it, finally did it! 230 00:15:59,320 --> 00:16:00,920 The power of the book! 231 00:16:02,760 --> 00:16:03,760 I'm so happy, Yaman. 232 00:16:03,840 --> 00:16:07,000 It was such a good script, I'm so glad they picked me. 233 00:16:07,680 --> 00:16:09,320 This is going to fly you to the top. 234 00:16:10,080 --> 00:16:13,160 Opportunities like this one are very rare in this line of work. 235 00:16:13,240 --> 00:16:16,760 We need to make the best of it. If everything goes smoothly, 236 00:16:16,840 --> 00:16:20,080 you'll be a star next year. Everybody will talk about you. 237 00:16:20,760 --> 00:16:23,760 The producer wants to have dinner tonight, and you're coming with me. 238 00:16:23,840 --> 00:16:28,120 I'd love to, but tonight is our anniversary with Didem. 239 00:16:28,200 --> 00:16:30,240 Our dear friend is proposing. 240 00:16:32,240 --> 00:16:34,320 Good job. Have you lost your mind? 241 00:16:34,400 --> 00:16:38,560 That's it! That's experience right there. I salute you, friend. 242 00:16:38,640 --> 00:16:41,640 This is your first big role in a movie. You need to watch your personal life. 243 00:16:41,720 --> 00:16:44,080 I'm sure she'll still be there next year, ask her then. 244 00:16:47,720 --> 00:16:49,600 - Didem. - Yes? 245 00:16:49,680 --> 00:16:53,000 Excuse me. I think we're having a little confusion with the orders. 246 00:16:53,080 --> 00:16:57,720 Was it season salad with shrimp and salmon with tropical ginger sauce? 247 00:16:57,800 --> 00:17:01,000 Parmesan salad and grilled rib steak. 248 00:17:02,160 --> 00:17:03,240 You were saying? 249 00:17:03,320 --> 00:17:06,680 - How would you like your steak? - Well done. 250 00:17:06,760 --> 00:17:09,800 Would you like vegetables, rice or mashed potatoes with that? 251 00:17:09,880 --> 00:17:11,000 Vegetables. 252 00:17:12,240 --> 00:17:15,800 - I'd recommend our soufflé. - No, thanks. 253 00:17:20,200 --> 00:17:21,520 What were you saying, baby? 254 00:17:24,880 --> 00:17:29,080 You are the most beautiful thing I have ever laid eyes on. 255 00:17:30,800 --> 00:17:33,560 Except for the time you hit me with your purse when we first met. 256 00:17:37,320 --> 00:17:38,400 I love you so much. 257 00:17:48,360 --> 00:17:49,320 Yes! 258 00:17:49,400 --> 00:17:51,960 Yes! 259 00:17:56,880 --> 00:17:58,760 Oh, these are... 260 00:17:59,400 --> 00:18:00,760 These are the ones... 261 00:18:02,080 --> 00:18:05,720 These are the earrings I've been eyeing for a long time. 262 00:18:06,560 --> 00:18:09,640 Great. I'm glad you like them. 263 00:18:12,480 --> 00:18:14,560 I actually have a surprise for you. 264 00:18:17,040 --> 00:18:19,120 There can't be a bigger surprise than these earrings. 265 00:18:21,640 --> 00:18:23,280 I'm going to be in a movie. 266 00:18:29,120 --> 00:18:30,440 I'm so happy. 267 00:18:30,520 --> 00:18:31,760 Cem? 268 00:18:33,880 --> 00:18:35,720 Oh, good evening, Didem. 269 00:18:36,120 --> 00:18:37,200 Hello. 270 00:18:38,600 --> 00:18:39,560 Gözde. 271 00:18:42,480 --> 00:18:43,800 Gözde, come here. 272 00:18:43,880 --> 00:18:48,000 Let me introduce you. Didem, and Cem, your cast mate. 273 00:18:50,280 --> 00:18:51,920 - Nice to meet you. - Likewise. 274 00:19:04,280 --> 00:19:07,360 I looked at these earrings and screamed "yes", can you believe this? 275 00:19:11,080 --> 00:19:13,920 It's not going to happen. He will never marry me. 276 00:19:14,360 --> 00:19:16,200 You're being ridiculous, Didem. 277 00:19:17,080 --> 00:19:24,000 Besides, you're being selfish. This movie is a big step for his career. 278 00:19:25,440 --> 00:19:27,600 What about my career? Huh? 279 00:19:28,160 --> 00:19:29,320 My God. 280 00:19:31,920 --> 00:19:33,480 She's also in the movie. 281 00:19:36,280 --> 00:19:37,280 She's so ordinary. 282 00:19:37,840 --> 00:19:39,720 You're a thousand times prettier than her. 283 00:19:39,800 --> 00:19:40,680 True. 284 00:19:41,800 --> 00:19:43,760 There's nothing to worry about. 285 00:19:43,840 --> 00:19:47,720 Cem is an actor and girls like her are going to be around him all the time. 286 00:19:47,800 --> 00:19:49,240 You better get used to it. 287 00:19:50,280 --> 00:19:51,800 Zeynep is right. 288 00:19:52,440 --> 00:19:56,040 Don't overreact to this, you will make a big mistake, I'm warning you. 289 00:20:00,160 --> 00:20:02,960 - So you live in the US, Gözde? - Yes, in New York. 290 00:20:03,720 --> 00:20:06,320 - Are you here for the movie? - Yes, for the movie. 291 00:20:06,400 --> 00:20:09,760 There isn't much left for me in America now. 292 00:20:09,840 --> 00:20:11,240 I'll see where life takes me. 293 00:20:21,000 --> 00:20:22,680 Where did I go wrong? 294 00:20:25,360 --> 00:20:26,880 I'm going to kill myself. 295 00:20:26,960 --> 00:20:28,840 Please calm down, Zeynep. 296 00:20:31,440 --> 00:20:33,440 There, I found it. 297 00:20:34,000 --> 00:20:37,520 "If you did everything correctly and still haven't received a proposal, 298 00:20:37,600 --> 00:20:41,440 be prepared to find out there is someone else in his life." What? 299 00:20:42,000 --> 00:20:44,160 Great. This is just great. 300 00:20:44,240 --> 00:20:47,440 Didem, please put that book down. 301 00:20:50,360 --> 00:20:52,320 This is killing my vibe. 302 00:20:58,400 --> 00:20:59,400 He's not answering. 303 00:21:00,520 --> 00:21:01,600 He hung up! 304 00:21:02,680 --> 00:21:03,840 Could it be? 305 00:21:05,720 --> 00:21:07,640 No, it can't be. It cannot be. 306 00:21:07,720 --> 00:21:11,480 He couldn't have had time to cheat on me. I'm always with him, you know me. 307 00:21:11,560 --> 00:21:17,440 Didem, please. You know how men are. They tell you they're in a meeting, and... 308 00:21:19,520 --> 00:21:20,560 He did! 309 00:21:21,200 --> 00:21:22,480 He did. 310 00:21:22,560 --> 00:21:25,640 This is over, it's over. My vibe is dead, I'm about to go crazy! 311 00:21:26,200 --> 00:21:27,080 - Same. - Same. 312 00:21:27,160 --> 00:21:29,440 Don't go crazy, girls. We will catch him. 313 00:21:29,520 --> 00:21:32,280 I caught plenty, thanks to my fortune teller. 314 00:21:32,680 --> 00:21:33,920 Fortune teller? 315 00:21:34,960 --> 00:21:35,920 Come in. 316 00:21:36,360 --> 00:21:39,200 This is my first time with a fortune teller, I'm so nervous! 317 00:21:39,280 --> 00:21:41,760 - He can see everything, right? - Yup, he definitely can. 318 00:21:47,160 --> 00:21:48,800 Miss Didem, sit down, please. 319 00:21:49,720 --> 00:21:51,120 He knows my name! 320 00:21:51,200 --> 00:21:53,560 I just called you by your name. 321 00:21:56,680 --> 00:21:57,680 Ask. 322 00:21:59,040 --> 00:22:02,880 My boyfriend still hasn't proposed to me, could he be cheating on me? 323 00:22:03,840 --> 00:22:06,200 Could he be? 324 00:22:17,600 --> 00:22:18,880 Your boyfriend 325 00:22:19,440 --> 00:22:22,360 is popular and handsome. 326 00:22:22,440 --> 00:22:25,400 - Yes, he's an actor. - Don't interrupt! 327 00:22:38,320 --> 00:22:41,560 There are so many women around him! 328 00:22:42,200 --> 00:22:43,600 - Oh! - What is it? 329 00:22:43,680 --> 00:22:48,400 I see him kissing a tall brunette. 330 00:22:49,160 --> 00:22:51,120 No. No, it can't be. 331 00:22:52,440 --> 00:22:54,680 They're making love! 332 00:22:55,800 --> 00:22:57,320 No. 333 00:22:58,920 --> 00:23:01,840 They're kissing! 334 00:23:04,880 --> 00:23:06,320 Are you sure? 335 00:23:06,400 --> 00:23:08,560 - Huh? - Water doesn't lie. 336 00:23:09,080 --> 00:23:11,520 You'll see with your eyes soon enough. 337 00:23:13,120 --> 00:23:14,320 I need to go. 338 00:23:16,120 --> 00:23:17,280 I have teaser shootings, 339 00:23:17,360 --> 00:23:19,560 and a combat class. I'll see you later. 340 00:23:20,360 --> 00:23:23,440 - Do you need a ride? - No. We can have another drink, right? 341 00:23:24,240 --> 00:23:26,880 He's definitely going to cheat on me with that Gözde girl. 342 00:23:26,960 --> 00:23:28,880 I've known it since I first saw her. 343 00:23:28,960 --> 00:23:33,040 I can't believe you, Didem. I think you need a shrink, not a fortune teller. 344 00:23:33,120 --> 00:23:34,960 It's not just what he told me. 345 00:23:37,240 --> 00:23:38,560 Another book? 346 00:23:38,640 --> 00:23:40,120 Look. Hold on. 347 00:23:41,640 --> 00:23:45,680 "If he's not answering your calls", like earlier today, "if he's buying you 348 00:23:45,760 --> 00:23:50,160 expensive gifts out of the blue", like those earrings, "and if you 349 00:23:50,240 --> 00:23:53,640 - don't have sex as often as before..." - That doesn't mean anything. 350 00:23:53,720 --> 00:23:57,640 - This is meaningless, I disagree. - Of course you would, you're frigid. 351 00:23:57,720 --> 00:24:00,920 - Didem! - What? She is! 352 00:24:01,000 --> 00:24:03,320 Who knows when was the last time she had sex with Ergün? 353 00:24:03,400 --> 00:24:05,920 - I feel bad for him. - Feel bad for him? 354 00:24:06,320 --> 00:24:09,120 - That's over the top. - Okay, fine, hold on. 355 00:24:10,000 --> 00:24:13,200 Then tell me. When was the last time you had sex? Be honest with us. 356 00:24:14,760 --> 00:24:16,120 I don't know, let me think. 357 00:24:17,520 --> 00:24:21,240 Oh, we went to this concert together and I got so drunk. 358 00:24:21,680 --> 00:24:22,720 I think that's when. 359 00:24:23,240 --> 00:24:24,440 Zeynep. 