All language subtitles for North Shore s01e19 Shark
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:03,670
Previously on North Shore. You're doing
a drug deal. I figured you, of all
2
00:00:03,670 --> 00:00:06,850
people, would understand why I gotta do
what I have to to get the hotel back.
3
00:00:07,050 --> 00:00:09,570
I'm opening my own shop, so I quit.
4
00:00:09,830 --> 00:00:10,830
What are you doing?
5
00:00:11,330 --> 00:00:13,230
You need a job till you get the store
open.
6
00:00:13,530 --> 00:00:17,370
So is servicing your boss part of your
job description now?
7
00:00:17,590 --> 00:00:20,950
I don't know what got into her. Broken
up or not, she didn't like seeing her
8
00:00:20,950 --> 00:00:26,650
with another woman. And forgive me for
saying, but you do need a woman. I
9
00:00:26,650 --> 00:00:29,050
thought if you knew how much I really
cared about you.
10
00:00:29,600 --> 00:00:32,540
I'd scare you off. I don't want you to
be with anybody else, Frankie.
11
00:00:32,860 --> 00:00:33,860
I'm in love with you.
12
00:00:34,260 --> 00:00:35,400
Jason, wait.
13
00:00:36,120 --> 00:00:39,580
Look, there's nothing going on between
us, if that's what you think. We're
14
00:00:39,580 --> 00:00:41,240
broken up. You don't owe me any
explanations.
15
00:01:04,269 --> 00:01:05,269
Losing my -
16
00:01:37,780 --> 00:01:38,900
Man, that thing was huge.
17
00:01:39,180 --> 00:01:40,180
Get me out of this water.
18
00:01:41,220 --> 00:01:44,740
That shark was eyeballing me, man. Like,
what the hell are you doing down here?
19
00:01:44,920 --> 00:01:45,920
He's fighting. Curious.
20
00:01:46,080 --> 00:01:47,600
Curious about what? How I take?
21
00:01:49,280 --> 00:01:50,280
Are you okay?
22
00:01:51,760 --> 00:01:53,300
Yeah. Just a little headache.
23
00:01:54,540 --> 00:01:55,540
Seasick.
24
00:01:56,120 --> 00:01:57,340
My arm hurts, though.
25
00:01:57,620 --> 00:01:58,620
Your arm hurts?
26
00:01:59,280 --> 00:02:00,280
Yeah.
27
00:02:01,800 --> 00:02:02,980
I don't feel so good.
28
00:02:03,320 --> 00:02:04,440
How fast did you come up?
29
00:02:04,640 --> 00:02:06,140
I don't know, man. Fast. It was a shark.
30
00:02:09,250 --> 00:02:10,250
Oh.
31
00:02:10,930 --> 00:02:11,930
Hey.
32
00:02:13,930 --> 00:02:14,930
He's got the band.
33
00:02:15,330 --> 00:02:18,630
We need to decompress some chamber right
now. Let's go. Everybody out. Get out
34
00:02:18,630 --> 00:02:19,670
of here. Jeff, do a head count.
35
00:02:20,130 --> 00:02:21,130
We got to go.
36
00:02:56,140 --> 00:02:57,140
Good morning.
37
00:02:57,240 --> 00:02:58,600
Hi. What's this?
38
00:02:59,080 --> 00:03:00,080
This?
39
00:03:00,360 --> 00:03:02,240
Egg white lobster omelette with caviar.
40
00:03:02,480 --> 00:03:06,040
Croissant out of the oven six minutes
ago. Mango jam, banana butter.
41
00:03:06,800 --> 00:03:07,800
Thanks, guys.
42
00:03:08,460 --> 00:03:09,460
Hey.
43
00:03:10,740 --> 00:03:12,480
Nice of your sister to let you crash
here.
44
00:03:13,280 --> 00:03:14,280
Half -sister.
45
00:03:14,980 --> 00:03:16,900
And I'm staying here until I find a
place to live.
46
00:03:22,760 --> 00:03:25,080
What? I just woke up. I know.
47
00:03:25,580 --> 00:03:26,580
And you look amazing.
48
00:03:31,060 --> 00:03:34,420
You think you can just present
candlelight dinners under gazebos and
49
00:03:34,420 --> 00:03:37,260
deliver gourmet breakfast to my door and
I'm just going to lay down for you?
50
00:03:37,800 --> 00:03:40,900
You know, they say I'm a way into a
woman.
51
00:03:45,920 --> 00:03:46,920
No.
52
00:03:52,660 --> 00:03:53,660
Why not?
53
00:03:54,480 --> 00:03:55,480
Because we work together.
54
00:03:55,860 --> 00:03:56,860
We work together.
55
00:03:57,380 --> 00:04:01,200
Everyone who works in this damn hotel is
sleeping with each other. Exactly.
56
00:04:01,340 --> 00:04:03,940
Okay? It gets messy. Just look at me and
Jason. I'm not Jason.
57
00:04:04,320 --> 00:04:05,960
There's not going to be any fallout.
58
00:04:06,580 --> 00:04:07,940
Because you want it to be a one -night
stand?
59
00:04:08,880 --> 00:04:11,600
Is that what you think it would be? I'm
just going by what I see and hear.
60
00:04:12,840 --> 00:04:14,600
I gotta go.
61
00:04:14,960 --> 00:04:15,960
Enjoy.
62
00:04:17,200 --> 00:04:18,200
Where are you going?
63
00:04:18,220 --> 00:04:19,220
Keep a walk.
64
00:04:19,720 --> 00:04:20,720
You're not going to eat with me?
65
00:04:21,820 --> 00:04:22,820
I don't eat breakfast.
66
00:04:23,220 --> 00:04:24,220
You're mad.
67
00:04:24,480 --> 00:04:25,480
I'm not mad.
68
00:04:27,480 --> 00:04:31,120
Oh, I get it. Your menu is being
reviewed in the paper this morning.
69
00:04:31,380 --> 00:04:32,580
You're nervous about it.
70
00:04:33,140 --> 00:04:35,900
Please, the only question is whether I
get four and a half stars or five.
71
00:04:39,920 --> 00:04:41,300
Maybe I'm a little bit mad.
72
00:04:41,800 --> 00:04:45,380
Not because you won't sleep with me, but
that you think I would do it and move
73
00:04:45,380 --> 00:04:46,380
on.
74
00:04:47,620 --> 00:04:49,760
You're not giving me much credit.
75
00:04:53,220 --> 00:04:54,220
Or yourself.
76
00:05:00,570 --> 00:05:03,530
Gabriel, don't eat too much. Mom's
making a really, really pig.
77
00:05:06,090 --> 00:05:07,810
The pig on the spit?
78
00:05:08,410 --> 00:05:10,470
With its head on? Yeah, what's wrong?
79
00:05:11,330 --> 00:05:13,170
I'm already nervous about meeting your
family.
80
00:05:13,690 --> 00:05:17,210
Now I'm going to take one look at a
broiled pig's face and hurl.
81
00:05:17,970 --> 00:05:21,350
First of all, my family's going to love
you. Second, it's a family reunion.
82
00:05:21,770 --> 00:05:27,110
It's a totally fun party. They play
volleyball, relay races, fishing derby.
