Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,360 --> 00:00:27,840
How about this one?
4
00:00:30,400 --> 00:00:33,160
Didem, pull yourself together,
what are you doing?
5
00:00:34,520 --> 00:00:38,680
Are you two trying to make me go crazy?
Look at the place you brought me to.
6
00:00:40,680 --> 00:00:45,520
Didem, calm down, please. You'll
get married and have a baby soon too.
7
00:00:45,600 --> 00:00:47,600
When? Huh? When?
8
00:02:32,160 --> 00:02:33,640
Are you ready?
9
00:02:33,720 --> 00:02:35,440
Ta-da!
10
00:02:42,480 --> 00:02:44,600
Definitely this one. What do you say?
11
00:02:44,680 --> 00:02:48,440
Didem, that's enough,
you're keeping people busy for no reason.
12
00:02:48,520 --> 00:02:50,800
Fine, I get it. There's no harm.
13
00:02:54,480 --> 00:02:55,520
Welcome.
14
00:02:55,600 --> 00:02:57,240
Thanks.
15
00:02:57,320 --> 00:02:59,200
Esra, what do you think? Tell me.
16
00:03:00,320 --> 00:03:03,040
Girls, shall I buy this one?
17
00:03:03,120 --> 00:03:06,000
Didem, stop being ridiculous.
We're here for Esra.
18
00:03:06,080 --> 00:03:07,400
Okay.
19
00:03:07,480 --> 00:03:10,080
Girls, I have something to say.
20
00:03:10,600 --> 00:03:13,920
Mert is introducing me
to his mother this weekend.
21
00:03:14,000 --> 00:03:15,360
- Finally!
- Thank God!
22
00:03:17,560 --> 00:03:21,240
It's very important that she likes you.
The book says that mothers
23
00:03:21,320 --> 00:03:25,040
don't like sharing their sons,
so it's crucial that she likes you.
24
00:03:25,800 --> 00:03:26,720
Well?
25
00:03:28,240 --> 00:03:29,680
She'll like me, right?
26
00:03:50,640 --> 00:03:51,720
What is it?
27
00:03:52,280 --> 00:03:53,640
I hope your mother likes me.
28
00:03:54,160 --> 00:03:55,960
Of course she will, why wouldn't she?
29
00:03:57,400 --> 00:03:58,280
I don't know.
30
00:03:58,920 --> 00:04:03,240
They say
mothers don't like to share their sons.
31
00:04:05,760 --> 00:04:07,240
My mother is not like that.
32
00:04:08,080 --> 00:04:08,960
Come on.
33
00:04:14,400 --> 00:04:15,440
Don't worry.
34
00:04:16,000 --> 00:04:19,440
She will be so happy to hear
we're getting married, you'll see.
35
00:04:29,800 --> 00:04:31,240
We're getting married.
36
00:04:42,080 --> 00:04:43,840
You're getting married?
37
00:04:47,200 --> 00:04:50,040
Excuse me. I will be right back.
38
00:04:56,880 --> 00:05:00,160
- Your mother doesn't seem happy.
- It's fine, she'll get used to it.
39
00:05:02,720 --> 00:05:04,400
Here we go!
40
00:05:06,400 --> 00:05:07,520
Champagne?
41
00:05:07,600 --> 00:05:11,360
- You'd like some, right, Esra?
- No, thank you, I'm fine.
42
00:05:12,400 --> 00:05:13,560
Why not?
43
00:05:16,680 --> 00:05:17,760
Is she...
44
00:05:22,280 --> 00:05:23,240
I see.
45
00:05:24,920 --> 00:05:26,240
I understand completely.
46
00:05:29,120 --> 00:05:32,360
I stopped drinking as well
when I was pregnant with Mert.
47
00:05:32,440 --> 00:05:33,920
God bless!
48
00:05:34,400 --> 00:05:36,800
I was your nanny,
I'll be your kid's nanny too.
49
00:05:36,880 --> 00:05:38,720
Don't you worry.
50
00:05:38,800 --> 00:05:41,360
- Mürüvvet, why don't you start serving?
- Of course.
51
00:05:44,360 --> 00:05:47,440
- There's a misunderstanding.
- Esra is not pregnant, mom.
52
00:05:47,520 --> 00:05:49,880
Then why are you getting married?
53
00:05:51,600 --> 00:05:54,520
I mean, you're both so young, that's why.
54
00:05:54,600 --> 00:05:58,200
- Young?
- Even I am in my early 40s.
55
00:06:06,160 --> 00:06:07,040
Dear...
56
00:06:12,800 --> 00:06:14,800
Mom. Mommy.
57
00:06:14,880 --> 00:06:19,600
Don't worry, when the time comes, we'll
tell the kids not to call you "grandma".
58
00:06:28,160 --> 00:06:30,880
Umm, where's the bathroom?
59
00:06:31,720 --> 00:06:33,920
- That way.
- Excuse me.
60
00:06:35,120 --> 00:06:37,160
- Hello?
- Esra, how's it going so far?
61
00:06:38,480 --> 00:06:40,960
She was shocked at first
when we told her, but...
62
00:06:41,040 --> 00:06:44,360
- And?
- ...I think she likes me.
63
00:06:45,280 --> 00:06:46,280
I don't like her.
64
00:06:46,920 --> 00:06:49,200
Definitely not worthy of you.
65
00:06:50,400 --> 00:06:54,000
Don't insist, I will never go
and meet her parents.
66
00:06:55,480 --> 00:06:57,200
There we go. Look.
67
00:06:58,040 --> 00:06:59,600
Yiğit, would you like some?
68
00:06:59,680 --> 00:07:02,080
No, I don't eat sausage, thank you.
69
00:07:03,040 --> 00:07:04,760
Then I'll eat it, honey.
70
00:07:05,600 --> 00:07:06,840
Well, thanks anyway.
71
00:07:10,800 --> 00:07:13,080
Come on, let's give them the presents now.
72
00:07:17,320 --> 00:07:21,120
- Happy birthday to your pretty girl!
- Thank you so much.
73
00:07:21,200 --> 00:07:23,000
I hope to have one soon.
74
00:07:23,080 --> 00:07:27,040
Since you're all here,
let me give you these.
75
00:07:27,120 --> 00:07:28,800
- You're getting married?
- Yes!
76
00:07:29,720 --> 00:07:32,720
- I'm getting married this summer too.
- Congratulations!
77
00:07:32,800 --> 00:07:36,080
- What about you, Didem?
- Would you like some drinks?
78
00:07:36,160 --> 00:07:38,960
Oh, thank you so much.
We hope to see you at the wedding.
79
00:07:42,920 --> 00:07:44,360
I'm about to go nuts.
80
00:07:45,120 --> 00:07:47,240
You see the pressure, right?
81
00:07:47,960 --> 00:07:51,160
We used to call this girl
an upcoming cat lady in high school.
82
00:07:52,320 --> 00:07:53,920
Now who is the loser here?
83
00:07:54,360 --> 00:07:55,720
Didem, stop being ridiculous.
84
00:07:56,280 --> 00:07:58,200
Why are you making
such a big deal out of this?
85
00:07:58,280 --> 00:08:01,080
Just be honest with Cem,
what's the worst that can happen?
86
00:08:01,760 --> 00:08:02,920
I agree.
87
00:08:03,000 --> 00:08:04,840
- God, no.
- Why not?
88
00:08:04,920 --> 00:08:06,960
Road to Marriage, Article 1.
89
00:08:07,360 --> 00:08:09,760
"Don't be the first one to bring up
the subject of marriage."
90
00:08:10,560 --> 00:08:12,760
I'm going go and play with the kids now.
91
00:08:12,840 --> 00:08:16,280
"Article 5: Always show him that
you can be a good mother."
92
00:08:18,200 --> 00:08:22,360
No, man, I don't like kids at all.
Having kids is so meaningless.
93
00:08:22,440 --> 00:08:24,840
I just like the way they're made.
94
00:08:27,960 --> 00:08:29,440
I'm thinking of proposing to Didem.
95
00:08:29,520 --> 00:08:30,880
Seriously?
96
00:08:30,960 --> 00:08:33,360
- I'm so happy for you, man. When?
- You too?
97
00:08:33,440 --> 00:08:35,799
You too? First Mert, now you.
98
00:08:36,600 --> 00:08:39,600
Dude, are you crazy?
Are you seriously out of your mind?
99
00:08:39,679 --> 00:08:42,120
Why get married?
Don't do that to yourself.
100
00:08:42,200 --> 00:08:45,520
The same woman, every day and night.
101
00:08:45,600 --> 00:08:47,880
You will get bored.
How can you not see this?
102
00:08:47,960 --> 00:08:49,000
Look at Ergün.
103
00:08:49,560 --> 00:08:50,440
Just look at him.
104
00:08:51,600 --> 00:08:53,520
Yes. The man's married.
105
00:08:53,600 --> 00:08:58,360
He's married, and he's lost
all his life energy. The man's over.
106
00:08:58,440 --> 00:09:00,680
Dude, stop talking.
He's going to hear you!
107
00:09:01,240 --> 00:09:02,280
Ergün!
108
00:09:04,440 --> 00:09:06,360
Man, stop, maybe
he's troubled about something.
109
00:09:06,440 --> 00:09:09,640
Give me one minute, and I'll give you
the public opinion result.
110
00:09:11,200 --> 00:09:12,080
I'm here.
111
00:09:13,600 --> 00:09:15,080
- Come here, man.
- How's it going, guys?
112
00:09:15,160 --> 00:09:16,280
Good, good. Very good.
113
00:09:17,840 --> 00:09:21,040
Ergün, we have a question
for you, we're just so curious.
114
00:09:22,280 --> 00:09:24,040
What is...
115
00:09:25,280 --> 00:09:26,400
What's the situation?
116
00:09:27,480 --> 00:09:28,760
What situation?
117
00:09:28,840 --> 00:09:30,640
The situation with the thing.
118
00:09:31,680 --> 00:09:34,280
- What thing?
- Thing One and Thing Two.
119
00:09:36,160 --> 00:09:38,560
What do you mean "what thing"?
120
00:09:39,320 --> 00:09:41,160
- Oh!
- Yeah.
121
00:09:41,800 --> 00:09:44,840
Yes, as you can see, guys. He's forgotten.
122
00:09:44,920 --> 00:09:47,320
He's forgotten all about it.
123
00:09:47,400 --> 00:09:48,680
There's no action, right?
124
00:09:50,360 --> 00:09:51,280
How could you tell?
125
00:09:53,320 --> 00:09:54,320
Ergün!
126
00:09:54,400 --> 00:09:55,840
- Take it, take it.
- Yes, dear?
127
00:09:55,920 --> 00:09:57,480
Elif is crying, take care of her!
128
00:09:58,280 --> 00:09:59,960
- I'll go check now!
- Take it, man.
129
00:10:00,040 --> 00:10:02,000
- Enjoy the food, guys.
- Take it, Ergün!
130
00:10:04,640 --> 00:10:06,000
See, gentlemen?
131
00:10:06,800 --> 00:10:10,480
That's what marriage does to you.
I was right, as usual.
132
00:10:10,560 --> 00:10:13,400
Give up while you still can.
Join me and let's party.
133
00:10:24,480 --> 00:10:26,920
Okay, one, two, three!
134
00:10:29,960 --> 00:10:31,120
Come on, come on.
135
00:10:31,200 --> 00:10:33,280
Yeah! Good job!
136
00:11:00,480 --> 00:11:02,120
I say Ukraine, what do you think?
137
00:11:03,200 --> 00:11:04,240
About what?
138
00:11:04,880 --> 00:11:07,480
Let's have Mert's bachelor party
in Ukraine.
139
00:11:07,560 --> 00:11:09,760
He'll call the wedding off for sure.
140
00:11:10,880 --> 00:11:15,040
Or we could go Far East! I can't decide.
141
00:11:17,880 --> 00:11:18,760
Yeah.
142
00:11:18,840 --> 00:11:21,800
Or I could form a team
with a girl from each nation.
143
00:11:21,880 --> 00:11:23,400
Put all the options out there.
144
00:11:24,440 --> 00:11:26,280
You're with me on this, right?
145
00:11:27,320 --> 00:11:29,800
- We'll see.
- Still saying "we'll see".
146
00:11:29,880 --> 00:11:32,960
Don't be scared, man. I'll give
you guys a tour around the world.
147
00:11:33,720 --> 00:11:36,080
ROAD TO MARRIAGE
Article 1: Don't talk about marriage.
148
00:11:38,000 --> 00:11:40,200
How come he still hasn't proposed to me?
149
00:11:40,280 --> 00:11:42,920
I did everything this book told me to do!
150
00:11:43,520 --> 00:11:46,440
Look: "Article 1.
Don't talk about marriage."
151
00:11:46,520 --> 00:11:49,120
I don't talk about it at all!
I even cooked for him.
152
00:11:49,560 --> 00:11:52,200
I mean, I ordered it but he had no idea.
153
00:11:52,280 --> 00:11:55,240
And I'm not as clingy now,
I call him only ten times a day.
154
00:11:55,640 --> 00:11:57,000
I keep my jealousy under control.
155
00:12:03,080 --> 00:12:04,280
Right away, honey.
156
00:12:07,800 --> 00:12:10,760
Now listen to me.
Do you think I'll let you take him?
157
00:12:10,840 --> 00:12:13,480
Go away before I rip your heads off.
Hurry!
158
00:12:13,560 --> 00:12:15,440
He doesn't know I'm jealous, at least.
159
00:12:16,400 --> 00:12:20,680
"Article 2: Raising a kitten
or a puppy together might be a good idea."
160
00:12:21,240 --> 00:12:22,360
Ta-da!
161
00:12:22,440 --> 00:12:23,560
You can open your eyes!
162
00:12:26,960 --> 00:12:30,760
Oh, baby, I'm so sorry.
I didn't know you're allergic to dog hair.
163
00:12:32,520 --> 00:12:33,720
At least I tried.
164
00:12:34,280 --> 00:12:35,440
Listen.