360 00:24:24,520 --> 00:24:26,480 It's been four months. 361 00:24:31,920 --> 00:24:33,400 Four months and a week ago. 362 00:24:34,160 --> 00:24:36,080 Four months and a week? 363 00:24:37,520 --> 00:24:39,640 Shame on you, man. 364 00:24:40,200 --> 00:24:44,880 What did I tell you? Didn't I tell you this man has lost his life energy? 365 00:24:44,960 --> 00:24:46,480 - There you go. - Yiğit, stop it. 366 00:24:46,560 --> 00:24:50,400 He can barely tell us his problems, and you're saying all the wrong things. 367 00:24:50,480 --> 00:24:52,800 I am a man after all, guys. 368 00:24:53,400 --> 00:24:57,200 Yes, you are a man, and this is what's troubling your mind. 369 00:24:57,760 --> 00:25:01,360 I mean, it seems that your mind is the only thing getting some action. 370 00:25:01,440 --> 00:25:03,320 - But whatever. - Yiğit. 371 00:25:05,200 --> 00:25:09,320 Dude, if you were having money problems, why didn't you tell me? 372 00:25:10,840 --> 00:25:13,560 Give Ergün 1000 dollars. Come on, give it to him. 373 00:25:15,320 --> 00:25:16,640 What are friends for? 374 00:25:17,040 --> 00:25:20,920 That's the solution you come up with? Have you considered couples therapy? 375 00:25:21,720 --> 00:25:23,720 Therapy? 376 00:25:23,800 --> 00:25:27,240 Seriously? Are you out of your mind finally? 377 00:25:27,320 --> 00:25:30,440 You're making such a big deal out of this. Wait right here, man. 378 00:25:30,520 --> 00:25:32,200 I have your medicine... 379 00:25:33,120 --> 00:25:36,200 right here. Hold on. 380 00:25:36,280 --> 00:25:37,360 And... 381 00:25:39,240 --> 00:25:40,760 - here it is. - No way. 382 00:25:41,440 --> 00:25:42,320 What's that? 383 00:25:42,400 --> 00:25:45,080 Calm down. Just relax. 384 00:25:45,160 --> 00:25:49,360 No troubles. It's completely natural, no side effects. 385 00:25:49,800 --> 00:25:53,640 They sell these in every shop in Europe. You'll find it anywhere in Amsterdam. 386 00:25:55,600 --> 00:25:56,520 Gentlemen, 387 00:25:57,040 --> 00:26:02,120 since we're all guys here, we can be honest, and we should face it. 388 00:26:02,200 --> 00:26:08,800 We are not always successful when it comes to making women have orgasms. 389 00:26:08,880 --> 00:26:13,480 But we should also understand that, even if it doesn't happen, 390 00:26:14,160 --> 00:26:19,640 it is possible, and it is still just as powerful. 391 00:26:20,880 --> 00:26:25,360 Dude, if you were having this problem, why didn't you just talk to me? 392 00:26:25,440 --> 00:26:28,240 Please, I'm begging you. Jerking off is only a temporary solution. 393 00:26:28,320 --> 00:26:33,160 You've been doing that for four months and a week, and you shook my hand! 394 00:26:34,840 --> 00:26:37,680 - Don't come crying to me when he... - That's enough. 395 00:26:37,760 --> 00:26:39,040 Enough, stop coming at me. 396 00:26:40,360 --> 00:26:41,360 Stop! 397 00:26:41,440 --> 00:26:42,840 Cem is with her! 398 00:26:42,920 --> 00:26:46,240 - Tell me, what do I do now? - Just calm down. 399 00:26:46,320 --> 00:26:49,280 - Yeah, keep calm. - That bastard told me he had a meeting! 400 00:26:49,800 --> 00:26:52,040 Don't start any trouble now, you hear me? 401 00:26:52,120 --> 00:26:53,800 Okay. I'll just talk to them. 402 00:26:59,560 --> 00:27:00,840 Hello there! 403 00:27:00,920 --> 00:27:02,680 I hope I'm not interrupting the meeting. 404 00:27:02,760 --> 00:27:05,840 Hey, honey. Our meeting has ended, why don't you join us? 405 00:27:05,920 --> 00:27:07,040 No, thank you. 406 00:27:08,320 --> 00:27:10,000 - You remember Gözde, right? - Yes. 407 00:27:12,840 --> 00:27:16,760 Yeah, I went shopping and I was going to let you know but you hung up on me. 408 00:27:16,840 --> 00:27:20,280 Our meeting hadn't ended then, I was just about to call you, babe. 409 00:27:20,360 --> 00:27:21,760 Doubt you'd remember to. 410 00:27:22,240 --> 00:27:25,200 Well, I have a very important matter to take care of, I forgot about it. 411 00:27:25,280 --> 00:27:28,040 - Please excuse me. - Yeah, of course. Don't let us keep you. 412 00:27:28,120 --> 00:27:31,320 - Gözde, do you need a ride? - No, don't worry about it. 413 00:27:31,400 --> 00:27:32,440 - See you later. - See you. 414 00:27:33,920 --> 00:27:34,920 Didem, have a seat. 415 00:27:36,920 --> 00:27:38,160 Honey, sit down. 416 00:27:43,000 --> 00:27:44,880 - Are you hungry? - No, I am not. 417 00:27:48,760 --> 00:27:51,760 - What is it? Is there a problem? - I don't know. What do you think? 418 00:27:52,960 --> 00:27:54,520 I mean, I don't think so. 419 00:27:55,080 --> 00:27:57,360 Of course. Besides the fact that you lied to me. 420 00:27:57,440 --> 00:27:58,960 You were at a meeting. 421 00:28:01,720 --> 00:28:03,360 Baby, it really was a meeting. 422 00:28:03,960 --> 00:28:06,960 After the meeting, we came here to grab a bite. Yaman was just here. 423 00:28:07,040 --> 00:28:08,680 Of course he was. 424 00:28:09,240 --> 00:28:10,880 Are you implying something? 425 00:28:14,080 --> 00:28:15,000 Let's go, come on. 426 00:28:22,960 --> 00:28:27,640 No, what's really pissing me off is that you have time to have lunch with her, 427 00:28:27,720 --> 00:28:29,240 but no time to call me back. 428 00:28:31,800 --> 00:28:35,080 Is there something going on between you and her? If there is, be honest. 429 00:28:35,160 --> 00:28:37,440 Didem, you are being ridiculous. 430 00:28:38,760 --> 00:28:39,920 Don't you trust me? 431 00:28:40,400 --> 00:28:43,040 If you still don't trust me after all this time... 432 00:28:43,120 --> 00:28:46,840 Baby, I trust you, but... 433 00:28:47,880 --> 00:28:49,520 I don't trust girls. 434 00:29:12,560 --> 00:29:13,720 Ergün. 435 00:29:13,800 --> 00:29:15,680 What are you doing, honey? Stop it. 436 00:29:15,760 --> 00:29:18,120 You promised me last night, baby. 437 00:29:18,200 --> 00:29:19,760 I have a headache. 438 00:29:21,680 --> 00:29:23,320 I'm begging you, Zeynep. 439 00:29:23,960 --> 00:29:26,840 It was snowing the last time we had sex, for God's sake. 440 00:29:26,920 --> 00:29:30,600 - Keep it down, the kid's going hear it! - She is two years old! 441 00:29:31,040 --> 00:29:34,120 Ergün, stop it. You're getting on my nerves. 442 00:29:37,600 --> 00:29:38,960 Getting on her nerves, huh? 443 00:29:40,880 --> 00:29:42,480 Getting on her nerves. 444 00:29:42,560 --> 00:29:45,960 What about my nerves, huh? What about my feelings? 445 00:30:08,480 --> 00:30:09,720 What's that in your hand? 446 00:30:10,560 --> 00:30:12,600 Nothing. What could it be? 447 00:30:12,680 --> 00:30:15,320 - You're hiding something. - Not hiding anything. 448 00:30:16,680 --> 00:30:17,560 Whatever. 449 00:30:32,960 --> 00:30:35,160 I was looking for this. My pill box. 450 00:30:35,240 --> 00:30:38,080 - What pills? - Painkillers. 451 00:30:38,160 --> 00:30:40,600 It's imported from overseas, heard it works wonders. 452 00:30:40,680 --> 00:30:43,760 - All natural. - Well, give me one. Maybe it'll work. 453 00:30:46,320 --> 00:30:47,440 Yes, dear. 454 00:30:57,480 --> 00:30:58,360 Come on. 455 00:31:00,800 --> 00:31:02,800 I'll melt this in water and bring it back. 456 00:31:30,760 --> 00:31:32,880 Hold me, I'm about to faint. 457 00:31:33,520 --> 00:31:35,640 There isn't even a road to their house. 458 00:31:36,920 --> 00:31:37,880 My head hurts. 459 00:31:38,480 --> 00:31:41,800 - My head. - I used to live in a village like this. 460 00:31:43,280 --> 00:31:47,360 Takes me back to my teenage years. So glad we're here. 461 00:31:48,600 --> 00:31:50,520 Maybe we should stay for a few days. 462 00:31:50,600 --> 00:31:53,160 You're saying the exact opposite of what I'm saying. 463 00:31:54,520 --> 00:31:56,080 I don't feel good. 464 00:31:56,640 --> 00:31:57,720 I'm going to faint. 465 00:31:58,560 --> 00:32:01,440 Must be the fresh air. Keep walking, you'll be fine. 466 00:32:01,520 --> 00:32:03,480 This is the middle of nowhere! 467 00:32:03,560 --> 00:32:06,560 - I'm sure there are some bears... - Welcome! 468 00:32:07,920 --> 00:32:08,880 Mom! 469 00:32:09,720 --> 00:32:10,640 Mom. 470 00:32:10,720 --> 00:32:13,280 - Hello, how are you? - Hello. 471 00:32:14,040 --> 00:32:16,360 - My dear. - Could you get us some water? 472 00:32:18,720 --> 00:32:19,800 Esra. 473 00:32:19,880 --> 00:32:22,000 - What happened to her? - Maybe we should call a doctor. 474 00:32:23,160 --> 00:32:24,680 Oh, God. 475 00:32:27,920 --> 00:32:30,040 Mom? Are you okay? 476 00:32:31,520 --> 00:32:34,360 She's back! Are you okay, dear? 477 00:32:36,240 --> 00:32:40,520 Mert seriously went to see Esra's family to ask for her hand in marriage. 478 00:32:40,600 --> 00:32:43,320 They are seriously getting married. They are going to regret it soon. 479 00:32:43,400 --> 00:32:45,680 In six months, all that love will be history. 480 00:32:46,960 --> 00:32:49,160 Man, what do you know about love? 481 00:32:50,040 --> 00:32:52,080 Have you had a single real relationship? 482 00:32:53,000 --> 00:32:56,560 Dude, everyone comes to this world for a reason. I... 483 00:33:00,160 --> 00:33:02,320 was designed to please women. 484 00:33:03,120 --> 00:33:07,640 As you see, devoting myself to one woman is unfair to all the other women. 