All language subtitles for North Shore s01e15 The Big One

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,390 Previously on North Shore. 2 00:00:01,790 --> 00:00:02,870 Stealing from the Grand White Mayor? 3 00:00:03,410 --> 00:00:04,430 Yeah, won't look safe. 4 00:00:04,630 --> 00:00:06,330 I have nothing to say to Jason Matthews. 5 00:00:06,550 --> 00:00:08,510 I think I fell for him because I was here. 6 00:00:08,810 --> 00:00:09,810 He made me feel safe. 7 00:00:10,230 --> 00:00:11,850 Gabriel, you're going to marry this girl? 8 00:00:12,330 --> 00:00:13,590 You don't even know her middle name. 9 00:00:14,250 --> 00:00:15,870 What kind of scam are you trying to play, son? 10 00:00:16,450 --> 00:00:20,210 Your daughter is carrying my child. And we are who we are. And our baby will 11 00:00:20,210 --> 00:00:20,948 accept it. 12 00:00:20,950 --> 00:00:21,950 Where are you going? 13 00:00:23,370 --> 00:00:24,370 Back to Newport Beach. 14 00:00:25,470 --> 00:00:27,290 Your little speech works the magic, Gabriel. 15 00:00:28,750 --> 00:00:31,090 I think my parents might be ready to accept who I am. 16 00:00:34,350 --> 00:00:39,430 I've done everything I could to avoid telling you this. And after I tell you, 17 00:00:39,510 --> 00:00:41,530 I'm not sure you'll ever want to see me again. 18 00:00:42,310 --> 00:00:43,490 I need to take a break. 19 00:00:44,530 --> 00:00:45,530 Chris. 20 00:00:45,630 --> 00:00:46,710 I need some time alone. 21 00:01:17,440 --> 00:01:19,640 This is what I want. 22 00:01:20,940 --> 00:01:22,540 This is what I need. 23 00:01:23,680 --> 00:01:28,020 This is exactly what I've been waiting for. 24 00:01:42,800 --> 00:01:45,480 For dragging me out here. I really needed that. 25 00:01:45,720 --> 00:01:49,440 Yeah. Nothing gets your mind off a breakup like an adrenaline rush, huh? 26 00:01:50,580 --> 00:01:53,760 Yeah, well, too bad the rush wears off. 27 00:01:54,880 --> 00:01:56,800 MJ, it's only been a few days. 28 00:01:57,160 --> 00:01:58,440 You just gotta stay busy. 29 00:01:58,660 --> 00:02:04,740 I am. I watch TV, eat ice cream, drink white zin. 30 00:02:06,540 --> 00:02:09,800 Oh, my God. Throw in a hysterectomy and I've become my mother. 31 00:02:10,600 --> 00:02:11,940 Why can't I get a break? 32 00:02:14,060 --> 00:02:16,880 All I want is stability. 33 00:02:18,020 --> 00:02:20,060 Maybe some devotion. 34 00:02:21,100 --> 00:02:23,280 A little undying passion. 35 00:02:25,620 --> 00:02:27,820 You might be setting the bar a little high. 36 00:02:28,120 --> 00:02:29,380 Well, it's easy for you to say. 37 00:02:29,840 --> 00:02:31,360 You're part of Jason and Nicole. 38 00:02:32,960 --> 00:02:34,400 We've had our share of problems. 39 00:02:34,760 --> 00:02:36,000 And you got through it. 40 00:02:37,580 --> 00:02:38,780 How do you do it? 41 00:02:40,100 --> 00:02:41,100 Huh. 42 00:02:41,390 --> 00:02:46,970 Honestly, I don't think that there's any real secret. I just think that Jason 43 00:02:46,970 --> 00:02:47,970 and I are lucky. 44 00:02:52,410 --> 00:02:53,410 Legal pants. 45 00:02:53,730 --> 00:02:55,070 Good morning to you too, Tessa. 46 00:02:56,190 --> 00:02:59,750 Vincent probably cleaned this place out when Alexandra booted him. Grabbed a big 47 00:02:59,750 --> 00:03:01,310 paperclip that wasn't nailed down. 48 00:03:01,710 --> 00:03:05,250 How did you know about Vincent's paperclip fetish? Are you serious? 49 00:03:07,110 --> 00:03:08,110 Shut up. 50 00:03:09,710 --> 00:03:11,050 What are you looking for? Legal pads? 51 00:03:14,210 --> 00:03:15,210 There. 52 00:03:21,110 --> 00:03:24,930 What was 53 00:03:24,930 --> 00:03:31,790 that? Ah, you told 54 00:03:31,790 --> 00:03:34,550 me. I hadn't started. I didn't hear that. 55 00:03:35,770 --> 00:03:37,010 Fine. Fine. 56 00:03:48,730 --> 00:03:51,910 Punctuality, efficiency, loyalty, these are all traits of the exemplary Grand 57 00:03:51,910 --> 00:03:52,910 Waimea employee. 58 00:03:53,070 --> 00:03:55,730 The trait that matters most, however, is honesty. 59 00:03:59,630 --> 00:04:00,630 Honesty. 60 00:04:01,210 --> 00:04:05,190 And it is that trait that brings us to Miss M .J. Bevins. 61 00:04:05,770 --> 00:04:07,030 This is humiliating. 62 00:04:07,270 --> 00:04:12,590 When M .J. found this bracelet on the patio of the pool bar, she had a choice. 63 00:04:13,010 --> 00:04:16,709 It was late. No one would have noticed if she kept it. Instead, M .J. 64 00:04:17,130 --> 00:04:20,610 turned it into lost and found, and that is why it is now yours. 65 00:04:23,210 --> 00:04:27,870 You're joking, right? The employee handbook stipulates that if an item goes 66 00:04:27,870 --> 00:04:31,190 unclaimed for six months, it belongs to the person who found it. So, MJ. 67 00:04:35,270 --> 00:04:42,130 This is a meeting, not a 68 00:04:42,130 --> 00:04:43,130 pep rally. Sit down. 69 00:04:44,930 --> 00:04:47,630 This morning, I got a phone call from Walter Bruce's office. 