83
00:05:27,110 --> 00:05:29,390
this year, a surf contest with Hawaii's
hot river.
84
00:05:30,120 --> 00:05:30,979
Gabriel, okay.
85
00:05:30,980 --> 00:05:31,980
Grab this dog.
86
00:05:32,720 --> 00:05:34,180
I'm going to be a little late getting
there, though.
87
00:05:34,780 --> 00:05:36,840
I have to meet with an image consultant.
88
00:05:37,280 --> 00:05:39,740
Ooh, Gabe's getting a personality
makeover.
89
00:05:40,040 --> 00:05:41,040
Not my idea.
90
00:05:41,180 --> 00:05:42,840
Alexander wants me to go, but I don't
want to do it.
91
00:05:43,940 --> 00:05:46,700
Lady called me G -Mac.
92
00:05:47,840 --> 00:05:48,840
That's cute.
93
00:05:49,680 --> 00:05:50,680
Come on, G -Mac.
94
00:05:50,880 --> 00:05:51,880
Help me with the cake.
95
00:05:52,880 --> 00:05:53,880
Give a little.
96
00:05:54,540 --> 00:05:55,540
The other one.
97
00:05:58,300 --> 00:05:59,300
What are you wearing?
98
00:06:00,150 --> 00:06:03,510
Um, I'm not going. I have a lot of
fabric samples I have to look over.
99
00:06:04,270 --> 00:06:06,910
If you're worried about running into
Chris, I'm not going to be there. I'm
100
00:06:06,910 --> 00:06:08,250
worried about running into Chris.
101
00:06:09,250 --> 00:06:13,810
Okay? I've seen him since I self
-destructed at the fashion show.
102
00:06:14,050 --> 00:06:15,050
I'm over it.
103
00:06:15,330 --> 00:06:17,090
I'm actually enjoying my new freedom.
104
00:06:18,450 --> 00:06:19,730
Okay, I didn't buy any of that.
105
00:06:20,750 --> 00:06:21,750
Well, it's true.
106
00:06:22,390 --> 00:06:26,210
If I were you, I'd be less worried about
me and more worried about Frankie's
107
00:06:26,210 --> 00:06:27,210
mom.
108
00:06:27,650 --> 00:06:28,650
What's she like?
109
00:06:30,860 --> 00:06:34,860
To put it this way, everybody's afraid
of Bobby Sayle.
110
00:06:35,620 --> 00:06:38,600
She'll probably compare me with
Frankie's other girlfriends.
111
00:06:38,980 --> 00:06:42,780
No, she won't. She's never liked any
girl Frankie brought home.
112
00:06:43,100 --> 00:06:44,100
Great.
113
00:06:44,440 --> 00:06:45,840
Okay, that's it. You're going with me.
114
00:06:48,120 --> 00:06:49,120
Okay.
115
00:06:51,560 --> 00:06:52,560
How you feeling?
116
00:06:52,840 --> 00:06:53,840
Like an idiot.
117
00:07:03,210 --> 00:07:04,210
What happened to that guy?
118
00:07:05,150 --> 00:07:08,890
By a shark. He'll be okay.
119
00:07:10,010 --> 00:07:12,090
I'm looking for my husband, Gary Lasser.
120
00:07:12,430 --> 00:07:14,890
We had to come in early, so everyone
went to the coffee shop.
121
00:07:17,970 --> 00:07:18,970
That's Gary's hat.
122
00:07:23,690 --> 00:07:25,450
Oh, typical.
123
00:07:26,030 --> 00:07:27,430
He's without his hat and his wallet.
124
00:07:28,030 --> 00:07:29,730
At least he's not spending much money,
right?
125
00:07:30,130 --> 00:07:31,109
Yeah, right.
126
00:07:31,110 --> 00:07:32,110
Yay.
127
00:07:33,420 --> 00:07:34,720
These are Gary's clothes.
128
00:07:37,660 --> 00:07:39,900
What? Did he leave with his wet suit on?
129
00:07:41,860 --> 00:07:42,860
No.
130
00:07:44,040 --> 00:07:46,980
I think he's still out there.
131
00:08:09,640 --> 00:08:14,320
I wish you were here tonight.
132
00:08:20,220 --> 00:08:20,760
This
133
00:08:20,760 --> 00:08:33,419
is
134
00:08:33,419 --> 00:08:34,419
where we go.
135
00:08:35,950 --> 00:08:37,809
He may have drifted. The trains are
blown out of the east.
136
00:08:41,730 --> 00:08:43,289
We should call the Coast Guard.
137
00:08:43,490 --> 00:08:44,349
Oh, my God.
138
00:08:44,350 --> 00:08:45,309
Don't worry. We're fine.
139
00:08:45,310 --> 00:08:47,830
Are there sharks out here? Not a
problem. Don't worry.
140
00:08:48,090 --> 00:08:51,130
You keep saying don't worry, but you
left my husband in the middle of an
141
00:08:51,130 --> 00:08:51,869
full of sharks.
142
00:08:51,870 --> 00:08:52,870
Why shouldn't I worry?
143
00:08:53,130 --> 00:08:54,390
Look. There he is.
144
00:09:13,130 --> 00:09:17,870
And Waimea's new menu has a strong Euro
-Asian influence, designed by celebrity
145
00:09:17,870 --> 00:09:19,350
chef Tommy Roberto.
146
00:09:20,770 --> 00:09:21,770
Celebrity chef.
147
00:09:22,810 --> 00:09:26,730
The asparagus ravioli with the white
truffle butter looks delicious, except
148
00:09:26,730 --> 00:09:31,690
flavor of the truffles seems to be MIA
and overpriced at $28.
149
00:09:32,030 --> 00:09:34,430
I was never a fan of the truffles. I can
do better.
150
00:09:34,970 --> 00:09:38,950
By the way, Tommy, do tourists really
want to come to Hawaii to eat venison
151
00:09:38,950 --> 00:09:40,410
a citrus chile glaze?
152
00:09:41,150 --> 00:09:42,690
Well, I guess they do. We ran out.
153
00:09:43,230 --> 00:09:44,230
How many stars?
154
00:09:46,830 --> 00:09:47,830
One and a half.
155
00:09:50,470 --> 00:09:51,930
Huh. What?
156
00:09:52,510 --> 00:09:56,110
Critic. Lawrence Kleinfelder. He's had
it in for me ever since I was at Café
157
00:09:56,110 --> 00:09:57,110
Days.
158
00:09:57,390 --> 00:09:58,390
Oh.
159
00:09:58,710 --> 00:10:00,510
So he's just a weekend cook with a
grudge and a laptop?
160
00:10:00,790 --> 00:10:02,570
Yeah, with a syndicated column and 200
papers.
161
00:10:03,050 --> 00:10:06,910
You know, if I ever serve that man a
meal again, someone better taste his
162
00:10:06,910 --> 00:10:07,910
first.
163
00:10:10,980 --> 00:10:13,400
Okay, so I failed at the import -export
business.
164
00:10:14,840 --> 00:10:17,560
How come I don't feel bad? I don't know.
Did you dip into the inventory?
