All language subtitles for North Shore s01e16 The Cook, the Waitress, the GM and his Lover
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:01,300
Play on North Shore.
2
00:00:04,920 --> 00:00:06,780
What's going on between you and Jason?
3
00:00:07,020 --> 00:00:08,140
What are you talking about?
4
00:00:08,360 --> 00:00:10,120
Don't think that I haven't seen you two.
5
00:00:10,360 --> 00:00:12,040
The look, the whispers.
6
00:00:12,360 --> 00:00:15,960
If you have a problem with your
boyfriend, talk to him, not me.
7
00:00:16,340 --> 00:00:17,340
He's good, right?
8
00:00:17,500 --> 00:00:20,780
Why can't he pro -amp? Win it, or lose
it.
9
00:00:25,800 --> 00:00:27,520
Well, I got the sponsorship.
10
00:00:27,920 --> 00:00:28,920
Welcome aboard.
11
00:00:29,960 --> 00:00:32,000
You can't evict me for being four days
late.
12
00:00:32,200 --> 00:00:36,080
I'm starting an in -house adventure
company, and I want you to run it. Do
13
00:00:36,080 --> 00:00:37,080
want the job or not?
14
00:00:38,460 --> 00:00:42,900
Man, it would be so good to get a little
extra cash. I'd appreciate it between
15
00:00:42,900 --> 00:00:44,360
$30 ,000 and $40 ,000.
16
00:00:45,020 --> 00:00:49,020
Dollars? I'd like to get a thank you,
but I don't want to screw this up by
17
00:00:49,020 --> 00:00:49,759
to class.
18
00:00:49,760 --> 00:00:50,760
We'll pick a flow.
19
00:00:53,660 --> 00:00:56,080
I love you, Jason.
20
00:00:57,780 --> 00:00:58,960
I love you, too, Tessa.
21
00:01:12,750 --> 00:01:13,708
You here?
22
00:01:13,710 --> 00:01:15,150
Who? Nicole.
23
00:01:15,690 --> 00:01:17,310
No, why would she be here?
24
00:01:17,550 --> 00:01:18,730
I thought maybe she crashed here.
25
00:01:18,970 --> 00:01:20,450
Okay, slow down.
26
00:01:20,650 --> 00:01:21,650
What happened?
27
00:01:21,810 --> 00:01:23,270
I said something really stupid.
28
00:01:23,570 --> 00:01:26,490
I was pretty drunk and it just slipped
out. I tried to take it back, but she
29
00:01:26,490 --> 00:01:27,490
took off.
30
00:01:29,610 --> 00:01:30,610
I knew it.
31
00:01:30,970 --> 00:01:32,070
Nice cover, MJ.
32
00:01:32,390 --> 00:01:33,390
Hey, Nicole!
33
00:01:33,950 --> 00:01:34,950
Jason, wait!
34
00:01:38,030 --> 00:01:39,030
Nick!
35
00:01:40,030 --> 00:01:44,500
Please. You gotta listen to me. With a
slip of the tongue, it doesn't matter
36
00:01:44,500 --> 00:01:47,060
what I said. You know that I love you,
not Tessa.
37
00:01:49,060 --> 00:01:50,600
You said you loved me?
38
00:01:51,380 --> 00:01:52,760
Oh, how sweet.
39
00:01:53,520 --> 00:01:55,340
But you know, I'm involved with someone
else now.
40
00:01:57,320 --> 00:01:58,320
Jason!
41
00:02:00,260 --> 00:02:02,800
I tried to tell you. What is she doing
here?
42
00:02:03,020 --> 00:02:04,020
She's my new roommate.
43
00:02:04,700 --> 00:02:07,040
Maybe Nicole crashed at the hotel.
44
00:02:17,480 --> 00:02:19,340
Mr. Roberto, I'm Alexandra Hudson.
45
00:02:19,840 --> 00:02:20,980
Welcome to the Grand Waimea.
46
00:02:21,500 --> 00:02:22,500
Let's get you checked in.
47
00:02:26,600 --> 00:02:29,560
This is Nicole Booth, head of guest
relations. She can help you with
48
00:02:29,560 --> 00:02:31,280
you need. This is Tommy. I'm from New
York.
49
00:02:32,500 --> 00:02:34,700
I had one of the best meals of my life
at your restaurant.
50
00:02:34,940 --> 00:02:36,120
Really? What'd you have?
51
00:02:37,060 --> 00:02:43,880
Mmm, uh, veal medallions, medium rare,
in a pink truffle sauce with a lobster
52
00:02:43,880 --> 00:02:46,000
risotto. It was amazing, really.
53
00:02:46,430 --> 00:02:47,429
What wine did you have?
54
00:02:47,430 --> 00:02:49,070
A 94 Latour, I think.
55
00:02:50,250 --> 00:02:54,230
Murderer. I beg your pardon? That dish
is too delicate for a big Bordeaux.
56
00:02:54,570 --> 00:02:55,990
You killed it.
57
00:02:57,490 --> 00:02:58,750
Next time I'll be more careful.
58
00:02:59,530 --> 00:03:01,910
Well, not going to be next time. Never
cooking again.
59
00:03:02,270 --> 00:03:03,270
Why not?
60
00:03:03,450 --> 00:03:07,090
I'm just tired of waiting for people who
do not know the difference between
61
00:03:07,090 --> 00:03:09,290
Copper River ham and canned tuna.
62
00:03:09,750 --> 00:03:10,790
It's just no fun.
63
00:03:11,990 --> 00:03:14,210
And believe me, I'm here to have fun.
64
00:03:14,940 --> 00:03:19,460
Well, your retirement is a great loss
for the culinary world, I'm sure. We've
65
00:03:19,460 --> 00:03:21,040
got you in an Ocean View suite.
66
00:03:21,240 --> 00:03:22,540
Our bum will help you with your bags.
67
00:03:22,760 --> 00:03:25,700
You know, just because I'm not cooking
anymore doesn't mean I'm not eating
68
00:03:25,700 --> 00:03:26,700
anymore.
69
00:03:26,980 --> 00:03:27,980
Free for dinner?
70
00:03:29,320 --> 00:03:31,140
No. I'd be afraid I'd kill something.
71
00:03:32,500 --> 00:03:35,980
Okay. Well, if you change your mind, you
have my room number.
72
00:03:44,200 --> 00:03:48,240
could you give me a minute with Nicole
sure let me get quick you both have work
73
00:03:48,240 --> 00:03:55,080
to do Nicole I let you convince me that
anything going on between you two was
74
00:03:55,080 --> 00:04:00,360
all in my head and that I was the crazy
one for being jealous and then this it
75
00:04:00,360 --> 00:04:03,600
didn't mean anything I was drunk
76
00:04:04,680 --> 00:04:08,120
Yeah, well, sometimes that's when the
truth comes out. I could have just as
77
00:04:08,120 --> 00:04:11,560
easily called you Betty. Yeah, but you
didn't call me Betty or Brittany or Mary
78
00:04:11,560 --> 00:04:13,640
-Kate or Ashley. You called me Tessa.