70 00:04:48,450 --> 00:04:52,930 In one month, they are expecting a profit report for the Grand Waimea's 71 00:04:52,930 --> 00:04:58,370 quarter. Now I ran the projections and we're down 30%. I'm not surprised. 72 00:04:59,470 --> 00:05:02,210 Vincent Colville was the heart and soul of this place. He knew how to take care 73 00:05:02,210 --> 00:05:03,210 of people. 74 00:05:03,770 --> 00:05:05,350 With him not here, what's the draw? 75 00:05:05,930 --> 00:05:09,950 Jason, as a member of upper management, I expect for you to present solutions, 76 00:05:10,090 --> 00:05:11,090 not dwell on the past. 77 00:05:11,850 --> 00:05:15,510 Now this week, I will be looking at every aspect of the hotel's business 78 00:05:15,510 --> 00:05:16,690 can't be everywhere at once. 79 00:05:17,230 --> 00:05:20,530 Jason, what do you know about tonight's Save the Reef benefit at the Regal 80 00:05:20,530 --> 00:05:24,330 Hawaiian? Well, we always buy tickets as a donation, but no one ever goes. 81 00:05:26,110 --> 00:05:27,110 Really? 82 00:05:28,370 --> 00:05:30,290 Have you looked at a list of the past attendees? 83 00:05:31,630 --> 00:05:34,230 Politicians, CEOs, tourism officials? 84 00:05:34,630 --> 00:05:38,050 It's a prime place to drum up business. That's why you and Tessa are going to be 85 00:05:38,050 --> 00:05:39,050 going. 86 00:05:42,340 --> 00:05:43,520 Happy to pull my weight, boss. 87 00:05:45,760 --> 00:05:50,480 I'm sorry. As head of guest relations, wouldn't it be more appropriate for me 88 00:05:50,480 --> 00:05:51,800 be at the benefit? It's my call. 89 00:05:52,220 --> 00:05:53,600 And it's going to be Jason and Tessa. 90 00:06:32,760 --> 00:06:33,760 Too late. 91 00:06:33,940 --> 00:06:37,500 Did you hear me say Tuesday, Harry? Did anyone hear me say Tuesday? 92 00:06:37,920 --> 00:06:40,180 I did. Look, let me make this real clear for you. 93 00:06:40,570 --> 00:06:42,510 My ships sail for Miami tomorrow. 94 00:06:43,150 --> 00:06:44,830 Figure it out or you're fired. 95 00:06:46,310 --> 00:06:47,930 You know what? Fire that idiot anyway. 96 00:06:49,070 --> 00:06:51,130 Welcome back to the Grand Waimea, Mr. Austin. 97 00:06:51,370 --> 00:06:54,030 You're already checked in. Finally, someone up to speed. 98 00:06:54,370 --> 00:06:57,930 Always. The presidential suite is ready and waiting. Will there be anything 99 00:06:57,930 --> 00:07:01,970 else? Yeah. Where's Gabriel McKay? You mean our lifeguard, Gabriel McKay? 100 00:07:02,270 --> 00:07:04,050 If that's the name of your lifeguard, then yes. 101 00:07:05,690 --> 00:07:07,810 Actually, he's off today. 102 00:07:08,890 --> 00:07:09,890 Unacceptable. 103 00:07:10,790 --> 00:07:11,769 Find him. 104 00:07:11,770 --> 00:07:12,770 Now. 105 00:07:16,950 --> 00:07:21,250 I can't believe Alexandra is sending Tessa to that benefit dinner. Maybe she 106 00:07:21,250 --> 00:07:22,450 thought she'd appreciate the free meal. 107 00:07:22,750 --> 00:07:26,030 Yeah, or maybe she engineered it so that the little sidekick could spend the 108 00:07:26,030 --> 00:07:27,030 evening with you. 109 00:07:28,010 --> 00:07:29,010 The mic's dead. 110 00:07:29,230 --> 00:07:32,310 You do realize that this is going to be an incredibly boring event. I'd rather 111 00:07:32,310 --> 00:07:33,209 have a root canal. 112 00:07:33,210 --> 00:07:36,610 Anyway, the tickets are plus one. Yeah, a fact that she purposely neglected to 113 00:07:36,610 --> 00:07:37,830 mention. You're being paranoid. 114 00:07:38,310 --> 00:07:39,310 Really? 115 00:07:39,610 --> 00:07:43,190 Here's my last... three months. I discover my father killed my mother, get 116 00:07:43,190 --> 00:07:46,930 disowned, get disowned. I meet a half -sister that I never even knew I had. 117 00:07:46,930 --> 00:07:50,670 let's not forget my favorite thing, walking out on my own wedding and 118 00:07:50,670 --> 00:07:51,770 you in bed with Tessa. 119 00:07:53,870 --> 00:07:54,870 It's just dinner. 120 00:07:54,990 --> 00:07:59,570 No, it's Alex and Tessa conspiring against us. And if I hadn't promised 121 00:07:59,570 --> 00:08:01,870 that I would stick around, I'd be out the door. Come on, Nick. 122 00:08:02,190 --> 00:08:05,110 Come with me. Besides, I'm sure that Tessa's bringing Frankie. 123 00:08:05,910 --> 00:08:07,110 What is he even saying? 124 00:08:07,550 --> 00:08:08,269 Just come. 125 00:08:08,270 --> 00:08:12,950 Why? So that she can torment me all night? She won't, I promise. Besides, 126 00:08:12,950 --> 00:08:15,030 sure it's a big table. We don't even have to sit by her. 127 00:08:15,690 --> 00:08:16,730 Fine, I'll go. 128 00:08:18,410 --> 00:08:22,350 Oh, and how great was it watching Alex strutting around talking about profit 129 00:08:22,350 --> 00:08:23,350 projections? 