165
00:10:18,440 --> 00:10:22,480
No. But I got up before I did something
stupid, thanks to you.
166
00:10:23,360 --> 00:10:24,360
Let's celebrate.
167
00:10:24,460 --> 00:10:28,320
Come by the Seau family reunion today.
Everybody's going to be there. Gabe, MJ,
168
00:10:28,520 --> 00:10:29,520
my dad.
169
00:10:29,760 --> 00:10:30,760
Nicole?
170
00:10:30,940 --> 00:10:36,340
No. No. We started dividing events. She
let me have this one, you know, like
171
00:10:36,340 --> 00:10:37,340
divorced couples.
172
00:10:38,060 --> 00:10:39,580
I'm sorry, kid. Thanks for that.
173
00:10:40,220 --> 00:10:42,860
I'd love to go, but I got a lot of loose
ends to tie up around here.
174
00:10:43,220 --> 00:10:45,360
Come on, Vincent. You'll love this
party.
175
00:10:45,740 --> 00:10:46,880
Mama Seau's food.
176
00:10:49,720 --> 00:10:50,720
I'll come by late night.
177
00:10:51,040 --> 00:10:52,040
When I'm done here.
178
00:10:52,780 --> 00:10:53,739
Save me the pig.
179
00:10:53,740 --> 00:10:54,740
You can count on it.
180
00:11:01,800 --> 00:11:03,520
So, what's he want?
181
00:11:04,380 --> 00:11:05,860
He came by to invite me to a party.
182
00:11:06,840 --> 00:11:08,680
Don't worry, he doesn't suspect and
suspect anything.
183
00:11:09,360 --> 00:11:10,360
How we doing? Good.
184
00:11:10,480 --> 00:11:11,480
Truck's loaded.
185
00:11:11,900 --> 00:11:13,180
I want it out of here by midnight.
186
00:11:13,500 --> 00:11:14,600
As soon as they wire the money.
187
00:11:22,320 --> 00:11:27,620
Miss Junior, it's the moment. Big Joe,
Bob, Peachy, Tino, Kelly, Kiki.
188
00:11:27,980 --> 00:11:28,980
And the main event?
189
00:11:29,660 --> 00:11:30,920
Frankie! Mom.
190
00:11:32,980 --> 00:11:33,980
Mom?
191
00:11:34,120 --> 00:11:35,120
Hi.
192
00:11:36,180 --> 00:11:37,480
I've heard a lot about you.
193
00:11:37,920 --> 00:11:38,920
Yeah?
194
00:11:40,079 --> 00:11:43,280
No. Frankie, go help your little brother
set up the volleyball net.
195
00:11:44,500 --> 00:11:45,500
You okay?
196
00:11:45,520 --> 00:11:47,540
Sure. I'll help your mom with the food.
197
00:11:51,780 --> 00:11:52,980
It all looks delicious.
198
00:11:53,260 --> 00:11:54,620
Good. I hope you're hungry.
199
00:11:54,880 --> 00:11:57,000
Oh, yeah. Frankie wouldn't let me eat
breakfast this morning.
200
00:11:57,260 --> 00:11:58,260
I see.
201
00:11:58,420 --> 00:12:00,860
How often do you and Frankie have
breakfast?
202
00:12:02,060 --> 00:12:03,060
Hardly ever.
203
00:12:03,640 --> 00:12:04,640
Once a week?
204
00:12:05,020 --> 00:12:06,020
Hmm.
205
00:12:06,840 --> 00:12:08,640
Help me bake the pig. Sure.
206
00:12:09,180 --> 00:12:10,180
I'd love to.
207
00:12:20,520 --> 00:12:22,020
Did you see this?
208
00:12:22,920 --> 00:12:25,460
Yeah. Tommy's not worried about it. Is
that right?
209
00:12:26,380 --> 00:12:27,480
Well, guess what I am.
210
00:12:28,480 --> 00:12:30,140
It's a critic with an axe to grind.
211
00:12:30,360 --> 00:12:32,120
And a column in 200 papers.
212
00:12:32,420 --> 00:12:34,620
Tommy's one of the best chefs in the
world. He's review -proof.
213
00:12:34,940 --> 00:12:37,420
And he's also going to change three
items on the menu.
214
00:12:38,180 --> 00:12:40,920
The ravioli, the coconuts to play, and
that dead reindeer thing.
215
00:12:42,180 --> 00:12:43,220
He won't do it.
216
00:12:43,900 --> 00:12:44,900
Make him.
217
00:12:45,340 --> 00:12:46,340
Me?
218
00:12:47,580 --> 00:12:50,400
I'm sorry, is there something else going
on here? A conflict of interest,
219
00:12:50,520 --> 00:12:51,520
perhaps?
220
00:12:51,540 --> 00:12:55,120
Hardly. I just don't think that a chef
of his stature should have to change his
221
00:12:55,120 --> 00:12:56,200
menu to please one person.
222
00:12:56,420 --> 00:12:57,420
Two persons.
223
00:12:57,540 --> 00:12:58,540
The other one is me.
224
00:12:59,680 --> 00:13:03,140
But maybe I should find somebody with
some backbone to do it.
225
00:13:04,560 --> 00:13:05,560
Like Tessa, maybe.
226
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
I'll tell him.
227
00:13:11,520 --> 00:13:13,980
Excuse me. It's Chris Jensen. He says
it's an emergency.
228
00:13:15,140 --> 00:13:16,140
Hello?
229
00:13:19,140 --> 00:13:22,940
Listen, no offense. I'm sure as an image
consultant you're the best there is,
230
00:13:23,020 --> 00:13:25,380
but I don't do drugs. I've never been
arrested.
231
00:13:27,480 --> 00:13:28,680
Image is not a problem for me.
232
00:13:28,980 --> 00:13:30,060
Actually, that's not true.
233
00:13:31,060 --> 00:13:32,060
What?
234
00:13:32,220 --> 00:13:35,740
The big sponsors want more than a
surfer. They want an icon.
235
00:13:39,790 --> 00:13:43,370
I gotta go to a party. Why don't we work
on making me an icon next week? Okay?
236
00:13:43,490 --> 00:13:44,289
Bye -bye.
237
00:13:44,290 --> 00:13:48,930
Gabriel, I've arranged for a reporter
from Groundswell Magazine to come here
238
00:13:48,930 --> 00:13:49,930
interview you today.
239
00:13:50,590 --> 00:13:51,890
Today? Yeah.
240
00:13:52,170 --> 00:13:55,170
They heard about GMAC, this wild kid
lighting it up on Oahu.
241
00:13:55,590 --> 00:13:57,330
I can't do it today. I gotta go.
242
00:13:57,750 --> 00:14:01,130
He's only on this island for one day.
This was hard to set up.
243
00:14:01,410 --> 00:14:03,590
Blow him off, and he won't come back.
244
00:14:04,450 --> 00:14:08,510
Maybe you should let a professional
decide what you gotta do.
245
00:14:19,420 --> 00:14:20,980
Ow, easy, baby. Okay, okay.
246
00:14:21,700 --> 00:14:25,800
I think he separated his shoulder. No,
you separated my shoulder rescuing me.