79
00:04:14,460 --> 00:04:15,620
We can get past this.
80
00:04:16,600 --> 00:04:17,620
Maybe you can.
81
00:04:19,140 --> 00:04:20,540
I'm not so sure about me.
82
00:04:26,080 --> 00:04:28,360
So, how goes the online auction?
83
00:04:29,680 --> 00:04:33,460
I can't believe it. The bidding's
already up to $28 ,000.
84
00:04:33,980 --> 00:04:38,520
You know, who knew when I found this
thing that it would change my life?
85
00:04:39,260 --> 00:04:42,220
Oh, I'm never surprised by what diamonds
can do for a girl.
86
00:04:44,340 --> 00:04:46,220
So how weird was that with Jace?
87
00:04:47,140 --> 00:04:48,560
Uh, yeah.
88
00:04:48,960 --> 00:04:54,580
So weird that, um, do you mind if we
don't talk about it? It's just, Jace and
89
00:04:54,580 --> 00:04:58,700
Nicole are my friends and I don't want
to get in the middle of it.
90
00:04:59,480 --> 00:05:00,480
No problem.
91
00:05:02,590 --> 00:05:04,750
MJ, thanks again for letting me move in
here.
92
00:05:05,490 --> 00:05:07,490
It's so nice to wake up and see the
ocean.
93
00:05:08,550 --> 00:05:10,610
Me beach casa, Sue beach casa.
94
00:05:11,730 --> 00:05:12,730
You mean that?
95
00:05:13,130 --> 00:05:14,130
Of course.
96
00:05:16,170 --> 00:05:19,170
Because I was thinking about inviting
Frankie over, and I didn't know if it
97
00:05:19,170 --> 00:05:20,170
would bother you.
98
00:05:20,750 --> 00:05:25,690
Look, just because Chris and I broke up
doesn't mean I want the rest of the
99
00:05:25,690 --> 00:05:26,690
world to be miserable.
100
00:05:28,190 --> 00:05:29,190
You miss him, huh?
101
00:05:33,760 --> 00:05:34,760
You and Frankie.
102
00:05:37,660 --> 00:05:40,840
I just want this one to work, you know?
103
00:06:05,640 --> 00:06:07,360
Nicole. I know we've had our
differences.
104
00:06:08,000 --> 00:06:11,480
And the truth is, it's probably my
fault.
105
00:06:13,000 --> 00:06:14,100
I've been jealous of you.
106
00:06:14,800 --> 00:06:16,420
Your job, your boyfriend.
107
00:06:16,700 --> 00:06:17,700
Tessa, what do you want?
108
00:06:18,680 --> 00:06:20,040
I guess I'm trying to apologize.
109
00:06:20,740 --> 00:06:23,000
I'll let you know that things were
really good between me and Frankie.
110
00:06:23,560 --> 00:06:25,920
So you don't have to worry about me
trying to jump your game anymore.
111
00:06:28,020 --> 00:06:29,120
I'd like to believe that.
112
00:06:30,080 --> 00:06:31,160
Don't be too hard on Jason.
113
00:06:33,070 --> 00:06:34,070
What are you talking about?
114
00:06:35,030 --> 00:06:39,150
Well, guys don't always think with their
head, if you know what I mean.
115
00:06:40,390 --> 00:06:46,230
Sometimes they can't help themselves,
and they say things without thinking.
116
00:06:46,990 --> 00:06:48,050
Names, for example.
117
00:06:51,150 --> 00:06:52,150
Right.
118
00:06:52,690 --> 00:06:56,910
All I'm saying is, if I'm still Jason's
fantasy girl, it's nobody's fault.
119
00:06:57,570 --> 00:06:58,950
It's just simple biology.
120
00:07:00,830 --> 00:07:02,330
Well, see ya.
121
00:07:25,799 --> 00:07:30,880
Wish you were here now. Wish you were
here tonight.
122
00:07:32,720 --> 00:07:35,520
I wish you were here tonight.
123
00:08:16,230 --> 00:08:19,430
Oh, I won't.
124
00:08:47,540 --> 00:08:49,480
Alexandra Hudson. I run the Grand Way
Man.
125
00:08:50,280 --> 00:08:51,480
So what do I owe the pleasure?
126
00:08:51,880 --> 00:08:54,520
You know, I had this incredible dream
last night, and you were in it.
127
00:08:55,240 --> 00:08:56,240
Wow.
128
00:08:56,400 --> 00:08:57,720
And we don't even know each other yet.
129
00:08:58,100 --> 00:08:59,100
What happened?
130
00:09:00,380 --> 00:09:01,380
A wedding.
131
00:09:01,940 --> 00:09:03,360
You work fast in your dream.
132
00:09:03,960 --> 00:09:05,740
In real life, my wife and I were...
133
00:09:06,080 --> 00:09:07,720
Dating for two years before we got
engaged.
134
00:09:08,100 --> 00:09:10,000
It was our companies that tied the knot.
135
00:09:10,280 --> 00:09:15,380
My hotel, your cruise line, offering
luxury land and seat packages to the
136
00:09:15,380 --> 00:09:16,319
-end traveler.
137
00:09:16,320 --> 00:09:17,320
Sorry, Hudson.
138
00:09:17,400 --> 00:09:19,820
My cruise line already has a deal with
the Regal Hawaiian.
139
00:09:21,500 --> 00:09:22,580
Hey, where are you going?
140
00:09:22,960 --> 00:09:24,280
All the photographers are finished.
141
00:09:24,600 --> 00:09:26,360
Get in a few more ways and hit the gym.
142
00:09:26,700 --> 00:09:27,960
The schedule's full, Gabe.
143
00:09:28,540 --> 00:09:30,740
Bidding, photo signings, in -store
appearances.
144
00:09:31,320 --> 00:09:33,680
You really shouldn't go anywhere without
talking to my people first.
145
00:09:34,320 --> 00:09:37,660
You know, Mr. Olsen, I need a lot more
time to concentrate on my surfing if I'm
146
00:09:37,660 --> 00:09:38,840
going to be ready for the Triple Crown.
147
00:09:39,100 --> 00:09:42,500
I'm spending a lot of money trying to
launch a successful clothing line. And
148
00:09:42,500 --> 00:09:44,140
trying to launch a successful pro
career.
149
00:09:44,400 --> 00:09:46,440
Son, you signed a contract.
150
00:09:46,780 --> 00:09:48,620
And I take contracts very seriously.
151
00:09:48,960 --> 00:09:53,940
If you do anything to violate yours, not
only will I sue you, but I'll get a
152
00:09:53,940 --> 00:09:56,320
court order preventing you from surfing
for anyone else.
153
00:10:00,120 --> 00:10:02,340
Wow. You thought I was a hard -ass.
154
00:10:07,950 --> 00:10:10,790
Right when I was changing the baby's
diaper, my wife gets distracted by
155
00:10:10,790 --> 00:10:13,230
something, and knowing that woman, it's
probably a bottle of tequila.