130 00:08:23,770 --> 00:08:26,570 Tessa's sitting there nodding as if she even knows what they are. 131 00:08:27,170 --> 00:08:28,410 God, I hate those bitches. 132 00:08:37,420 --> 00:08:40,360 According to this, when the baby is born, you can't even make contact. 133 00:08:40,840 --> 00:08:43,280 You're all stupid to sign it, but everything happened so fast. 134 00:08:43,700 --> 00:08:44,700 Have you talked to Erica? 135 00:08:44,820 --> 00:08:48,740 No, cell's disconnected, and her parents got one of those privacy blocks on 136 00:08:48,740 --> 00:08:49,740 their phones. 137 00:08:49,760 --> 00:08:53,320 They obviously want nothing to do with you, dude. Yeah, well, you won't have a 138 00:08:53,320 --> 00:08:55,500 choice when I show up in the doorstep of Newport Beach. 139 00:08:57,080 --> 00:08:58,600 You sure that's the best idea? 140 00:08:59,020 --> 00:09:00,680 My kid's not growing up without a father. 141 00:09:05,460 --> 00:09:06,460 Gabriel McKay. 142 00:09:07,760 --> 00:09:08,760 Yeah. 143 00:09:10,640 --> 00:09:13,960 Well, I hope it's all right. I just stopped by. My name is Justin Silver. 144 00:09:14,180 --> 00:09:15,460 I work for Dan Ralston. 145 00:09:15,700 --> 00:09:16,700 Wait a second. 146 00:09:17,940 --> 00:09:19,920 Dan Ralston, the billionaire? 147 00:09:20,300 --> 00:09:21,300 Yeah. 148 00:09:21,460 --> 00:09:23,780 I used to work on the trading floor. That guy's huge. 149 00:09:24,180 --> 00:09:25,180 Cruise lines. 150 00:09:25,580 --> 00:09:26,499 Yeah. 151 00:09:26,500 --> 00:09:27,299 What's up? 152 00:09:27,300 --> 00:09:30,140 Well, I'm the boss of a new company. He's looking to sponsor me. 153 00:09:30,900 --> 00:09:33,240 Saw this shot. Sent me to come find you. 154 00:09:33,480 --> 00:09:35,760 Hey. I didn't know you'd go public. 155 00:09:36,320 --> 00:09:37,680 That is so cool. 156 00:09:37,960 --> 00:09:40,960 Listen, Sir Frederick Times is throwing a little party tonight in Waikiki. 157 00:09:41,520 --> 00:09:43,380 Dan will be there. Swing by around 10. 158 00:09:44,840 --> 00:09:47,620 You know, this is a bad time. I'm about to get on a plane in a few hours. 159 00:09:48,340 --> 00:09:49,980 They will want to get back and give him a call. 160 00:09:50,260 --> 00:09:51,760 Dan doesn't have a very open schedule. 161 00:09:52,960 --> 00:09:53,960 He'll be there. 162 00:09:59,940 --> 00:10:00,940 What are you doing? 163 00:10:01,360 --> 00:10:03,280 I'm going to Newport. Are you insane? 164 00:10:03,720 --> 00:10:06,140 A sponsorship is a once -in -a -lifetime opportunity. 165 00:10:06,940 --> 00:10:08,160 Push your trip a day, bro. 166 00:10:11,340 --> 00:10:12,380 I need a man's opinion. 167 00:10:12,920 --> 00:10:13,920 What do you think? 168 00:10:14,320 --> 00:10:15,299 Very nice. 169 00:10:15,300 --> 00:10:16,420 Dressing to impress Jason? 170 00:10:16,680 --> 00:10:18,500 No. We have a date with him tonight? 171 00:10:18,740 --> 00:10:22,140 It's not a date. And as a matter of fact, the reason I called you is because 172 00:10:22,140 --> 00:10:23,140 allowed to take a guest. 173 00:10:24,260 --> 00:10:25,260 You want to come? 174 00:10:25,600 --> 00:10:27,340 No, thanks. I wouldn't fit in. 175 00:10:27,720 --> 00:10:29,940 Frankie, you're not just a bartender anymore. 176 00:10:30,380 --> 00:10:33,180 You're a successful entrepreneur, and you need to take care of your business. 177 00:10:33,460 --> 00:10:34,239 I do. 178 00:10:34,240 --> 00:10:36,040 No, I mean taking it to the next level. 179 00:10:36,640 --> 00:10:40,240 The table at this event costs 10 grand, which means that we'll be rubbing elbows 180 00:10:40,240 --> 00:10:41,820 with a very specific income bracket. 181 00:10:42,260 --> 00:10:43,580 It's really important to you, isn't it? 182 00:10:44,440 --> 00:10:45,440 Class. 183 00:10:46,320 --> 00:10:49,520 Tonight, I'm going to a black tie event. 184 00:10:50,240 --> 00:10:51,880 And that may sound boring to you. 185 00:10:52,480 --> 00:10:54,800 It means I've come a long way from that pit I call Detroit. 186 00:10:55,960 --> 00:10:57,520 I wish you'd be there to share it with me. 187 00:11:07,910 --> 00:11:12,010 I need better light. 188 00:11:12,230 --> 00:11:13,230 Excuse me. 189 00:11:14,470 --> 00:11:16,030 See? I knew it. 190 00:11:16,270 --> 00:11:17,270 Glass and paint. 191 00:11:18,910 --> 00:11:21,310 Relax, MJ. I'm a big fan of diamonds. Those are real. 192 00:11:21,950 --> 00:11:26,830 Man, it would be so good to get a little extra cash. Even a couple hundred would 193 00:11:26,830 --> 00:11:27,469 be nice. 194 00:11:27,470 --> 00:11:29,850 That would be enough to fix the dent in my back bumper. 195 00:11:30,790 --> 00:11:31,790 How'd that happen? 196 00:11:32,170 --> 00:11:34,180 Um... I backed into Chris's trailer. 197 00:11:34,980 --> 00:11:37,260 It was kind of the beginning of the end for us. 198 00:11:38,280 --> 00:11:43,180 It has a couple of flaws, and the class doesn't really work. 199 00:11:44,440 --> 00:11:46,480 Well, okay. 200 00:11:46,820 --> 00:11:49,340 I'd appraise it between $30 ,000 and $40 ,000. 