165
00:12:35,520 --> 00:12:39,960
"Article 3: Be open to fantasies
and keep your sex life exciting."
166
00:12:44,360 --> 00:12:45,640
Surprise.
167
00:12:48,040 --> 00:12:50,400
There was a football game that night,
how could I have known?
168
00:12:51,000 --> 00:12:52,400
Anyway. "Article 4:
169
00:12:52,480 --> 00:12:56,360
Adrenaline is very important
in a relationship. Try to keep it high."
170
00:12:56,920 --> 00:13:00,880
Baby! I hadn't jumped in years!
I'm so excited to do it again!
171
00:13:00,960 --> 00:13:02,920
- I love you!
- I love you too!
172
00:13:08,040 --> 00:13:10,120
I'm scared of heights.
173
00:13:10,200 --> 00:13:11,720
I can't do this! I can't!
174
00:13:11,800 --> 00:13:13,120
Get me down!
175
00:13:13,600 --> 00:13:15,920
You did everything you could.
176
00:13:16,800 --> 00:13:17,680
I did.
177
00:13:17,760 --> 00:13:19,840
I did, I seriously did everything.
178
00:13:20,320 --> 00:13:22,120
Didem, please calm down.
179
00:13:22,200 --> 00:13:25,440
You have a great relationship with Cem.
Is marriage that important?
180
00:13:26,720 --> 00:13:27,920
Yes, it is.
181
00:13:28,560 --> 00:13:29,800
What do you think?
182
00:13:34,160 --> 00:13:35,800
I'd say the blonde one.
183
00:13:38,240 --> 00:13:40,760
Dude, I'm not talking about the girls.
184
00:13:42,000 --> 00:13:42,960
Okay.
185
00:13:46,120 --> 00:13:47,280
Miss...
186
00:13:47,360 --> 00:13:48,480
Excuse me.
187
00:13:48,560 --> 00:13:53,000
Sorry to bother you,
but my friend and I can't decide.
188
00:13:53,080 --> 00:13:55,080
Which one do you like the best?
189
00:13:55,560 --> 00:13:58,160
- I'd pick the one in your right hand.
- Really?
190
00:13:58,240 --> 00:13:59,600
Could we see it?
191
00:14:00,880 --> 00:14:04,400
On your finger, I mean.
If it looks good, I'll buy it for you.
192
00:14:05,800 --> 00:14:08,080
What do you think you're doing?
Just be quiet for a minute.
193
00:14:08,160 --> 00:14:10,320
Okay, but I'm bored out of my mind.
194
00:14:10,400 --> 00:14:13,200
You've been looking at them
for an hour, just pick one already.
195
00:14:17,120 --> 00:14:18,480
Okay. I'll take this one.
196
00:14:18,560 --> 00:14:21,160
Look at you. I swear,
I'm going to stop seeing you.
197
00:14:21,240 --> 00:14:22,640
You're even happy about it.
198
00:14:23,960 --> 00:14:27,280
Stop pouting, man.
Don't worry, we'll find you a wife soon.
199
00:14:29,120 --> 00:14:30,000
What's going on?
200
00:14:30,520 --> 00:14:32,760
- I can't believe she's here?
- Who's she?
201
00:14:32,840 --> 00:14:36,040
We slept together once,
now she won't leave me alone.
202
00:14:36,600 --> 00:14:38,040
Did she see me? Is she looking?
203
00:14:38,520 --> 00:14:40,240
- She's not looking, but she's coming.
- Huh?
204
00:14:40,320 --> 00:14:41,680
Yiğit?
205
00:14:41,760 --> 00:14:44,400
- Mine, how are you?
- It's Merve, not Mine.
206
00:14:45,000 --> 00:14:46,760
Close enough.
207
00:14:46,840 --> 00:14:49,200
I've been calling you for days,
why won't you answer?
208
00:14:49,280 --> 00:14:50,720
You're avoiding me, aren't you?
209
00:14:50,800 --> 00:14:53,920
But why? I thought you were in love
with me, and we were so happy.
210
00:14:54,520 --> 00:14:56,080
- Listen, Mine...
- Merve.
211
00:14:56,160 --> 00:14:57,160
Whatever.
212
00:14:57,840 --> 00:15:01,200
- Come on, don't cry. Stop crying.
- I trusted you!
213
00:15:01,280 --> 00:15:03,400
- You played me!
- Come here.
214
00:15:07,840 --> 00:15:08,840
- Oh.
- Yeah.
215
00:15:10,480 --> 00:15:12,880
- I'm sorry for yelling at you.
- It's fine.
216
00:15:14,160 --> 00:15:15,200
I'll see you later.
217
00:15:18,000 --> 00:15:19,200
What did you tell her?
218
00:15:22,160 --> 00:15:23,560
Trick of the trade.
219
00:15:23,960 --> 00:15:25,680
You're such a scumbag.
220
00:15:26,720 --> 00:15:28,000
- Didoş!
- Hmm?
221
00:15:28,080 --> 00:15:29,200
Didoş!
222
00:15:30,760 --> 00:15:32,320
- Sit down.
- What's up?
223
00:15:33,000 --> 00:15:38,240
I just saw Cem leave a store
with a box in his hand.
224
00:15:38,320 --> 00:15:43,160
Erdiş, today is our anniversary.
It must be a gift, what's the big deal?
225
00:15:43,240 --> 00:15:46,040
I just said store. And a box.
226
00:15:47,960 --> 00:15:48,920
A ring?
227
00:15:50,000 --> 00:15:51,160
He got me a ring.
228
00:15:53,000 --> 00:15:54,600
He's going to propose!
229
00:15:56,160 --> 00:15:59,240
He's going to propose!
I did it, finally did it!
230
00:15:59,320 --> 00:16:00,920
The power of the book!
231
00:16:02,760 --> 00:16:03,760
I'm so happy, Yaman.
232
00:16:03,840 --> 00:16:07,000
It was such a good script,
I'm so glad they picked me.
233
00:16:07,680 --> 00:16:09,320
This is going to fly you to the top.
234
00:16:10,080 --> 00:16:13,160
Opportunities like this one are
very rare in this line of work.
235
00:16:13,240 --> 00:16:16,760
We need to make the best of it.
If everything goes smoothly,
236
00:16:16,840 --> 00:16:20,080
you'll be a star next year.
Everybody will talk about you.
237
00:16:20,760 --> 00:16:23,760
The producer wants to have dinner tonight,
and you're coming with me.
238
00:16:23,840 --> 00:16:28,120
I'd love to, but tonight is
our anniversary with Didem.
239
00:16:28,200 --> 00:16:30,240
Our dear friend is proposing.
240
00:16:32,240 --> 00:16:34,320
Good job. Have you lost your mind?
241
00:16:34,400 --> 00:16:38,560
That's it! That's experience
right there. I salute you, friend.
242
00:16:38,640 --> 00:16:41,640
This is your first big role in a movie.
You need to watch your personal life.
243
00:16:41,720 --> 00:16:44,080
I'm sure she'll still be there next year,
ask her then.
244
00:16:47,720 --> 00:16:49,600
- Didem.
- Yes?
245
00:16:49,680 --> 00:16:53,000
Excuse me. I think we're having
a little confusion with the orders.
246
00:16:53,080 --> 00:16:57,720
Was it season salad with shrimp
and salmon with tropical ginger sauce?
247
00:16:57,800 --> 00:17:01,000
Parmesan salad and grilled rib steak.
248
00:17:02,160 --> 00:17:03,240
You were saying?
249
00:17:03,320 --> 00:17:06,680
- How would you like your steak?
- Well done.
250
00:17:06,760 --> 00:17:09,800
Would you like vegetables, rice
or mashed potatoes with that?
251
00:17:09,880 --> 00:17:11,000
Vegetables.
252
00:17:12,240 --> 00:17:15,800
- I'd recommend our soufflé.
- No, thanks.
253
00:17:20,200 --> 00:17:21,520
What were you saying, baby?
254
00:17:24,880 --> 00:17:29,080
You are the most beautiful thing
I have ever laid eyes on.
255
00:17:30,800 --> 00:17:33,560
Except for the time you hit me
with your purse when we first met.
256
00:17:37,320 --> 00:17:38,400
I love you so much.
257
00:17:48,360 --> 00:17:49,320
Yes!
258
00:17:49,400 --> 00:17:51,960
Yes!
259
00:17:56,880 --> 00:17:58,760
Oh, these are...
260
00:17:59,400 --> 00:18:00,760
These are the ones...
261
00:18:02,080 --> 00:18:05,720
These are the earrings
I've been eyeing for a long time.
262
00:18:06,560 --> 00:18:09,640
Great. I'm glad you like them.
263
00:18:12,480 --> 00:18:14,560
I actually have a surprise for you.
264
00:18:17,040 --> 00:18:19,120
There can't be a bigger surprise
than these earrings.
265
00:18:21,640 --> 00:18:23,280
I'm going to be in a movie.
266
00:18:29,120 --> 00:18:30,440
I'm so happy.
267
00:18:30,520 --> 00:18:31,760
Cem?
268
00:18:33,880 --> 00:18:35,720
Oh, good evening, Didem.
269
00:18:36,120 --> 00:18:37,200
Hello.
270
00:18:38,600 --> 00:18:39,560
Gözde.
271
00:18:42,480 --> 00:18:43,800
Gözde, come here.
272
00:18:43,880 --> 00:18:48,000
Let me introduce you.
Didem, and Cem, your cast mate.
273
00:18:50,280 --> 00:18:51,920
- Nice to meet you.
- Likewise.
274
00:19:04,280 --> 00:19:07,360
I looked at these earrings and screamed
"yes", can you believe this?
275
00:19:11,080 --> 00:19:13,920
It's not going to happen.
He will never marry me.
276
00:19:14,360 --> 00:19:16,200
You're being ridiculous, Didem.
277
00:19:17,080 --> 00:19:24,000
Besides, you're being selfish.
This movie is a big step for his career.
278
00:19:25,440 --> 00:19:27,600
What about my career? Huh?
279
00:19:28,160 --> 00:19:29,320
My God.
280
00:19:31,920 --> 00:19:33,480
She's also in the movie.
281
00:19:36,280 --> 00:19:37,280
She's so ordinary.
282
00:19:37,840 --> 00:19:39,720
You're a thousand times prettier than her.
283
00:19:39,800 --> 00:19:40,680
True.
284
00:19:41,800 --> 00:19:43,760
There's nothing to worry about.
285
00:19:43,840 --> 00:19:47,720
Cem is an actor and girls like her
are going to be around him all the time.
286
00:19:47,800 --> 00:19:49,240
You better get used to it.
287
00:19:50,280 --> 00:19:51,800
Zeynep is right.
288
00:19:52,440 --> 00:19:56,040
Don't overreact to this, you will make
a big mistake, I'm warning you.
289
00:20:00,160 --> 00:20:02,960
- So you live in the US, Gözde?
- Yes, in New York.
290
00:20:03,720 --> 00:20:06,320
- Are you here for the movie?
- Yes, for the movie.
291
00:20:06,400 --> 00:20:09,760
There isn't much left for me
in America now.
292
00:20:09,840 --> 00:20:11,240
I'll see where life takes me.
293
00:20:21,000 --> 00:20:22,680
Where did I go wrong?
294
00:20:25,360 --> 00:20:26,880
I'm going to kill myself.
295
00:20:26,960 --> 00:20:28,840
Please calm down, Zeynep.
296
00:20:31,440 --> 00:20:33,440
There, I found it.
297
00:20:34,000 --> 00:20:37,520
"If you did everything correctly
and still haven't received a proposal,
298
00:20:37,600 --> 00:20:41,440
be prepared to find out there is
someone else in his life." What?
299
00:20:42,000 --> 00:20:44,160
Great. This is just great.
300
00:20:44,240 --> 00:20:47,440
Didem, please put that book down.
301
00:20:50,360 --> 00:20:52,320
This is killing my vibe.
302
00:20:58,400 --> 00:20:59,400
He's not answering.
303
00:21:00,520 --> 00:21:01,600
He hung up!
304
00:21:02,680 --> 00:21:03,840
Could it be?
305
00:21:05,720 --> 00:21:07,640
No, it can't be. It cannot be.
306
00:21:07,720 --> 00:21:11,480
He couldn't have had time to cheat on me.
I'm always with him, you know me.
307
00:21:11,560 --> 00:21:17,440
Didem, please. You know how men are.
They tell you they're in a meeting, and...
308
00:21:19,520 --> 00:21:20,560
He did!
309
00:21:21,200 --> 00:21:22,480
He did.
310
00:21:22,560 --> 00:21:25,640
This is over, it's over.
My vibe is dead, I'm about to go crazy!
311
00:21:26,200 --> 00:21:27,080
- Same.
- Same.
312
00:21:27,160 --> 00:21:29,440
Don't go crazy, girls. We will catch him.
313
00:21:29,520 --> 00:21:32,280
I caught plenty,
thanks to my fortune teller.
314
00:21:32,680 --> 00:21:33,920
Fortune teller?
315
00:21:34,960 --> 00:21:35,920
Come in.
316
00:21:36,360 --> 00:21:39,200
This is my first time
with a fortune teller, I'm so nervous!
317
00:21:39,280 --> 00:21:41,760
- He can see everything, right?
- Yup, he definitely can.
318
00:21:47,160 --> 00:21:48,800
Miss Didem, sit down, please.
319
00:21:49,720 --> 00:21:51,120
He knows my name!
320
00:21:51,200 --> 00:21:53,560
I just called you by your name.
321
00:21:56,680 --> 00:21:57,680
Ask.
322
00:21:59,040 --> 00:22:02,880
My boyfriend still hasn't proposed
to me, could he be cheating on me?
323
00:22:03,840 --> 00:22:06,200
Could he be?
324
00:22:17,600 --> 00:22:18,880
Your boyfriend
325
00:22:19,440 --> 00:22:22,360
is popular and handsome.
326
00:22:22,440 --> 00:22:25,400
- Yes, he's an actor.
- Don't interrupt!
327
00:22:38,320 --> 00:22:41,560
There are so many women around him!