156
00:10:14,190 --> 00:10:18,630
Anyway, so finally, about four blocks
away, there's little Mary Jane. In front
157
00:10:18,630 --> 00:10:22,210
of an ice cream truck, standing there
with all the other kids. Only she's buck
158
00:10:22,210 --> 00:10:23,210
naked.
159
00:10:25,610 --> 00:10:26,610
Dad?
160
00:10:31,010 --> 00:10:32,170
There's my baby girl.
161
00:10:33,250 --> 00:10:36,490
All grown up and pretty as a picture.
162
00:10:40,160 --> 00:10:44,520
How did you get out? Well, I didn't
break out, if that's what you mean.
163
00:10:45,660 --> 00:10:47,480
Early release for good behavior.
164
00:10:49,840 --> 00:10:51,600
I almost forgot.
165
00:10:52,380 --> 00:10:56,280
I know it's for a kid. I remember how
you always used to sleep with dozens of
166
00:10:56,280 --> 00:10:59,200
them. And they were selling them in the
gift shop at the bus station.
167
00:10:59,840 --> 00:11:00,840
Thanks.
168
00:11:04,480 --> 00:11:07,680
I want to make it up to you for all the
birthdays that I missed.
169
00:11:09,550 --> 00:11:10,550
It's a lot of birthdays.
170
00:11:12,770 --> 00:11:13,770
Yeah.
171
00:11:19,010 --> 00:11:22,690
So, hey, your mom told me about that
bracelet you found.
172
00:11:23,050 --> 00:11:24,110
You open up a store?
173
00:11:24,930 --> 00:11:25,930
It's great.
174
00:11:28,130 --> 00:11:29,430
I don't see you, Dad.
175
00:11:30,550 --> 00:11:32,310
Wait a minute. Mary Jean, come on.
176
00:11:32,650 --> 00:11:33,650
You know what?
177
00:11:34,190 --> 00:11:38,710
For a second, I thought that maybe you
actually wanted to see me.
178
00:11:40,040 --> 00:11:41,320
You just want money, don't you?
179
00:11:41,600 --> 00:11:42,960
I don't want your money.
180
00:11:45,200 --> 00:11:49,840
Baby, all I want is to start over.
181
00:11:50,180 --> 00:11:52,240
And to do that, I need a job.
182
00:11:52,460 --> 00:11:54,040
It's a condition of my parole.
183
00:11:55,240 --> 00:11:56,560
And I know what you're thinking.
184
00:11:57,700 --> 00:12:01,320
But I work the program in prison. I've
been clean and sober for ten years.
185
00:12:03,140 --> 00:12:05,160
I know I've got no right to ask you,
Mary Jean.
186
00:12:07,530 --> 00:12:09,410
I just need somebody to give me a
chance.
187
00:12:12,790 --> 00:12:17,010
Hey. How you doing? Taking a client on
an all -you -can -adventure excursion? I
188
00:12:17,010 --> 00:12:20,710
wish. Alexander canceled my lease, so I
had to clear out my gear.
189
00:12:21,590 --> 00:12:24,390
She's taking the hotel's extreme sports
business in -house.
190
00:12:25,110 --> 00:12:26,089
That's harsh.
191
00:12:26,090 --> 00:12:28,530
Yeah. And I had insult to knee injury.
192
00:12:29,070 --> 00:12:31,370
She actually had the nerve to offer me a
job running it.
193
00:12:31,950 --> 00:12:35,250
You need a job, don't you? I'm not about
to go from owning my own company to
194
00:12:35,250 --> 00:12:37,410
punching a time clock for the woman who
put me out of business.
195
00:12:38,630 --> 00:12:39,630
Hey, man.
196
00:12:39,670 --> 00:12:40,670
Don't let me bring you down.
197
00:12:41,590 --> 00:12:43,650
You must be pretty stoked about the new
sponsorship deal.
198
00:12:45,110 --> 00:12:47,970
Actually, I'm starting to think more of
making a deal with the devil.
199
00:12:48,730 --> 00:12:52,370
I finally get to quit LifeGarden. I'm
thinking I'm going to be shredding 24
200
00:12:53,550 --> 00:12:56,890
So far, I'm a bathing suit model.
201
00:12:57,710 --> 00:12:58,710
Are you going to quit?
202
00:12:59,770 --> 00:13:01,050
I can if I wanted to.
203
00:13:03,000 --> 00:13:05,760
Sometimes you have to say what the hell
and suck it up.
204
00:13:07,860 --> 00:13:08,860
That's pretty good advice.
205
00:13:09,760 --> 00:13:10,840
Why don't you try it yourself?
206
00:13:13,080 --> 00:13:14,080
Yeah, honey.
207
00:13:14,500 --> 00:13:15,500
Honey, I gotta go.
208
00:13:15,840 --> 00:13:16,980
Get the kids from me, okay?
209
00:13:19,540 --> 00:13:23,340
No, I can't. I'm in a meeting. I can't
talk to them right now. Bye -bye.
210
00:13:24,260 --> 00:13:25,260
I didn't order this.
211
00:13:25,860 --> 00:13:27,400
Well, it's compliments for the hotel.
212
00:13:28,580 --> 00:13:31,100
I know how stressful these meetings can
be.
213
00:13:31,950 --> 00:13:35,690
I admire your persistence, Alexandra,
but you're wasting your time.
214
00:13:35,970 --> 00:13:37,430
Have dinner with me. Hear me out.
215
00:13:38,090 --> 00:13:41,530
You know, to tell you the truth, I've
been kind of disappointed with the food.
216
00:13:48,010 --> 00:13:50,970
What if I told you that Tommy Roberto
was cooking for us?
217
00:13:53,250 --> 00:13:54,270
I'd say good luck.
218
00:13:54,650 --> 00:13:55,750
I met him at the bar.
219
00:13:56,370 --> 00:13:59,890
Offered him a job to design a menu for
my cruise line. Said he's never cooking
220
00:13:59,890 --> 00:14:00,890
again.
221
00:14:01,420 --> 00:14:03,280
I'll just have to find a way to change
his mind, won't I?
222
00:14:03,740 --> 00:14:05,400
Are you out of your mind? He's on
vacation.
223
00:14:05,980 --> 00:14:06,980
You heard what he said.
224
00:14:07,320 --> 00:14:08,800
He's hung up his apron for good.
225
00:14:09,120 --> 00:14:12,460
He's got a price. Everyone does. You
know, when he was looking at you, I'd
226
00:14:12,460 --> 00:14:13,460
that you could work something out.
227
00:14:13,660 --> 00:14:16,580
Whoa, hold on a second. You are not
pimping out Nicole.
228
00:14:16,960 --> 00:14:18,440
You know what, Jason? I can take care of
myself.
229
00:14:20,540 --> 00:14:23,400
Okay, I don't know what's going on
between you two, but it better not
230
00:14:23,400 --> 00:14:24,400
your work.
231
00:14:25,080 --> 00:14:28,920
Dan Ralston is a world -renowned snake,
so why do you want to make a deal with
232
00:14:28,920 --> 00:14:29,789
him anyway?