201 00:11:50,100 --> 00:11:51,680 $30 ,000 and $40 ,000? 202 00:11:53,340 --> 00:11:54,700 Did you find me? 203 00:12:07,470 --> 00:12:08,470 Little pet nap? 204 00:12:09,830 --> 00:12:11,150 I can't sleep lately. 205 00:12:14,770 --> 00:12:16,270 My knees cause me a ton of pain. 206 00:12:16,550 --> 00:12:18,350 Why don't you have your girlfriend kiss it and make it better? 207 00:12:21,030 --> 00:12:22,090 MJ and I broke up. 208 00:12:22,510 --> 00:12:25,330 And she tossed you out? That's harsh, considering she was the one who messed 209 00:12:25,330 --> 00:12:26,330 around. 210 00:12:28,690 --> 00:12:29,870 What do you want, Mr. Hudson? 211 00:12:30,380 --> 00:12:33,380 The concierge booked four different adventure tours with four of my guests, 212 00:12:33,380 --> 00:12:34,380 you canceled all of them. 213 00:12:34,520 --> 00:12:36,020 Like I said, the need's slowing me down. 214 00:12:36,240 --> 00:12:37,240 That's your problem. 215 00:12:37,880 --> 00:12:41,080 My problem is boosting profits in all areas, including yours. 216 00:12:42,400 --> 00:12:43,980 You don't tell me how to run my business. 217 00:12:46,260 --> 00:12:49,180 Actually, you rent this little kiosk for me. 218 00:12:50,420 --> 00:12:51,840 So I suggest you open up. 219 00:12:54,020 --> 00:12:58,600 If you're not dangling from a paraglider within the next 48 hours, I'm looking 220 00:12:58,600 --> 00:12:59,600 for a new adventure company. 221 00:13:08,490 --> 00:13:10,090 I'm wearing a monkey suit just to impress a chick. 222 00:13:10,770 --> 00:13:12,190 So you and Tessa, this is happening? 223 00:13:12,590 --> 00:13:15,370 I already know you're opinion about her, so... Well, like I said before, I think 224 00:13:15,370 --> 00:13:16,370 you should go for it. 225 00:13:17,010 --> 00:13:19,030 Come on, Jason. You called her a conniving bitch. 226 00:13:19,910 --> 00:13:21,530 Seriously, I think you two would be good together. 227 00:13:22,510 --> 00:13:23,510 Well, thanks for the compliment. 228 00:13:23,730 --> 00:13:26,570 I didn't mean it like that. I just thought about what you said, and you're 229 00:13:26,570 --> 00:13:29,810 right. Even though I didn't handle things perfectly with Tessa, that 230 00:13:29,810 --> 00:13:30,810 mean that she's not right for you. 231 00:13:31,450 --> 00:13:32,790 You really want her off the market. 232 00:13:33,170 --> 00:13:34,390 I really want to see you happy. 233 00:13:34,990 --> 00:13:35,990 Well, thanks, man. 234 00:13:36,780 --> 00:13:40,100 The last time you went to this much trouble, you rented a limo to take that 235 00:13:40,100 --> 00:13:42,080 state senator's daughter for shave ice. 236 00:13:42,760 --> 00:13:43,760 Like Lonnie Monroe. 237 00:13:44,300 --> 00:13:46,060 What can I say? I love the challenge. 238 00:13:46,320 --> 00:13:49,500 Well, with Tessa, you're going to get one. 239 00:13:49,980 --> 00:13:52,160 Dude, she's got this magnetic pole. 240 00:13:52,880 --> 00:13:53,880 Can't resist it. 241 00:13:54,040 --> 00:13:55,700 I hear you, bro. 242 00:13:57,880 --> 00:14:00,460 I mean, you know, it's like the same thing. Me and the pole. 243 00:14:02,580 --> 00:14:03,580 No doubt. 244 00:14:04,080 --> 00:14:06,480 Looks like someone got some action at the outfit today. 245 00:14:20,940 --> 00:14:21,940 Damn. 246 00:14:23,260 --> 00:14:25,220 Not exactly the best thing for knee rehab. 247 00:14:25,820 --> 00:14:26,820 Tell me about it. 248 00:14:27,220 --> 00:14:28,220 Thanks. 249 00:14:29,480 --> 00:14:31,720 I should think about taking a few weeks off. 250 00:14:32,180 --> 00:14:33,180 Let's rest up. 251 00:14:33,550 --> 00:14:35,350 If I do that, I might as well say goodbye for good. 252 00:14:36,310 --> 00:14:37,910 Alex has owned me for not running enough tours. 253 00:14:38,350 --> 00:14:39,350 You don't have to, Alex. 254 00:14:39,570 --> 00:14:41,650 No, but I rent my space from her. 255 00:14:42,330 --> 00:14:44,790 And the hotel gets a piece of whatever activities or guest books. 256 00:14:45,890 --> 00:14:49,050 If I can't turn more business, she'll find someone who will. I'll cover some 257 00:14:49,050 --> 00:14:50,050 your tours. 258 00:14:51,410 --> 00:14:53,410 I'm not going to put you out. I'm going to fit in as many as I can. 259 00:14:54,270 --> 00:14:57,970 That is until I land that huge sponsorship deal with Dan Ralston. You 260 00:14:57,970 --> 00:14:58,970 it? 261 00:15:00,990 --> 00:15:01,990 I've thought about it a lot. 262 00:15:03,670 --> 00:15:06,330 Pushing a trip doesn't mean I care any less about the whole Eric situation, 263 00:15:06,770 --> 00:15:07,770 right? Right. 264 00:15:09,390 --> 00:15:13,490 So, you up for a party at the surf ride at Tom's Waikiki Beach? 