485 00:33:07,720 --> 00:33:08,960 I can't do this to them. 486 00:33:13,320 --> 00:33:17,080 - I thought she was seriously hurt. - Thank God she was okay. 487 00:33:19,800 --> 00:33:24,080 I can't believe this. I left my boyfriend in Istanbul with a girl like her. 488 00:33:24,160 --> 00:33:25,520 Here we go again. 489 00:33:26,840 --> 00:33:30,080 Combat classes with Gözde, this with Gözde, that with Gözde. 490 00:33:32,680 --> 00:33:33,680 Hold on. 491 00:33:42,680 --> 00:33:44,280 Isn't there any service here? 492 00:33:46,320 --> 00:33:48,000 Oh, no. I've got no service! 493 00:34:01,400 --> 00:34:04,400 - Coach, is this enough for the day? - Yeah. 494 00:34:12,360 --> 00:34:13,760 I'm telling you, man. 495 00:34:13,840 --> 00:34:16,880 You can't resist her for long. 496 00:34:17,280 --> 00:34:18,360 Stop with the nonsense. 497 00:34:27,639 --> 00:34:30,360 Who's that girl, man? Introduce me. 498 00:34:31,800 --> 00:34:34,679 Not going to happen. That's Gözde's best friend. 499 00:34:35,639 --> 00:34:37,719 Don't want you treating her wrong. 500 00:34:39,560 --> 00:34:40,920 She likes me. 501 00:34:41,000 --> 00:34:42,400 I'm dead. 502 00:34:42,800 --> 00:34:46,600 I don't understand how people live here without Facebook and Twitter. 503 00:34:46,679 --> 00:34:48,679 There's literally no communication! 504 00:34:51,760 --> 00:34:53,719 Service! I got service! 505 00:34:56,600 --> 00:34:57,760 Hello? 506 00:35:07,680 --> 00:35:10,080 - What the hell? - Are you hurt? 507 00:35:11,960 --> 00:35:13,640 - No, I'm fine. - Let me see. 508 00:35:17,440 --> 00:35:18,680 Sorry about that. 509 00:35:19,400 --> 00:35:20,520 Didn't see you there. 510 00:35:21,400 --> 00:35:24,680 What's with the rifle and hunting? This is not a forest or whatever! 511 00:35:26,640 --> 00:35:27,840 Yes, it is. 512 00:35:28,320 --> 00:35:30,040 Let me introduce you, man. His name is Özil. 513 00:35:30,120 --> 00:35:32,160 And that makes six. You must be stupid. 514 00:35:36,040 --> 00:35:40,960 Yeah, man. That girl made me go stupid. I can't stop thinking about her! 515 00:35:41,520 --> 00:35:44,240 - Which girl? - Hande, man. Hande. 516 00:35:45,520 --> 00:35:47,080 Do you think I'm in love? 517 00:35:47,600 --> 00:35:48,560 No. 518 00:35:49,880 --> 00:35:53,760 - Are we playing? - Then, in order to forget about this girl, 519 00:35:53,840 --> 00:35:55,720 I definitely have to have sex with her. 520 00:35:57,040 --> 00:35:58,280 Do you think she'll call? 521 00:36:00,680 --> 00:36:03,200 Considering the fact that you forcefully gave her your number, 522 00:36:03,280 --> 00:36:05,000 - never. - You think so? 523 00:36:12,080 --> 00:36:13,400 Dude, it's Hande. 524 00:36:13,800 --> 00:36:14,880 No way. 525 00:36:16,720 --> 00:36:17,680 Yes! 526 00:36:18,120 --> 00:36:19,600 Yes, this must be a sign. 527 00:36:22,480 --> 00:36:26,520 Hello? Hande? This is such a nice surprise. 528 00:36:29,200 --> 00:36:30,200 Tonight? 529 00:36:50,520 --> 00:36:52,680 - Mom, you're up. - Okay. 530 00:36:56,160 --> 00:36:58,720 I'm not familiar with these traditions, but... 531 00:37:00,040 --> 00:37:01,760 we are here for obvious reasons. 532 00:37:02,640 --> 00:37:05,400 The kids have decided to marry. 533 00:37:05,480 --> 00:37:07,560 If you are cool with it too... 534 00:37:08,960 --> 00:37:11,360 I mean, we'd totally understand if you said "no". 535 00:37:12,640 --> 00:37:13,520 Mom. 536 00:37:19,280 --> 00:37:20,600 You have our permission! 537 00:37:26,200 --> 00:37:27,360 Yes! 538 00:37:28,560 --> 00:37:30,360 Now, where should we have sex? 539 00:37:32,480 --> 00:37:36,000 - What do you do at night, man? - I don't know. 540 00:37:37,760 --> 00:37:39,080 Watch television or something. 541 00:37:40,320 --> 00:37:41,600 That's nice. 542 00:37:41,680 --> 00:37:44,240 Then you hang out here and I'll take her to your place. 543 00:37:44,960 --> 00:37:46,800 No, man, you can't have sex in my house. 544 00:37:46,880 --> 00:37:49,120 - Okay, I'll see you later. - Yiğit. 545 00:37:50,200 --> 00:37:51,080 Yiğit! 546 00:37:57,760 --> 00:37:58,800 Didem? 547 00:38:00,560 --> 00:38:03,640 Aww, my dear friend. I feel so emotional now. 548 00:38:08,160 --> 00:38:12,520 I wish Cem was here too. Maybe he'd propose with the heat of the moment. 549 00:38:23,120 --> 00:38:25,040 Mustafa? Welcome. 550 00:38:26,000 --> 00:38:27,240 Thank you. 551 00:38:27,640 --> 00:38:29,560 - How are you? - I'm fine. Congratulations, cousin. 552 00:38:29,640 --> 00:38:31,280 Thank you, wish the same upon you. 553 00:38:31,920 --> 00:38:35,640 This is my cousin Mustafa. These are Didem, Zeynep and Mert. 554 00:38:35,720 --> 00:38:37,040 - Hello. - Hi. 555 00:38:37,880 --> 00:38:39,120 Hello. 556 00:38:39,200 --> 00:38:41,760 Mustafa is a civil engineer. He lives in Ankara, 557 00:38:41,840 --> 00:38:43,880 - but moving to Istanbul soon, right? - Hopefully. 558 00:38:44,360 --> 00:38:47,920 Put the phone down for a second. You're obsessing over him. 559 00:38:48,440 --> 00:38:49,560 Geez, fine. 560 00:38:49,640 --> 00:38:50,960 I can't reach him anyway. 561 00:40:11,760 --> 00:40:12,840 Hey, Yaman. 562 00:40:15,000 --> 00:40:16,960 - It's Yiğit. - Close enough. 563 00:40:23,360 --> 00:40:25,880 - Is this your house? - Yes. 564 00:40:28,200 --> 00:40:30,600 - It looks too good to be yours. - What? Why is that? 565 00:40:31,360 --> 00:40:32,680 It's definitely mine. 566 00:40:35,240 --> 00:40:38,480 - So you're married. - Oh, no. I'm not married. 567 00:40:38,920 --> 00:40:41,560 I don't like commitment, and do not condone it. 568 00:40:41,640 --> 00:40:45,000 I'm not thinking of marriage, just putting it out there. 569 00:40:45,080 --> 00:40:49,800 - I know, marriage is so unnecessary. - Totally! "Till death do us apart" stuff. 570 00:40:50,640 --> 00:40:54,080 Just as Nietzsche said, "women are caves full of flowers when they're young. 571 00:40:54,160 --> 00:40:57,680 When they grow old, that cave starts hosting a dragon." 572 00:41:00,520 --> 00:41:01,480 That's cool! 573 00:41:02,200 --> 00:41:03,080 Yeah. 574 00:41:04,400 --> 00:41:06,320 - Wine? - Hate it. 575 00:41:09,400 --> 00:41:11,280 So do I. Don't like it at all. 576 00:41:13,560 --> 00:41:14,720 Then, let's see. 577 00:41:15,720 --> 00:41:17,240 What else do we have? 578 00:41:20,520 --> 00:41:22,560 - Beer? - Totally. 579 00:41:24,080 --> 00:41:30,480 Don't make homes on high mountains 580 00:41:31,080 --> 00:41:37,480 Don't send girls to far away countries 581 00:41:38,040 --> 00:41:40,560 The henna is not marking. Where is the mother-in-law? 582 00:41:42,280 --> 00:41:45,280 That's you. Go and place a golden coin on her palm. 583 00:41:46,480 --> 00:41:47,560 What golden coin, Mürüvvet? 584 00:41:48,440 --> 00:41:50,560 I don't know what you'd do without me. 585 00:41:52,480 --> 00:41:54,560 These are meaningless traditions. 586 00:41:56,560 --> 00:41:57,760 She is coming. 587 00:42:18,240 --> 00:42:19,800 Come on dance. 588 00:42:19,880 --> 00:42:21,680 Thank you very much, I don't like dancing. 589 00:42:26,280 --> 00:42:27,840 Dancing is exactly what we need. 590 00:42:29,640 --> 00:42:31,240 I'm getting another headache. 591 00:42:32,120 --> 00:42:35,080 - Give me my medicine, Mürüvvet. - I don't have your medicine. 592 00:42:35,160 --> 00:42:39,440 What do you mean you don't have it? Didn't I tell you to pack it? 593 00:42:39,520 --> 00:42:42,320 - Mom, do we have painkillers? - We should have some. 594 00:42:42,400 --> 00:42:43,960 I have some in my purse. 595 00:42:44,040 --> 00:42:49,000 - Need I remind you that I'm 70? - My husband got this from overseas. 596 00:42:49,640 --> 00:42:52,760 It'll be effective right away. It's completely natural. 597 00:43:01,160 --> 00:43:03,040 - You're a photographer, right? - Yes. 598 00:43:03,480 --> 00:43:06,120 Tell you what. Why don't you take my photos sometime? 599 00:43:06,200 --> 00:43:07,720 - I will. - I want nudes, though. 600 00:43:08,360 --> 00:43:10,320 - I definitely will. - I mean 601 00:43:10,760 --> 00:43:12,840 we need to appreciate beauty while it lasts, right? 602 00:43:12,920 --> 00:43:14,320 Couldn't agree more. 603 00:43:14,400 --> 00:43:17,480 We can do it whenever you want. We can do it now, if you wish. 604 00:43:18,520 --> 00:43:19,720 I'm not in the mood right now. 605 00:43:24,040 --> 00:43:25,080 What should we do? 606 00:43:26,520 --> 00:43:28,080 - Want to watch a movie? - Sure. 607 00:43:34,160 --> 00:43:35,320 That's it. 608 00:43:36,840 --> 00:43:38,240 Have you seen this movie? 609 00:43:40,080 --> 00:43:41,280 The first 15 minutes. 610 00:43:42,360 --> 00:43:44,200 Really? So did I. 611 00:43:44,760 --> 00:43:45,880 - Really? - Yes. 612 00:43:46,840 --> 00:43:49,320 Then we should start watching 15 minutes later. 613 00:43:51,680 --> 00:43:53,720 - I don't like to waste time. - Neither do I. 614 00:44:11,200 --> 00:44:13,000 I don't know why this happened. 615 00:44:14,480 --> 00:44:16,920 Must be some kind of jinx. 616 00:44:18,040 --> 00:44:19,720 Why did it end so quick? 