233
00:14:29,790 --> 00:14:32,650
You know as well as I do that we're
under pressure from Booth Corps to
234
00:14:32,650 --> 00:14:36,370
revenues. No profits, and we're all out
on our collective assets.
235
00:14:37,090 --> 00:14:38,090
Now, call.
236
00:14:38,870 --> 00:14:39,870
Get cooking.
237
00:14:45,850 --> 00:14:46,850
Oh!
238
00:14:47,010 --> 00:14:48,010
Watch it!
239
00:14:49,850 --> 00:14:51,730
Ah, there you are.
240
00:14:52,130 --> 00:14:53,750
You could kill somebody, you know.
241
00:14:54,370 --> 00:14:57,570
Now, with all the fresh coconut milk
around here, I can't believe you used
242
00:14:57,570 --> 00:14:58,570
can stop.
243
00:14:58,620 --> 00:15:00,200
I thought that you were done with
cooking.
244
00:15:00,820 --> 00:15:01,820
I ain't cooking.
245
00:15:02,640 --> 00:15:03,640
Bartending.
246
00:15:08,520 --> 00:15:11,060
You are going to love this.
247
00:15:11,540 --> 00:15:12,540
Nice.
248
00:15:14,060 --> 00:15:17,780
I need to ask a favor, which I'm sure
you'll find insulting, but please don't.
249
00:15:17,780 --> 00:15:18,780
Machete the messenger.
250
00:15:20,240 --> 00:15:21,320
I failed, bitch.
251
00:15:22,520 --> 00:15:25,780
Alexandra Hudson would like you to cook
a private meal for her and Dan Ralston
252
00:15:25,780 --> 00:15:26,780
tomorrow night.
253
00:15:29,689 --> 00:15:31,050
Okay. Okay? Really?
254
00:15:31,710 --> 00:15:32,710
One condition.
255
00:15:33,330 --> 00:15:34,330
What's that?
256
00:15:34,350 --> 00:15:35,350
You cook with me.
257
00:15:37,510 --> 00:15:42,110
Why? Mom is bored and I really like the
thought of you sweating over hot stoves.
258
00:16:01,160 --> 00:16:02,780
Are you here to buy or just browse?
259
00:16:03,540 --> 00:16:04,640
Depends on what you're selling.
260
00:16:05,080 --> 00:16:06,080
How about this guy?
261
00:16:07,000 --> 00:16:08,500
He was an ancient god of the sea.
262
00:16:10,240 --> 00:16:12,740
According to the myth, he was banished
from his realm.
263
00:16:13,200 --> 00:16:15,000
He took refuge in a giant volcano.
264
00:16:15,960 --> 00:16:19,840
And he waited there a thousand years,
gathering strength from the fire, until
265
00:16:19,840 --> 00:16:21,140
was ready to take back what was his.
266
00:16:23,360 --> 00:16:24,920
This is what the Hong Kong trip was
about?
267
00:16:25,260 --> 00:16:26,360
Asian art and antiquity.
268
00:16:26,840 --> 00:16:29,120
My partner and I think it'll be a very
lucrative business.
269
00:16:29,680 --> 00:16:31,820
But I know you didn't come here to talk
about antiques.
270
00:16:32,140 --> 00:16:33,140
That obvious, huh?
271
00:16:34,840 --> 00:16:35,920
How about I buy you a drink?
272
00:16:38,000 --> 00:16:39,160
You called her Tessa.
273
00:16:39,760 --> 00:16:40,760
Pretty dumb, huh?
274
00:16:41,980 --> 00:16:44,600
I thought you fantasized about another
woman. We all have.
275
00:16:45,560 --> 00:16:49,200
But take it from me, women like Nicole
don't come along twice. You can't ruin
276
00:16:49,200 --> 00:16:50,200
that over a fantasy.
277
00:16:50,540 --> 00:16:52,680
Well, try telling that to Nicole.
278
00:16:54,260 --> 00:16:58,120
You fought for her against her Ivy
League fiancé and her sociopath father.
279
00:16:58,640 --> 00:16:59,640
Why?
280
00:17:00,720 --> 00:17:02,780
Because I guess I want to spend the rest
of my life with her.
281
00:17:03,980 --> 00:17:05,480
Then maybe it's time to make that
official.
282
00:17:15,079 --> 00:17:19,060
How do we do?
283
00:17:20,180 --> 00:17:21,180
Biggest take yet.
284
00:17:21,740 --> 00:17:23,400
Then we deserve a night off, I think.
285
00:17:23,800 --> 00:17:24,800
What do you have in mind?
286
00:17:24,960 --> 00:17:26,720
I was wondering if you want to come over
to the new place.
287
00:17:28,329 --> 00:17:29,710
Should I bring my PJs and toothbrush?
288
00:17:30,310 --> 00:17:32,210
I said come over, not stay over.
289
00:17:33,010 --> 00:17:34,010
I want to make you dinner.
290
00:17:36,170 --> 00:17:40,890
Okay, sounds great.
291
00:17:41,470 --> 00:17:42,470
Great.
292
00:17:43,790 --> 00:17:44,709
Hey, Tessa.
293
00:17:44,710 --> 00:17:45,710
Hi, Chris.
294
00:17:45,970 --> 00:17:47,790
Frankie, you talking heavy?
295
00:17:48,790 --> 00:17:50,890
Actually, we're taking it slow, if you
can believe it.
296
00:17:51,370 --> 00:17:52,970
Yeah, it's the same with me and MJ.
297
00:17:54,390 --> 00:17:55,670
But it was worth the wait.
298
00:17:56,840 --> 00:17:59,840
You know, it's none of my business, bro,
but you were obviously still into each
299
00:17:59,840 --> 00:18:01,860
other, so why don't you just get over it
and get back together?
300
00:18:04,260 --> 00:18:09,600
Look, man, MJ's the most amazing woman
I've ever known, but we both pretty much
301
00:18:09,600 --> 00:18:14,220
sucked when it came down to the trust
thing. I mean, we can't be good for each
302
00:18:14,220 --> 00:18:15,780
other until we get our own lives
together.
303
00:18:17,640 --> 00:18:18,920
And right now, mine's a mess.
304
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
So what are you gonna do?
305
00:18:21,340 --> 00:18:24,200
I got a buddy who needs some help with
the charter boat business on the Big
306
00:18:24,200 --> 00:18:25,200
Island.
307
00:18:25,560 --> 00:18:26,560
What are you thinking about leaving?
308
00:18:28,040 --> 00:18:29,040
Did you tell MJ?
309
00:18:30,220 --> 00:18:32,900
I was kind of hoping you had some advice
on how to handle that.
310
00:18:33,480 --> 00:18:34,660
You're on your own on that one, bro.
311
00:18:37,880 --> 00:18:40,480
Do you think hopping out is going to
solve your problems?
312
00:18:49,040 --> 00:18:50,640
It's perfect for my boutique.
313
00:18:50,920 --> 00:18:54,000
When I sell the bracelet, I'll be able
to take out a six -month leave.
314
00:18:55,110 --> 00:18:56,330
Thank you so much.