265 00:15:13,690 --> 00:15:14,690 Oh, yeah. 266 00:15:14,750 --> 00:15:15,750 Nice. 267 00:15:16,890 --> 00:15:17,890 Woo! 268 00:15:18,650 --> 00:15:24,530 Jason, do you realize I've never won anything in my entire life? Not a 269 00:15:24,710 --> 00:15:29,070 not guess how many jelly beans are in the jar, not even a damn game of bingo. 270 00:15:32,680 --> 00:15:33,680 Hey, what's wrong? 271 00:15:33,960 --> 00:15:34,960 I'm sorry. 272 00:15:35,980 --> 00:15:38,280 I'm just thinking about my double date with Tessa. 273 00:15:39,080 --> 00:15:41,940 You know, actually, she's pretty fun when she gets to know her. 274 00:15:43,300 --> 00:15:46,620 All I need to know about Tessa is that she's not over Jason. 275 00:15:47,320 --> 00:15:49,840 Wait, I thought that, um, she and Frankie were. 276 00:15:51,240 --> 00:15:54,280 Mmm, with that girl, what you see is never what you get. 277 00:15:54,480 --> 00:15:59,040 And with Jason, I don't know. I mean, sometimes I even think... Never mind. 278 00:15:59,260 --> 00:16:00,260 Let's not talk about this. 279 00:16:00,400 --> 00:16:01,620 No. What? 280 00:16:05,640 --> 00:16:08,280 I watch him watching her, and there's something in his eyes. 281 00:16:10,260 --> 00:16:15,060 I guess it makes me feel jealous. 282 00:16:16,020 --> 00:16:21,260 Jason's practically my brother. I know everything about this guy, and this is 283 00:16:21,260 --> 00:16:22,219 the truth. 284 00:16:22,220 --> 00:16:24,480 He loves you so much. 285 00:16:25,740 --> 00:16:32,200 So, put up your hair, throw on a killer dress, and have fun playing. 286 00:16:33,640 --> 00:16:35,540 I think I'll pray for an open bar instead. 287 00:16:36,280 --> 00:16:37,540 Tonight's a dry evening? 288 00:16:38,680 --> 00:16:39,619 Uh -huh. 289 00:16:39,620 --> 00:16:43,460 What? The organizers are asking everyone to donate what they would have spent on 290 00:16:43,460 --> 00:16:44,960 alcohol to saving the reef. 291 00:16:46,100 --> 00:16:50,160 Sir, I am not going to make it through this without a cosmopolitan. 292 00:16:50,360 --> 00:16:52,680 Would you like a coral charismatat? 293 00:16:52,960 --> 00:16:54,040 It's our theme drink. 294 00:16:54,400 --> 00:16:56,140 Well, I guess that'll have to do, won't it? 295 00:16:57,460 --> 00:17:00,940 Ah, thanks, but I wanted a martini instead of Frankie and Tessa. 296 00:17:01,360 --> 00:17:04,300 Well, we're having juice tonight. Thank the environmentalists. 297 00:17:05,180 --> 00:17:06,420 You look beautiful tonight. 298 00:17:07,119 --> 00:17:09,680 Thanks. You look pretty dashing yourself. 299 00:17:14,440 --> 00:17:15,440 How's it? 300 00:17:15,920 --> 00:17:19,520 Great. Just met the top liquor distributor on the island. He's giving 301 00:17:19,520 --> 00:17:21,220 exclusive on a new Swedish vodka. 302 00:17:21,520 --> 00:17:24,040 Yeah? Did you bring any with him? There was no booze at this benefit. 303 00:17:24,440 --> 00:17:25,279 Mm -mm. 304 00:17:25,280 --> 00:17:27,780 Don't be counting that on Uncle Joe's pineapple rum. 305 00:17:28,099 --> 00:17:29,320 140 proof. 306 00:17:29,920 --> 00:17:33,120 Heard a little rumor about this thing, so I can't prepare. 307 00:17:34,060 --> 00:17:35,320 I love you. 308 00:17:36,080 --> 00:17:37,080 Have a seat. 309 00:17:52,360 --> 00:17:53,360 Oh. 310 00:17:53,560 --> 00:17:54,560 Oh. 311 00:18:14,920 --> 00:18:17,440 You have fun yet? I didn't know it was going to be this insane. 312 00:18:18,880 --> 00:18:22,880 Gabriel! Hey, my man, you made it. Yeah, all right. Great. 313 00:18:23,140 --> 00:18:24,140 Hey, Dan. 314 00:18:24,500 --> 00:18:25,500 Dan. 315 00:18:26,860 --> 00:18:28,240 The guy I was telling you about. 316 00:18:28,980 --> 00:18:31,740 Gabriel. Dan Ralston. Pleasure. Thanks. 317 00:18:32,180 --> 00:18:33,180 This is Chris. 318 00:18:34,380 --> 00:18:36,180 Okay, let me sign with the BS. 319 00:18:37,700 --> 00:18:38,780 Justin filled you in. 320 00:18:39,400 --> 00:18:42,200 I'm starting up a new line of surfwear, Blue Horizon. 321 00:18:42,460 --> 00:18:43,460 You heard of it? 322 00:18:44,639 --> 00:18:45,639 No. You will. 323 00:18:46,220 --> 00:18:47,300 Cioni, blue drink. 324 00:18:50,060 --> 00:18:51,060 He's good, eh? 325 00:18:51,760 --> 00:18:53,420 Yeah. He has the face. 326 00:18:53,860 --> 00:18:54,860 Open. 327 00:18:55,180 --> 00:18:58,340 Non -threatening. And should appeal to a wide range of demos and all that. 328 00:18:59,820 --> 00:19:00,820 He's in. 329 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 Wait. 330 00:19:04,620 --> 00:19:05,620 I got the sponsorship? 331 00:19:07,000 --> 00:19:10,380 Look, one picture in a magazine doesn't get you a sponsor. 332 00:19:11,200 --> 00:19:12,780 I need to see you in action. 