617 00:44:21,800 --> 00:44:23,000 But... 618 00:44:23,080 --> 00:44:26,000 if you give me an hour, I'll make it up to you. 619 00:44:26,920 --> 00:44:28,840 I don't have that much time, I have to go. 620 00:44:30,040 --> 00:44:31,320 I need to go. 621 00:44:32,240 --> 00:44:33,120 What? 622 00:44:34,120 --> 00:44:35,480 You have to go? 623 00:44:36,280 --> 00:44:37,160 What? 624 00:44:38,200 --> 00:44:39,360 You're not staying? 625 00:44:40,720 --> 00:44:42,840 No, baby, I can't sleep with a guy next to me. 626 00:44:43,640 --> 00:44:46,160 - Besides, I have an early class. - What? 627 00:44:46,880 --> 00:44:47,760 This is it? 628 00:45:14,040 --> 00:45:16,160 Hurray! 629 00:45:41,680 --> 00:45:43,000 One more. 630 00:45:47,800 --> 00:45:48,840 Baby? 631 00:45:49,400 --> 00:45:51,840 - Are you guys back? - Yes, I am. Where are you? 632 00:45:53,200 --> 00:45:55,960 Alright, I'll stop by. Text me the address. 633 00:46:02,200 --> 00:46:04,000 - We're going to Cem's place. - What? 634 00:46:05,560 --> 00:46:07,200 You can't go through Cem's stuff! 635 00:46:34,120 --> 00:46:35,000 Come in. 636 00:46:36,560 --> 00:46:39,000 I can't go in someone's house without permission! 637 00:46:39,080 --> 00:46:40,400 Neither can I. 638 00:47:11,800 --> 00:47:12,760 Earring. 639 00:47:16,680 --> 00:47:17,720 Hair. 640 00:47:18,440 --> 00:47:19,520 Earring. 641 00:47:24,600 --> 00:47:25,640 Didem? 642 00:47:27,960 --> 00:47:29,800 - What is it? - Earring. 643 00:47:30,520 --> 00:47:34,720 Hair string. And a beer bottle with lipstick around the rim. 644 00:47:35,360 --> 00:47:39,440 - Do you still think I'm wrong? - I'm sure there's an explanation for this. 645 00:47:39,520 --> 00:47:41,440 Yes. There is. 646 00:47:42,800 --> 00:47:43,680 I was cheated on. 647 00:47:53,080 --> 00:47:54,840 I'll be there in a minute! 648 00:48:06,560 --> 00:48:07,480 Ah! Pizza. 649 00:48:07,560 --> 00:48:09,200 Hold on. 650 00:48:09,960 --> 00:48:10,960 Here you go. 651 00:48:11,800 --> 00:48:12,840 Thank you. 652 00:48:44,360 --> 00:48:45,600 The receipt? 653 00:48:46,600 --> 00:48:47,560 Oh, I see. 654 00:48:47,640 --> 00:48:50,960 - It was Yiğit who brought a girl over! - Here you go. 655 00:48:51,720 --> 00:48:53,320 You almost blamed Cem for nothing. 656 00:48:56,200 --> 00:48:58,880 We're not sure if it was Yiğit. Maybe he came here this morning! 657 00:48:59,760 --> 00:49:01,520 We're not sure if it was Cem either. 658 00:49:01,920 --> 00:49:03,120 That is true. 659 00:49:03,200 --> 00:49:06,160 Then the odds of me being cheated on is down to fifty percent. 660 00:49:06,240 --> 00:49:08,680 Which is worse, because I cannot live with this suspicion. 661 00:49:31,600 --> 00:49:32,920 What is he doing? 662 00:49:46,880 --> 00:49:47,960 Goddamn it! 663 00:49:48,960 --> 00:49:50,040 What the hell is he doing? 664 00:49:57,560 --> 00:50:00,400 - I wish we'd jumped off. - Dying would've been better. 665 00:50:00,920 --> 00:50:04,200 Okay, just forget it. This did not happen, we did not see that. 666 00:50:04,880 --> 00:50:06,320 It did happen though. 667 00:50:06,400 --> 00:50:09,240 - I feel sick. - I can't walk, slow down. 668 00:50:14,040 --> 00:50:15,160 Cut! 669 00:50:21,320 --> 00:50:22,200 Excuse me. 670 00:50:23,040 --> 00:50:26,520 - This is the movie set, right? - We're shooting, you can't enter, miss. 671 00:50:27,240 --> 00:50:29,320 I am Cem Sezgin's girlfriend. 672 00:50:29,880 --> 00:50:34,000 Miss, the director has ordered us to not let anyone in during shooting. 673 00:50:34,480 --> 00:50:35,480 Please wait here. 674 00:51:01,640 --> 00:51:02,720 Cem! 675 00:51:04,400 --> 00:51:06,080 Didem? 676 00:51:06,640 --> 00:51:07,560 Cut! 677 00:51:08,120 --> 00:51:09,200 What the hell is this? 678 00:51:09,960 --> 00:51:11,840 I'm sorry, sir. That's my girlfriend. 679 00:51:13,600 --> 00:51:14,480 God. 680 00:51:15,040 --> 00:51:16,600 I brought you cake. 681 00:51:17,160 --> 00:51:19,280 Hold on. Just hold on a minute. 682 00:51:19,760 --> 00:51:22,120 Oh, God. Good day, everyone! 683 00:51:22,680 --> 00:51:24,560 - Hello, I am Didem. - Hello. 684 00:51:25,320 --> 00:51:26,480 Hi. 685 00:51:28,880 --> 00:51:29,760 Take it. 686 00:51:44,080 --> 00:51:46,880 - Congratulations on the job. - Welcome, Didem. 687 00:51:46,960 --> 00:51:48,120 Hello, Gözde. 688 00:51:50,480 --> 00:51:54,360 Umm, I came here because Cem asked me to. I've been gone for two days. 689 00:51:54,440 --> 00:51:57,880 He couldn't wait until tonight to see me, so he invited me here. 690 00:51:57,960 --> 00:52:01,280 We're so in love with each other. We have so much passion. 691 00:52:01,960 --> 00:52:02,960 That's nice. 692 00:52:03,800 --> 00:52:06,800 - Do you have a boyfriend? - Unfortunately, no. We broke up. 693 00:52:06,880 --> 00:52:08,960 Oh, why? Maybe you'll get back together. 694 00:52:09,040 --> 00:52:12,080 I mean, that'll be hard. He was overly jealous. 695 00:52:12,160 --> 00:52:15,240 I'd have to quit my job for our relationship to work out. 696 00:52:15,800 --> 00:52:16,760 Then quit. 697 00:52:16,840 --> 00:52:19,200 What's more important than love? 698 00:52:19,280 --> 00:52:22,120 Yeah, love is important, but... 699 00:52:22,920 --> 00:52:27,920 Aww, you poor little thing. You couldn't decide, huh? Come here, hug it out. 700 00:52:28,680 --> 00:52:30,280 Well, have a good day. 701 00:52:39,840 --> 00:52:42,240 - I don't think they're the same. - Same here. 702 00:52:42,880 --> 00:52:44,200 I think they are. 703 00:52:44,640 --> 00:52:49,080 Girls, can't you see the difference? One of them is L'Oréal 430 dark brown 704 00:52:49,160 --> 00:52:51,040 and the other one is 320 auburn. 705 00:52:52,520 --> 00:52:55,880 Believe me, I'd worked with a hairdresser once, I know these things. 706 00:53:01,280 --> 00:53:04,560 Dude, we've been waiting here for half an hour. I've got stuff to do. 707 00:53:04,640 --> 00:53:06,360 Come on, let me go now. 708 00:53:06,840 --> 00:53:09,280 She'll think I'm a loser if I wait here by myself. 709 00:53:10,760 --> 00:53:14,040 - So you're not a loser? - Dude, she'll definitely come here today. 710 00:53:14,760 --> 00:53:16,800 - What if she doesn't? - Then we'll come back tomorrow. 711 00:53:17,360 --> 00:53:19,120 You're out of your mind. 712 00:53:19,200 --> 00:53:23,240 - You've become obsessed with her. - She used me and threw me away. 713 00:53:23,320 --> 00:53:24,760 I need to get a rematch on that. 714 00:53:24,840 --> 00:53:28,240 - Well, so your pride is hurt. - There is no pride in love. 715 00:53:29,400 --> 00:53:31,280 Come on, man, this isn't love. 716 00:53:32,000 --> 00:53:36,800 That's how it is now, man. When someone treats you bad, you fall in love. 717 00:53:36,880 --> 00:53:39,640 - Simple as that. - Check that bike out. 718 00:53:52,240 --> 00:53:54,640 Now I see why she doesn't want me. 719 00:53:55,240 --> 00:53:57,680 If I had a bike like that, I wouldn't ride me either. 720 00:54:16,000 --> 00:54:17,280 Hande? 721 00:54:17,360 --> 00:54:19,160 - How's it going? - Good. 722 00:54:19,720 --> 00:54:22,440 I didn't call you back, did I? 723 00:54:22,520 --> 00:54:26,040 Yeah. I just called to ask if you wanted to hang out. 724 00:54:27,120 --> 00:54:30,640 - Sorry, babe, I was busy. - That's fine. No problem. 725 00:54:30,720 --> 00:54:33,560 - We can do something later. - I'm not available. 726 00:54:34,320 --> 00:54:35,560 Tomorrow? 727 00:54:36,080 --> 00:54:38,160 - I have something planned. - This weekend? 728 00:54:38,600 --> 00:54:39,960 I'm going to Antalya. 729 00:54:40,040 --> 00:54:44,600 Antalya? What a coincidence! I'm there too! Which hotel? 730 00:54:45,120 --> 00:54:47,840 - Adam Eve. - Adam Eve? Oh, my God. 731 00:54:47,920 --> 00:54:51,080 It's like destiny, this is meant to be. This is definitely a sign. 732 00:54:51,160 --> 00:54:55,320 - I'm there too. I'll see you there, then. - I have plans with girls, no time for you. 733 00:55:02,720 --> 00:55:05,240 - Told you to fuck off, didn't she? - Oh, that she did. 734 00:55:05,320 --> 00:55:08,840 I mean, I was getting bored anyway. This will never happen again. 735 00:55:09,240 --> 00:55:12,760 We're going to Antalya for Mert's bachelor party this weekend. 736 00:55:12,840 --> 00:55:14,120 Be ready. I'm back. 737 00:55:30,360 --> 00:55:32,440 Baby, maybe I should go to İzmir with you. 738 00:55:34,320 --> 00:55:37,960 Umm, it's up to you. What are you going to do at a funeral? 739 00:55:38,440 --> 00:55:40,800 Besides, Esra and Zeynep are staying here, too. 740 00:55:42,280 --> 00:55:43,920 Us guys will go and come back. 741 00:55:46,480 --> 00:55:47,640 You're right. 742 00:56:31,600 --> 00:56:32,600 MESSAGES 743 00:56:32,680 --> 00:56:34,560 ELECTRONIC TICKET INFORMATION 744 00:56:36,680 --> 00:56:37,560 What? 745 00:56:40,560 --> 00:56:41,600 Didem. 746 00:56:41,680 --> 00:56:45,680 - You're sure it's Antalya, right? - I saw the text messages. 747 00:56:46,240 --> 00:56:48,080 Why would they lie to us? 748 00:56:49,000 --> 00:56:50,200 Are you that naive? 749 00:56:51,040 --> 00:56:53,480 Of course, he wasn't comfortable here. 750 00:56:54,600 --> 00:56:56,760 But why would he invite Mert and Ergün? 751 00:56:57,800 --> 00:57:01,320 I don't know. Maybe she's bringing some friends with her. 752 00:57:01,400 --> 00:57:04,720 Ergün won't lie to me. He can't. 753 00:57:04,800 --> 00:57:06,800 Zeynep. He did. 754 00:57:08,160 --> 00:57:11,160 That's what happens when you open your legs once every four months! 