247
00:14:26,120 --> 00:14:28,500
Honey, did you bring my sweatshirt? It's
in the car. I'll get it.
248
00:14:29,260 --> 00:14:30,300
I thought I was going to die.
249
00:14:31,160 --> 00:14:32,160
So damn cold.
250
00:14:32,180 --> 00:14:33,180
You have hypothermia.
251
00:14:33,480 --> 00:14:36,580
Thanks, doctor. Dr. Lasser, I'm so glad
that you're safe. With the rest of your
252
00:14:36,580 --> 00:14:39,700
stay at the Grand Waimea, we're
upgrading you to a bungalow. Your meals
253
00:14:39,700 --> 00:14:41,720
drinks are free. The rest of my stay is
going to be in a hospital.
254
00:14:48,099 --> 00:14:51,180
Okay, you just left the guy out in the
middle of the Pacific Ocean? Look, Alex,
255
00:14:51,320 --> 00:14:53,720
it's not like I still haven't got the
Benz. We had to rush back to shore,
256
00:14:53,720 --> 00:14:58,060
Okay, so this is the second guest that
almost died on you today. Hey, it wasn't
257
00:14:58,060 --> 00:15:00,140
my idea to do dive tours. I've got
enough on my plate.
258
00:15:00,400 --> 00:15:02,940
Well, maybe it's time I find somebody
who can handle the bigger workload.
259
00:15:03,980 --> 00:15:05,980
And do it with a minimal amount of
guests dying.
260
00:15:20,880 --> 00:15:23,400
Hey, Tessa, I want you to meet my
cousin, my cousin Marvin.
261
00:15:25,680 --> 00:15:27,500
Wow, another cousin.
262
00:15:27,700 --> 00:15:28,940
Well, my Calabash cousin.
263
00:15:29,160 --> 00:15:31,720
Starts out as your friend and then
drives you crazy like your family.
264
00:15:32,480 --> 00:15:34,900
Have we met? You look familiar.
265
00:15:35,440 --> 00:15:36,440
I don't think so.
266
00:15:37,460 --> 00:15:38,960
You look so beautiful.
267
00:15:39,620 --> 00:15:40,840
You must have been in a dream.
268
00:15:42,580 --> 00:15:43,600
Hey, hey, where are you going?
269
00:15:44,100 --> 00:15:45,720
I have to check and see how your mom's
doing.
270
00:15:52,270 --> 00:15:53,270
Not a problem.
271
00:15:55,010 --> 00:15:56,910
What are you talking about? You're a
hit.
272
00:15:58,030 --> 00:15:59,810
Frankie's cousin, Marvin, he doesn't
remember.
273
00:16:00,610 --> 00:16:01,610
But we've met before.
274
00:16:01,950 --> 00:16:02,950
He was wasted.
275
00:16:04,150 --> 00:16:05,310
I find that he does.
276
00:16:07,170 --> 00:16:08,230
I didn't know.
277
00:16:09,470 --> 00:16:11,570
I didn't think we were going to hook up.
278
00:16:12,190 --> 00:16:14,690
We went back to his room and he passed
out.
279
00:16:16,230 --> 00:16:17,530
His phone was rolling.
280
00:16:18,850 --> 00:16:20,010
Did he say anything?
281
00:16:20,810 --> 00:16:26,490
It doesn't look familiar, but if he
figures it out, oh, he's going to go off
282
00:16:26,490 --> 00:16:27,369
you.
283
00:16:27,370 --> 00:16:34,310
I can handle that. It's going to be
hard.
284
00:16:50,700 --> 00:16:52,180
I thought Gabriel was going to take the
boy surfing.
285
00:16:52,500 --> 00:16:54,520
Yeah, so did I. You don't look too
happy.
286
00:16:56,520 --> 00:16:59,440
Well, somebody better keep them out of
my hair, or I'm going to put your
287
00:16:59,440 --> 00:17:00,440
on that spit.
288
00:17:01,760 --> 00:17:02,760
I'll do it.
289
00:17:02,840 --> 00:17:04,060
I'll take him till Gabe gets here.
290
00:17:04,480 --> 00:17:06,660
That's what you can't. We've got
winners. We're playing nuts.
291
00:17:07,480 --> 00:17:08,480
I'll play for you guys.
292
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
Can you jump?
293
00:17:12,839 --> 00:17:13,839
Higher than you.
294
00:17:24,530 --> 00:17:27,630
Okay, we know about the two pro -am
wins, but the fans want to know more
295
00:17:27,630 --> 00:17:28,489
your lifestyle.
296
00:17:28,490 --> 00:17:30,410
So then tell me how the G -Max starts
the day.
297
00:17:32,450 --> 00:17:33,450
Uh, I don't know.
298
00:17:34,130 --> 00:17:38,890
Get up in the morning, eat cereal, and
then... Sir?
299
00:17:45,930 --> 00:17:47,650
Could you excuse us a second, Sean?
300
00:17:53,320 --> 00:17:54,320
What are you doing?
301
00:17:54,720 --> 00:17:55,720
What?
302
00:17:55,820 --> 00:17:57,540
You're a glass of warm milk.
303
00:17:58,040 --> 00:18:00,860
I told Sean he was going to be meeting G
-Mac. Be exciting.
304
00:18:02,080 --> 00:18:05,360
Well, G -Mac should be at a party on the
other side of the island.
305
00:18:06,100 --> 00:18:07,640
Do you want to be a prostitute or not?
306
00:18:08,940 --> 00:18:11,520
Because I'm way too busy to help someone
who doesn't want success.
307
00:18:18,060 --> 00:18:19,860
I'll tell Sean you're not feeling well.
308
00:18:20,480 --> 00:18:21,700
You go to your party.
309
00:18:24,110 --> 00:18:25,370
Yeah, Amanda, wait.
310
00:18:26,550 --> 00:18:27,550
I want success.
311
00:18:28,170 --> 00:18:32,030
Yeah, I really do. I don't know what to
say to her.
312
00:18:33,990 --> 00:18:34,990
That's okay.
313
00:18:35,230 --> 00:18:36,750
Really wanting it is the first step.
314
00:18:37,650 --> 00:18:38,670
I'll help you with the rest.
315
00:18:39,510 --> 00:18:40,510
Come on.
316
00:18:46,170 --> 00:18:47,230
You wanted to see me?
317
00:18:48,050 --> 00:18:49,550
I got a call from Lasser's attorney.
318
00:18:51,169 --> 00:18:54,450
Compensatory damages include medical
expenses, mental anguish, loss of wages,
319
00:18:54,530 --> 00:18:55,530
opening shot, $10 million.
320
00:18:55,970 --> 00:18:56,970
Oh, man.
321
00:18:57,610 --> 00:19:01,050
However, the Lassers did manage to take
us up on our offer to stay at the
322
00:19:01,050 --> 00:19:03,590
bungalows for free, you know, help start
the whole healing process.
323
00:19:04,850 --> 00:19:06,770
You didn't call me here to say it's
coming out of my paycheck.
324
00:19:07,630 --> 00:19:08,630
No.
325
00:19:10,430 --> 00:19:15,130
Um, I called you here to apologize.
326
00:19:17,590 --> 00:19:18,930
Apologize? Yeah.