333 00:19:13,989 --> 00:19:15,430 Tomorrow, Waikiki Pro -Am. 334 00:19:16,170 --> 00:19:18,590 Win it or lose it. 335 00:19:22,630 --> 00:19:23,710 I think he likes you. 336 00:19:44,460 --> 00:19:47,180 If there ever was one. 337 00:19:48,420 --> 00:19:51,440 If there ever was one. 338 00:19:51,880 --> 00:19:52,980 It's you. 339 00:19:53,940 --> 00:19:57,900 Oh, can I get a dance? Mix up some more freshness to you. 340 00:19:58,300 --> 00:20:00,340 Without you. 341 00:20:01,340 --> 00:20:04,500 Was an incomplete dream. 342 00:20:05,680 --> 00:20:10,180 You are every sweet dream come true. 343 00:20:11,180 --> 00:20:13,340 Excellent. Hook me up. 344 00:20:17,129 --> 00:20:18,850 So, we dodged a bullet today. 345 00:20:20,270 --> 00:20:22,170 Frankie saw your lipstick on my collar. 346 00:20:22,910 --> 00:20:23,910 Does he know? 347 00:20:24,030 --> 00:20:25,570 No, he thinks it's Nicole's. 348 00:20:26,630 --> 00:20:28,990 Good. I don't want to screw anything up with him. 349 00:20:36,430 --> 00:20:37,430 Frankie's a big boy. 350 00:20:37,570 --> 00:20:38,870 You know, he can handle himself. 351 00:20:39,470 --> 00:20:42,850 But Tessa, if you're just messing with him... What are you talking about? 352 00:20:43,450 --> 00:20:44,790 I know firsthand that he's into you. 353 00:20:47,290 --> 00:20:48,650 Good. Because I'm into him, too. 354 00:20:49,530 --> 00:20:50,529 He's a good guy. 355 00:20:50,530 --> 00:20:51,530 I know. 356 00:20:55,030 --> 00:20:56,130 Hope it works out for you, too. 357 00:21:17,830 --> 00:21:19,170 What the hell are you doing here? 358 00:21:21,870 --> 00:21:23,050 Like what you've done with the place. 359 00:21:23,970 --> 00:21:25,810 Shame profits aren't what you were hoping for, huh? 360 00:21:26,950 --> 00:21:29,530 This is Alexandra Hudson. Send security in my office. 361 00:21:29,930 --> 00:21:32,090 I need somebody escorted off the property immediately. 362 00:21:32,470 --> 00:21:33,650 Who do you think let me in? 363 00:21:36,170 --> 00:21:38,030 You shouldn't be surprised to see me, Alexandra. 364 00:21:38,310 --> 00:21:41,850 If you thought that I'd take being kicked out of here lying down, you are 365 00:21:41,850 --> 00:21:43,250 nearly as shrewd as you need to be. 366 00:21:44,310 --> 00:21:46,270 You're the least of my problems, old man. 367 00:21:47,929 --> 00:21:51,170 True. I heard the Booth Corporation put you on a 60 -day probation. 368 00:21:51,710 --> 00:21:54,390 That's all the time you have to turn this place around. And I'll do it. 369 00:21:55,230 --> 00:21:59,430 Even if you do, I'm going to raise the capital to buy back the Grand Limea. 370 00:21:59,970 --> 00:22:02,210 Walter Booth hates you. He wouldn't give you the satisfaction. 371 00:22:02,810 --> 00:22:04,750 Don't underestimate Walter's first love. 372 00:22:05,310 --> 00:22:07,050 I'm going to make him an offer he won't refuse. 373 00:22:07,690 --> 00:22:09,210 You're forgetting that I'm his daughter. 374 00:22:09,450 --> 00:22:10,970 One he never wanted in the first place. 375 00:22:15,090 --> 00:22:16,310 Enjoy the ride now, sweetheart. 376 00:22:17,120 --> 00:22:18,620 Because there's going to be one hell of a landing. 377 00:22:38,120 --> 00:22:39,120 Hey. 378 00:22:42,540 --> 00:22:43,439 Party's over there. 379 00:22:43,440 --> 00:22:44,440 Yeah, I know. 380 00:22:45,800 --> 00:22:46,800 Just lose some space. 381 00:22:47,600 --> 00:22:49,660 Dude, you could be getting a sponsorship tomorrow. 382 00:22:50,140 --> 00:22:51,160 Aren't you psyched? 383 00:22:53,680 --> 00:22:56,220 I've been waiting for this to happen as long as I can remember it. 384 00:22:57,980 --> 00:22:59,120 You know, it finally does. 385 00:23:01,180 --> 00:23:03,940 My life is just so messed up, I can't even enjoy it. 386 00:23:05,860 --> 00:23:07,580 You feel guilty not going to Newport? 387 00:23:08,580 --> 00:23:12,620 I just feel... confused. 388 00:23:14,380 --> 00:23:15,380 Yeah, it's going around. 389 00:23:18,580 --> 00:23:25,460 Look, winning this sponsorship and the cash that comes 390 00:23:25,460 --> 00:23:26,520 with it is good for everybody. 391 00:23:27,780 --> 00:23:30,720 You, Erica, the baby, everybody. 392 00:23:32,520 --> 00:23:33,520 Go for it. 393 00:23:46,890 --> 00:23:49,670 The ladies' room's that way. What's going on between you and Jason? 394 00:23:49,950 --> 00:23:51,030 What are you talking about? 395 00:23:51,230 --> 00:23:54,570 If my boyfriend needs his bow tie fixed, I'll take care of it, thanks. 396 00:23:55,430 --> 00:23:57,830 Sounds like someone's had their fill of Uncle Joe's rum. 397 00:24:01,830 --> 00:24:05,670 Are we really playing this game? Don't think that I haven't seen you two. The 398 00:24:05,670 --> 00:24:07,230 look, the wit for you. 399 00:24:07,670 --> 00:24:08,670 Explain that. 400 00:24:09,090 --> 00:24:11,610 Maybe we're planning a big surprise for you. 401 00:24:13,290 --> 00:24:16,390 You know, believe it or not, Tessa, I'm just trying to help. 402 00:24:16,650 --> 00:24:17,690 Really? How? 403 00:24:18,070 --> 00:24:21,790 Do you know how cheap it makes you look constantly going after something that 404 00:24:21,790 --> 00:24:22,790 isn't yours? 