755 00:57:11,240 --> 00:57:14,400 I told you, didn't I? You have to keep them satisfied. 756 00:57:15,440 --> 00:57:17,960 How is that working out for you? 757 00:57:20,360 --> 00:57:24,000 Okay, but at least I found out the funeral was a lie. 758 00:57:27,280 --> 00:57:28,600 I can't believe this, man. 759 00:57:29,480 --> 00:57:33,200 You told me we were going to a funeral. You could've told me so I could pack! 760 00:57:33,640 --> 00:57:36,400 Don't blame me, man. It's all on Yiğit. 761 00:57:37,800 --> 00:57:42,480 Gentlemen, don't worry, because tonight will be one you won't forget. 762 00:57:47,760 --> 00:57:48,920 - Guys. - Yes? 763 00:57:49,000 --> 00:57:53,880 I am really excited, because this is my first bachelor party. 764 00:57:56,400 --> 00:57:59,600 You poor thing, there, there. Well, I guess we're all winners here. 765 00:57:59,680 --> 00:58:01,320 God is great, you see. 766 00:58:01,800 --> 00:58:03,920 You are poor. 767 00:58:05,480 --> 00:58:06,520 Anyway, it will pass. 768 00:58:09,280 --> 00:58:11,040 There are no girls with them. 769 00:58:11,120 --> 00:58:14,800 I'm going to get a divorce. I swear to God, I'm getting a divorce. 770 00:58:15,440 --> 00:58:16,880 Girls... 771 00:58:16,960 --> 00:58:20,360 Maybe the place for the funeral changed last minute, huh? 772 00:58:21,800 --> 00:58:23,360 What? It's possible. 773 00:58:26,800 --> 00:58:29,200 Sir, could you please turn your cellphone off? 774 00:58:30,280 --> 00:58:33,200 No problem. It is ready for take off. 775 00:58:50,920 --> 00:58:52,960 Hello. Adam Eve Hotel, please. 776 00:58:53,480 --> 00:58:56,040 Come on, guys, go in. Go. 777 00:58:56,120 --> 00:58:58,800 Hurry up with the bags, son. Come on now. 778 00:58:58,880 --> 00:59:00,680 I'm taking boys on vacation. 779 00:59:04,400 --> 00:59:05,440 Go! 780 00:59:21,920 --> 00:59:23,840 Follow that black van. 781 00:59:24,240 --> 00:59:26,600 God, this is so exciting. I've always wanted to do this! 782 01:00:07,720 --> 01:00:09,640 God. Take us now. 783 01:00:09,720 --> 01:00:12,360 Gentlemen, are you ready for a tour around the world? 784 01:00:12,440 --> 01:00:13,480 I told you. 785 01:00:14,200 --> 01:00:16,320 Okay, I am a little spooked by you. 786 01:00:32,880 --> 01:00:34,600 I am spooked by myself. 787 01:00:35,880 --> 01:00:37,280 But I cannot cheat on Zeynep. 788 01:00:37,880 --> 01:00:41,160 - You should still hold me back. - Don't you worry, bro. 789 01:00:50,960 --> 01:00:52,000 What's going on here? 790 01:00:57,760 --> 01:01:01,600 Look at them. We look like faulty products next to them. 791 01:01:01,680 --> 01:01:02,560 They're coming. 792 01:01:03,760 --> 01:01:04,640 Go. 793 01:01:07,680 --> 01:01:08,560 They're coming! 794 01:01:13,280 --> 01:01:14,960 - What are they doing? - Go. 795 01:01:17,080 --> 01:01:18,360 - Hello. - Hello, welcome. 796 01:01:18,800 --> 01:01:20,040 Do you have vacant rooms? 797 01:01:20,120 --> 01:01:22,640 - Let me check. - But, umm, uh... 798 01:01:22,720 --> 01:01:25,080 We'd be happy if our rooms were next to the guys who just left. 799 01:01:25,160 --> 01:01:28,120 Gentlemen, here's our King Suite. 800 01:01:34,520 --> 01:01:35,880 Guys, seriously, 801 01:01:37,480 --> 01:01:38,960 this is way over the top. 802 01:01:39,960 --> 01:01:44,000 Dude, when's the next time I can throw a bachelor party for my best friend? 803 01:01:44,080 --> 01:01:46,160 - Hopefully, never again. - Hug me. 804 01:01:47,480 --> 01:01:49,320 - You did it again. - Yes, I did. 805 01:01:53,040 --> 01:01:56,320 - Yiğit, this is a nice room. - Of course it is, man. Of course. 806 01:01:58,040 --> 01:01:59,320 - Cem. - Yes? 807 01:01:59,400 --> 01:02:01,160 Don't worry, I got a good deal. 808 01:02:03,320 --> 01:02:04,520 What are you doing with my card? 809 01:02:05,400 --> 01:02:07,720 No money talk among friends, come on. 810 01:02:09,080 --> 01:02:11,280 - Then let's enjoy it. - Of course. 811 01:02:11,360 --> 01:02:12,440 Come here. 812 01:02:15,640 --> 01:02:18,760 This place is amazing. Look at this, perfect for a honeymoon. 813 01:02:18,840 --> 01:02:21,320 I wonder why they didn't want us to come with. 814 01:02:21,400 --> 01:02:24,000 Why would they want us? They have other plans! 815 01:02:26,120 --> 01:02:28,400 I can't believe this. 816 01:02:28,480 --> 01:02:32,200 My husband, the father of my child, is in the next room right now 817 01:02:32,280 --> 01:02:34,920 getting ready to act all "single and ready to mingle". 818 01:02:49,240 --> 01:02:50,760 They are not wasting any time. 819 01:02:51,840 --> 01:02:54,800 I'll show them! Girls! Come on, let's go. 820 01:02:54,880 --> 01:02:57,760 They're not wasting any time, they're already down by the pool. 821 01:03:54,600 --> 01:03:55,560 Hande? 822 01:03:57,960 --> 01:04:00,600 Oh, sorry, thought you were someone else. 823 01:04:01,920 --> 01:04:03,320 I'm Yiğit, by the way. 824 01:04:03,400 --> 01:04:04,520 Hello. 825 01:04:07,800 --> 01:04:08,680 Leave. 826 01:04:09,840 --> 01:04:11,600 I understand. Right away. 827 01:04:18,960 --> 01:04:22,360 As you can see, there are no girls with them, Didem. 828 01:04:22,440 --> 01:04:24,080 Okay, so it was a false alarm. 829 01:04:24,160 --> 01:04:28,040 They don't have girls around them, so what? They still lied to us. 830 01:04:28,520 --> 01:04:29,520 - True. - True. 831 01:04:29,600 --> 01:04:31,560 They haven't even called us in hours. 832 01:04:31,640 --> 01:04:34,800 Their excuse is ready too. "Oh, we're at the funeral." 833 01:04:37,200 --> 01:04:38,480 Look at those idiots. 834 01:04:39,120 --> 01:04:41,680 And now they're sunbathing. 835 01:04:41,760 --> 01:04:45,600 Then they're going to be like: "How did we get caught? Women are evil." 836 01:04:45,680 --> 01:04:48,760 They just don't want to admit they're stupid. 837 01:04:49,320 --> 01:04:50,640 I just thought of something. 838 01:04:51,880 --> 01:04:52,880 Keep it down. 839 01:04:53,800 --> 01:04:55,400 Hold on, don't call. 840 01:04:55,480 --> 01:04:58,520 Don't call. We should all call at the same time so they panic. 841 01:04:58,600 --> 01:04:59,800 I want to watch that. 842 01:05:01,280 --> 01:05:03,000 - I'm calling. - Me too. 843 01:05:11,560 --> 01:05:12,920 Zeynep. 844 01:05:13,000 --> 01:05:14,040 Guys, Zeynep is calling. 845 01:05:14,120 --> 01:05:15,680 Zeynep is calling, what do we do? 846 01:05:16,440 --> 01:05:17,760 Esra is calling me. 847 01:05:18,600 --> 01:05:19,760 And Didem is calling me. 848 01:05:20,800 --> 01:05:22,280 They felt we were lying. 849 01:05:23,560 --> 01:05:24,600 Women are scary, man. 850 01:05:26,320 --> 01:05:28,040 They're evil, seriously. 851 01:05:28,120 --> 01:05:29,200 Hey. 852 01:05:29,280 --> 01:05:33,160 Even if they didn't feel it, they will know by the time we go back. 853 01:05:33,640 --> 01:05:34,800 Why? 854 01:05:36,680 --> 01:05:40,720 Because, right now, you're sunbathing like idiots. 855 01:05:42,040 --> 01:05:43,320 Do you have sunscreen? 856 01:05:43,400 --> 01:05:44,960 I wonder what they're saying. 857 01:05:45,800 --> 01:05:47,000 Come on, let's go. 858 01:05:48,200 --> 01:05:50,120 I think we should tell them the truth. 859 01:05:50,520 --> 01:05:53,200 Do you hear yourself? So we're just going to tell them that we left 860 01:05:53,280 --> 01:05:56,520 the house saying we were going to a funeral, but we didn't want to lie... 861 01:05:56,600 --> 01:05:58,360 What are you saying, man? Are we saying that? 862 01:05:58,440 --> 01:05:59,680 I can't tell her, man. 863 01:05:59,760 --> 01:06:02,160 She's been so jealous lately, she will never trust me again. 864 01:06:05,680 --> 01:06:08,480 Oh, my God, you guys are pathetic. 865 01:06:08,560 --> 01:06:10,280 One phone call, and you're shaking in fear. 866 01:06:10,360 --> 01:06:13,840 They really do have leashes around your necks. Sit down, stand up. 867 01:06:13,920 --> 01:06:15,720 Are you really going to account to them? 868 01:06:15,800 --> 01:06:18,320 Turkish men are supposed to be strong and independent. 869 01:06:18,400 --> 01:06:20,280 You don't have to listen to women. 870 01:06:20,360 --> 01:06:22,680 - All it takes is one slap to the face. - That's enough! 871 01:06:23,400 --> 01:06:24,320 Ergün. 872 01:06:24,400 --> 01:06:25,320 Calm down. 873 01:06:25,400 --> 01:06:28,280 What are you saying? Who is slapping who? 874 01:06:28,360 --> 01:06:31,280 - Are we cavemen? - Okay, I may have stepped over the line. 875 01:06:31,360 --> 01:06:35,560 But if you call them right now they'll be here in an hour. 876 01:06:36,040 --> 01:06:42,000 Please. Let's not ruin this bachelor party any further, gentlemen. 877 01:06:42,080 --> 01:06:43,600 - Bachelor party? - Bachelor party? 878 01:06:44,200 --> 01:06:45,160 Please. 879 01:06:47,720 --> 01:06:49,120 I'm jumping in, guys. 880 01:06:49,200 --> 01:06:51,960 Look, they understood. Cem, listen to me. 881 01:06:53,520 --> 01:06:54,960 Why are you all so nonchalant? 