327
00:19:20,160 --> 00:19:22,440
You were trying to save another guest's
life.
328
00:19:24,700 --> 00:19:26,260
Things happen in the middle of a crisis.
329
00:19:28,000 --> 00:19:30,880
I'm so sorry. I wasn't mad at you. I was
just venting because...
330
00:19:30,880 --> 00:19:36,220
Never mind. No, no, no. Go on.
331
00:19:39,320 --> 00:19:43,120
My father gave me a trial period of 60
days to prove to the board that I can
332
00:19:43,120 --> 00:19:43,679
this hotel.
333
00:19:43,680 --> 00:19:45,360
They'll get what happens on day 46.
334
00:19:47,840 --> 00:19:49,420
Maybe we can get them to quietly settle.
335
00:19:50,060 --> 00:19:52,320
I can't quietly cut a check without my
dad knowing.
336
00:19:54,820 --> 00:19:59,980
Kids never want to disappoint their
parents, but most kids get a lifetime of
337
00:19:59,980 --> 00:20:00,980
second chances.
338
00:20:01,500 --> 00:20:02,500
I only get one.
339
00:20:04,640 --> 00:20:09,320
I don't care about losing my chance to
run this hotel. I care that I
340
00:20:09,320 --> 00:20:10,320
disappointed my dad.
341
00:20:14,780 --> 00:20:17,940
You know, there is not one person here
that's not going to be happy that he may
342
00:20:17,940 --> 00:20:18,940
go down.
343
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
Don't be so sure of that.
344
00:20:49,740 --> 00:20:52,860
I've been waiting for today.
345
00:20:56,420 --> 00:20:58,920
Here comes some.
346
00:20:59,600 --> 00:21:02,900
Been waiting long today.
347
00:21:09,360 --> 00:21:10,580
Very, very important.
348
00:21:10,980 --> 00:21:12,480
Very important. We
349
00:21:12,480 --> 00:21:19,000
catering a wedding I didn't know about?
350
00:21:19,310 --> 00:21:22,330
Yeah, the guy let down the ocean. He
ordered the left side of the menu.
351
00:21:22,570 --> 00:21:26,170
Yeah, well, while we're on the subject,
Alexander wanted me to come by and talk
352
00:21:26,170 --> 00:21:27,890
to you about a little change on the
dinner menu.
353
00:21:28,170 --> 00:21:29,430
Joke? No.
354
00:21:29,630 --> 00:21:32,130
Based on what? The fact that I slept
with the critics' ex -wife.
355
00:21:32,930 --> 00:21:34,150
You slept with the critics' ex?
356
00:21:34,410 --> 00:21:35,410
Uh -huh.
357
00:21:36,110 --> 00:21:39,210
Forget it. I don't care. Just change the
venison. The venison's a special.
358
00:21:39,670 --> 00:21:42,610
That's already off the menu. And you do
care that I slept with the critics' ex.
359
00:21:43,070 --> 00:21:46,370
I'm really fascinated by the sheer
number of women that you've slept with.
360
00:21:46,370 --> 00:21:48,210
mean, how do you find time to cook, or
do you just migrate?
361
00:21:48,880 --> 00:21:51,020
Sure seem fixated on my sex life.
362
00:21:52,240 --> 00:21:55,100
God, if your ego was on the menu, they
wouldn't lift the price.
363
00:21:55,420 --> 00:21:56,199
Is that right?
364
00:21:56,200 --> 00:21:56,939
That's right.
365
00:21:56,940 --> 00:22:01,080
You can change chefs before you change
one item on my menu. Oh, we'll consider
366
00:22:01,080 --> 00:22:01,919
that as an option.
367
00:22:01,920 --> 00:22:04,760
Fine. Fine. Then I consider myself
fired.
368
00:22:09,160 --> 00:22:10,180
How did that just happen?
369
00:22:24,970 --> 00:22:25,970
That's for sure.
370
00:22:29,010 --> 00:22:32,090
Because they know how important family
is. That gives perspective.
371
00:22:34,250 --> 00:22:36,470
Keeps me mad from doing stupid things.
372
00:22:38,390 --> 00:22:39,390
All right.
373
00:22:39,690 --> 00:22:43,150
Yes, Nicole and I broke up, but I'm not
going to do anything stupid. I'm happy
374
00:22:43,150 --> 00:22:43,769
with that.
375
00:22:43,770 --> 00:22:45,990
I wasn't talking about you. I was
talking about Vince and Nicole.
376
00:22:48,290 --> 00:22:49,310
Vince is doing all right.
377
00:22:51,890 --> 00:22:52,990
Most sub -leaders do.
378
00:22:54,909 --> 00:22:55,909
Until I get caught.
379
00:22:59,190 --> 00:23:00,450
He isn't doing that anymore.
380
00:23:00,670 --> 00:23:01,670
He isn't.
381
00:23:02,290 --> 00:23:04,010
I mean, that's what I hear from Dave.
382
00:23:05,610 --> 00:23:06,610
Dave, the cop?
383
00:23:06,770 --> 00:23:07,589
Uh -huh.
384
00:23:07,590 --> 00:23:08,590
Dave would know.
385
00:23:10,030 --> 00:23:11,250
We're ready to venture to the warehouse.
386
00:23:11,570 --> 00:23:12,950
We've got a truck coming up tonight.
387
00:23:13,450 --> 00:23:15,410
If the green's gonna finally bite him in
the ass.
388
00:23:18,250 --> 00:23:19,250
Man.
389
00:23:22,950 --> 00:23:24,270
You, uh, do you want a beer?
390
00:23:24,590 --> 00:23:25,590
No, no.
391
00:23:25,770 --> 00:23:28,690
Hey, he's a big boy. He can take care of
himself.
392
00:23:30,410 --> 00:23:32,850
A few times you weren't there for me,
Benson was.
393
00:23:34,290 --> 00:23:37,210
And if you didn't want me to help him
out, you wouldn't have tipped me off.
394
00:23:43,930 --> 00:23:50,250
Come on, Benson, pick up.
395
00:23:50,870 --> 00:23:51,870
Pick up.
396
00:23:55,080 --> 00:23:56,080
God damn it.
397
00:23:59,360 --> 00:24:00,360
Hey,
398
00:24:01,460 --> 00:24:03,920
guys.
399
00:24:05,800 --> 00:24:06,860
Hi. Hi.
400
00:24:09,520 --> 00:24:10,520
How's it?
401
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
Gotcha.
402
00:24:12,380 --> 00:24:14,020
Hi. Hi.
403
00:24:16,240 --> 00:24:17,720
Those look like some nice shades.
404
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
Can I see them?
405
00:24:19,360 --> 00:24:21,080
Sorry, my eyes are really sensitive.
406
00:24:21,380 --> 00:24:22,380
The prescription.
407
00:24:23,950 --> 00:24:25,390
Yeah, I'd buy something like those.
408
00:24:25,630 --> 00:24:26,630
I had a wallet.
409
00:24:31,390 --> 00:24:32,650
Oh, there you are.
410
00:24:34,690 --> 00:24:35,910
What are you talking about?
411
00:24:36,530 --> 00:24:37,530
I remember you.