315
00:18:59,770 --> 00:19:01,490
Jason, I have another favor to ask.
316
00:19:01,830 --> 00:19:05,050
My dad's out on parole.
317
00:19:06,250 --> 00:19:07,250
Wow.
318
00:19:07,590 --> 00:19:08,590
Yeah.
319
00:19:09,030 --> 00:19:10,150
How you doing with that?
320
00:19:11,470 --> 00:19:12,470
I don't know.
321
00:19:12,570 --> 00:19:13,570
It's weird.
322
00:19:14,570 --> 00:19:19,370
Anyway, he needs a job, and is there
maybe something for him at the hotel,
323
00:19:19,370 --> 00:19:21,330
a janitor, dishwasher, or something?
324
00:19:21,830 --> 00:19:26,010
MJ. He was convicted of manslaughter.
There's no way Alex is going to go for
325
00:19:26,010 --> 00:19:27,010
that. I'm really sorry.
326
00:19:27,690 --> 00:19:28,750
Don't even worry about it.
327
00:19:29,130 --> 00:19:31,610
I'm actually kind of relieved.
328
00:19:32,450 --> 00:19:34,110
At least I could say I asked, right?
329
00:19:35,430 --> 00:19:36,530
Be careful, MJ.
330
00:19:36,970 --> 00:19:38,770
I know.
331
00:19:39,610 --> 00:19:40,830
Yes, I'll be there.
332
00:19:41,090 --> 00:19:42,090
Look, I gotta go.
333
00:19:43,090 --> 00:19:44,230
I love you, too. Bye.
334
00:19:44,910 --> 00:19:45,909
Your wife?
335
00:19:45,910 --> 00:19:46,910
Yeah.
336
00:19:47,330 --> 00:19:48,790
Dinner in Washington next week.
337
00:19:49,610 --> 00:19:52,610
C .C. Press is honoring us as business
couple of the year.
338
00:19:53,230 --> 00:19:54,770
We weren't good for the stock price.
339
00:19:55,230 --> 00:19:57,270
Congratulations, but tonight you're
having dinner with me.
340
00:19:57,510 --> 00:19:58,570
You got time for Ravetta?
341
00:19:58,830 --> 00:20:00,530
Pier 4, 6 o 'clock. Don't be late.
342
00:20:06,310 --> 00:20:07,310
So what are we cooking?
343
00:20:07,930 --> 00:20:11,870
I don't know yet. Gotta see what
inspires me. I bet you're a recipe girl.
344
00:20:12,270 --> 00:20:13,290
A recipe girl?
345
00:20:13,790 --> 00:20:14,790
Yeah.
346
00:20:15,010 --> 00:20:17,090
Measuring ingredients, following
directions.
347
00:20:18,410 --> 00:20:21,270
Well, I like to get things right, if
that's what you mean.
348
00:20:21,950 --> 00:20:23,050
Is there a formula for that?
349
00:20:24,470 --> 00:20:27,630
I guess I shouldn't have wasted my 25
bucks on your cookbook.
350
00:20:28,030 --> 00:20:28,929
Probably not.
351
00:20:28,930 --> 00:20:31,430
Do you really think some housewife could
recreate one of my dishes?
352
00:20:31,790 --> 00:20:32,870
Oh, my God.
353
00:20:33,990 --> 00:20:35,850
What? You're so arrogant.
354
00:20:38,130 --> 00:20:40,590
Uh, here.
355
00:20:42,130 --> 00:20:44,010
You know, you're wasting your time.
356
00:20:44,490 --> 00:20:45,490
Get over yourself.
357
00:20:45,650 --> 00:20:46,670
We're the centerpiece.
358
00:21:01,629 --> 00:21:03,590
Jason. This is Tommy Rivetto.
359
00:21:04,070 --> 00:21:05,190
Right. Chef.
360
00:21:06,070 --> 00:21:07,630
Yeah. What are you doing here?
361
00:21:08,170 --> 00:21:12,010
I was right around the corner. I was
showing MJ a spot for her shop. I came
362
00:21:12,010 --> 00:21:18,410
to pick you up some... Tommy, could you
give us a minute?
363
00:21:18,770 --> 00:21:20,350
Sure. Make it quick.
364
00:21:20,810 --> 00:21:21,810
I've got to end it.
365
00:21:25,430 --> 00:21:26,430
Nicole, listen.
366
00:21:26,570 --> 00:21:27,750
I need to talk to you.
367
00:21:28,300 --> 00:21:29,300
Isn't that what you're doing?
368
00:21:29,560 --> 00:21:30,560
No, not here.
369
00:21:30,840 --> 00:21:33,340
Not here. There's someplace special I
don't want to take you.
370
00:21:34,120 --> 00:21:36,880
I can't. I have to do this dinner for
Alex. Tomorrow, then.
371
00:21:39,000 --> 00:21:40,120
Please, Nick. It's important.
372
00:21:50,420 --> 00:21:53,200
Hey, Frankie.
373
00:21:53,860 --> 00:21:54,699
Guess what?
374
00:21:54,700 --> 00:21:55,820
Jason found me this crate.
375
00:21:58,060 --> 00:21:59,900
Dad, what are you doing? Are you
drinking?
376
00:22:00,820 --> 00:22:02,780
Frankie, you shouldn't be serving him
alcohol.
377
00:22:03,120 --> 00:22:04,600
Imogen, chill. It's not an alcoholic
beer.
378
00:22:05,260 --> 00:22:06,260
We're celebrating.
379
00:22:07,440 --> 00:22:08,440
Celebrating what?
380
00:22:08,700 --> 00:22:12,260
Tess and Frankie are hiring me as a
barback.
381
00:22:12,480 --> 00:22:13,480
Can you believe that?
382
00:22:14,840 --> 00:22:17,780
But, Alexandra... Doesn't have any fan
who we hired for the club.
383
00:22:19,120 --> 00:22:20,280
Thought it was doing you a favor.
384
00:22:33,160 --> 00:22:39,540
Mary Jean, I... I've done a lot of
things in my life that I regret, but
385
00:22:39,540 --> 00:22:44,660
mostly... I'm sorry I left you to grow
up without a father.
386
00:22:45,360 --> 00:22:47,880
Why? You deserved better.
387
00:22:50,880 --> 00:22:57,200
And maybe it's too late, I don't know,
but... I want to try and be a part of
388
00:22:57,200 --> 00:22:58,280
your life if you'll let me.
389
00:22:58,720 --> 00:23:00,040
Dad, I... I know.
390
00:23:00,240 --> 00:23:02,340
I've never given you any reason to trust
me.
391
00:23:04,400 --> 00:23:05,400
But I have changed.
392
00:23:07,460 --> 00:23:09,040
I just need a chance to prove it.
393
00:23:33,480 --> 00:23:34,480
Permission to come aboard?
394
00:23:34,940 --> 00:23:35,940
Permission granted.
395
00:23:38,860 --> 00:23:40,800
Dirty martini straight up with a twist.
396
00:23:41,540 --> 00:23:42,620
You do your homework.