328
00:22:42,200 --> 00:22:43,600
- Oh!
- What is it?
329
00:22:43,680 --> 00:22:48,400
I see him kissing a tall brunette.
330
00:22:49,160 --> 00:22:51,120
No. No, it can't be.
331
00:22:52,440 --> 00:22:54,680
They're making love!
332
00:22:55,800 --> 00:22:57,320
No.
333
00:22:58,920 --> 00:23:01,840
They're kissing!
334
00:23:04,880 --> 00:23:06,320
Are you sure?
335
00:23:06,400 --> 00:23:08,560
- Huh?
- Water doesn't lie.
336
00:23:09,080 --> 00:23:11,520
You'll see with your eyes soon enough.
337
00:23:13,120 --> 00:23:14,320
I need to go.
338
00:23:16,120 --> 00:23:17,280
I have teaser shootings,
339
00:23:17,360 --> 00:23:19,560
and a combat class. I'll see you later.
340
00:23:20,360 --> 00:23:23,440
- Do you need a ride?
- No. We can have another drink, right?
341
00:23:24,240 --> 00:23:26,880
He's definitely going to cheat
on me with that Gözde girl.
342
00:23:26,960 --> 00:23:28,880
I've known it since I first saw her.
343
00:23:28,960 --> 00:23:33,040
I can't believe you, Didem. I think
you need a shrink, not a fortune teller.
344
00:23:33,120 --> 00:23:34,960
It's not just what he told me.
345
00:23:37,240 --> 00:23:38,560
Another book?
346
00:23:38,640 --> 00:23:40,120
Look. Hold on.
347
00:23:41,640 --> 00:23:45,680
"If he's not answering your calls",
like earlier today, "if he's buying you
348
00:23:45,760 --> 00:23:50,160
expensive gifts out of the blue",
like those earrings, "and if you
349
00:23:50,240 --> 00:23:53,640
- don't have sex as often as before..."
- That doesn't mean anything.
350
00:23:53,720 --> 00:23:57,640
- This is meaningless, I disagree.
- Of course you would, you're frigid.
351
00:23:57,720 --> 00:24:00,920
- Didem!
- What? She is!
352
00:24:01,000 --> 00:24:03,320
Who knows when was the last time
she had sex with Ergün?
353
00:24:03,400 --> 00:24:05,920
- I feel bad for him.
- Feel bad for him?
354
00:24:06,320 --> 00:24:09,120
- That's over the top.
- Okay, fine, hold on.
355
00:24:10,000 --> 00:24:13,200
Then tell me. When was the last time
you had sex? Be honest with us.
356
00:24:14,760 --> 00:24:16,120
I don't know, let me think.
357
00:24:17,520 --> 00:24:21,240
Oh, we went to this concert
together and I got so drunk.
358
00:24:21,680 --> 00:24:22,720
I think that's when.
359
00:24:23,240 --> 00:24:24,440
Zeynep.
360
00:24:24,520 --> 00:24:26,480
It's been four months.
361
00:24:31,920 --> 00:24:33,400
Four months and a week ago.
362
00:24:34,160 --> 00:24:36,080
Four months and a week?
363
00:24:37,520 --> 00:24:39,640
Shame on you, man.
364
00:24:40,200 --> 00:24:44,880
What did I tell you? Didn't I tell you
this man has lost his life energy?
365
00:24:44,960 --> 00:24:46,480
- There you go.
- Yiğit, stop it.
366
00:24:46,560 --> 00:24:50,400
He can barely tell us his problems,
and you're saying all the wrong things.
367
00:24:50,480 --> 00:24:52,800
I am a man after all, guys.
368
00:24:53,400 --> 00:24:57,200
Yes, you are a man,
and this is what's troubling your mind.
369
00:24:57,760 --> 00:25:01,360
I mean, it seems that your mind is
the only thing getting some action.
370
00:25:01,440 --> 00:25:03,320
- But whatever.
- Yiğit.
371
00:25:05,200 --> 00:25:09,320
Dude, if you were having money
problems, why didn't you tell me?
372
00:25:10,840 --> 00:25:13,560
Give Ergün 1000 dollars.
Come on, give it to him.
373
00:25:15,320 --> 00:25:16,640
What are friends for?
374
00:25:17,040 --> 00:25:20,920
That's the solution you come up with?
Have you considered couples therapy?
375
00:25:21,720 --> 00:25:23,720
Therapy?
376
00:25:23,800 --> 00:25:27,240
Seriously?
Are you out of your mind finally?
377
00:25:27,320 --> 00:25:30,440
You're making such a big deal
out of this. Wait right here, man.
378
00:25:30,520 --> 00:25:32,200
I have your medicine...
379
00:25:33,120 --> 00:25:36,200
right here. Hold on.
380
00:25:36,280 --> 00:25:37,360
And...
381
00:25:39,240 --> 00:25:40,760
- here it is.
- No way.
382
00:25:41,440 --> 00:25:42,320
What's that?
383
00:25:42,400 --> 00:25:45,080
Calm down. Just relax.
384
00:25:45,160 --> 00:25:49,360
No troubles.
It's completely natural, no side effects.
385
00:25:49,800 --> 00:25:53,640
They sell these in every shop in Europe.
You'll find it anywhere in Amsterdam.
386
00:25:55,600 --> 00:25:56,520
Gentlemen,
387
00:25:57,040 --> 00:26:02,120
since we're all guys here, we can
be honest, and we should face it.
388
00:26:02,200 --> 00:26:08,800
We are not always successful when it comes
to making women have orgasms.
389
00:26:08,880 --> 00:26:13,480
But we should also understand
that, even if it doesn't happen,
390
00:26:14,160 --> 00:26:19,640
it is possible, and it is
still just as powerful.
391
00:26:20,880 --> 00:26:25,360
Dude, if you were having this problem,
why didn't you just talk to me?
392
00:26:25,440 --> 00:26:28,240
Please, I'm begging you.
Jerking off is only a temporary solution.
393
00:26:28,320 --> 00:26:33,160
You've been doing that for four months
and a week, and you shook my hand!
394
00:26:34,840 --> 00:26:37,680
- Don't come crying to me when he...
- That's enough.
395
00:26:37,760 --> 00:26:39,040
Enough, stop coming at me.
396
00:26:40,360 --> 00:26:41,360
Stop!
397
00:26:41,440 --> 00:26:42,840
Cem is with her!
398
00:26:42,920 --> 00:26:46,240
- Tell me, what do I do now?
- Just calm down.
399
00:26:46,320 --> 00:26:49,280
- Yeah, keep calm.
- That bastard told me he had a meeting!
400
00:26:49,800 --> 00:26:52,040
Don't start any trouble now, you hear me?
401
00:26:52,120 --> 00:26:53,800
Okay. I'll just talk to them.
402
00:26:59,560 --> 00:27:00,840
Hello there!
403
00:27:00,920 --> 00:27:02,680
I hope I'm not interrupting the meeting.
404
00:27:02,760 --> 00:27:05,840
Hey, honey. Our meeting has ended,
why don't you join us?
405
00:27:05,920 --> 00:27:07,040
No, thank you.
406
00:27:08,320 --> 00:27:10,000
- You remember Gözde, right?
- Yes.
407
00:27:12,840 --> 00:27:16,760
Yeah, I went shopping and I was going
to let you know but you hung up on me.
408
00:27:16,840 --> 00:27:20,280
Our meeting hadn't ended then,
I was just about to call you, babe.
409
00:27:20,360 --> 00:27:21,760
Doubt you'd remember to.
410
00:27:22,240 --> 00:27:25,200
Well, I have a very important matter
to take care of, I forgot about it.
411
00:27:25,280 --> 00:27:28,040
- Please excuse me.
- Yeah, of course. Don't let us keep you.
412
00:27:28,120 --> 00:27:31,320
- Gözde, do you need a ride?
- No, don't worry about it.
413
00:27:31,400 --> 00:27:32,440
- See you later.
- See you.
414
00:27:33,920 --> 00:27:34,920
Didem, have a seat.
415
00:27:36,920 --> 00:27:38,160
Honey, sit down.
416
00:27:43,000 --> 00:27:44,880
- Are you hungry?
- No, I am not.
417
00:27:48,760 --> 00:27:51,760
- What is it? Is there a problem?
- I don't know. What do you think?
418
00:27:52,960 --> 00:27:54,520
I mean, I don't think so.
419
00:27:55,080 --> 00:27:57,360
Of course.
Besides the fact that you lied to me.
420
00:27:57,440 --> 00:27:58,960
You were at a meeting.
421
00:28:01,720 --> 00:28:03,360
Baby, it really was a meeting.
422
00:28:03,960 --> 00:28:06,960
After the meeting, we came here
to grab a bite. Yaman was just here.
423
00:28:07,040 --> 00:28:08,680
Of course he was.
424
00:28:09,240 --> 00:28:10,880
Are you implying something?
425
00:28:14,080 --> 00:28:15,000
Let's go, come on.
426
00:28:22,960 --> 00:28:27,640
No, what's really pissing me off is
that you have time to have lunch with her,
427
00:28:27,720 --> 00:28:29,240
but no time to call me back.
428
00:28:31,800 --> 00:28:35,080
Is there something going on between you
and her? If there is, be honest.
429
00:28:35,160 --> 00:28:37,440
Didem, you are being ridiculous.
430
00:28:38,760 --> 00:28:39,920
Don't you trust me?
431
00:28:40,400 --> 00:28:43,040
If you still don't trust me
after all this time...
432
00:28:43,120 --> 00:28:46,840
Baby, I trust you, but...
433
00:28:47,880 --> 00:28:49,520
I don't trust girls.
434
00:29:12,560 --> 00:29:13,720
Ergün.
435
00:29:13,800 --> 00:29:15,680
What are you doing, honey? Stop it.
436
00:29:15,760 --> 00:29:18,120
You promised me last night, baby.
437
00:29:18,200 --> 00:29:19,760
I have a headache.
438
00:29:21,680 --> 00:29:23,320
I'm begging you, Zeynep.
439
00:29:23,960 --> 00:29:26,840
It was snowing the last time
we had sex, for God's sake.
440
00:29:26,920 --> 00:29:30,600
- Keep it down, the kid's going hear it!
- She is two years old!
441
00:29:31,040 --> 00:29:34,120
Ergün, stop it.
You're getting on my nerves.
442
00:29:37,600 --> 00:29:38,960
Getting on her nerves, huh?
443
00:29:40,880 --> 00:29:42,480
Getting on her nerves.
444
00:29:42,560 --> 00:29:45,960
What about my nerves, huh?
What about my feelings?
445
00:30:08,480 --> 00:30:09,720
What's that in your hand?
446
00:30:10,560 --> 00:30:12,600
Nothing. What could it be?
447
00:30:12,680 --> 00:30:15,320
- You're hiding something.
- Not hiding anything.
448
00:30:16,680 --> 00:30:17,560
Whatever.
449
00:30:32,960 --> 00:30:35,160
I was looking for this. My pill box.
450
00:30:35,240 --> 00:30:38,080
- What pills?
- Painkillers.
451
00:30:38,160 --> 00:30:40,600
It's imported from overseas,
heard it works wonders.
452
00:30:40,680 --> 00:30:43,760
- All natural.
- Well, give me one. Maybe it'll work.
453
00:30:46,320 --> 00:30:47,440
Yes, dear.
454
00:30:57,480 --> 00:30:58,360
Come on.
455
00:31:00,800 --> 00:31:02,800
I'll melt this in water and bring it back.
456
00:31:30,760 --> 00:31:32,880
Hold me, I'm about to faint.
457
00:31:33,520 --> 00:31:35,640
There isn't even a road to their house.
458
00:31:36,920 --> 00:31:37,880
My head hurts.
459
00:31:38,480 --> 00:31:41,800
- My head.
- I used to live in a village like this.
460
00:31:43,280 --> 00:31:47,360
Takes me back to my teenage years.
So glad we're here.
461
00:31:48,600 --> 00:31:50,520
Maybe we should stay for a few days.
462
00:31:50,600 --> 00:31:53,160
You're saying the exact opposite
of what I'm saying.
463
00:31:54,520 --> 00:31:56,080
I don't feel good.
464
00:31:56,640 --> 00:31:57,720
I'm going to faint.
465
00:31:58,560 --> 00:32:01,440
Must be the fresh air.
Keep walking, you'll be fine.
466
00:32:01,520 --> 00:32:03,480
This is the middle of nowhere!
467
00:32:03,560 --> 00:32:06,560
- I'm sure there are some bears...
- Welcome!
468
00:32:07,920 --> 00:32:08,880
Mom!
469
00:32:09,720 --> 00:32:10,640
Mom.
470
00:32:10,720 --> 00:32:13,280
- Hello, how are you?
- Hello.
471
00:32:14,040 --> 00:32:16,360
- My dear.
- Could you get us some water?
472
00:32:18,720 --> 00:32:19,800
Esra.
473
00:32:19,880 --> 00:32:22,000
- What happened to her?
- Maybe we should call a doctor.
474
00:32:23,160 --> 00:32:24,680
Oh, God.
475
00:32:27,920 --> 00:32:30,040
Mom? Are you okay?
476
00:32:31,520 --> 00:32:34,360
She's back! Are you okay, dear?
477
00:32:36,240 --> 00:32:40,520
Mert seriously went to see Esra's
family to ask for her hand in marriage.
478
00:32:40,600 --> 00:32:43,320
They are seriously getting married.
They are going to regret it soon.
479
00:32:43,400 --> 00:32:45,680
In six months,
all that love will be history.
480
00:32:46,960 --> 00:32:49,160
Man, what do you know about love?
481
00:32:50,040 --> 00:32:52,080
Have you had a single real relationship?
482
00:32:53,000 --> 00:32:56,560
Dude, everyone comes to this world
for a reason. I...
483
00:33:00,160 --> 00:33:02,320
was designed to please women.
484
00:33:03,120 --> 00:33:07,640
As you see, devoting myself to one woman
is unfair to all the other women.
485
00:33:07,720 --> 00:33:08,960
I can't do this to them.