405 00:24:24,050 --> 00:24:26,810 First, I had him already. 406 00:24:27,210 --> 00:24:29,390 That part of your theory is blown to bits. 407 00:24:29,970 --> 00:24:31,290 Second, and most important, 408 00:24:32,050 --> 00:24:36,070 if you have a problem with your boyfriend, talk to him, not me. 409 00:24:38,850 --> 00:24:45,410 37 million gallons of spilled oil choking our feed, killing our fish. 410 00:24:46,360 --> 00:24:47,360 Smothering turtles. 411 00:24:48,440 --> 00:24:51,320 Pesticides, factory emissions, and chemical... I can't even remember being 412 00:24:51,320 --> 00:24:52,320 happy. 413 00:24:54,060 --> 00:24:55,860 Jason, I'd like to... Leave. 414 00:24:56,300 --> 00:24:57,300 I know. 415 00:24:58,520 --> 00:25:00,720 Frankie and I discussed it, and we have two choices. 416 00:25:01,020 --> 00:25:05,160 One, we can go down to the petting pool and have our picture taken with Sammy 417 00:25:05,160 --> 00:25:06,160 the sea turtle. 418 00:25:06,340 --> 00:25:07,680 Or go skinny dipping. 419 00:25:11,260 --> 00:25:12,720 Let's talk sewage. 420 00:25:19,720 --> 00:25:20,720 This is far enough. 421 00:25:20,780 --> 00:25:21,639 You first. 422 00:25:21,640 --> 00:25:22,379 No way. 423 00:25:22,380 --> 00:25:23,380 What, you scared? 424 00:25:23,420 --> 00:25:24,600 You're the one that's... You're running? 425 00:25:24,880 --> 00:25:25,880 Oh, yeah! 426 00:25:26,260 --> 00:25:28,020 Then... Hey! 427 00:25:30,640 --> 00:25:35,920 I don't know if I want to go in. Oh, what are you talking about? The water's 428 00:25:35,920 --> 00:25:39,380 perfect. It's just... But, Tessa... 429 00:25:46,380 --> 00:25:49,540 Strange for you. Nicole, can't we just have fun tonight? 430 00:25:51,400 --> 00:25:52,400 Look at them. 431 00:25:53,520 --> 00:25:54,319 That's us. 432 00:25:54,320 --> 00:25:57,340 You know, when we first started dating, remember back in Maui, dancing on the 433 00:25:57,340 --> 00:25:59,300 beach, raiding the minibar supply room? 434 00:26:00,200 --> 00:26:03,340 Pulling the emergency brake on the elevator and enjoying the privacy. 435 00:26:04,720 --> 00:26:09,620 I miss that couple. 436 00:26:10,280 --> 00:26:11,500 I miss them too. 437 00:26:20,270 --> 00:26:21,270 See that what? 438 00:26:22,650 --> 00:26:24,210 That you're going to be the last woman. 439 00:26:30,270 --> 00:26:30,710 I 440 00:26:30,710 --> 00:26:37,950 thought 441 00:26:37,950 --> 00:26:39,290 that you were securing more clients. 442 00:26:40,290 --> 00:26:43,490 You think somebody has a lot of free time on his hands? You're trespassing. 443 00:26:44,650 --> 00:26:45,990 I'm well within my rights. 444 00:26:46,890 --> 00:26:49,310 Especially since my accountant's called me and told me that you're four days 445 00:26:49,310 --> 00:26:51,310 late with the rent, but I guess the check's in the mail, right? 446 00:26:51,750 --> 00:26:54,030 I have been having a really bad couple of weeks. 447 00:26:54,890 --> 00:26:56,170 You don't want to mess with me right now. 448 00:26:57,950 --> 00:26:58,950 I'll show myself out. 449 00:27:12,790 --> 00:27:13,790 Hey! 450 00:27:14,590 --> 00:27:15,590 Didn't you hear me? 451 00:27:18,410 --> 00:27:19,410 MJ. 452 00:27:19,890 --> 00:27:20,890 I'm sorry. 453 00:27:22,530 --> 00:27:23,530 No, I'm sorry. 454 00:27:27,910 --> 00:27:29,430 I thought you were someone else. 455 00:27:29,830 --> 00:27:30,850 Who, Alexandra? 456 00:27:31,270 --> 00:27:33,830 I saw her leaving. On her broom. 457 00:27:34,070 --> 00:27:35,150 Yeah, we've been having it out lately. 458 00:27:36,510 --> 00:27:38,830 Yeah, I heard business was slow. 459 00:27:39,130 --> 00:27:40,570 Yeah. Sorry about that. 460 00:27:41,270 --> 00:27:42,270 That's okay. 461 00:27:43,290 --> 00:27:44,290 I'm on it. 462 00:27:45,650 --> 00:27:46,650 Well... 463 00:27:47,340 --> 00:27:48,380 That's why I dropped by. 464 00:27:49,160 --> 00:27:56,120 You see, I may have a little cash coming my way, and, well, I want to share 465 00:27:56,120 --> 00:27:57,220 some of it with you. 466 00:27:57,720 --> 00:27:58,860 I can't take your money. 467 00:27:59,060 --> 00:28:02,360 Okay, I lied. It's a lot of cash. 468 00:28:02,760 --> 00:28:08,500 Look, you could hire an extra person or two, pay for physical therapy, at least 469 00:28:08,500 --> 00:28:12,640 until your leg is 100 % again. MJ. No, look, if it makes you feel better, we 470 00:28:12,640 --> 00:28:13,559 just make it alone. 471 00:28:13,560 --> 00:28:15,140 MJ, please, stop. We broke up. 472 00:28:17,290 --> 00:28:19,810 We can't be looking for things that tie us together. 473 00:28:21,330 --> 00:28:22,330 I'm sorry. 474 00:28:24,330 --> 00:28:26,710 It's just... It's really awful. 