397
00:23:47,340 --> 00:23:48,460
It's my wife again.
398
00:23:51,460 --> 00:23:52,460
Let me.
399
00:23:52,960 --> 00:23:53,960
No, no, no.
400
00:23:55,440 --> 00:23:56,640
Mr. Ralston's line.
401
00:23:58,080 --> 00:24:00,140
Hello, Mrs. Ralston. This is Alexandra.
402
00:24:01,860 --> 00:24:04,540
Now, I'm afraid he can't come to the
phone right now. He's in a very
403
00:24:04,540 --> 00:24:05,540
meeting.
404
00:24:06,900 --> 00:24:08,680
So, be sure to give him the message.
405
00:24:09,360 --> 00:24:10,960
Okay. Thanks. Bye.
406
00:24:13,660 --> 00:24:14,720
What the hell was that?
407
00:24:15,740 --> 00:24:18,620
Tonight, I want your undivided
attention.
408
00:24:21,520 --> 00:24:24,480
It's hard to believe you've got Tommy
Rivetto cooking in your galley.
409
00:24:24,920 --> 00:24:26,540
Cheers to new ventures.
410
00:24:27,400 --> 00:24:28,400
Come on.
411
00:24:29,560 --> 00:24:30,720
Now we're cooking.
412
00:24:31,830 --> 00:24:32,970
Okay, add the gloss.
413
00:24:33,190 --> 00:24:34,190
Okay.
414
00:24:34,630 --> 00:24:36,550
Add some cream in that and give it a
stir.
415
00:24:38,330 --> 00:24:39,690
Give it a reduction of a splash.
416
00:24:40,830 --> 00:24:41,709
Right now?
417
00:24:41,710 --> 00:24:42,710
Yeah, right now.
418
00:24:44,450 --> 00:24:45,450
Come on.
419
00:24:47,050 --> 00:24:49,750
Having fun?
420
00:24:50,770 --> 00:24:51,770
A little.
421
00:24:52,610 --> 00:24:53,730
Better than Stacks, right?
422
00:24:55,110 --> 00:24:56,330
Well, it wouldn't go that far.
423
00:24:58,770 --> 00:25:01,350
Alexandra, your father deals from the
bottom of the deck.
424
00:25:01,890 --> 00:25:04,410
I turned him down when he offered me a
similar deal.
425
00:25:04,650 --> 00:25:05,770
Why say yes to you?
426
00:25:06,030 --> 00:25:09,390
I don't see why I should be judged by my
father's business ethics. I'm nothing
427
00:25:09,390 --> 00:25:10,390
like him.
428
00:25:11,850 --> 00:25:15,430
Then explain how you managed to snake
half the Grand Waimea out from under
429
00:25:15,430 --> 00:25:16,610
Vincent Colville's nose.
430
00:25:17,910 --> 00:25:20,290
I outsmarted Vincent, pure and simple.
431
00:25:21,070 --> 00:25:25,650
I'm a self -made woman. I was successful
in business long before Walter Booth
432
00:25:25,650 --> 00:25:26,650
came into my life.
433
00:25:28,800 --> 00:25:30,600
Now, why don't you try the veal?
434
00:25:34,620 --> 00:25:35,620
It's delicious.
435
00:25:36,680 --> 00:25:38,220
It's a little overdone.
436
00:25:38,760 --> 00:25:40,020
It's just the way I like it.
437
00:25:46,800 --> 00:25:53,160
How is it?
438
00:25:53,460 --> 00:25:54,460
Um,
439
00:25:55,480 --> 00:25:56,480
it's really, uh...
440
00:25:57,130 --> 00:25:58,130
Awful, right?
441
00:25:58,830 --> 00:25:59,830
It's pretty bad.
442
00:26:02,970 --> 00:26:03,970
Look, Tessa.
443
00:26:04,310 --> 00:26:05,690
Come here.
444
00:26:06,310 --> 00:26:07,310
It's okay.
445
00:26:07,610 --> 00:26:08,610
It's not okay.
446
00:26:08,870 --> 00:26:10,450
I wanted everything to be perfect.
447
00:26:11,350 --> 00:26:12,990
I'm not looking to hook up with Martha
Stewart.
448
00:26:13,330 --> 00:26:17,030
It's just, for once in my life, I wanted
to have a relationship like normal
449
00:26:17,030 --> 00:26:18,030
people do.
450
00:26:18,390 --> 00:26:19,390
Normal is boring.
451
00:26:19,870 --> 00:26:21,690
I don't think you're not, Tessa. It's
boring.
452
00:26:26,120 --> 00:26:29,940
I may be domestically challenged, but
there's one thing that Martha and I have
453
00:26:29,940 --> 00:26:30,859
in common.
454
00:26:30,860 --> 00:26:31,860
Oh, yeah?
455
00:26:31,940 --> 00:26:34,240
We both have criminal records.
456
00:26:59,180 --> 00:27:02,740
Watching TV with the volume turned up
really loud, all right? Cool.
457
00:27:02,980 --> 00:27:03,980
Okay.
458
00:27:05,380 --> 00:27:06,380
I'm sorry.
459
00:27:06,460 --> 00:27:07,460
Oh, it's okay.
460
00:27:07,520 --> 00:27:08,520
It was your right.
461
00:27:08,740 --> 00:27:10,700
You know how many times I've walked in
on her and Chris?
462
00:27:16,900 --> 00:27:19,280
Um... You know what?
463
00:27:20,540 --> 00:27:22,080
Maybe it's good she interrupted us.
464
00:27:22,980 --> 00:27:23,980
You don't want to?
465
00:27:24,920 --> 00:27:26,200
Believe me, I want to.
466
00:27:27,870 --> 00:27:30,470
But you wanted to wait, and I respect
that.
467
00:27:30,890 --> 00:27:33,230
I don't want you to think just because
today didn't come out right.
468
00:27:33,830 --> 00:27:40,730
We have to, you know... You're amazing,
you know
469
00:27:40,730 --> 00:27:41,730
that?
470
00:27:46,010 --> 00:27:51,170
So when did you know that you wanted to
be a chef?
471
00:27:52,990 --> 00:27:55,750
I was eight, and my dad took me to
Maxine's in Chicago.
472
00:27:56,810 --> 00:28:00,550
I tasted my first perfectly prepared coq
au vin.
473
00:28:02,550 --> 00:28:06,010
Right then and there, I knew what I
wanted to do with the rest of my life.
474
00:28:07,550 --> 00:28:08,550
Until you quit.
475
00:28:09,570 --> 00:28:13,330
Well, I get fed up about once every
three years.
476
00:28:14,250 --> 00:28:18,510
All I need to remind me why I love it is
a little inspiration.
477
00:28:26,060 --> 00:28:30,440
It must be amazing to be so passionate
about what you do.
478
00:28:30,740 --> 00:28:31,740
And you're not?
479
00:28:35,420 --> 00:28:36,420
I used to be.
480
00:28:37,820 --> 00:28:41,860
But lately... White day.
481
00:28:43,060 --> 00:28:45,320
Let me get a guy from the market.