486
00:33:13,320 --> 00:33:17,080
- I thought she was seriously hurt.
- Thank God she was okay.
487
00:33:19,800 --> 00:33:24,080
I can't believe this. I left my boyfriend
in Istanbul with a girl like her.
488
00:33:24,160 --> 00:33:25,520
Here we go again.
489
00:33:26,840 --> 00:33:30,080
Combat classes with Gözde,
this with Gözde, that with Gözde.
490
00:33:32,680 --> 00:33:33,680
Hold on.
491
00:33:42,680 --> 00:33:44,280
Isn't there any service here?
492
00:33:46,320 --> 00:33:48,000
Oh, no. I've got no service!
493
00:34:01,400 --> 00:34:04,400
- Coach, is this enough for the day?
- Yeah.
494
00:34:12,360 --> 00:34:13,760
I'm telling you, man.
495
00:34:13,840 --> 00:34:16,880
You can't resist her for long.
496
00:34:17,280 --> 00:34:18,360
Stop with the nonsense.
497
00:34:27,639 --> 00:34:30,360
Who's that girl, man? Introduce me.
498
00:34:31,800 --> 00:34:34,679
Not going to happen.
That's Gözde's best friend.
499
00:34:35,639 --> 00:34:37,719
Don't want you treating her wrong.
500
00:34:39,560 --> 00:34:40,920
She likes me.
501
00:34:41,000 --> 00:34:42,400
I'm dead.
502
00:34:42,800 --> 00:34:46,600
I don't understand how people live here
without Facebook and Twitter.
503
00:34:46,679 --> 00:34:48,679
There's literally no communication!
504
00:34:51,760 --> 00:34:53,719
Service! I got service!
505
00:34:56,600 --> 00:34:57,760
Hello?
506
00:35:07,680 --> 00:35:10,080
- What the hell?
- Are you hurt?
507
00:35:11,960 --> 00:35:13,640
- No, I'm fine.
- Let me see.
508
00:35:17,440 --> 00:35:18,680
Sorry about that.
509
00:35:19,400 --> 00:35:20,520
Didn't see you there.
510
00:35:21,400 --> 00:35:24,680
What's with the rifle and hunting?
This is not a forest or whatever!
511
00:35:26,640 --> 00:35:27,840
Yes, it is.
512
00:35:28,320 --> 00:35:30,040
Let me introduce you, man.
His name is Özil.
513
00:35:30,120 --> 00:35:32,160
And that makes six. You must be stupid.
514
00:35:36,040 --> 00:35:40,960
Yeah, man. That girl made me go stupid.
I can't stop thinking about her!
515
00:35:41,520 --> 00:35:44,240
- Which girl?
- Hande, man. Hande.
516
00:35:45,520 --> 00:35:47,080
Do you think I'm in love?
517
00:35:47,600 --> 00:35:48,560
No.
518
00:35:49,880 --> 00:35:53,760
- Are we playing?
- Then, in order to forget about this girl,
519
00:35:53,840 --> 00:35:55,720
I definitely have to have sex with her.
520
00:35:57,040 --> 00:35:58,280
Do you think she'll call?
521
00:36:00,680 --> 00:36:03,200
Considering the fact
that you forcefully gave her your number,
522
00:36:03,280 --> 00:36:05,000
- never.
- You think so?
523
00:36:12,080 --> 00:36:13,400
Dude, it's Hande.
524
00:36:13,800 --> 00:36:14,880
No way.
525
00:36:16,720 --> 00:36:17,680
Yes!
526
00:36:18,120 --> 00:36:19,600
Yes, this must be a sign.
527
00:36:22,480 --> 00:36:26,520
Hello? Hande?
This is such a nice surprise.
528
00:36:29,200 --> 00:36:30,200
Tonight?
529
00:36:50,520 --> 00:36:52,680
- Mom, you're up.
- Okay.
530
00:36:56,160 --> 00:36:58,720
I'm not familiar
with these traditions, but...
531
00:37:00,040 --> 00:37:01,760
we are here for obvious reasons.
532
00:37:02,640 --> 00:37:05,400
The kids have decided to marry.
533
00:37:05,480 --> 00:37:07,560
If you are cool with it too...
534
00:37:08,960 --> 00:37:11,360
I mean, we'd totally
understand if you said "no".
535
00:37:12,640 --> 00:37:13,520
Mom.
536
00:37:19,280 --> 00:37:20,600
You have our permission!
537
00:37:26,200 --> 00:37:27,360
Yes!
538
00:37:28,560 --> 00:37:30,360
Now, where should we have sex?
539
00:37:32,480 --> 00:37:36,000
- What do you do at night, man?
- I don't know.
540
00:37:37,760 --> 00:37:39,080
Watch television or something.
541
00:37:40,320 --> 00:37:41,600
That's nice.
542
00:37:41,680 --> 00:37:44,240
Then you hang out here
and I'll take her to your place.
543
00:37:44,960 --> 00:37:46,800
No, man, you can't have sex in my house.
544
00:37:46,880 --> 00:37:49,120
- Okay, I'll see you later.
- Yiğit.
545
00:37:50,200 --> 00:37:51,080
Yiğit!
546
00:37:57,760 --> 00:37:58,800
Didem?
547
00:38:00,560 --> 00:38:03,640
Aww, my dear friend.
I feel so emotional now.
548
00:38:08,160 --> 00:38:12,520
I wish Cem was here too. Maybe he'd
propose with the heat of the moment.
549
00:38:23,120 --> 00:38:25,040
Mustafa? Welcome.
550
00:38:26,000 --> 00:38:27,240
Thank you.
551
00:38:27,640 --> 00:38:29,560
- How are you?
- I'm fine. Congratulations, cousin.
552
00:38:29,640 --> 00:38:31,280
Thank you, wish the same upon you.
553
00:38:31,920 --> 00:38:35,640
This is my cousin Mustafa.
These are Didem, Zeynep and Mert.
554
00:38:35,720 --> 00:38:37,040
- Hello.
- Hi.
555
00:38:37,880 --> 00:38:39,120
Hello.
556
00:38:39,200 --> 00:38:41,760
Mustafa is a civil engineer.
He lives in Ankara,
557
00:38:41,840 --> 00:38:43,880
- but moving to Istanbul soon, right?
- Hopefully.
558
00:38:44,360 --> 00:38:47,920
Put the phone down for a second.
You're obsessing over him.
559
00:38:48,440 --> 00:38:49,560
Geez, fine.
560
00:38:49,640 --> 00:38:50,960
I can't reach him anyway.
561
00:40:11,760 --> 00:40:12,840
Hey, Yaman.
562
00:40:15,000 --> 00:40:16,960
- It's Yiğit.
- Close enough.
563
00:40:23,360 --> 00:40:25,880
- Is this your house?
- Yes.
564
00:40:28,200 --> 00:40:30,600
- It looks too good to be yours.
- What? Why is that?
565
00:40:31,360 --> 00:40:32,680
It's definitely mine.
566
00:40:35,240 --> 00:40:38,480
- So you're married.
- Oh, no. I'm not married.
567
00:40:38,920 --> 00:40:41,560
I don't like commitment,
and do not condone it.
568
00:40:41,640 --> 00:40:45,000
I'm not thinking of marriage,
just putting it out there.
569
00:40:45,080 --> 00:40:49,800
- I know, marriage is so unnecessary.
- Totally! "Till death do us apart" stuff.
570
00:40:50,640 --> 00:40:54,080
Just as Nietzsche said, "women are
caves full of flowers when they're young.
571
00:40:54,160 --> 00:40:57,680
When they grow old,
that cave starts hosting a dragon."
572
00:41:00,520 --> 00:41:01,480
That's cool!
573
00:41:02,200 --> 00:41:03,080
Yeah.
574
00:41:04,400 --> 00:41:06,320
- Wine?
- Hate it.
575
00:41:09,400 --> 00:41:11,280
So do I. Don't like it at all.
576
00:41:13,560 --> 00:41:14,720
Then, let's see.
577
00:41:15,720 --> 00:41:17,240
What else do we have?
578
00:41:20,520 --> 00:41:22,560
- Beer?
- Totally.
579
00:41:24,080 --> 00:41:30,480
Don't make homes on high mountains
580
00:41:31,080 --> 00:41:37,480
Don't send girls to far away countries
581
00:41:38,040 --> 00:41:40,560
The henna is not marking.
Where is the mother-in-law?
582
00:41:42,280 --> 00:41:45,280
That's you. Go and place
a golden coin on her palm.
583
00:41:46,480 --> 00:41:47,560
What golden coin, Mürüvvet?
584
00:41:48,440 --> 00:41:50,560
I don't know what you'd do without me.
585
00:41:52,480 --> 00:41:54,560
These are meaningless traditions.
586
00:41:56,560 --> 00:41:57,760
She is coming.
587
00:42:18,240 --> 00:42:19,800
Come on dance.
588
00:42:19,880 --> 00:42:21,680
Thank you very much, I don't like dancing.
589
00:42:26,280 --> 00:42:27,840
Dancing is exactly what we need.
590
00:42:29,640 --> 00:42:31,240
I'm getting another headache.
591
00:42:32,120 --> 00:42:35,080
- Give me my medicine, Mürüvvet.
- I don't have your medicine.
592
00:42:35,160 --> 00:42:39,440
What do you mean you don't have it?
Didn't I tell you to pack it?
593
00:42:39,520 --> 00:42:42,320
- Mom, do we have painkillers?
- We should have some.
594
00:42:42,400 --> 00:42:43,960
I have some in my purse.
595
00:42:44,040 --> 00:42:49,000
- Need I remind you that I'm 70?
- My husband got this from overseas.
596
00:42:49,640 --> 00:42:52,760
It'll be effective right away.
It's completely natural.
597
00:43:01,160 --> 00:43:03,040
- You're a photographer, right?
- Yes.
598
00:43:03,480 --> 00:43:06,120
Tell you what. Why don't you take
my photos sometime?
599
00:43:06,200 --> 00:43:07,720
- I will.
- I want nudes, though.
600
00:43:08,360 --> 00:43:10,320
- I definitely will.
- I mean
601
00:43:10,760 --> 00:43:12,840
we need to appreciate
beauty while it lasts, right?
602
00:43:12,920 --> 00:43:14,320
Couldn't agree more.
603
00:43:14,400 --> 00:43:17,480
We can do it whenever you want.
We can do it now, if you wish.
604
00:43:18,520 --> 00:43:19,720
I'm not in the mood right now.
605
00:43:24,040 --> 00:43:25,080
What should we do?
606
00:43:26,520 --> 00:43:28,080
- Want to watch a movie?
- Sure.
607
00:43:34,160 --> 00:43:35,320
That's it.
608
00:43:36,840 --> 00:43:38,240
Have you seen this movie?
609
00:43:40,080 --> 00:43:41,280
The first 15 minutes.
610
00:43:42,360 --> 00:43:44,200
Really? So did I.
611
00:43:44,760 --> 00:43:45,880
- Really?
- Yes.
612
00:43:46,840 --> 00:43:49,320
Then we should start
watching 15 minutes later.
613
00:43:51,680 --> 00:43:53,720
- I don't like to waste time.
- Neither do I.
614
00:44:11,200 --> 00:44:13,000
I don't know why this happened.
615
00:44:14,480 --> 00:44:16,920
Must be some kind of jinx.
616
00:44:18,040 --> 00:44:19,720
Why did it end so quick?
617
00:44:21,800 --> 00:44:23,000
But...
618
00:44:23,080 --> 00:44:26,000
if you give me an hour,
I'll make it up to you.
619
00:44:26,920 --> 00:44:28,840
I don't have that much time, I have to go.
620
00:44:30,040 --> 00:44:31,320
I need to go.
621
00:44:32,240 --> 00:44:33,120
What?
622
00:44:34,120 --> 00:44:35,480
You have to go?
623
00:44:36,280 --> 00:44:37,160
What?
624
00:44:38,200 --> 00:44:39,360
You're not staying?
625
00:44:40,720 --> 00:44:42,840
No, baby, I can't sleep
with a guy next to me.
626
00:44:43,640 --> 00:44:46,160
- Besides, I have an early class.
- What?
627
00:44:46,880 --> 00:44:47,760
This is it?
628
00:45:14,040 --> 00:45:16,160
Hurray!
629
00:45:41,680 --> 00:45:43,000
One more.
630
00:45:47,800 --> 00:45:48,840
Baby?
631
00:45:49,400 --> 00:45:51,840
- Are you guys back?
- Yes, I am. Where are you?
632
00:45:53,200 --> 00:45:55,960
Alright, I'll stop by.
Text me the address.
633
00:46:02,200 --> 00:46:04,000
- We're going to Cem's place.
- What?
634
00:46:05,560 --> 00:46:07,200
You can't go through Cem's stuff!
635
00:46:34,120 --> 00:46:35,000
Come in.
636
00:46:36,560 --> 00:46:39,000
I can't go in someone's
house without permission!
637
00:46:39,080 --> 00:46:40,400
Neither can I.
638
00:47:11,800 --> 00:47:12,760
Earring.
639
00:47:16,680 --> 00:47:17,720
Hair.
640
00:47:18,440 --> 00:47:19,520
Earring.
641
00:47:24,600 --> 00:47:25,640
Didem?
642
00:47:27,960 --> 00:47:29,800
- What is it?
- Earring.
643
00:47:30,520 --> 00:47:34,720
Hair string. And a beer bottle
with lipstick around the rim.
644
00:47:35,360 --> 00:47:39,440
- Do you still think I'm wrong?
- I'm sure there's an explanation for this.
645
00:47:39,520 --> 00:47:41,440
Yes. There is.
646
00:47:42,800 --> 00:47:43,680
I was cheated on.
647
00:47:53,080 --> 00:47:54,840
I'll be there in a minute!
648
00:48:06,560 --> 00:48:07,480
Ah! Pizza.
649
00:48:07,560 --> 00:48:09,200
Hold on.
650
00:48:09,960 --> 00:48:10,960
Here you go.
651
00:48:11,800 --> 00:48:12,840
Thank you.