412
00:24:39,430 --> 00:24:42,330
I even remember the way you smell.
413
00:24:43,590 --> 00:24:46,530
Look, I was broke. I'll pay you back,
okay?
414
00:24:46,790 --> 00:24:48,330
I bet your ass you will.
415
00:24:48,890 --> 00:24:53,590
Now you and I... Back, okay?
416
00:24:53,880 --> 00:24:54,880
We're going to go have a little fun.
417
00:25:01,220 --> 00:25:03,960
Yeah, we win. I know you can run. You
sure ran. You're Eagle Hawaiian.
418
00:25:04,820 --> 00:25:06,860
That was before I met Frank. He was a
different person.
419
00:25:07,460 --> 00:25:08,640
Really? I hope not.
420
00:25:08,960 --> 00:25:09,960
Come on, let's practice.
421
00:25:11,580 --> 00:25:13,240
I liked you then. You were fun.
422
00:25:13,840 --> 00:25:16,040
I was just sad we never got to finish
our business.
423
00:25:16,520 --> 00:25:17,560
I still want to.
424
00:25:17,980 --> 00:25:18,980
You're drunk.
425
00:25:19,260 --> 00:25:20,260
Getting there.
426
00:25:21,100 --> 00:25:22,100
So what do you say?
427
00:25:22,220 --> 00:25:23,220
I think I earned it.
428
00:25:23,530 --> 00:25:24,249
No way.
429
00:25:24,250 --> 00:25:28,030
Hmm. Well, you'll have to be forced to
tell Frankie about your past.
430
00:25:28,750 --> 00:25:31,090
Who'd want my cousin involved with any
bad characters?
431
00:25:31,690 --> 00:25:32,970
Go ahead, sleazebag.
432
00:25:33,250 --> 00:25:36,770
And I'll be forced to tell my side. By
sending your wife home with friends,
433
00:25:36,830 --> 00:25:39,970
wreaking with old spice, and hitting on
any tourists that move.
434
00:25:40,430 --> 00:25:43,610
I'm sure your wife wouldn't appreciate
hearing that. You're right, she
435
00:25:43,610 --> 00:25:44,610
We were still married.
436
00:25:45,450 --> 00:25:48,350
Okay, in one hour, we're going to meet
in my camp and finish up where we left
437
00:25:48,350 --> 00:25:49,610
off. I'm going to tell Frankie
everything.
438
00:25:52,140 --> 00:25:53,140
Okay, stay close.
439
00:25:53,620 --> 00:25:55,620
Mark, get set, go!
440
00:26:47,690 --> 00:26:48,690
but they're right over there.
441
00:27:04,330 --> 00:27:09,090
That'll do.
442
00:27:17,800 --> 00:27:18,800
Took long enough.
443
00:27:29,160 --> 00:27:32,560
Guys, the Spillman and the Lassers
parties, you know?
444
00:27:33,660 --> 00:27:38,020
I know that, uh, Alexandra had me get
the Lassers a limo tonight to take them
445
00:27:38,020 --> 00:27:39,020
dinner.
446
00:27:39,360 --> 00:27:41,840
Did the Lassers check in the same day as
Mr. Spillman?
447
00:27:42,400 --> 00:27:43,780
Yeah, Thursday, I think. Why?
448
00:27:45,120 --> 00:27:46,120
Thanks.
449
00:27:58,640 --> 00:28:00,880
You chickened out and didn't tell Tommy
to change the menu.
450
00:28:01,740 --> 00:28:05,160
No. I, uh, I think I fired him.
451
00:28:06,360 --> 00:28:07,500
You think you fired him?
452
00:28:08,080 --> 00:28:11,720
That or made him quit, I'm not quite
sure. Anyway, you wanted backbone, you
453
00:28:11,720 --> 00:28:15,300
backbone. All right, I wanted a menu
change, not to lose my star chef.
454
00:28:15,660 --> 00:28:17,040
He doesn't want to change the menu.
455
00:28:18,000 --> 00:28:20,920
Can't there be something going on
between you two for this to go so bad so
456
00:28:20,920 --> 00:28:21,920
quick?
457
00:28:22,840 --> 00:28:23,840
Fix it.
458
00:28:28,010 --> 00:28:29,650
That's three beers, Frankie. Enough.
459
00:28:30,810 --> 00:28:31,810
I'm a big boy, Mom.
460
00:28:32,310 --> 00:28:34,050
Can I get my girlfriend out of the
kitchen? No.
461
00:28:34,590 --> 00:28:35,590
I like your hair.
462
00:28:36,750 --> 00:28:37,729
You okay?
463
00:28:37,730 --> 00:28:38,730
You're kind of quiet.
464
00:28:39,310 --> 00:28:40,650
Me? I'm good.
465
00:28:41,330 --> 00:28:42,670
Go. Have fun.
466
00:28:50,330 --> 00:28:53,070
It's hard meeting such a big family. I'd
be nervous, too.
467
00:28:54,370 --> 00:28:55,370
Yeah.
468
00:28:56,610 --> 00:28:57,610
Don't be, hon.
469
00:28:57,740 --> 00:28:59,680
Everyone really likes you. I know I do.
470
00:29:01,420 --> 00:29:03,720
Not any girl can step in and mix it up
with this mom.
471
00:29:04,620 --> 00:29:05,620
Hey.
472
00:29:07,420 --> 00:29:08,420
Oh,
473
00:29:08,980 --> 00:29:10,120
I hate making this pig.
474
00:29:10,840 --> 00:29:13,100
Never cooks, just stares at me all day.
475
00:29:13,620 --> 00:29:17,160
I thought it was your special pig. Nah,
my family loves it. I'd rather make
476
00:29:17,160 --> 00:29:18,139
shish kebabs.
477
00:29:18,140 --> 00:29:19,140
Why don't you?
478
00:29:19,280 --> 00:29:22,240
Because sometimes you've got to do
things you don't like to make the ones
479
00:29:22,240 --> 00:29:23,240
love happy.
480
00:29:24,760 --> 00:29:25,760
Yeah.
481
00:29:28,460 --> 00:29:29,460
I know.
482
00:29:31,840 --> 00:29:33,860
I shouldn't have let you meet Gabe that
near the ocean.
483
00:29:34,240 --> 00:29:36,740
When he's that close to the surf, he has
a hard time concentrating.
484
00:29:38,680 --> 00:29:40,520
Yeah, and staying up to 4 a .m. doesn't
help.
485
00:29:41,160 --> 00:29:43,020
So what's the craziest thing you ever
did in the water?
486
00:29:43,480 --> 00:29:45,000
Uh, surf triple overhead waves.
487
00:29:45,840 --> 00:29:46,840
On a pool toy.
488
00:29:47,160 --> 00:29:48,139
A pool toy?
489
00:29:48,140 --> 00:29:51,260
Yeah. Yeah, we were out all night, went
skinny dipping in the hotel pool.
490
00:29:51,760 --> 00:29:55,340
And the sun came up and saw Pipers
firing, so, uh... You were naked?
491
00:29:56,330 --> 00:29:58,550
I'll also do a ride pipe on an
inflatable duck.