482
00:28:48,440 --> 00:28:49,440
It's complicated.
483
00:28:49,620 --> 00:28:50,620
It doesn't have to be.
484
00:28:50,640 --> 00:28:53,720
Quit. We can eat away around the world.
485
00:28:55,419 --> 00:28:58,560
Okay, first of all, I'd get fat. And
second of all, you're crazy.
486
00:28:58,900 --> 00:29:01,500
Hey, that's what being in your 20s is
all about.
487
00:29:01,980 --> 00:29:02,980
Getting crazy.
488
00:29:03,300 --> 00:29:04,300
Spreading your wings.
489
00:29:04,680 --> 00:29:05,680
Making mistakes.
490
00:29:07,060 --> 00:29:08,180
Sleeping with the wrong people.
491
00:29:29,789 --> 00:29:30,789
I can't.
492
00:29:31,590 --> 00:29:32,590
Too bad.
493
00:29:33,250 --> 00:29:35,390
Making out's a lot more fun than
scrubbing pants.
494
00:29:40,970 --> 00:29:42,050
I'm sorry, Alexandra.
495
00:29:43,130 --> 00:29:44,570
I'm sticking with the regal Hawaiian.
496
00:29:46,330 --> 00:29:48,130
I mean, you're smart.
497
00:29:48,690 --> 00:29:51,330
When it comes to the hotel business, you
just don't have the experience.
498
00:29:56,270 --> 00:29:58,090
Well, you can't really blame a girl for
trying.
499
00:29:59,090 --> 00:30:00,090
No.
500
00:30:11,130 --> 00:30:12,130
Not a toad.
501
00:30:12,650 --> 00:30:13,650
Not a toad?
502
00:30:15,030 --> 00:30:16,970
To the success of both of our companies.
503
00:30:21,430 --> 00:30:23,810
You know, I would so love to give you a
tour of the boat.
504
00:30:24,510 --> 00:30:25,510
It's magnificent.
505
00:30:28,120 --> 00:30:29,220
First through the State Room.
506
00:31:14,990 --> 00:31:15,990
Somebody there?
507
00:31:25,970 --> 00:31:27,330
What can I do for you?
508
00:31:27,910 --> 00:31:31,050
My boss doesn't appreciate anyone
cutting into his business.
509
00:31:31,410 --> 00:31:33,570
You don't strike me as an art lover.
510
00:32:03,590 --> 00:32:04,590
Spectacular.
511
00:32:05,130 --> 00:32:06,990
I'm glad you came. I didn't think you
would.
512
00:32:07,850 --> 00:32:10,370
So, why are we meeting all the way out
here?
513
00:32:11,870 --> 00:32:13,250
See the ground you're standing on?
514
00:32:17,510 --> 00:32:18,510
I own it.
515
00:32:19,370 --> 00:32:20,370
What?
516
00:32:22,110 --> 00:32:23,110
All this?
517
00:32:24,670 --> 00:32:25,830
Just a couple of acres.
518
00:32:26,830 --> 00:32:30,250
This is one of the last undeveloped
stretches of coastline on the island.
519
00:32:30,890 --> 00:32:31,890
Thanks, Ben.
520
00:32:32,080 --> 00:32:33,600
Why didn't you ever stop helping?
521
00:32:34,460 --> 00:32:35,980
Because I wanted to wait until I had
enough.
522
00:32:37,000 --> 00:32:39,820
But I don't want to wait anymore.
523
00:32:42,720 --> 00:32:44,240
This is our dream, Nicole.
524
00:32:45,860 --> 00:32:47,200
This is the site of our hotel.
525
00:32:48,400 --> 00:32:52,000
We'll be under anybody's thumb, not
Alexandra, not your father.
526
00:32:52,260 --> 00:32:53,260
Okay, slow down.
527
00:32:53,460 --> 00:32:54,460
I don't want to slow down.
528
00:32:55,440 --> 00:32:56,980
I want our future to start.
529
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
I love you, Nicole.
530
00:33:08,260 --> 00:33:11,660
And you are the only one that I want to
be with ever.
531
00:33:14,800 --> 00:33:15,800
Marry me.
532
00:33:22,040 --> 00:33:28,840
I can't,
533
00:33:28,840 --> 00:33:29,840
Jason.
534
00:33:38,090 --> 00:33:39,090
Hey, my bad.
535
00:33:39,490 --> 00:33:46,410
I just thought, uh... You know... I'll
see you at
536
00:33:46,410 --> 00:33:48,570
work, Nicole.
537
00:34:18,759 --> 00:34:20,580
Unlock this, sweetheart. I got a flight
to catch.
538
00:34:24,560 --> 00:34:26,620
You don't remember much about last
night, do you?
539
00:34:27,840 --> 00:34:28,840
Well, you were drunk.
540
00:34:29,659 --> 00:34:33,280
But you and Shauna really hit it off. In
fact, you owe her money.
541
00:34:36,580 --> 00:34:37,679
Are you crazy?
542
00:34:38,100 --> 00:34:40,199
No. Just my father's daughter.
543
00:34:45,020 --> 00:34:46,020
Unlock this thing.
544
00:34:46,040 --> 00:34:47,360
As soon as you find this deal.
545
00:34:48,679 --> 00:34:49,679
You go to hell.
546
00:34:49,940 --> 00:34:53,460
Did I tell you about the state -of -the
-art surveillance cameras on this boat?
547
00:34:54,380 --> 00:34:58,020
I mean, maybe I should cut last night's
video to music.
548
00:34:59,060 --> 00:35:01,220
Let them show it at the awards dinner in
Washington.
549
00:35:02,440 --> 00:35:04,400
Let's see what that does to your family
life.
550
00:35:05,060 --> 00:35:06,160
And your stock price.
551
00:35:24,860 --> 00:35:25,860
Hey.
552
00:35:28,000 --> 00:35:29,140
Jason, can we talk?
553
00:35:30,100 --> 00:35:31,100
Please?
554
00:35:31,960 --> 00:35:34,960
You know, after everything we've been
through, I can't believe this Tessa
555
00:35:34,960 --> 00:35:36,120
is going to be the end of us.
556
00:35:37,280 --> 00:35:38,860
This isn't about Tessa.
557
00:35:40,520 --> 00:35:41,520
Why then?
558
00:35:46,680 --> 00:35:53,580
I stayed in this job out of loyalty to
Vincent and because I wanted to
559
00:35:53,580 --> 00:35:54,580
be near you.
560
00:35:56,200 --> 00:36:01,860
But when I saw you standing on that hill
today talking about our dream, I
561
00:36:01,860 --> 00:36:02,900
realized something.
562
00:36:04,260 --> 00:36:05,260
What?
563
00:36:07,440 --> 00:36:09,820
I realized that it's your dream.
564
00:36:13,320 --> 00:36:15,420
I don't know what mine is anymore.
565
00:36:16,820 --> 00:36:22,420
And I can't commit to somebody for the
rest of my life before I figured that
566
00:36:22,420 --> 00:36:23,420
out.