652
00:48:44,360 --> 00:48:45,600
The receipt?
653
00:48:46,600 --> 00:48:47,560
Oh, I see.
654
00:48:47,640 --> 00:48:50,960
- It was Yiğit who brought a girl over!
- Here you go.
655
00:48:51,720 --> 00:48:53,320
You almost blamed Cem for nothing.
656
00:48:56,200 --> 00:48:58,880
We're not sure if it was Yiğit.
Maybe he came here this morning!
657
00:48:59,760 --> 00:49:01,520
We're not sure if it was Cem either.
658
00:49:01,920 --> 00:49:03,120
That is true.
659
00:49:03,200 --> 00:49:06,160
Then the odds of me being
cheated on is down to fifty percent.
660
00:49:06,240 --> 00:49:08,680
Which is worse,
because I cannot live with this suspicion.
661
00:49:31,600 --> 00:49:32,920
What is he doing?
662
00:49:46,880 --> 00:49:47,960
Goddamn it!
663
00:49:48,960 --> 00:49:50,040
What the hell is he doing?
664
00:49:57,560 --> 00:50:00,400
- I wish we'd jumped off.
- Dying would've been better.
665
00:50:00,920 --> 00:50:04,200
Okay, just forget it.
This did not happen, we did not see that.
666
00:50:04,880 --> 00:50:06,320
It did happen though.
667
00:50:06,400 --> 00:50:09,240
- I feel sick.
- I can't walk, slow down.
668
00:50:14,040 --> 00:50:15,160
Cut!
669
00:50:21,320 --> 00:50:22,200
Excuse me.
670
00:50:23,040 --> 00:50:26,520
- This is the movie set, right?
- We're shooting, you can't enter, miss.
671
00:50:27,240 --> 00:50:29,320
I am Cem Sezgin's girlfriend.
672
00:50:29,880 --> 00:50:34,000
Miss, the director has ordered us
to not let anyone in during shooting.
673
00:50:34,480 --> 00:50:35,480
Please wait here.
674
00:51:01,640 --> 00:51:02,720
Cem!
675
00:51:04,400 --> 00:51:06,080
Didem?
676
00:51:06,640 --> 00:51:07,560
Cut!
677
00:51:08,120 --> 00:51:09,200
What the hell is this?
678
00:51:09,960 --> 00:51:11,840
I'm sorry, sir. That's my girlfriend.
679
00:51:13,600 --> 00:51:14,480
God.
680
00:51:15,040 --> 00:51:16,600
I brought you cake.
681
00:51:17,160 --> 00:51:19,280
Hold on. Just hold on a minute.
682
00:51:19,760 --> 00:51:22,120
Oh, God. Good day, everyone!
683
00:51:22,680 --> 00:51:24,560
- Hello, I am Didem.
- Hello.
684
00:51:25,320 --> 00:51:26,480
Hi.
685
00:51:28,880 --> 00:51:29,760
Take it.
686
00:51:44,080 --> 00:51:46,880
- Congratulations on the job.
- Welcome, Didem.
687
00:51:46,960 --> 00:51:48,120
Hello, Gözde.
688
00:51:50,480 --> 00:51:54,360
Umm, I came here because Cem asked
me to. I've been gone for two days.
689
00:51:54,440 --> 00:51:57,880
He couldn't wait until tonight
to see me, so he invited me here.
690
00:51:57,960 --> 00:52:01,280
We're so in love with each other.
We have so much passion.
691
00:52:01,960 --> 00:52:02,960
That's nice.
692
00:52:03,800 --> 00:52:06,800
- Do you have a boyfriend?
- Unfortunately, no. We broke up.
693
00:52:06,880 --> 00:52:08,960
Oh, why? Maybe you'll get back together.
694
00:52:09,040 --> 00:52:12,080
I mean, that'll be hard.
He was overly jealous.
695
00:52:12,160 --> 00:52:15,240
I'd have to quit my job
for our relationship to work out.
696
00:52:15,800 --> 00:52:16,760
Then quit.
697
00:52:16,840 --> 00:52:19,200
What's more important than love?
698
00:52:19,280 --> 00:52:22,120
Yeah, love is important, but...
699
00:52:22,920 --> 00:52:27,920
Aww, you poor little thing. You couldn't
decide, huh? Come here, hug it out.
700
00:52:28,680 --> 00:52:30,280
Well, have a good day.
701
00:52:39,840 --> 00:52:42,240
- I don't think they're the same.
- Same here.
702
00:52:42,880 --> 00:52:44,200
I think they are.
703
00:52:44,640 --> 00:52:49,080
Girls, can't you see the difference?
One of them is L'Oréal 430 dark brown
704
00:52:49,160 --> 00:52:51,040
and the other one is 320 auburn.
705
00:52:52,520 --> 00:52:55,880
Believe me, I'd worked with a hairdresser
once, I know these things.
706
00:53:01,280 --> 00:53:04,560
Dude, we've been waiting here
for half an hour. I've got stuff to do.
707
00:53:04,640 --> 00:53:06,360
Come on, let me go now.
708
00:53:06,840 --> 00:53:09,280
She'll think I'm a loser
if I wait here by myself.
709
00:53:10,760 --> 00:53:14,040
- So you're not a loser?
- Dude, she'll definitely come here today.
710
00:53:14,760 --> 00:53:16,800
- What if she doesn't?
- Then we'll come back tomorrow.
711
00:53:17,360 --> 00:53:19,120
You're out of your mind.
712
00:53:19,200 --> 00:53:23,240
- You've become obsessed with her.
- She used me and threw me away.
713
00:53:23,320 --> 00:53:24,760
I need to get a rematch on that.
714
00:53:24,840 --> 00:53:28,240
- Well, so your pride is hurt.
- There is no pride in love.
715
00:53:29,400 --> 00:53:31,280
Come on, man, this isn't love.
716
00:53:32,000 --> 00:53:36,800
That's how it is now, man. When someone
treats you bad, you fall in love.
717
00:53:36,880 --> 00:53:39,640
- Simple as that.
- Check that bike out.
718
00:53:52,240 --> 00:53:54,640
Now I see why she doesn't want me.
719
00:53:55,240 --> 00:53:57,680
If I had a bike like that,
I wouldn't ride me either.
720
00:54:16,000 --> 00:54:17,280
Hande?
721
00:54:17,360 --> 00:54:19,160
- How's it going?
- Good.
722
00:54:19,720 --> 00:54:22,440
I didn't call you back, did I?
723
00:54:22,520 --> 00:54:26,040
Yeah. I just called to ask
if you wanted to hang out.
724
00:54:27,120 --> 00:54:30,640
- Sorry, babe, I was busy.
- That's fine. No problem.
725
00:54:30,720 --> 00:54:33,560
- We can do something later.
- I'm not available.
726
00:54:34,320 --> 00:54:35,560
Tomorrow?
727
00:54:36,080 --> 00:54:38,160
- I have something planned.
- This weekend?
728
00:54:38,600 --> 00:54:39,960
I'm going to Antalya.
729
00:54:40,040 --> 00:54:44,600
Antalya? What a coincidence!
I'm there too! Which hotel?
730
00:54:45,120 --> 00:54:47,840
- Adam Eve.
- Adam Eve? Oh, my God.
731
00:54:47,920 --> 00:54:51,080
It's like destiny, this is meant to be.
This is definitely a sign.
732
00:54:51,160 --> 00:54:55,320
- I'm there too. I'll see you there, then.
- I have plans with girls, no time for you.
733
00:55:02,720 --> 00:55:05,240
- Told you to fuck off, didn't she?
- Oh, that she did.
734
00:55:05,320 --> 00:55:08,840
I mean, I was getting bored anyway.
This will never happen again.
735
00:55:09,240 --> 00:55:12,760
We're going to Antalya for Mert's
bachelor party this weekend.
736
00:55:12,840 --> 00:55:14,120
Be ready. I'm back.
737
00:55:30,360 --> 00:55:32,440
Baby, maybe I should go to İzmir with you.
738
00:55:34,320 --> 00:55:37,960
Umm, it's up to you.
What are you going to do at a funeral?
739
00:55:38,440 --> 00:55:40,800
Besides, Esra and Zeynep
are staying here, too.
740
00:55:42,280 --> 00:55:43,920
Us guys will go and come back.
741
00:55:46,480 --> 00:55:47,640
You're right.
742
00:56:31,600 --> 00:56:32,600
MESSAGES
743
00:56:32,680 --> 00:56:34,560
ELECTRONIC TICKET INFORMATION
744
00:56:36,680 --> 00:56:37,560
What?
745
00:56:40,560 --> 00:56:41,600
Didem.
746
00:56:41,680 --> 00:56:45,680
- You're sure it's Antalya, right?
- I saw the text messages.
747
00:56:46,240 --> 00:56:48,080
Why would they lie to us?
748
00:56:49,000 --> 00:56:50,200
Are you that naive?
749
00:56:51,040 --> 00:56:53,480
Of course, he wasn't comfortable here.
750
00:56:54,600 --> 00:56:56,760
But why would he invite Mert and Ergün?
751
00:56:57,800 --> 00:57:01,320
I don't know. Maybe she's
bringing some friends with her.
752
00:57:01,400 --> 00:57:04,720
Ergün won't lie to me. He can't.
753
00:57:04,800 --> 00:57:06,800
Zeynep. He did.
754
00:57:08,160 --> 00:57:11,160
That's what happens when you open
your legs once every four months!
755
00:57:11,240 --> 00:57:14,400
I told you, didn't I?
You have to keep them satisfied.
756
00:57:15,440 --> 00:57:17,960
How is that working out for you?
757
00:57:20,360 --> 00:57:24,000
Okay, but at least I found out
the funeral was a lie.
758
00:57:27,280 --> 00:57:28,600
I can't believe this, man.
759
00:57:29,480 --> 00:57:33,200
You told me we were going to a funeral.
You could've told me so I could pack!
760
00:57:33,640 --> 00:57:36,400
Don't blame me, man. It's all on Yiğit.
761
00:57:37,800 --> 00:57:42,480
Gentlemen, don't worry, because tonight
will be one you won't forget.
762
00:57:47,760 --> 00:57:48,920
- Guys.
- Yes?
763
00:57:49,000 --> 00:57:53,880
I am really excited,
because this is my first bachelor party.
764
00:57:56,400 --> 00:57:59,600
You poor thing, there, there.
Well, I guess we're all winners here.
765
00:57:59,680 --> 00:58:01,320
God is great, you see.
766
00:58:01,800 --> 00:58:03,920
You are poor.
767
00:58:05,480 --> 00:58:06,520
Anyway, it will pass.
768
00:58:09,280 --> 00:58:11,040
There are no girls with them.
769
00:58:11,120 --> 00:58:14,800
I'm going to get a divorce.
I swear to God, I'm getting a divorce.
770
00:58:15,440 --> 00:58:16,880
Girls...
771
00:58:16,960 --> 00:58:20,360
Maybe the place for the funeral
changed last minute, huh?
772
00:58:21,800 --> 00:58:23,360
What? It's possible.
773
00:58:26,800 --> 00:58:29,200
Sir, could you please turn
your cellphone off?
774
00:58:30,280 --> 00:58:33,200
No problem. It is ready for take off.
775
00:58:50,920 --> 00:58:52,960
Hello. Adam Eve Hotel, please.
776
00:58:53,480 --> 00:58:56,040
Come on, guys, go in. Go.
777
00:58:56,120 --> 00:58:58,800
Hurry up with the bags, son. Come on now.
778
00:58:58,880 --> 00:59:00,680
I'm taking boys on vacation.
779
00:59:04,400 --> 00:59:05,440
Go!
780
00:59:21,920 --> 00:59:23,840
Follow that black van.
781
00:59:24,240 --> 00:59:26,600
God, this is so exciting.
I've always wanted to do this!
782
01:00:07,720 --> 01:00:09,640
God. Take us now.
783
01:00:09,720 --> 01:00:12,360
Gentlemen, are you ready
for a tour around the world?
784
01:00:12,440 --> 01:00:13,480
I told you.
785
01:00:14,200 --> 01:00:16,320
Okay, I am a little spooked by you.
786
01:00:32,880 --> 01:00:34,600
I am spooked by myself.
787
01:00:35,880 --> 01:00:37,280
But I cannot cheat on Zeynep.
788
01:00:37,880 --> 01:00:41,160
- You should still hold me back.
- Don't you worry, bro.
789
01:00:50,960 --> 01:00:52,000
What's going on here?
790
01:00:57,760 --> 01:01:01,600
Look at them. We look
like faulty products next to them.
791
01:01:01,680 --> 01:01:02,560
They're coming.
792
01:01:03,760 --> 01:01:04,640
Go.
793
01:01:07,680 --> 01:01:08,560
They're coming!
794
01:01:13,280 --> 01:01:14,960
- What are they doing?
- Go.
795
01:01:17,080 --> 01:01:18,360
- Hello.
- Hello, welcome.
796
01:01:18,800 --> 01:01:20,040
Do you have vacant rooms?
797
01:01:20,120 --> 01:01:22,640
- Let me check.
- But, umm, uh...
798
01:01:22,720 --> 01:01:25,080
We'd be happy if our rooms
were next to the guys who just left.
799
01:01:25,160 --> 01:01:28,120
Gentlemen, here's our King Suite.
800
01:01:34,520 --> 01:01:35,880
Guys, seriously,
801
01:01:37,480 --> 01:01:38,960
this is way over the top.
802
01:01:39,960 --> 01:01:44,000
Dude, when's the next time I can throw
a bachelor party for my best friend?
803
01:01:44,080 --> 01:01:46,160
- Hopefully, never again.
- Hug me.
804
01:01:47,480 --> 01:01:49,320
- You did it again.
- Yes, I did.
805
01:01:53,040 --> 01:01:56,320
- Yiğit, this is a nice room.
- Of course it is, man. Of course.
806
01:01:58,040 --> 01:01:59,320
- Cem.
- Yes?
807
01:01:59,400 --> 01:02:01,160
Don't worry, I got a good deal.