882 01:06:56,880 --> 01:07:01,400 Guys, I'm going to go and give Didem a call. It's been hours, she must be mad. 883 01:07:01,480 --> 01:07:02,360 Dear God. 884 01:07:03,920 --> 01:07:05,840 Cem is calling, what do I do? 885 01:07:07,160 --> 01:07:10,640 - Just calm down and answer the phone. - Oh, God, okay. Hold on. 886 01:07:14,000 --> 01:07:16,440 - Yes, baby? - How are you, sweetie? 887 01:07:17,640 --> 01:07:19,000 Sorry about before. 888 01:07:19,080 --> 01:07:21,000 - We just got back. - Understandable. 889 01:07:23,440 --> 01:07:26,840 - What are you up to? - Nothing. Just sitting at home. 890 01:07:28,760 --> 01:07:30,640 Umm, we... 891 01:07:30,720 --> 01:07:34,520 The girls and I went to the pool today, I am so tired. 892 01:07:35,280 --> 01:07:37,400 - What are you guys up to? - Nothing much. 893 01:07:38,640 --> 01:07:39,840 We were at the funeral. 894 01:07:42,800 --> 01:07:47,960 And now we're at Yiğit's family's place. We're probably going to bed early. 895 01:07:49,920 --> 01:07:52,360 - He's gone! - What's going on? 896 01:07:52,440 --> 01:07:53,400 He's gone! 897 01:07:54,360 --> 01:07:59,600 Nothing, honey. It's just Yiğit, we just can't calm him down. 898 01:07:59,680 --> 01:08:03,840 Oh, is that so? I am so sorry, honey. 899 01:08:04,280 --> 01:08:08,160 - Well, okay then. Goodbye. - Alright, babe. Say hi to everyone. 900 01:08:09,000 --> 01:08:10,240 What the hell was that? 901 01:08:13,760 --> 01:08:14,840 They're going to hear you! 902 01:08:15,400 --> 01:08:17,920 - What the hell was that? - Damn, man. 903 01:08:18,000 --> 01:08:20,720 Guys, there's some crazy action going on next door. Who knows 904 01:08:20,800 --> 01:08:22,880 what's he's doing to her. 905 01:08:22,960 --> 01:08:25,359 I think we should do the same. 906 01:08:25,439 --> 01:08:27,800 - I swear I'm going to go and... - Come here! 907 01:08:29,080 --> 01:08:30,040 Didem. 908 01:08:30,800 --> 01:08:31,840 Girls. 909 01:08:31,920 --> 01:08:33,640 - Girls. - Did you find out? 910 01:08:33,720 --> 01:08:37,600 I did. The party is on the Atrium floor, and the theme is harem. 911 01:08:37,680 --> 01:08:39,840 - What? Harem? - Yup, that is it. 912 01:08:39,920 --> 01:08:42,439 Do you know what this means? Do you know what harem means? 913 01:08:42,520 --> 01:08:44,319 It means lots of pretty girls, lots of them! 914 01:08:45,040 --> 01:08:46,359 When are we leaving? 915 01:08:47,680 --> 01:08:49,680 - Well, let's go. - I'm getting bored. 916 01:08:50,640 --> 01:08:52,920 Hold on. I think they left. 917 01:09:03,560 --> 01:09:04,720 They left. 918 01:09:07,520 --> 01:09:10,920 We need to sneak into that party and keep an eye on them. 919 01:09:11,000 --> 01:09:12,200 Yeah, but how? 920 01:10:46,080 --> 01:10:47,120 Hande? 921 01:10:47,680 --> 01:10:51,320 Goddamn it. Sorry about that. God! 922 01:10:52,280 --> 01:10:53,160 You again? 923 01:10:55,280 --> 01:11:00,080 Dude. I'm so sorry, we run into each other again, it's a misunderstanding. What's up? 924 01:11:00,160 --> 01:11:02,680 Shut up! Are you kidding me? 925 01:11:02,760 --> 01:11:05,000 Kidding? No, no way. 926 01:11:05,080 --> 01:11:09,480 I don't kid around, I'm into more mature stuff. 927 01:11:10,160 --> 01:11:14,440 But not with your lady! Definitely not with her. 928 01:11:14,520 --> 01:11:16,440 Finally! Where have you been? 929 01:11:16,520 --> 01:11:19,600 Look, this is my woman. It was a misunderstanding. 930 01:11:19,680 --> 01:11:21,640 Don't they look alike? 931 01:11:21,720 --> 01:11:22,880 Let's see. 932 01:11:22,960 --> 01:11:24,880 Nope, not even remotely alike. 933 01:11:25,800 --> 01:11:27,400 Then we should go. 934 01:11:27,480 --> 01:11:29,600 I hope nobody kids you! 935 01:11:31,280 --> 01:11:32,640 Hande, where are you going? 936 01:11:33,880 --> 01:11:35,320 Oh, God. 937 01:11:40,960 --> 01:11:42,680 My head is spinning, Cem. 938 01:11:42,760 --> 01:11:45,000 - Cem? - Hey, Gözde! 939 01:11:46,440 --> 01:11:48,120 - What's up? - Not much, you? 940 01:11:48,200 --> 01:11:50,160 Same here. What are you up to? 941 01:13:53,760 --> 01:13:55,000 What do you want to drink? 942 01:13:57,920 --> 01:14:00,680 - I'll take vodka. - Two vodka shots. 943 01:14:10,920 --> 01:14:13,440 - One more? - Sure. 944 01:14:14,600 --> 01:14:15,720 Keep it coming. 945 01:14:30,040 --> 01:14:31,080 How is it? 946 01:14:32,640 --> 01:14:34,160 - One more? - Yes. 947 01:14:35,640 --> 01:14:36,640 One more. 948 01:14:49,040 --> 01:14:51,400 - One more? - Sure. 949 01:14:53,120 --> 01:14:54,200 Give us two shots. 950 01:15:09,080 --> 01:15:10,280 One more. 951 01:15:12,000 --> 01:15:13,680 I see where this is going. 952 01:15:14,240 --> 01:15:18,560 You're trying to get me drunk and use me for your ulterior motives. 953 01:15:18,640 --> 01:15:19,600 Fine by me. 954 01:15:22,840 --> 01:15:24,000 Send one more. 955 01:15:29,520 --> 01:15:31,800 - What's with the lovey-dovey eyes? - Huh? 956 01:15:31,880 --> 01:15:33,960 Lovey-dovey eyes. 957 01:15:35,440 --> 01:15:37,560 Maybe I love you, it's possible. 958 01:15:38,600 --> 01:15:39,760 Love? 959 01:15:39,840 --> 01:15:41,000 Yeah, right. 960 01:15:45,680 --> 01:15:47,080 This feels good! 961 01:15:50,480 --> 01:15:52,160 - Let's step outside. - What? 962 01:15:52,840 --> 01:15:54,800 Let's step outside and get some air. 963 01:15:54,880 --> 01:15:56,160 Okay. 964 01:15:57,280 --> 01:15:58,280 Esra. 965 01:15:58,680 --> 01:16:00,400 Esra, baby. 966 01:16:01,040 --> 01:16:02,320 Baby, where are you going? 967 01:16:02,400 --> 01:16:07,640 - Why should I listen to you? You liar. - I didn't lie! I didn't know either! 968 01:16:07,720 --> 01:16:10,160 Didem, will you listen to me for a second? 969 01:16:10,240 --> 01:16:13,840 - Didem! - And why should I listen to you? 970 01:16:13,920 --> 01:16:17,600 This was all your plan, wasn't it? So you could cheat on me with Gözde! 971 01:16:18,080 --> 01:16:19,360 Cheating? 972 01:16:19,840 --> 01:16:23,040 Yiğit chased Hande down, I didn't know Gözde was here. 973 01:16:23,480 --> 01:16:24,920 Do you think I'm stupid? 974 01:16:25,000 --> 01:16:28,200 Do you have any idea how many books I read about cheating? 975 01:16:28,280 --> 01:16:30,480 I can write my own book on this now! 976 01:16:30,560 --> 01:16:33,080 "I didn't know about it", my ass! 977 01:16:33,160 --> 01:16:34,920 Didem! 978 01:16:36,480 --> 01:16:39,080 - Zeynep. - Don't even open your mouth, Ergün. 979 01:16:39,160 --> 01:16:41,000 I can't believe this! 980 01:16:41,080 --> 01:16:44,240 - I wasn't going to cheat on you! - You were drooling all over her! 981 01:16:44,320 --> 01:16:47,240 You expect me to believe that? This is it, I'm getting a divorce. It's over. 982 01:16:47,320 --> 01:16:51,760 Baby! Zeynep, baby, please! Please listen to me! 983 01:17:03,000 --> 01:17:04,120 What is it? 984 01:17:05,800 --> 01:17:08,160 Nothing, there are too many rocks here. 985 01:17:08,240 --> 01:17:09,800 The pressure is... 986 01:17:09,880 --> 01:17:11,560 messing with me. 987 01:17:14,160 --> 01:17:16,640 Oh. Oh, yeah. 988 01:17:20,800 --> 01:17:23,240 Yeah. 989 01:17:24,440 --> 01:17:25,320 Yeah. 990 01:17:26,560 --> 01:17:27,440 Yeah. 991 01:17:27,920 --> 01:17:32,480 But could you not bite? It doesn't feel that good. Really. 992 01:17:33,320 --> 01:17:34,320 What biting? 993 01:17:48,560 --> 01:17:49,800 Are you okay? 994 01:17:58,720 --> 01:18:01,080 - She's not answering? - No, she's not. 995 01:18:02,680 --> 01:18:04,720 - Mert is calling me. - And here's Ergün. 996 01:18:05,680 --> 01:18:06,840 I'm not going to answer. 997 01:18:07,360 --> 01:18:09,680 I'm not going to answer. He better get used to it. 998 01:18:10,120 --> 01:18:11,080 Not answering. 999 01:18:11,560 --> 01:18:12,960 Why isn't anyone calling me? 1000 01:18:13,680 --> 01:18:17,280 She's going to leave me, I know it. And she'll take the kid too. 1001 01:18:18,160 --> 01:18:19,800 I'm dead, man. This is it for me. 1002 01:18:22,120 --> 01:18:23,240 Esra is not answering either. 1003 01:18:24,080 --> 01:18:28,720 Dude, calm down and relax a little. She'll call you when she's calmer. 1004 01:18:28,800 --> 01:18:31,440 Women are like this. It's not like she can find a better guy than you. 1005 01:18:31,520 --> 01:18:34,040 - Is he still talking? - What did I do? 1006 01:18:34,120 --> 01:18:36,720 What more can you do? We all got dumped because of you! 1007 01:18:37,280 --> 01:18:38,480 Oh, really? 1008 01:18:38,560 --> 01:18:42,400 I almost lost my mini me, you're still complaining about getting dumped. 1009 01:18:42,480 --> 01:18:45,520 It's over. We had our fun and now we're going back. We have stuff to do. 1010 01:18:45,600 --> 01:18:46,800 Come on! 1011 01:18:48,880 --> 01:18:51,120 It's over. I'll never forgive him. 1012 01:18:51,640 --> 01:18:54,240 I will get a divorce, and take the kid! 1013 01:18:54,880 --> 01:18:56,520 When did you take that photo? 1014 01:18:57,080 --> 01:18:58,920 I'm a lawyer, I know what I'm doing. 1015 01:19:00,600 --> 01:19:03,880 - Who've you been texting all this time? - I'm firing away at Cem. 1016 01:19:04,720 --> 01:19:06,280 What? I can't hold it all in. 1017 01:19:07,120 --> 01:19:10,720 Listen to this. "I hope the box office number gets stuck at 10,000." 