567
00:36:29,230 --> 00:36:30,290
Where does that leave us, then?
568
00:36:33,570 --> 00:36:34,570
I'm not sure.
569
00:36:37,990 --> 00:36:43,590
I still love you, Jason, but we've got
problems, and we can't just cover them
570
00:36:43,590 --> 00:36:45,410
with a white dress and a tuxedo.
571
00:36:46,330 --> 00:36:48,970
You know, I was actually thinking that
we'd do the traditional Hawaiian thing
572
00:36:48,970 --> 00:36:50,190
and get married in grass skirts.
573
00:36:57,640 --> 00:36:58,960
It's a beautiful piece of land.
574
00:37:03,160 --> 00:37:08,560
And I know that your hotel is going to
be spectacular.
575
00:37:33,800 --> 00:37:34,800
You want to see me?
576
00:37:34,880 --> 00:37:36,520
Yeah, I need you at a press conference
tomorrow.
577
00:37:36,920 --> 00:37:39,440
In case I forgot, I'm not your employee
anymore.
578
00:37:40,820 --> 00:37:41,940
Au contraire.
579
00:37:42,660 --> 00:37:44,680
Oh, that's French for I own your ass.
580
00:37:46,360 --> 00:37:47,360
What's this?
581
00:37:47,500 --> 00:37:50,820
I made a deal with Dan Ralston, and your
contract was part of the package.
582
00:37:51,620 --> 00:37:53,140
Grand Waimea is your new sponsor.
583
00:37:54,360 --> 00:37:55,360
Alexandra, that's great.
584
00:37:56,200 --> 00:37:57,440
Nobody I'd rather represent.
585
00:37:57,900 --> 00:38:01,380
A pro surfer giving private lessons to
the guests of the Grand Waimea. It's
586
00:38:01,380 --> 00:38:02,380
going to be great publicity.
587
00:38:03,890 --> 00:38:04,890
Surf lessons?
588
00:38:06,030 --> 00:38:07,310
Gabriel, haven't you learned anything?
589
00:38:07,990 --> 00:38:10,670
If you want any chance at a career,
you're going to have to keep your
590
00:38:10,670 --> 00:38:11,670
happy.
591
00:38:19,250 --> 00:38:20,250
Vincent!
592
00:38:21,170 --> 00:38:23,010
I just got out of a staff meeting.
593
00:38:25,130 --> 00:38:28,870
Alexandra closed a huge deal with Dan
Ralston's cruise line.
594
00:38:34,060 --> 00:38:35,060
Man, what happened to you?
595
00:38:37,380 --> 00:38:39,700
I walked in on a couple of kids trying
to rip me off.
596
00:38:40,820 --> 00:38:42,780
Hey, you can see the other guys.
597
00:38:48,920 --> 00:38:49,920
Hey.
598
00:38:50,800 --> 00:38:51,800
Hey.
599
00:38:52,860 --> 00:38:53,860
So how you doing?
600
00:38:54,940 --> 00:39:00,840
Well, aside from walking in on my new
roommate and my best friend making out
601
00:39:00,840 --> 00:39:01,840
a bed of mashed potatoes.
602
00:39:02,960 --> 00:39:03,960
Doing all right.
603
00:39:05,000 --> 00:39:06,800
It's kind of poetic justice, huh?
604
00:39:08,960 --> 00:39:09,960
Yeah.
605
00:39:12,260 --> 00:39:13,260
So, listen.
606
00:39:15,040 --> 00:39:17,460
I got a new business opportunity with my
buddy Jake.
607
00:39:17,940 --> 00:39:19,040
That's so great.
608
00:39:20,440 --> 00:39:21,480
On the Big Island.
609
00:39:23,560 --> 00:39:24,560
Oh.
610
00:39:25,460 --> 00:39:26,460
Yeah.
611
00:39:28,740 --> 00:39:31,120
So, when do you... Tonight.
612
00:39:37,759 --> 00:39:39,360
Yeah, it's probably just temporary, you
know?
613
00:39:40,700 --> 00:39:45,340
With Alexander shutting me down, I need
to work. And if I don't go, he's going
614
00:39:45,340 --> 00:39:46,400
to find somebody else who will.
615
00:39:47,660 --> 00:39:48,660
Okay.
616
00:39:52,600 --> 00:39:54,960
I mean, we're not together anymore.
617
00:39:56,300 --> 00:39:58,980
So you don't owe me any explanations.
618
00:39:59,920 --> 00:40:01,220
You've got to do what's right for you.
619
00:40:04,520 --> 00:40:05,800
I'll call you when I get set up.
620
00:40:06,190 --> 00:40:08,190
We'll email and talk all the time.
621
00:40:09,930 --> 00:40:12,490
Um, I gotta get back to work.
622
00:40:12,830 --> 00:40:13,830
Right.
623
00:40:16,770 --> 00:40:17,770
Well?
624
00:40:20,250 --> 00:40:21,290
Well, aloha.
625
00:40:36,110 --> 00:40:41,110
To flatten the skyline and begin...
626
00:41:08,390 --> 00:41:10,790
Hey. I'm guessing Chris told you he was
leaving.
627
00:41:13,270 --> 00:41:16,030
You know what?
628
00:41:21,310 --> 00:41:22,310
I'm going to be okay.
629
00:41:23,610 --> 00:41:26,090
My bracelet's up to 42 grand online.
630
00:41:26,650 --> 00:41:32,490
Jason found me a great space for my
store, and my dad's back in my life.
631
00:41:36,480 --> 00:41:40,780
What? I don't mean to bum you out any
worse, but he never showed up for his
632
00:41:40,780 --> 00:41:41,780
shift.
633
00:41:42,300 --> 00:41:44,040
Oh, God, I'm an idiot.
634
00:41:44,860 --> 00:41:46,080
Do you have any idea where he is?
635
00:41:52,340 --> 00:41:53,340
Oh, no.
636
00:41:53,860 --> 00:41:54,860
What?
637
00:41:56,000 --> 00:41:57,000
MJ!
638
00:42:21,580 --> 00:42:27,900
He sold your rage when you drowned your
639
00:42:27,900 --> 00:42:28,900
rage.
640
00:42:30,820 --> 00:42:34,680
But I see past those laughter lines.
641
00:42:35,140 --> 00:42:36,360
Well, I hope you enjoyed your stay.
642
00:42:36,800 --> 00:42:38,660
Oh, I'm not checking out.
643
00:42:40,240 --> 00:42:42,120
Actually, I'm on my way to the market.
644
00:42:42,720 --> 00:42:43,720
Want to come?
645
00:42:44,320 --> 00:42:45,560
What? No,
646
00:42:46,520 --> 00:42:47,840
but I thought that you were... You're
here?
647
00:42:48,569 --> 00:42:52,130
Alexandra offered me a boatload of money
to put the GW restaurant on the map.
648
00:42:53,750 --> 00:42:56,150
Wow. Well, so much for early retirement.
649
00:42:57,310 --> 00:42:58,308
Like that.
650
00:42:58,310 --> 00:43:00,290
All I needed was a little inspiration.
45594