808
01:02:03,320 --> 01:02:04,520
What are you doing with my card?
809
01:02:05,400 --> 01:02:07,720
No money talk among friends, come on.
810
01:02:09,080 --> 01:02:11,280
- Then let's enjoy it.
- Of course.
811
01:02:11,360 --> 01:02:12,440
Come here.
812
01:02:15,640 --> 01:02:18,760
This place is amazing.
Look at this, perfect for a honeymoon.
813
01:02:18,840 --> 01:02:21,320
I wonder why they didn't want us
to come with.
814
01:02:21,400 --> 01:02:24,000
Why would they want us?
They have other plans!
815
01:02:26,120 --> 01:02:28,400
I can't believe this.
816
01:02:28,480 --> 01:02:32,200
My husband, the father of my child,
is in the next room right now
817
01:02:32,280 --> 01:02:34,920
getting ready to act all
"single and ready to mingle".
818
01:02:49,240 --> 01:02:50,760
They are not wasting any time.
819
01:02:51,840 --> 01:02:54,800
I'll show them! Girls! Come on, let's go.
820
01:02:54,880 --> 01:02:57,760
They're not wasting any time,
they're already down by the pool.
821
01:03:54,600 --> 01:03:55,560
Hande?
822
01:03:57,960 --> 01:04:00,600
Oh, sorry, thought you were someone else.
823
01:04:01,920 --> 01:04:03,320
I'm Yiğit, by the way.
824
01:04:03,400 --> 01:04:04,520
Hello.
825
01:04:07,800 --> 01:04:08,680
Leave.
826
01:04:09,840 --> 01:04:11,600
I understand. Right away.
827
01:04:18,960 --> 01:04:22,360
As you can see, there are
no girls with them, Didem.
828
01:04:22,440 --> 01:04:24,080
Okay, so it was a false alarm.
829
01:04:24,160 --> 01:04:28,040
They don't have girls around them,
so what? They still lied to us.
830
01:04:28,520 --> 01:04:29,520
- True.
- True.
831
01:04:29,600 --> 01:04:31,560
They haven't even called us in hours.
832
01:04:31,640 --> 01:04:34,800
Their excuse is ready too.
"Oh, we're at the funeral."
833
01:04:37,200 --> 01:04:38,480
Look at those idiots.
834
01:04:39,120 --> 01:04:41,680
And now they're sunbathing.
835
01:04:41,760 --> 01:04:45,600
Then they're going to be like:
"How did we get caught? Women are evil."
836
01:04:45,680 --> 01:04:48,760
They just don't want
to admit they're stupid.
837
01:04:49,320 --> 01:04:50,640
I just thought of something.
838
01:04:51,880 --> 01:04:52,880
Keep it down.
839
01:04:53,800 --> 01:04:55,400
Hold on, don't call.
840
01:04:55,480 --> 01:04:58,520
Don't call. We should all call
at the same time so they panic.
841
01:04:58,600 --> 01:04:59,800
I want to watch that.
842
01:05:01,280 --> 01:05:03,000
- I'm calling.
- Me too.
843
01:05:11,560 --> 01:05:12,920
Zeynep.
844
01:05:13,000 --> 01:05:14,040
Guys, Zeynep is calling.
845
01:05:14,120 --> 01:05:15,680
Zeynep is calling, what do we do?
846
01:05:16,440 --> 01:05:17,760
Esra is calling me.
847
01:05:18,600 --> 01:05:19,760
And Didem is calling me.
848
01:05:20,800 --> 01:05:22,280
They felt we were lying.
849
01:05:23,560 --> 01:05:24,600
Women are scary, man.
850
01:05:26,320 --> 01:05:28,040
They're evil, seriously.
851
01:05:28,120 --> 01:05:29,200
Hey.
852
01:05:29,280 --> 01:05:33,160
Even if they didn't feel it,
they will know by the time we go back.
853
01:05:33,640 --> 01:05:34,800
Why?
854
01:05:36,680 --> 01:05:40,720
Because, right now,
you're sunbathing like idiots.
855
01:05:42,040 --> 01:05:43,320
Do you have sunscreen?
856
01:05:43,400 --> 01:05:44,960
I wonder what they're saying.
857
01:05:45,800 --> 01:05:47,000
Come on, let's go.
858
01:05:48,200 --> 01:05:50,120
I think we should tell them the truth.
859
01:05:50,520 --> 01:05:53,200
Do you hear yourself? So we're
just going to tell them that we left
860
01:05:53,280 --> 01:05:56,520
the house saying we were going
to a funeral, but we didn't want to lie...
861
01:05:56,600 --> 01:05:58,360
What are you saying, man?
Are we saying that?
862
01:05:58,440 --> 01:05:59,680
I can't tell her, man.
863
01:05:59,760 --> 01:06:02,160
She's been so jealous lately,
she will never trust me again.
864
01:06:05,680 --> 01:06:08,480
Oh, my God, you guys are pathetic.
865
01:06:08,560 --> 01:06:10,280
One phone call,
and you're shaking in fear.
866
01:06:10,360 --> 01:06:13,840
They really do have leashes
around your necks. Sit down, stand up.
867
01:06:13,920 --> 01:06:15,720
Are you really going to account to them?
868
01:06:15,800 --> 01:06:18,320
Turkish men are supposed
to be strong and independent.
869
01:06:18,400 --> 01:06:20,280
You don't have to listen to women.
870
01:06:20,360 --> 01:06:22,680
- All it takes is one slap to the face.
- That's enough!
871
01:06:23,400 --> 01:06:24,320
Ergün.
872
01:06:24,400 --> 01:06:25,320
Calm down.
873
01:06:25,400 --> 01:06:28,280
What are you saying? Who is slapping who?
874
01:06:28,360 --> 01:06:31,280
- Are we cavemen?
- Okay, I may have stepped over the line.
875
01:06:31,360 --> 01:06:35,560
But if you call them right now
they'll be here in an hour.
876
01:06:36,040 --> 01:06:42,000
Please. Let's not ruin this bachelor party
any further, gentlemen.
877
01:06:42,080 --> 01:06:43,600
- Bachelor party?
- Bachelor party?
878
01:06:44,200 --> 01:06:45,160
Please.
879
01:06:47,720 --> 01:06:49,120
I'm jumping in, guys.
880
01:06:49,200 --> 01:06:51,960
Look, they understood. Cem, listen to me.
881
01:06:53,520 --> 01:06:54,960
Why are you all so nonchalant?
882
01:06:56,880 --> 01:07:01,400
Guys, I'm going to go and give Didem
a call. It's been hours, she must be mad.
883
01:07:01,480 --> 01:07:02,360
Dear God.
884
01:07:03,920 --> 01:07:05,840
Cem is calling, what do I do?
885
01:07:07,160 --> 01:07:10,640
- Just calm down and answer the phone.
- Oh, God, okay. Hold on.
886
01:07:14,000 --> 01:07:16,440
- Yes, baby?
- How are you, sweetie?
887
01:07:17,640 --> 01:07:19,000
Sorry about before.
888
01:07:19,080 --> 01:07:21,000
- We just got back.
- Understandable.
889
01:07:23,440 --> 01:07:26,840
- What are you up to?
- Nothing. Just sitting at home.
890
01:07:28,760 --> 01:07:30,640
Umm, we...
891
01:07:30,720 --> 01:07:34,520
The girls and I went to the pool
today, I am so tired.
892
01:07:35,280 --> 01:07:37,400
- What are you guys up to?
- Nothing much.
893
01:07:38,640 --> 01:07:39,840
We were at the funeral.
894
01:07:42,800 --> 01:07:47,960
And now we're at Yiğit's family's place.
We're probably going to bed early.
895
01:07:49,920 --> 01:07:52,360
- He's gone!
- What's going on?
896
01:07:52,440 --> 01:07:53,400
He's gone!
897
01:07:54,360 --> 01:07:59,600
Nothing, honey. It's just Yiğit,
we just can't calm him down.
898
01:07:59,680 --> 01:08:03,840
Oh, is that so? I am so sorry, honey.
899
01:08:04,280 --> 01:08:08,160
- Well, okay then. Goodbye.
- Alright, babe. Say hi to everyone.
900
01:08:09,000 --> 01:08:10,240
What the hell was that?
901
01:08:13,760 --> 01:08:14,840
They're going to hear you!
902
01:08:15,400 --> 01:08:17,920
- What the hell was that?
- Damn, man.
903
01:08:18,000 --> 01:08:20,720
Guys, there's some crazy action
going on next door. Who knows
904
01:08:20,800 --> 01:08:22,880
what's he's doing to her.
905
01:08:22,960 --> 01:08:25,359
I think we should do the same.
906
01:08:25,439 --> 01:08:27,800
- I swear I'm going to go and...
- Come here!
907
01:08:29,080 --> 01:08:30,040
Didem.
908
01:08:30,800 --> 01:08:31,840
Girls.
909
01:08:31,920 --> 01:08:33,640
- Girls.
- Did you find out?
910
01:08:33,720 --> 01:08:37,600
I did. The party is on the Atrium floor,
and the theme is harem.
911
01:08:37,680 --> 01:08:39,840
- What? Harem?
- Yup, that is it.
912
01:08:39,920 --> 01:08:42,439
Do you know what this means?
Do you know what harem means?
913
01:08:42,520 --> 01:08:44,319
It means lots of pretty girls,
lots of them!
914
01:08:45,040 --> 01:08:46,359
When are we leaving?
915
01:08:47,680 --> 01:08:49,680
- Well, let's go.
- I'm getting bored.
916
01:08:50,640 --> 01:08:52,920
Hold on. I think they left.
917
01:09:03,560 --> 01:09:04,720
They left.
918
01:09:07,520 --> 01:09:10,920
We need to sneak into that party
and keep an eye on them.
919
01:09:11,000 --> 01:09:12,200
Yeah, but how?
920
01:10:46,080 --> 01:10:47,120
Hande?
921
01:10:47,680 --> 01:10:51,320
Goddamn it. Sorry about that. God!
922
01:10:52,280 --> 01:10:53,160
You again?
923
01:10:55,280 --> 01:11:00,080
Dude. I'm so sorry, we run into each other
again, it's a misunderstanding. What's up?
924
01:11:00,160 --> 01:11:02,680
Shut up! Are you kidding me?
925
01:11:02,760 --> 01:11:05,000
Kidding? No, no way.
926
01:11:05,080 --> 01:11:09,480
I don't kid around,
I'm into more mature stuff.
927
01:11:10,160 --> 01:11:14,440
But not with your lady!
Definitely not with her.
928
01:11:14,520 --> 01:11:16,440
Finally! Where have you been?
929
01:11:16,520 --> 01:11:19,600
Look, this is my woman.
It was a misunderstanding.
930
01:11:19,680 --> 01:11:21,640
Don't they look alike?
931
01:11:21,720 --> 01:11:22,880
Let's see.
932
01:11:22,960 --> 01:11:24,880
Nope, not even remotely alike.
933
01:11:25,800 --> 01:11:27,400
Then we should go.
934
01:11:27,480 --> 01:11:29,600
I hope nobody kids you!
935
01:11:31,280 --> 01:11:32,640
Hande, where are you going?
936
01:11:33,880 --> 01:11:35,320
Oh, God.
937
01:11:40,960 --> 01:11:42,680
My head is spinning, Cem.
938
01:11:42,760 --> 01:11:45,000
- Cem?
- Hey, Gözde!
939
01:11:46,440 --> 01:11:48,120
- What's up?
- Not much, you?
940
01:11:48,200 --> 01:11:50,160
Same here. What are you up to?
941
01:13:53,760 --> 01:13:55,000
What do you want to drink?
942
01:13:57,920 --> 01:14:00,680
- I'll take vodka.
- Two vodka shots.
943
01:14:10,920 --> 01:14:13,440
- One more?
- Sure.
944
01:14:14,600 --> 01:14:15,720
Keep it coming.
945
01:14:30,040 --> 01:14:31,080
How is it?
946
01:14:32,640 --> 01:14:34,160
- One more?
- Yes.
947
01:14:35,640 --> 01:14:36,640
One more.
948
01:14:49,040 --> 01:14:51,400
- One more?
- Sure.
949
01:14:53,120 --> 01:14:54,200
Give us two shots.
950
01:15:09,080 --> 01:15:10,280
One more.
951
01:15:12,000 --> 01:15:13,680
I see where this is going.
952
01:15:14,240 --> 01:15:18,560
You're trying to get me drunk
and use me for your ulterior motives.
953
01:15:18,640 --> 01:15:19,600
Fine by me.
954
01:15:22,840 --> 01:15:24,000
Send one more.
955
01:15:29,520 --> 01:15:31,800
- What's with the lovey-dovey eyes?
- Huh?
956
01:15:31,880 --> 01:15:33,960
Lovey-dovey eyes.
957
01:15:35,440 --> 01:15:37,560
Maybe I love you, it's possible.
958
01:15:38,600 --> 01:15:39,760
Love?
959
01:15:39,840 --> 01:15:41,000
Yeah, right.
960
01:15:45,680 --> 01:15:47,080
This feels good!
961
01:15:50,480 --> 01:15:52,160
- Let's step outside.
- What?
962
01:15:52,840 --> 01:15:54,800
Let's step outside and get some air.
963
01:15:54,880 --> 01:15:56,160
Okay.
964
01:15:57,280 --> 01:15:58,280
Esra.
965
01:15:58,680 --> 01:16:00,400
Esra, baby.
966
01:16:01,040 --> 01:16:02,320
Baby, where are you going?
967
01:16:02,400 --> 01:16:07,640
- Why should I listen to you? You liar.
- I didn't lie! I didn't know either!
968
01:16:07,720 --> 01:16:10,160
Didem, will you listen to me for a second?
969
01:16:10,240 --> 01:16:13,840
- Didem!
- And why should I listen to you?
970
01:16:13,920 --> 01:16:17,600
This was all your plan, wasn't it?
So you could cheat on me with Gözde!
971
01:16:18,080 --> 01:16:19,360
Cheating?