492
00:29:59,790 --> 00:30:01,650
Wait one second, man. I gotta get this.
493
00:30:01,910 --> 00:30:02,910
I'm not going anywhere.
494
00:30:05,070 --> 00:30:08,190
Yeah, what is it, man? Well... You're
killing.
495
00:30:08,390 --> 00:30:11,530
Really? The part about surfing nude
wasn't a little too... You're perfect.
496
00:30:11,750 --> 00:30:13,910
You're fun. You're wild. You're
fearless.
497
00:30:14,210 --> 00:30:15,210
You're genetic.
498
00:30:17,630 --> 00:30:18,650
You're sure about that?
499
00:30:18,990 --> 00:30:19,949
A hundred percent?
500
00:30:19,950 --> 00:30:20,950
No.
501
00:30:21,310 --> 00:30:24,870
But seeing the three of them together, I
smell a con.
502
00:30:25,530 --> 00:30:28,110
That's all fine, but until we know for
certain that we've been set up, there's
503
00:30:28,110 --> 00:30:29,170
really nothing that we can do.
504
00:30:29,450 --> 00:30:30,450
Oh, trust me, Alex.
505
00:30:31,130 --> 00:30:32,470
My gut says I'm right about this.
506
00:30:32,910 --> 00:30:35,370
Well, you know what? I got this far by
trusting no one but myself.
507
00:30:35,990 --> 00:30:37,290
Well, look where it's gotten you.
508
00:30:37,850 --> 00:30:41,750
You're alone on an island with no
friends, and you're about to lose your
509
00:31:37,320 --> 00:31:38,500
How's it? I feel good.
510
00:31:39,040 --> 00:31:40,200
Do you know why I pulled you over?
511
00:31:40,720 --> 00:31:42,320
Yeah. Your taillight's on.
512
00:31:46,500 --> 00:31:47,500
What are you hauling?
513
00:31:48,760 --> 00:31:49,760
I don't know.
514
00:31:50,660 --> 00:31:51,680
Mind if I take a look?
515
00:31:53,000 --> 00:31:54,000
No.
516
00:32:03,860 --> 00:32:04,859
Turn around.
517
00:32:04,860 --> 00:32:06,120
Put your hands on the view.
518
00:32:45,320 --> 00:32:46,540
We're going back home.
519
00:33:01,160 --> 00:33:03,240
Let's make this quick. I want to be back
for dessert.
520
00:33:07,100 --> 00:33:08,100
Excuse me?
521
00:33:09,380 --> 00:33:10,420
Auntie Bobby, hi.
522
00:33:11,280 --> 00:33:12,380
What are you doing, Marvin?
523
00:33:14,100 --> 00:33:16,420
Well, I'm waiting for... Me?
524
00:33:17,840 --> 00:33:19,340
You should be ashamed of yourself.
525
00:33:20,140 --> 00:33:21,840
I should be ashamed of myself?
526
00:33:22,920 --> 00:33:25,800
What about her? Did she tell you how we
know each other? Yes.
527
00:33:26,540 --> 00:33:29,060
She made a mistake and she's sorry for
it. Really?
528
00:33:29,500 --> 00:33:31,340
Maybe you're making a mistake trusting
her.
529
00:33:32,180 --> 00:33:34,200
Maybe. But I don't think so.
530
00:33:36,800 --> 00:33:37,800
Leave her alone.
531
00:33:38,040 --> 00:33:43,420
If you say anything to anyone, including
Frankie, you'll be answering to me.
532
00:33:47,600 --> 00:33:51,700
And Marvin, drive this thing home. Not
deserved for you tonight.
533
00:34:21,799 --> 00:34:25,719
But I grew up and learned from my
mistakes.
534
00:34:26,360 --> 00:34:28,500
That made me believe people deserve a
second chance.
535
00:34:29,670 --> 00:34:31,830
No wonder Frankie brags about you so
much.
536
00:34:33,190 --> 00:34:39,130
But Tessa, if you ever hurt my son, you
don't want to make me mad.
537
00:34:43,630 --> 00:34:45,070
But doesn't Bungalow buy?
538
00:34:45,469 --> 00:34:46,949
It's already been taken care of.
539
00:34:48,810 --> 00:34:51,889
Thank you. The least I can do.
540
00:34:53,070 --> 00:34:54,409
I just wish I could do more.
541
00:34:54,989 --> 00:34:55,989
Oh, you will.
542
00:34:56,090 --> 00:34:57,090
Believe me.
543
00:34:58,150 --> 00:34:59,350
You wish we left him out there?
544
00:35:00,830 --> 00:35:01,830
What did you say?
545
00:35:01,930 --> 00:35:02,930
Your husband.
546
00:35:03,630 --> 00:35:07,210
He doesn't strike me as a guy who
appreciates what he has.
547
00:35:08,250 --> 00:35:10,510
I mean, if I were with you, I wouldn't
leave you to go to the bathroom.
548
00:35:11,690 --> 00:35:14,030
Pretty daring talk directed at another
man's wife.
549
00:35:14,990 --> 00:35:16,490
Well, I am in the adventure business.
550
00:35:17,670 --> 00:35:19,930
And you look like you could use some
excitement.
551
00:35:20,950 --> 00:35:23,810
What are you going to do? Drop me out of
an airplane without my parachute?
552
00:35:26,440 --> 00:35:27,440
I had that coming.
553
00:35:28,460 --> 00:35:29,460
They're funny.
554
00:35:30,820 --> 00:35:33,300
And sexy.
555
00:35:35,940 --> 00:35:39,120
I'll put up this way anytime, anywhere.
556
00:35:40,140 --> 00:35:43,340
Hey, haven't you caused enough trouble
already? Hey, bro.
557
00:35:44,400 --> 00:35:45,780
I lost my job.
558
00:35:46,520 --> 00:35:48,060
You're suing my ass.
559
00:35:49,280 --> 00:35:50,660
I got nothing to lose.
560
00:35:51,440 --> 00:35:53,240
I wouldn't be so sure about that, bro.
561
00:35:53,880 --> 00:35:55,240
Unless you don't value your life.
562
00:35:55,670 --> 00:35:57,270
Not as much as I value your wife.
563
00:35:57,870 --> 00:35:59,510
Hey, knock it off.
564
00:35:59,810 --> 00:36:00,810
Hey.
565
00:36:01,770 --> 00:36:04,470
You don't want to mess with me when I've
been drinking. I get mean.
566
00:36:05,390 --> 00:36:06,730
Your wife gets better looking.
567
00:36:08,870 --> 00:36:12,850
I should dislocate a shoulder.
568
00:36:18,550 --> 00:36:21,370
You were pulled over with $5 million
worth of drugs.
569
00:36:21,650 --> 00:36:23,110
You're looking at 10 years easy.
570
00:36:23,480 --> 00:36:25,440
20 if the prosecutor decides to run for
office.
571
00:36:25,980 --> 00:36:28,200
Hey, so you know, I'm the nice guy.
572
00:36:30,020 --> 00:36:31,440
Wait till the DEA gets here.
573
00:36:33,200 --> 00:36:36,800
I know you didn't do this alone,
Matthews. In fact, you don't exactly fit
574
00:36:36,800 --> 00:36:40,560
profile of a truck driver, let alone a
drug smuggler.