1018 01:19:10,800 --> 01:19:14,120 Over. His life is over now. This is the worst thing that can happen to him. 1019 01:19:14,200 --> 01:19:15,080 You'll see. 1020 01:19:18,480 --> 01:19:19,720 I'm glad we're going out. 1021 01:19:20,680 --> 01:19:23,800 We've been staying inside for so long for a bunch of ungrateful men. 1022 01:19:23,880 --> 01:19:25,000 True. 1023 01:19:25,080 --> 01:19:27,120 We'll show them how to have fun. 1024 01:19:27,680 --> 01:19:30,400 - Turn it up, girl. Turn it up. - Come on. 1025 01:19:31,440 --> 01:19:33,280 Louder, louder. There we go! 1026 01:19:39,760 --> 01:19:43,600 You're so sad again 1027 01:19:43,680 --> 01:19:48,200 You have a faraway look 1028 01:20:11,960 --> 01:20:15,440 I'll show him. I'm going to find someone as soon as possible, and marry him. 1029 01:20:16,640 --> 01:20:19,480 I made that mistake once. I have a baby too. 1030 01:20:20,320 --> 01:20:21,600 Not doing it again. 1031 01:20:22,160 --> 01:20:25,160 I'll just adopt, then. Is marriage that necessary? 1032 01:20:25,240 --> 01:20:26,800 - Totally not! - Totally not! 1033 01:20:44,640 --> 01:20:48,160 No, you're not calling her. You are not calling her. 1034 01:20:48,240 --> 01:20:49,320 What is it to you? 1035 01:20:49,760 --> 01:20:52,120 Besides, why are you still here? Go back to your place. 1036 01:20:52,200 --> 01:20:54,480 I can't. This place has memories. 1037 01:20:58,280 --> 01:21:00,600 I want Cem to sing me the next song. 1038 01:21:01,600 --> 01:21:06,080 And the next song is from Mert to me. And the next one is from Ergün to you. 1039 01:21:06,160 --> 01:21:09,280 No, thanks. I don't want songs from him. 1040 01:21:10,000 --> 01:21:12,800 If I wasn't there, he would've cheated on me! 1041 01:21:12,880 --> 01:21:13,960 Bastard. 1042 01:21:15,000 --> 01:21:16,080 Yeah. Douchebag. 1043 01:21:17,080 --> 01:21:17,960 Liar. 1044 01:21:18,040 --> 01:21:19,800 He will never see my face again. 1045 01:21:20,320 --> 01:21:21,400 - Same. - Same. 1046 01:21:22,320 --> 01:21:25,000 Girls, I'm seriously getting sick of this. 1047 01:21:25,080 --> 01:21:28,720 Have you all lost your mind? This is no reason to break up. 1048 01:21:29,360 --> 01:21:31,080 People forgive worse things. 1049 01:21:31,480 --> 01:21:33,920 Like there are tons of decent men around. 1050 01:21:41,040 --> 01:21:41,960 Zeynep! 1051 01:21:42,040 --> 01:21:45,760 And what's the golden rule? Didn't see, didn't hear, don't know. 1052 01:21:46,800 --> 01:21:50,680 So you'll play dumb and plan your revenge deep down. 1053 01:21:50,760 --> 01:21:53,480 Do I have to teach you how to be a woman? 1054 01:21:53,920 --> 01:21:58,240 Let me tell you, if you keep thinking this way, you will die alone. 1055 01:21:59,480 --> 01:22:00,480 Ergün. 1056 01:22:00,560 --> 01:22:02,200 Ergün. Okay. 1057 01:22:02,280 --> 01:22:05,280 You wait here, I'll bring Zeynep out. 1058 01:22:05,360 --> 01:22:07,160 - I want my wife, man. - I'll bring her here. 1059 01:22:07,240 --> 01:22:09,240 - Keep an eye on him, please. - Bring me my wife! 1060 01:22:13,000 --> 01:22:15,640 Girls, maybe we overreacted, huh? 1061 01:22:17,200 --> 01:22:18,400 - Shut up, Didem. - Shut up, Didem. 1062 01:22:19,240 --> 01:22:20,200 Shut up. 1063 01:22:24,560 --> 01:22:25,680 Zeynep! 1064 01:22:26,560 --> 01:22:29,400 Ergün is outside, he's a wreck. Why don't you check on him? 1065 01:22:31,680 --> 01:22:32,800 I, uh... 1066 01:22:33,240 --> 01:22:34,720 I should go check. 1067 01:22:43,280 --> 01:22:44,320 Esra. 1068 01:22:45,680 --> 01:22:49,080 Baby, I'm sorry. Please, let's stop this fight now. 1069 01:22:49,160 --> 01:22:51,560 The time for our wedding is coming closer. 1070 01:22:52,000 --> 01:22:54,240 Am I the one ruining things? 1071 01:22:54,800 --> 01:22:57,760 - You are the liar here. - You're right, baby. 1072 01:22:57,840 --> 01:23:00,600 - Come on, we can talk at home. - There's nothing to talk about. 1073 01:23:02,560 --> 01:23:03,520 Zeynep. 1074 01:23:04,240 --> 01:23:05,120 My dear wife. 1075 01:23:05,200 --> 01:23:09,040 I promise, this will never happen again. Let's go home now. 1076 01:23:09,120 --> 01:23:10,040 No. 1077 01:23:10,800 --> 01:23:13,200 Sweetie, please, I promise 1078 01:23:13,280 --> 01:23:15,360 - this will never happen again. - Excuse me. 1079 01:23:15,440 --> 01:23:17,920 - Mert! Let me go! - Excuse me. 1080 01:23:18,480 --> 01:23:21,600 - Mert! - Aah! That's enough! 1081 01:23:22,400 --> 01:23:24,480 I'm sick of this! We're going home! 1082 01:23:24,560 --> 01:23:26,320 Women should know their places! 1083 01:23:26,400 --> 01:23:30,720 I've been letting you boss me around for way too long, it's over now! 1084 01:23:30,800 --> 01:23:32,920 I am your husband! Your husband! 1085 01:23:33,600 --> 01:23:35,720 We're going home now. Come on! 1086 01:23:36,720 --> 01:23:39,160 Okay, dear. Calm down. 1087 01:23:41,880 --> 01:23:45,280 Well? Why isn't Cem calling me? 1088 01:23:48,120 --> 01:23:49,400 Give me the phone. 1089 01:23:50,960 --> 01:23:53,280 Alright. Here. Here you go. 1090 01:23:53,800 --> 01:23:57,880 Call her and beg for forgiveness like all of this is your fault. But... 1091 01:23:58,720 --> 01:24:00,560 you will never have the power again. 1092 01:24:01,960 --> 01:24:04,960 Listen to me. She will come to you, begging. 1093 01:24:06,400 --> 01:24:10,800 You don't understand women at all. Not even one bit. 1094 01:24:12,400 --> 01:24:14,400 You're sucking my energy, man. 1095 01:24:14,480 --> 01:24:16,560 You can't just wait for him to call you. 1096 01:24:18,320 --> 01:24:20,520 Well, what do I do, then? Shall I call him? 1097 01:24:20,600 --> 01:24:25,880 Of course not. You need a strategy. Make him feel like he's lost you. 1098 01:24:28,240 --> 01:24:29,200 How? 1099 01:24:58,800 --> 01:25:00,720 Yiğit knows what he's talking about. 1100 01:25:11,680 --> 01:25:13,960 I came here to grab my stuff. 1101 01:25:19,080 --> 01:25:20,120 Okay. 1102 01:25:22,800 --> 01:25:25,040 Wait here, I'll just grab them for you. 1103 01:25:30,440 --> 01:25:32,280 She's dumping me when she should be apologizing. 1104 01:25:32,840 --> 01:25:34,520 Yes, I did exactly as you said. 1105 01:25:34,600 --> 01:25:36,360 Well, did you guys make up? 1106 01:25:36,440 --> 01:25:37,520 Make up? 1107 01:25:38,080 --> 01:25:41,400 He went inside to grab my stuff, didn't even invite me in. 1108 01:25:45,920 --> 01:25:49,160 Oh, my God. He definitely has a relationship with Gözde! 1109 01:25:52,800 --> 01:25:56,720 Didoş, listen to me. Don't stay there, grab your stuff and leave! 1110 01:25:56,800 --> 01:25:58,520 Don't listen to his lies! 1111 01:26:03,800 --> 01:26:04,840 Didem. 1112 01:26:05,800 --> 01:26:07,280 Maybe we should talk. 1113 01:26:11,800 --> 01:26:14,480 It's not needed. Goodbye. 1114 01:26:17,680 --> 01:26:20,400 Why did I ever trust Yiğit? 1115 01:26:29,880 --> 01:26:30,800 Mustafa? 1116 01:26:33,920 --> 01:26:35,120 What are you doing here? 1117 01:26:36,160 --> 01:26:38,200 I called Esra, but didn't get an answer. 1118 01:26:38,280 --> 01:26:39,840 Her mom shipped some stuff. 1119 01:26:40,440 --> 01:26:41,400 I brought those. 1120 01:26:41,960 --> 01:26:44,040 She's not here, but I'll take them. 1121 01:26:46,640 --> 01:26:50,800 I went to Cem's place to make up, but he gave me my stuff, why? 1122 01:26:50,880 --> 01:26:53,720 Because he has a relationship with Gözde. 1123 01:26:53,800 --> 01:26:55,120 What else could it be? 1124 01:26:55,560 --> 01:26:56,800 Sorry. 1125 01:26:59,800 --> 01:27:01,160 I hate men. 1126 01:27:03,720 --> 01:27:05,440 Why are you at the door? Come in! 1127 01:27:05,840 --> 01:27:06,840 Come on! 1128 01:27:06,920 --> 01:27:07,960 Come on, go in! 1129 01:27:10,200 --> 01:27:11,080 Okay. 1130 01:27:27,640 --> 01:27:31,400 He gave me my stuff back, what else could it mean? 1131 01:27:33,440 --> 01:27:34,560 Let me say something. 1132 01:27:35,880 --> 01:27:37,080 Now, in this situation, 1133 01:27:37,560 --> 01:27:40,560 did he dump me or did I dump him? 1134 01:27:41,880 --> 01:27:44,920 - Does it matter? - Of course it does, Mustafa. 1135 01:27:45,320 --> 01:27:46,600 Of course it matters. 1136 01:27:47,280 --> 01:27:49,640 I wasted a whole year on this man. 1137 01:27:50,160 --> 01:27:51,760 A whole year. 1138 01:27:55,040 --> 01:27:56,480 I'm not going to cry. 1139 01:28:02,400 --> 01:28:04,000 I'm not going to cry again. 1140 01:28:07,000 --> 01:28:08,640 Could you pour me some more? 1141 01:28:09,360 --> 01:28:11,080 I'm not going to cry. 1142 01:28:11,160 --> 01:28:13,280 That's enough, you'll get drunk. 1143 01:28:14,240 --> 01:28:15,720 I'm not going to cry. 1144 01:28:16,480 --> 01:28:20,400 I'm not going to get drunk. No drunk. 1145 01:28:25,080 --> 01:28:26,120 But you'll see. 1146 01:28:26,200 --> 01:28:29,720 You will see, he will come here. 1147 01:28:29,800 --> 01:28:32,560 He'll come here and ask for forgiveness. 1148 01:28:34,880 --> 01:28:36,560 You will see! 1149 01:28:37,200 --> 01:28:40,080 He's going to beg me to forgive him! 1150 01:28:41,440 --> 01:28:42,320 Okay. 1151 01:28:45,280 --> 01:28:46,800 I feel so sick! 1152 01:28:47,600 --> 01:28:51,200 - Okay, let's just... - He'll come here. He will. 1153 01:28:59,120 --> 01:29:00,160 Dirty bastard. 