972
01:16:19,840 --> 01:16:23,040
Yiğit chased Hande down,
I didn't know Gözde was here.
973
01:16:23,480 --> 01:16:24,920
Do you think I'm stupid?
974
01:16:25,000 --> 01:16:28,200
Do you have any idea
how many books I read about cheating?
975
01:16:28,280 --> 01:16:30,480
I can write my own book on this now!
976
01:16:30,560 --> 01:16:33,080
"I didn't know about it", my ass!
977
01:16:33,160 --> 01:16:34,920
Didem!
978
01:16:36,480 --> 01:16:39,080
- Zeynep.
- Don't even open your mouth, Ergün.
979
01:16:39,160 --> 01:16:41,000
I can't believe this!
980
01:16:41,080 --> 01:16:44,240
- I wasn't going to cheat on you!
- You were drooling all over her!
981
01:16:44,320 --> 01:16:47,240
You expect me to believe that? This is it,
I'm getting a divorce. It's over.
982
01:16:47,320 --> 01:16:51,760
Baby! Zeynep, baby, please!
Please listen to me!
983
01:17:03,000 --> 01:17:04,120
What is it?
984
01:17:05,800 --> 01:17:08,160
Nothing, there are too many rocks here.
985
01:17:08,240 --> 01:17:09,800
The pressure is...
986
01:17:09,880 --> 01:17:11,560
messing with me.
987
01:17:14,160 --> 01:17:16,640
Oh. Oh, yeah.
988
01:17:20,800 --> 01:17:23,240
Yeah.
989
01:17:24,440 --> 01:17:25,320
Yeah.
990
01:17:26,560 --> 01:17:27,440
Yeah.
991
01:17:27,920 --> 01:17:32,480
But could you not bite?
It doesn't feel that good. Really.
992
01:17:33,320 --> 01:17:34,320
What biting?
993
01:17:48,560 --> 01:17:49,800
Are you okay?
994
01:17:58,720 --> 01:18:01,080
- She's not answering?
- No, she's not.
995
01:18:02,680 --> 01:18:04,720
- Mert is calling me.
- And here's Ergün.
996
01:18:05,680 --> 01:18:06,840
I'm not going to answer.
997
01:18:07,360 --> 01:18:09,680
I'm not going to answer.
He better get used to it.
998
01:18:10,120 --> 01:18:11,080
Not answering.
999
01:18:11,560 --> 01:18:12,960
Why isn't anyone calling me?
1000
01:18:13,680 --> 01:18:17,280
She's going to leave me, I know it.
And she'll take the kid too.
1001
01:18:18,160 --> 01:18:19,800
I'm dead, man. This is it for me.
1002
01:18:22,120 --> 01:18:23,240
Esra is not answering either.
1003
01:18:24,080 --> 01:18:28,720
Dude, calm down and relax a little.
She'll call you when she's calmer.
1004
01:18:28,800 --> 01:18:31,440
Women are like this. It's not like
she can find a better guy than you.
1005
01:18:31,520 --> 01:18:34,040
- Is he still talking?
- What did I do?
1006
01:18:34,120 --> 01:18:36,720
What more can you do?
We all got dumped because of you!
1007
01:18:37,280 --> 01:18:38,480
Oh, really?
1008
01:18:38,560 --> 01:18:42,400
I almost lost my mini me, you're still
complaining about getting dumped.
1009
01:18:42,480 --> 01:18:45,520
It's over. We had our fun and now
we're going back. We have stuff to do.
1010
01:18:45,600 --> 01:18:46,800
Come on!
1011
01:18:48,880 --> 01:18:51,120
It's over. I'll never forgive him.
1012
01:18:51,640 --> 01:18:54,240
I will get a divorce, and take the kid!
1013
01:18:54,880 --> 01:18:56,520
When did you take that photo?
1014
01:18:57,080 --> 01:18:58,920
I'm a lawyer, I know what I'm doing.
1015
01:19:00,600 --> 01:19:03,880
- Who've you been texting all this time?
- I'm firing away at Cem.
1016
01:19:04,720 --> 01:19:06,280
What? I can't hold it all in.
1017
01:19:07,120 --> 01:19:10,720
Listen to this. "I hope the box office
number gets stuck at 10,000."
1018
01:19:10,800 --> 01:19:14,120
Over. His life is over now. This is
the worst thing that can happen to him.
1019
01:19:14,200 --> 01:19:15,080
You'll see.
1020
01:19:18,480 --> 01:19:19,720
I'm glad we're going out.
1021
01:19:20,680 --> 01:19:23,800
We've been staying inside for so long
for a bunch of ungrateful men.
1022
01:19:23,880 --> 01:19:25,000
True.
1023
01:19:25,080 --> 01:19:27,120
We'll show them how to have fun.
1024
01:19:27,680 --> 01:19:30,400
- Turn it up, girl. Turn it up.
- Come on.
1025
01:19:31,440 --> 01:19:33,280
Louder, louder. There we go!
1026
01:19:39,760 --> 01:19:43,600
You're so sad again
1027
01:19:43,680 --> 01:19:48,200
You have a faraway look
1028
01:20:11,960 --> 01:20:15,440
I'll show him. I'm going to find someone
as soon as possible, and marry him.
1029
01:20:16,640 --> 01:20:19,480
I made that mistake once.
I have a baby too.
1030
01:20:20,320 --> 01:20:21,600
Not doing it again.
1031
01:20:22,160 --> 01:20:25,160
I'll just adopt, then.
Is marriage that necessary?
1032
01:20:25,240 --> 01:20:26,800
- Totally not!
- Totally not!
1033
01:20:44,640 --> 01:20:48,160
No, you're not calling her.
You are not calling her.
1034
01:20:48,240 --> 01:20:49,320
What is it to you?
1035
01:20:49,760 --> 01:20:52,120
Besides, why are you still here?
Go back to your place.
1036
01:20:52,200 --> 01:20:54,480
I can't. This place has memories.
1037
01:20:58,280 --> 01:21:00,600
I want Cem to sing me the next song.
1038
01:21:01,600 --> 01:21:06,080
And the next song is from Mert to me.
And the next one is from Ergün to you.
1039
01:21:06,160 --> 01:21:09,280
No, thanks. I don't want songs from him.
1040
01:21:10,000 --> 01:21:12,800
If I wasn't there,
he would've cheated on me!
1041
01:21:12,880 --> 01:21:13,960
Bastard.
1042
01:21:15,000 --> 01:21:16,080
Yeah. Douchebag.
1043
01:21:17,080 --> 01:21:17,960
Liar.
1044
01:21:18,040 --> 01:21:19,800
He will never see my face again.
1045
01:21:20,320 --> 01:21:21,400
- Same.
- Same.
1046
01:21:22,320 --> 01:21:25,000
Girls, I'm seriously getting sick of this.
1047
01:21:25,080 --> 01:21:28,720
Have you all lost your mind?
This is no reason to break up.
1048
01:21:29,360 --> 01:21:31,080
People forgive worse things.
1049
01:21:31,480 --> 01:21:33,920
Like there are tons of decent men around.
1050
01:21:41,040 --> 01:21:41,960
Zeynep!
1051
01:21:42,040 --> 01:21:45,760
And what's the golden rule?
Didn't see, didn't hear, don't know.
1052
01:21:46,800 --> 01:21:50,680
So you'll play dumb
and plan your revenge deep down.
1053
01:21:50,760 --> 01:21:53,480
Do I have to teach you how to be a woman?
1054
01:21:53,920 --> 01:21:58,240
Let me tell you, if you keep thinking
this way, you will die alone.
1055
01:21:59,480 --> 01:22:00,480
Ergün.
1056
01:22:00,560 --> 01:22:02,200
Ergün. Okay.
1057
01:22:02,280 --> 01:22:05,280
You wait here, I'll bring Zeynep out.
1058
01:22:05,360 --> 01:22:07,160
- I want my wife, man.
- I'll bring her here.
1059
01:22:07,240 --> 01:22:09,240
- Keep an eye on him, please.
- Bring me my wife!
1060
01:22:13,000 --> 01:22:15,640
Girls, maybe we overreacted, huh?
1061
01:22:17,200 --> 01:22:18,400
- Shut up, Didem.
- Shut up, Didem.
1062
01:22:19,240 --> 01:22:20,200
Shut up.
1063
01:22:24,560 --> 01:22:25,680
Zeynep!
1064
01:22:26,560 --> 01:22:29,400
Ergün is outside, he's a wreck.
Why don't you check on him?
1065
01:22:31,680 --> 01:22:32,800
I, uh...
1066
01:22:33,240 --> 01:22:34,720
I should go check.
1067
01:22:43,280 --> 01:22:44,320
Esra.
1068
01:22:45,680 --> 01:22:49,080
Baby, I'm sorry.
Please, let's stop this fight now.
1069
01:22:49,160 --> 01:22:51,560
The time for our wedding is coming closer.
1070
01:22:52,000 --> 01:22:54,240
Am I the one ruining things?
1071
01:22:54,800 --> 01:22:57,760
- You are the liar here.
- You're right, baby.
1072
01:22:57,840 --> 01:23:00,600
- Come on, we can talk at home.
- There's nothing to talk about.
1073
01:23:02,560 --> 01:23:03,520
Zeynep.
1074
01:23:04,240 --> 01:23:05,120
My dear wife.
1075
01:23:05,200 --> 01:23:09,040
I promise, this will never happen again.
Let's go home now.
1076
01:23:09,120 --> 01:23:10,040
No.
1077
01:23:10,800 --> 01:23:13,200
Sweetie, please, I promise
1078
01:23:13,280 --> 01:23:15,360
- this will never happen again.
- Excuse me.
1079
01:23:15,440 --> 01:23:17,920
- Mert! Let me go!
- Excuse me.
1080
01:23:18,480 --> 01:23:21,600
- Mert!
- Aah! That's enough!
1081
01:23:22,400 --> 01:23:24,480
I'm sick of this! We're going home!
1082
01:23:24,560 --> 01:23:26,320
Women should know their places!
1083
01:23:26,400 --> 01:23:30,720
I've been letting you boss me around
for way too long, it's over now!
1084
01:23:30,800 --> 01:23:32,920
I am your husband! Your husband!
1085
01:23:33,600 --> 01:23:35,720
We're going home now. Come on!
1086
01:23:36,720 --> 01:23:39,160
Okay, dear. Calm down.
1087
01:23:41,880 --> 01:23:45,280
Well? Why isn't Cem calling me?
1088
01:23:48,120 --> 01:23:49,400
Give me the phone.
1089
01:23:50,960 --> 01:23:53,280
Alright. Here. Here you go.
1090
01:23:53,800 --> 01:23:57,880
Call her and beg for forgiveness
like all of this is your fault. But...
1091
01:23:58,720 --> 01:24:00,560
you will never have the power again.
1092
01:24:01,960 --> 01:24:04,960
Listen to me.
She will come to you, begging.
1093
01:24:06,400 --> 01:24:10,800
You don't understand women at all.
Not even one bit.
1094
01:24:12,400 --> 01:24:14,400
You're sucking my energy, man.
1095
01:24:14,480 --> 01:24:16,560
You can't just wait for him to call you.
1096
01:24:18,320 --> 01:24:20,520
Well, what do I do, then?
Shall I call him?
1097
01:24:20,600 --> 01:24:25,880
Of course not. You need a strategy.
Make him feel like he's lost you.
1098
01:24:28,240 --> 01:24:29,200
How?
1099
01:24:58,800 --> 01:25:00,720
Yiğit knows what he's talking about.
1100
01:25:11,680 --> 01:25:13,960
I came here to grab my stuff.
1101
01:25:19,080 --> 01:25:20,120
Okay.
1102
01:25:22,800 --> 01:25:25,040
Wait here, I'll just grab them for you.
1103
01:25:30,440 --> 01:25:32,280
She's dumping me
when she should be apologizing.
1104
01:25:32,840 --> 01:25:34,520
Yes, I did exactly as you said.
1105
01:25:34,600 --> 01:25:36,360
Well, did you guys make up?
1106
01:25:36,440 --> 01:25:37,520
Make up?
1107
01:25:38,080 --> 01:25:41,400
He went inside to grab my stuff,
didn't even invite me in.
1108
01:25:45,920 --> 01:25:49,160
Oh, my God. He definitely
has a relationship with Gözde!
1109
01:25:52,800 --> 01:25:56,720
Didoş, listen to me. Don't stay there,
grab your stuff and leave!
1110
01:25:56,800 --> 01:25:58,520
Don't listen to his lies!
1111
01:26:03,800 --> 01:26:04,840
Didem.
1112
01:26:05,800 --> 01:26:07,280
Maybe we should talk.
1113
01:26:11,800 --> 01:26:14,480
It's not needed. Goodbye.
1114
01:26:17,680 --> 01:26:20,400
Why did I ever trust Yiğit?
1115
01:26:29,880 --> 01:26:30,800
Mustafa?
1116
01:26:33,920 --> 01:26:35,120
What are you doing here?
1117
01:26:36,160 --> 01:26:38,200
I called Esra, but didn't get an answer.
1118
01:26:38,280 --> 01:26:39,840
Her mom shipped some stuff.
1119
01:26:40,440 --> 01:26:41,400
I brought those.
1120
01:26:41,960 --> 01:26:44,040
She's not here, but I'll take them.
1121
01:26:46,640 --> 01:26:50,800
I went to Cem's place to make up,
but he gave me my stuff, why?
1122
01:26:50,880 --> 01:26:53,720
Because he has a relationship with Gözde.
1123
01:26:53,800 --> 01:26:55,120
What else could it be?
1124
01:26:55,560 --> 01:26:56,800
Sorry.
1125
01:26:59,800 --> 01:27:01,160
I hate men.
1126
01:27:03,720 --> 01:27:05,440
Why are you at the door? Come in!
1127
01:27:05,840 --> 01:27:06,840
Come on!
1128
01:27:06,920 --> 01:27:07,960
Come on, go in!
1129
01:27:10,200 --> 01:27:11,080
Okay.
1130
01:27:27,640 --> 01:27:31,400
He gave me my stuff back,
what else could it mean?