575
00:36:43,460 --> 00:36:46,200
It's Vincent Colville we want, but we
got nothing on him.
576
00:36:46,780 --> 00:36:48,720
You can change that by cooperating.
577
00:36:51,380 --> 00:36:54,080
Tell me you're not... Stupid enough to
throw away your life for his.
578
00:36:58,200 --> 00:36:59,340
Did I get a phone call?
579
00:37:02,880 --> 00:37:04,380
Chris, what happened to you?
580
00:37:04,760 --> 00:37:06,100
I had a little run -on with a guest.
581
00:37:07,360 --> 00:37:08,380
How was Frankie's thing?
582
00:37:12,620 --> 00:37:14,360
It was fun.
583
00:37:16,780 --> 00:37:20,280
We're going to meet for some drinks if
you want to join us. I'm sure you have
584
00:37:20,280 --> 00:37:22,820
a... Good story to tell. Yeah.
585
00:37:23,800 --> 00:37:24,960
It's been an interesting day.
586
00:37:26,180 --> 00:37:28,320
But I think I'm going to need to take a
rain check.
587
00:37:29,560 --> 00:37:30,560
Okay.
588
00:37:38,900 --> 00:37:42,840
Can I come in?
589
00:37:43,860 --> 00:37:49,020
This morning got a little out of hand.
590
00:37:56,069 --> 00:37:57,210
Yeah. You were right.
591
00:37:58,150 --> 00:37:59,590
Oh, you were right.
592
00:38:00,290 --> 00:38:02,710
My menu's too ambitious for a resort
hotel.
593
00:38:03,130 --> 00:38:06,210
Tommy. Since you don't want to sleep
with anyone you work with, especially
594
00:38:06,210 --> 00:38:11,430
someone who just sees you as a hit and
run, it's time for me to go.
595
00:38:12,030 --> 00:38:14,250
I meant you were right that I've been
thinking about you a lot.
596
00:38:19,950 --> 00:38:21,470
I do care that you've been with other
women.
597
00:38:22,570 --> 00:38:27,150
I shouldn't care, but I do, okay? And
that tells me that I care about you.
598
00:38:30,690 --> 00:38:35,630
I guess what I'm trying to say is I
don't care if you put flipper on the
599
00:38:36,290 --> 00:38:39,210
All right? Just don't leave.
600
00:38:42,770 --> 00:38:43,770
No.
601
00:38:45,270 --> 00:38:46,270
No?
602
00:38:46,610 --> 00:38:48,410
I just played my entire hand. No?
603
00:38:53,420 --> 00:38:54,420
to have to sleep on it.
604
00:38:56,280 --> 00:39:00,600
If you're suggesting you'll only stay
here if I sleep with you... No, I'm
605
00:39:00,600 --> 00:39:05,820
that if I stay fired until tomorrow,
then technically we wouldn't be working
606
00:39:05,820 --> 00:39:06,820
together tonight.
607
00:39:07,400 --> 00:39:10,600
And if we're not working together, then
we can sleep together?
608
00:39:11,080 --> 00:39:12,580
Hey, it's your policy, not mine.
609
00:39:13,400 --> 00:39:14,580
I could go either way.
610
00:39:19,020 --> 00:39:20,820
When are you going to get it through
your head?
611
00:39:22,090 --> 00:39:23,970
But I want this to last more than one
night.
612
00:39:54,560 --> 00:39:55,560
Come on, drink.
613
00:39:56,160 --> 00:39:58,520
I'm buying for the girl who had them
there.
614
00:39:59,460 --> 00:40:00,460
Sure, then.
615
00:40:01,320 --> 00:40:02,560
Can I have a beer, please?
616
00:40:03,340 --> 00:40:05,440
And I'll have a tall glass of water.
617
00:40:08,060 --> 00:40:09,480
Hey. Hey.
618
00:40:10,340 --> 00:40:12,140
Thanks for showing up and helping the
kids today.
619
00:40:12,360 --> 00:40:13,460
Oh, sorry, bro. I got delayed.
620
00:40:14,220 --> 00:40:15,980
Kids were bummed. Let them down.
621
00:40:16,200 --> 00:40:17,200
Oh, get over it.
622
00:40:17,380 --> 00:40:18,520
It's a bigger picture here.
623
00:40:19,000 --> 00:40:20,000
Is that right?
624
00:40:21,670 --> 00:40:22,670
Sunglasses inside.
625
00:40:22,750 --> 00:40:23,750
Yeah. What do you think?
626
00:40:25,670 --> 00:40:26,670
Not sure it's you.
627
00:40:26,790 --> 00:40:30,750
Hey, uh, I was wondering if I could
slide on my tab. I've been hitting it
628
00:40:30,750 --> 00:40:31,529
hard tonight.
629
00:40:31,530 --> 00:40:32,530
I don't think so.
630
00:40:34,030 --> 00:40:35,610
Eugene, back now. You can board it.
631
00:40:41,470 --> 00:40:44,710
So, during the distraction of
Rensselaer's film and since his half
632
00:40:44,710 --> 00:40:45,529
went overboard.
633
00:40:45,530 --> 00:40:49,270
He was in a scuba gear and he just
stayed underwater when we took off
634
00:40:50,080 --> 00:40:51,080
Have you seen the Lassers?
635
00:40:51,380 --> 00:40:53,080
No. They left without checking out.
636
00:40:53,380 --> 00:40:57,040
I thought about alerting the other
hotels in the area, but the thought of
637
00:40:57,040 --> 00:41:00,860
regal Hawaiian being hit with a lawsuit
and bad publicity suddenly doesn't seem
638
00:41:00,860 --> 00:41:01,860
that appalling to me.
639
00:41:02,040 --> 00:41:04,900
Well, I talked to the cops. I don't want
to put anybody through. We just went
640
00:41:04,900 --> 00:41:05,900
through.
641
00:41:07,720 --> 00:41:09,160
Chris, you saved my ass.
642
00:41:10,400 --> 00:41:12,360
I mean, literally, you took a punch for
me.
643
00:41:12,580 --> 00:41:15,400
Yeah, well, thanks for trusting my
hunch.
644
00:41:16,440 --> 00:41:17,480
I want to make it up to you.
645
00:41:18,730 --> 00:41:19,770
This is a good start.
646
00:41:20,090 --> 00:41:21,750
Yes, it is. A happy ending.
647
00:41:22,950 --> 00:41:26,410
Can I make a suggestion?
648
00:41:27,210 --> 00:41:28,210
Sure.
649
00:41:28,870 --> 00:41:31,150
That we move this to a place a bit more
quiet.
650
00:41:34,050 --> 00:41:35,050
Yeah, why not?
651
00:41:50,879 --> 00:41:51,879
Don't go there, MJ.
652
00:41:52,300 --> 00:41:53,300
Don't go to that place.
653
00:41:54,180 --> 00:41:55,720
The problem is just going for a walk.
654
00:41:57,760 --> 00:41:59,240
Hey, whatever. It's none of my business.
655
00:42:22,540 --> 00:42:28,680
And I look back in time to get a glimpse
of you.
46181