1154 01:29:01,960 --> 01:29:04,000 Didem. Calm down, okay. 1155 01:29:04,080 --> 01:29:05,360 Come on, I've got you. 1156 01:29:27,960 --> 01:29:29,600 Didem, are you okay? 1157 01:29:37,320 --> 01:29:38,480 I'm coming in! 1158 01:29:43,400 --> 01:29:44,760 Didem, what are you doing? 1159 01:29:47,160 --> 01:29:48,160 I'm taking a shower! 1160 01:29:48,240 --> 01:29:49,600 Come on, let's step out. 1161 01:29:53,080 --> 01:29:54,120 Didem. 1162 01:29:54,200 --> 01:29:56,080 Stop! Come on, give me your hands! 1163 01:29:57,040 --> 01:29:58,000 Let me go! 1164 01:30:04,880 --> 01:30:06,080 Didem. 1165 01:30:07,560 --> 01:30:10,360 You need to change, you'll get sick if you sleep in these clothes. 1166 01:30:10,440 --> 01:30:11,920 I want to sleep. 1167 01:30:18,920 --> 01:30:20,640 Come on, let's get up. 1168 01:30:23,960 --> 01:30:26,720 - I want to sleep. - Okay, you're going to sleep soon. 1169 01:30:38,480 --> 01:30:41,200 So what? I'm the only one who got dumped? 1170 01:30:44,160 --> 01:30:48,200 I mean, don't mean to brag, but it feels like a second honeymoon. 1171 01:30:48,280 --> 01:30:51,280 What happened? Didn't Didem come over last night? 1172 01:30:51,360 --> 01:30:52,280 She did. 1173 01:30:52,960 --> 01:30:54,200 To get her stuff back. 1174 01:30:54,600 --> 01:30:58,760 - Well, why didn't you make up? - Dude, she came to get her stuff. 1175 01:30:58,840 --> 01:31:00,000 She dumped me. 1176 01:31:00,560 --> 01:31:03,520 You are so oblivious when it comes to woman. Look, 1177 01:31:04,160 --> 01:31:08,200 if a girl is coming over to get her stuff after a fight, that leads to angry 1178 01:31:08,280 --> 01:31:10,880 and passionate make-up sex. 1179 01:31:11,680 --> 01:31:13,040 - Really? - Really. 1180 01:31:13,840 --> 01:31:14,720 You didn't know? 1181 01:31:18,000 --> 01:31:19,320 Even I know that, man. 1182 01:31:21,200 --> 01:31:22,400 Damn it. 1183 01:31:54,080 --> 01:31:55,320 Morning. 1184 01:31:56,560 --> 01:31:57,440 Coffee? 1185 01:31:59,280 --> 01:32:00,880 What did I do? 1186 01:32:01,520 --> 01:32:03,080 You were so drunk. 1187 01:32:03,160 --> 01:32:05,800 - It can happen to anyone, it's fine. - It's fine? 1188 01:32:06,600 --> 01:32:09,840 - You were kind of hard to deal with... - Okay, stop! 1189 01:32:09,920 --> 01:32:11,640 I don't want to hear about it! 1190 01:32:11,720 --> 01:32:15,120 - I feel so embarrassed. - Nothing to feel embarrassed about. 1191 01:32:15,200 --> 01:32:18,120 Don't worry, I didn't see anything, I had my eyes closed. 1192 01:32:18,200 --> 01:32:21,360 Wow, that's such a relief. We had sex, but you didn't look at me. 1193 01:32:21,440 --> 01:32:23,680 Didem, you got it wrong. 1194 01:32:23,760 --> 01:32:26,240 I didn't get it wrong, I did wrong! 1195 01:32:26,320 --> 01:32:30,800 I was drunk and cheated on, my subconscious wanted revenge, not me! 1196 01:32:30,880 --> 01:32:31,760 My subconscious. 1197 01:32:31,840 --> 01:32:34,520 This never happened, okay? Forget about it, this never happened! 1198 01:32:35,440 --> 01:32:38,240 Look, nothing happened between us last night, okay? 1199 01:32:38,320 --> 01:32:41,040 You were so drunk, you decided to take a shower with your clothes on. 1200 01:32:41,120 --> 01:32:43,280 And I had to change your clothes. That's all. 1201 01:32:44,400 --> 01:32:45,560 Didem. 1202 01:32:46,600 --> 01:32:49,320 Can you please forget about this conversation and drink your coffee? 1203 01:33:14,640 --> 01:33:15,680 Yes? 1204 01:33:18,720 --> 01:33:19,600 Didem. 1205 01:33:20,840 --> 01:33:21,760 Is she home? 1206 01:33:23,240 --> 01:33:24,120 Yes. 1207 01:33:26,720 --> 01:33:27,720 And you are? 1208 01:33:28,560 --> 01:33:30,760 I am Esra's cousin. 1209 01:33:30,840 --> 01:33:31,960 But... 1210 01:33:32,760 --> 01:33:34,400 who are you? 1211 01:33:35,160 --> 01:33:38,440 And you made breakfast. Mustafa, you're awesome. 1212 01:33:41,640 --> 01:33:42,520 Cem? 1213 01:33:51,040 --> 01:33:53,920 I can't find the spare key to my car. 1214 01:33:54,640 --> 01:33:56,360 I was going to ask you 1215 01:33:56,440 --> 01:33:57,560 if you have it. 1216 01:33:59,000 --> 01:34:00,920 No, I don't have it. 1217 01:34:04,160 --> 01:34:05,480 Okay, I'll leave then. 1218 01:34:07,320 --> 01:34:08,280 Okay. 1219 01:34:09,120 --> 01:34:10,200 Bye. 1220 01:34:19,320 --> 01:34:22,600 - Didem, stop it. - You'll regret it later. 1221 01:34:23,360 --> 01:34:24,240 I won't. 1222 01:34:25,280 --> 01:34:26,160 I have spares. 1223 01:34:31,280 --> 01:34:33,960 He's pulling this when he has to apologize. Jerk! 1224 01:34:35,000 --> 01:34:37,640 He wasted a year of my life! 1225 01:34:38,760 --> 01:34:41,560 But there is no way I'm making the same mistake next time. 1226 01:34:41,640 --> 01:34:44,320 He has to propose to me in three months, if not... 1227 01:34:44,400 --> 01:34:45,760 onto the next one. 1228 01:34:47,520 --> 01:34:49,080 Every minute of my life matters. 1229 01:34:49,160 --> 01:34:52,880 Besides, I have a biological clock that won't stop ticking. 1230 01:34:52,960 --> 01:34:54,880 There's a time limit to being a mother. 1231 01:34:54,960 --> 01:34:57,000 - You're right. - Totally. 1232 01:35:03,600 --> 01:35:04,760 I need to forget about him. 1233 01:35:17,560 --> 01:35:18,880 A NEW AFFAIR? 1234 01:35:20,120 --> 01:35:22,680 "Cem Sezgin and Gözde Atasoy dazzled the paparazzi 1235 01:35:22,760 --> 01:35:26,160 with their close interaction at the gala party of their latest movie." 1236 01:35:26,240 --> 01:35:27,560 I don't believe this! 1237 01:35:29,080 --> 01:35:33,200 Didem, that's enough. You've been reading the same news for two days. 1238 01:35:46,240 --> 01:35:47,360 That's it. 1239 01:35:50,720 --> 01:35:52,480 - Looks amazing, man. - Thanks. 1240 01:35:53,960 --> 01:35:56,200 - To happiness. - Hope you find it, too. 1241 01:36:00,120 --> 01:36:01,360 This feels nice. 1242 01:36:05,640 --> 01:36:07,600 Okay, is the bride ready? 1243 01:36:14,680 --> 01:36:17,400 - You look beautiful. - Such a pretty bride. 1244 01:36:17,480 --> 01:36:19,560 Really? I'm so nervous. 1245 01:36:20,800 --> 01:36:22,720 My dear, hope you find happiness, too. 1246 01:36:22,800 --> 01:36:24,680 Uh, no, thank you. 1247 01:36:24,760 --> 01:36:26,840 I've had enough of this. 1248 01:36:26,920 --> 01:36:31,920 I don't have time to deal with wedding dreams, men, and other stuff. 1249 01:36:33,880 --> 01:36:35,040 I'm good. 1250 01:36:36,520 --> 01:36:39,520 Right, baby? Oh, here's my little baby. 1251 01:36:40,120 --> 01:36:42,920 We'll feel even better once tonight's over, right, girl? 1252 01:36:44,960 --> 01:36:47,240 Seeing Cem won't be good for you, right? 1253 01:36:47,320 --> 01:36:49,680 Don't worry. I'll be fine. 1254 01:36:49,760 --> 01:36:51,640 Why won't you believe me? 1255 01:36:52,240 --> 01:36:53,600 HOW TO FORGET YOUR EX 1256 01:36:59,960 --> 01:37:00,840 Okay, fine. 1257 01:37:06,680 --> 01:37:11,760 Well, well, well! Look at my main man! 1258 01:37:11,840 --> 01:37:13,920 You look so handsome, dude. 1259 01:37:14,000 --> 01:37:15,320 Mert. 1260 01:37:15,400 --> 01:37:16,360 Look, 1261 01:37:17,160 --> 01:37:21,040 you still have time to back out of this. You can do it right this moment. 1262 01:37:21,120 --> 01:37:26,600 I'm keeping the car running downstairs. Just in case. 1263 01:37:26,680 --> 01:37:27,800 Yiğit. 1264 01:37:28,440 --> 01:37:29,720 Too late now. 1265 01:37:30,800 --> 01:37:32,440 So you've made up your mind. 1266 01:37:33,320 --> 01:37:34,920 Then I wish you happiness, man. 1267 01:37:38,840 --> 01:37:39,720 Be happy. 1268 01:37:40,440 --> 01:37:41,760 - Are you sure? - Yes. 1269 01:37:42,320 --> 01:37:43,720 Go, come on. 1270 01:37:44,240 --> 01:37:48,120 Dude, I don't get what's so charming about marriage. 1271 01:37:49,160 --> 01:37:50,960 Come on, are we ready? 1272 01:37:57,680 --> 01:37:58,600 Come in. 1273 01:38:23,880 --> 01:38:24,840 Let's go. 1274 01:38:33,280 --> 01:38:37,320 - What brings you here? - Open it. 1275 01:38:37,400 --> 01:38:38,280 For me? 1276 01:38:40,240 --> 01:38:41,440 What is this? 1277 01:38:42,160 --> 01:38:44,160 - The first photo of our baby. - Huh? 1278 01:38:44,560 --> 01:38:45,800 Isn't it cool? 1279 01:38:48,440 --> 01:38:49,800 I scored. 1280 01:39:47,600 --> 01:39:48,640 Didem. 1281 01:39:48,720 --> 01:39:51,040 What you're doing is low, even for you. 1282 01:39:51,120 --> 01:39:56,400 First you cheat on me, then make sure I see you two everywhere. 1283 01:39:57,320 --> 01:39:58,360 Cem? 1284 01:39:59,000 --> 01:40:01,240 - We're taking off. - Didem, did you guys make up? 1285 01:40:01,320 --> 01:40:04,480 - I'm so happy for you two! - Come on, let's leave them alone, love. 1286 01:40:14,360 --> 01:40:15,640 I'm sorry. 1287 01:40:21,920 --> 01:40:23,120 No earrings, right? 1288 01:40:24,480 --> 01:40:25,400 Didem... 1289 01:40:26,080 --> 01:40:27,880 I love you when you're like this. 1290 01:40:28,560 --> 01:40:29,600 I love you so much. 1291 01:40:31,240 --> 01:40:32,320 Will you marry me? 1292 01:40:42,760 --> 01:40:43,880 Yes. 1293 01:40:43,960 --> 01:40:45,480 Yes. 1294 01:40:45,560 --> 01:40:46,680 Yes! 1295 01:40:52,480 --> 01:40:54,520 I did it! I finally did it! 1296 01:40:54,600 --> 01:40:56,040 I did it! I did it! 1297 01:40:59,640 --> 01:41:00,760 I did it! 90527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.