1131
01:27:33,440 --> 01:27:34,560
Let me say something.
1132
01:27:35,880 --> 01:27:37,080
Now, in this situation,
1133
01:27:37,560 --> 01:27:40,560
did he dump me or did I dump him?
1134
01:27:41,880 --> 01:27:44,920
- Does it matter?
- Of course it does, Mustafa.
1135
01:27:45,320 --> 01:27:46,600
Of course it matters.
1136
01:27:47,280 --> 01:27:49,640
I wasted a whole year on this man.
1137
01:27:50,160 --> 01:27:51,760
A whole year.
1138
01:27:55,040 --> 01:27:56,480
I'm not going to cry.
1139
01:28:02,400 --> 01:28:04,000
I'm not going to cry again.
1140
01:28:07,000 --> 01:28:08,640
Could you pour me some more?
1141
01:28:09,360 --> 01:28:11,080
I'm not going to cry.
1142
01:28:11,160 --> 01:28:13,280
That's enough, you'll get drunk.
1143
01:28:14,240 --> 01:28:15,720
I'm not going to cry.
1144
01:28:16,480 --> 01:28:20,400
I'm not going to get drunk. No drunk.
1145
01:28:25,080 --> 01:28:26,120
But you'll see.
1146
01:28:26,200 --> 01:28:29,720
You will see, he will come here.
1147
01:28:29,800 --> 01:28:32,560
He'll come here and ask for forgiveness.
1148
01:28:34,880 --> 01:28:36,560
You will see!
1149
01:28:37,200 --> 01:28:40,080
He's going to beg me to forgive him!
1150
01:28:41,440 --> 01:28:42,320
Okay.
1151
01:28:45,280 --> 01:28:46,800
I feel so sick!
1152
01:28:47,600 --> 01:28:51,200
- Okay, let's just...
- He'll come here. He will.
1153
01:28:59,120 --> 01:29:00,160
Dirty bastard.
1154
01:29:01,960 --> 01:29:04,000
Didem. Calm down, okay.
1155
01:29:04,080 --> 01:29:05,360
Come on, I've got you.
1156
01:29:27,960 --> 01:29:29,600
Didem, are you okay?
1157
01:29:37,320 --> 01:29:38,480
I'm coming in!
1158
01:29:43,400 --> 01:29:44,760
Didem, what are you doing?
1159
01:29:47,160 --> 01:29:48,160
I'm taking a shower!
1160
01:29:48,240 --> 01:29:49,600
Come on, let's step out.
1161
01:29:53,080 --> 01:29:54,120
Didem.
1162
01:29:54,200 --> 01:29:56,080
Stop! Come on, give me your hands!
1163
01:29:57,040 --> 01:29:58,000
Let me go!
1164
01:30:04,880 --> 01:30:06,080
Didem.
1165
01:30:07,560 --> 01:30:10,360
You need to change, you'll get sick
if you sleep in these clothes.
1166
01:30:10,440 --> 01:30:11,920
I want to sleep.
1167
01:30:18,920 --> 01:30:20,640
Come on, let's get up.
1168
01:30:23,960 --> 01:30:26,720
- I want to sleep.
- Okay, you're going to sleep soon.
1169
01:30:38,480 --> 01:30:41,200
So what?
I'm the only one who got dumped?
1170
01:30:44,160 --> 01:30:48,200
I mean, don't mean to brag,
but it feels like a second honeymoon.
1171
01:30:48,280 --> 01:30:51,280
What happened?
Didn't Didem come over last night?
1172
01:30:51,360 --> 01:30:52,280
She did.
1173
01:30:52,960 --> 01:30:54,200
To get her stuff back.
1174
01:30:54,600 --> 01:30:58,760
- Well, why didn't you make up?
- Dude, she came to get her stuff.
1175
01:30:58,840 --> 01:31:00,000
She dumped me.
1176
01:31:00,560 --> 01:31:03,520
You are so oblivious
when it comes to woman. Look,
1177
01:31:04,160 --> 01:31:08,200
if a girl is coming over to get her stuff
after a fight, that leads to angry
1178
01:31:08,280 --> 01:31:10,880
and passionate make-up sex.
1179
01:31:11,680 --> 01:31:13,040
- Really?
- Really.
1180
01:31:13,840 --> 01:31:14,720
You didn't know?
1181
01:31:18,000 --> 01:31:19,320
Even I know that, man.
1182
01:31:21,200 --> 01:31:22,400
Damn it.
1183
01:31:54,080 --> 01:31:55,320
Morning.
1184
01:31:56,560 --> 01:31:57,440
Coffee?
1185
01:31:59,280 --> 01:32:00,880
What did I do?
1186
01:32:01,520 --> 01:32:03,080
You were so drunk.
1187
01:32:03,160 --> 01:32:05,800
- It can happen to anyone, it's fine.
- It's fine?
1188
01:32:06,600 --> 01:32:09,840
- You were kind of hard to deal with...
- Okay, stop!
1189
01:32:09,920 --> 01:32:11,640
I don't want to hear about it!
1190
01:32:11,720 --> 01:32:15,120
- I feel so embarrassed.
- Nothing to feel embarrassed about.
1191
01:32:15,200 --> 01:32:18,120
Don't worry, I didn't see anything,
I had my eyes closed.
1192
01:32:18,200 --> 01:32:21,360
Wow, that's such a relief.
We had sex, but you didn't look at me.
1193
01:32:21,440 --> 01:32:23,680
Didem, you got it wrong.
1194
01:32:23,760 --> 01:32:26,240
I didn't get it wrong, I did wrong!
1195
01:32:26,320 --> 01:32:30,800
I was drunk and cheated on,
my subconscious wanted revenge, not me!
1196
01:32:30,880 --> 01:32:31,760
My subconscious.
1197
01:32:31,840 --> 01:32:34,520
This never happened, okay?
Forget about it, this never happened!
1198
01:32:35,440 --> 01:32:38,240
Look, nothing happened
between us last night, okay?
1199
01:32:38,320 --> 01:32:41,040
You were so drunk, you decided
to take a shower with your clothes on.
1200
01:32:41,120 --> 01:32:43,280
And I had to change your clothes.
That's all.
1201
01:32:44,400 --> 01:32:45,560
Didem.
1202
01:32:46,600 --> 01:32:49,320
Can you please forget about
this conversation and drink your coffee?
1203
01:33:14,640 --> 01:33:15,680
Yes?
1204
01:33:18,720 --> 01:33:19,600
Didem.
1205
01:33:20,840 --> 01:33:21,760
Is she home?
1206
01:33:23,240 --> 01:33:24,120
Yes.
1207
01:33:26,720 --> 01:33:27,720
And you are?
1208
01:33:28,560 --> 01:33:30,760
I am Esra's cousin.
1209
01:33:30,840 --> 01:33:31,960
But...
1210
01:33:32,760 --> 01:33:34,400
who are you?
1211
01:33:35,160 --> 01:33:38,440
And you made breakfast.
Mustafa, you're awesome.
1212
01:33:41,640 --> 01:33:42,520
Cem?
1213
01:33:51,040 --> 01:33:53,920
I can't find the spare key to my car.
1214
01:33:54,640 --> 01:33:56,360
I was going to ask you
1215
01:33:56,440 --> 01:33:57,560
if you have it.
1216
01:33:59,000 --> 01:34:00,920
No, I don't have it.
1217
01:34:04,160 --> 01:34:05,480
Okay, I'll leave then.
1218
01:34:07,320 --> 01:34:08,280
Okay.
1219
01:34:09,120 --> 01:34:10,200
Bye.
1220
01:34:19,320 --> 01:34:22,600
- Didem, stop it.
- You'll regret it later.
1221
01:34:23,360 --> 01:34:24,240
I won't.
1222
01:34:25,280 --> 01:34:26,160
I have spares.
1223
01:34:31,280 --> 01:34:33,960
He's pulling this
when he has to apologize. Jerk!
1224
01:34:35,000 --> 01:34:37,640
He wasted a year of my life!
1225
01:34:38,760 --> 01:34:41,560
But there is no way I'm making
the same mistake next time.
1226
01:34:41,640 --> 01:34:44,320
He has to propose to me
in three months, if not...
1227
01:34:44,400 --> 01:34:45,760
onto the next one.
1228
01:34:47,520 --> 01:34:49,080
Every minute of my life matters.
1229
01:34:49,160 --> 01:34:52,880
Besides, I have a biological clock
that won't stop ticking.
1230
01:34:52,960 --> 01:34:54,880
There's a time limit to being a mother.
1231
01:34:54,960 --> 01:34:57,000
- You're right.
- Totally.
1232
01:35:03,600 --> 01:35:04,760
I need to forget about him.
1233
01:35:17,560 --> 01:35:18,880
A NEW AFFAIR?
1234
01:35:20,120 --> 01:35:22,680
"Cem Sezgin and Gözde Atasoy
dazzled the paparazzi
1235
01:35:22,760 --> 01:35:26,160
with their close interaction
at the gala party of their latest movie."
1236
01:35:26,240 --> 01:35:27,560
I don't believe this!
1237
01:35:29,080 --> 01:35:33,200
Didem, that's enough. You've been
reading the same news for two days.
1238
01:35:46,240 --> 01:35:47,360
That's it.
1239
01:35:50,720 --> 01:35:52,480
- Looks amazing, man.
- Thanks.
1240
01:35:53,960 --> 01:35:56,200
- To happiness.
- Hope you find it, too.
1241
01:36:00,120 --> 01:36:01,360
This feels nice.
1242
01:36:05,640 --> 01:36:07,600
Okay, is the bride ready?
1243
01:36:14,680 --> 01:36:17,400
- You look beautiful.
- Such a pretty bride.
1244
01:36:17,480 --> 01:36:19,560
Really? I'm so nervous.
1245
01:36:20,800 --> 01:36:22,720
My dear, hope you find happiness, too.
1246
01:36:22,800 --> 01:36:24,680
Uh, no, thank you.
1247
01:36:24,760 --> 01:36:26,840
I've had enough of this.
1248
01:36:26,920 --> 01:36:31,920
I don't have time to deal
with wedding dreams, men, and other stuff.
1249
01:36:33,880 --> 01:36:35,040
I'm good.
1250
01:36:36,520 --> 01:36:39,520
Right, baby? Oh, here's my little baby.
1251
01:36:40,120 --> 01:36:42,920
We'll feel even better
once tonight's over, right, girl?
1252
01:36:44,960 --> 01:36:47,240
Seeing Cem won't be good for you, right?
1253
01:36:47,320 --> 01:36:49,680
Don't worry. I'll be fine.
1254
01:36:49,760 --> 01:36:51,640
Why won't you believe me?
1255
01:36:52,240 --> 01:36:53,600
HOW TO FORGET YOUR EX
1256
01:36:59,960 --> 01:37:00,840
Okay, fine.
1257
01:37:06,680 --> 01:37:11,760
Well, well, well! Look at my main man!
1258
01:37:11,840 --> 01:37:13,920
You look so handsome, dude.
1259
01:37:14,000 --> 01:37:15,320
Mert.
1260
01:37:15,400 --> 01:37:16,360
Look,
1261
01:37:17,160 --> 01:37:21,040
you still have time to back out of this.
You can do it right this moment.
1262
01:37:21,120 --> 01:37:26,600
I'm keeping the car running downstairs.
Just in case.
1263
01:37:26,680 --> 01:37:27,800
Yiğit.
1264
01:37:28,440 --> 01:37:29,720
Too late now.
1265
01:37:30,800 --> 01:37:32,440
So you've made up your mind.
1266
01:37:33,320 --> 01:37:34,920
Then I wish you happiness, man.
1267
01:37:38,840 --> 01:37:39,720
Be happy.
1268
01:37:40,440 --> 01:37:41,760
- Are you sure?
- Yes.
1269
01:37:42,320 --> 01:37:43,720
Go, come on.
1270
01:37:44,240 --> 01:37:48,120
Dude, I don't get
what's so charming about marriage.
1271
01:37:49,160 --> 01:37:50,960
Come on, are we ready?
1272
01:37:57,680 --> 01:37:58,600
Come in.
1273
01:38:23,880 --> 01:38:24,840
Let's go.
1274
01:38:33,280 --> 01:38:37,320
- What brings you here?
- Open it.
1275
01:38:37,400 --> 01:38:38,280
For me?
1276
01:38:40,240 --> 01:38:41,440
What is this?
1277
01:38:42,160 --> 01:38:44,160
- The first photo of our baby.
- Huh?
1278
01:38:44,560 --> 01:38:45,800
Isn't it cool?
1279
01:38:48,440 --> 01:38:49,800
I scored.
1280
01:39:47,600 --> 01:39:48,640
Didem.
1281
01:39:48,720 --> 01:39:51,040
What you're doing is low, even for you.
1282
01:39:51,120 --> 01:39:56,400
First you cheat on me, then make sure
I see you two everywhere.
1283
01:39:57,320 --> 01:39:58,360
Cem?
1284
01:39:59,000 --> 01:40:01,240
- We're taking off.
- Didem, did you guys make up?
1285
01:40:01,320 --> 01:40:04,480
- I'm so happy for you two!
- Come on, let's leave them alone, love.
1286
01:40:14,360 --> 01:40:15,640
I'm sorry.
1287
01:40:21,920 --> 01:40:23,120
No earrings, right?
1288
01:40:24,480 --> 01:40:25,400
Didem...
1289
01:40:26,080 --> 01:40:27,880
I love you when you're like this.
1290
01:40:28,560 --> 01:40:29,600
I love you so much.
1291
01:40:31,240 --> 01:40:32,320
Will you marry me?
1292
01:40:42,760 --> 01:40:43,880
Yes.
1293
01:40:43,960 --> 01:40:45,480
Yes.
1294
01:40:45,560 --> 01:40:46,680
Yes!
1295
01:40:52,480 --> 01:40:54,520
I did it! I finally did it!
1296
01:40:54,600 --> 01:40:56,040
I did it! I did it!
1297
01:40:59,640 --> 01:41:00,760
I did it!
90527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.