475 00:28:27,810 --> 00:28:29,950 Seeing you hurting and not being able to help. 476 00:28:30,250 --> 00:28:31,250 You can't. 477 00:28:32,230 --> 00:28:33,450 I need to rely on myself. 478 00:28:35,190 --> 00:28:36,830 And you need to use that money for you. 479 00:28:53,420 --> 00:28:54,420 Wear the legal pants. 480 00:28:54,760 --> 00:28:56,280 Good morning to you, too, Jason. 481 00:28:56,520 --> 00:28:58,800 Yeah, just, you know, stay on your side. 482 00:28:59,120 --> 00:29:00,220 A little FYI. 483 00:29:00,560 --> 00:29:02,400 Nicole cornered me last night at the benefit. 484 00:29:02,700 --> 00:29:06,500 I would have been more upset about it, but it was a nice break from the 485 00:29:07,700 --> 00:29:08,700 What did she say? 486 00:29:09,420 --> 00:29:11,520 That she noticed something between you and me. 487 00:29:12,000 --> 00:29:13,000 Like we had a secret. 488 00:29:14,720 --> 00:29:15,720 Well, that's not good. 489 00:29:16,020 --> 00:29:17,880 Lighten up. I told her she was way off base. 490 00:29:18,520 --> 00:29:19,540 Did she believe you? 491 00:29:21,300 --> 00:29:24,310 If there was... Any doubt? Do you think she would have gone skinny dipping? 492 00:29:26,570 --> 00:29:27,570 Trust me. 493 00:29:28,130 --> 00:29:29,850 I hope so, for everybody's sake. 494 00:29:34,750 --> 00:29:36,030 There you are. Hi. 495 00:29:36,310 --> 00:29:37,530 Hi. What's up? 496 00:29:38,030 --> 00:29:39,030 About last night. 497 00:29:39,230 --> 00:29:41,090 Thanks for getting me out of my bad mood. 498 00:29:41,570 --> 00:29:42,570 And my clothes. 499 00:29:42,630 --> 00:29:43,630 It's my pleasure. 500 00:29:44,370 --> 00:29:47,870 They want me upstairs, so why don't we... Oh, I'll be there in a second. I'm 501 00:29:47,870 --> 00:29:48,870 just going to grab a highlighter. 502 00:29:49,240 --> 00:29:52,040 Okay, I'll get it for you. I know where they are. I know you do, but let me, 503 00:29:52,060 --> 00:29:53,060 they're just, they're breaking. 504 00:29:55,180 --> 00:29:56,260 I hope yellow is okay. 505 00:30:03,000 --> 00:30:08,180 What was that about? 506 00:30:08,520 --> 00:30:09,520 What? 507 00:30:10,300 --> 00:30:12,180 You obviously didn't want me going in there. 508 00:30:12,500 --> 00:30:14,780 It's because I knew that you would react like this. 509 00:30:15,540 --> 00:30:16,600 So this is my fault now? 510 00:30:17,060 --> 00:30:18,400 And this is all in my head, right? 511 00:30:19,530 --> 00:30:20,530 Don't bother. 512 00:30:25,590 --> 00:30:30,170 Ladies and gentlemen, welcome to the birthplace of surfing. Beautiful Waikiki 513 00:30:30,170 --> 00:30:31,170 Beach. 514 00:30:38,050 --> 00:30:41,450 We've got some solid surf for today's Waikiki Pro -Am. 515 00:30:42,850 --> 00:30:43,850 How's it looking? 516 00:30:43,890 --> 00:30:44,890 Grim. 517 00:30:45,190 --> 00:30:48,370 Monroe's owning this team. That's not bad enough. I don't know about mine. 518 00:30:49,260 --> 00:30:50,320 Why do you even bother entering? 519 00:30:50,860 --> 00:30:54,380 Yeah, because those dudes can take the kid from Daytona and turn him into a 520 00:30:54,380 --> 00:30:55,380 god. 521 00:30:56,020 --> 00:30:57,020 Attention, competitors. 522 00:30:57,240 --> 00:30:58,620 We're Red Dart Heat 4. 523 00:31:00,740 --> 00:31:03,940 Here we go. Get out there and pair it up, bro. 524 00:31:07,620 --> 00:31:11,620 This should be an exciting one. We've got some of the most sick surfers out 525 00:31:11,620 --> 00:31:12,620 there. 526 00:31:13,620 --> 00:31:15,780 Hey, Gabriel McKay draws first blood. 527 00:31:16,120 --> 00:31:18,140 And snaps hard off the lip. 528 00:31:26,180 --> 00:31:28,020 And there's O 'Neal in orange. 529 00:31:31,020 --> 00:31:33,660 Gouging a touchback. Ah, doesn't pull it. 530 00:31:34,200 --> 00:31:35,500 Matt Parker takes off. 531 00:31:35,800 --> 00:31:36,900 Lands a floater. 532 00:31:37,980 --> 00:31:40,540 Almost hits McKay. Comes around. 533 00:31:41,710 --> 00:31:43,410 And this is landing that in. 534 00:31:47,570 --> 00:31:49,930 And there's New School's Paul Batchelor. 535 00:31:52,090 --> 00:31:55,510 Drives the big air, wipes out, and that's going to be a low score. 536 00:32:01,370 --> 00:32:08,330 And Benjamin O 'Neal really 537 00:32:08,330 --> 00:32:09,890 seems to be in the groove out there. 538 00:32:10,280 --> 00:32:15,080 He's finding the pocket even on smaller waves and breaking those fins free. He's 539 00:32:15,080 --> 00:32:16,240 going to be tough to beat. 540 00:32:23,560 --> 00:32:27,300 There goes McKay. This kid surfs with reckless abandon. 541 00:32:28,200 --> 00:32:31,620 In the white water, setting up a maneuver. Here he comes. 542 00:32:33,420 --> 00:32:35,640 Nice backhand. Off the top. 543 00:32:36,240 --> 00:32:37,280 Lots of speed. 544 00:32:38,000 --> 00:32:41,140 Oh, roundhouse cutback. He's not done yet. 545 00:32:41,620 --> 00:32:46,240 Coming back on his backstop. Oh, rebounds off of Whitewater and slams it 546 00:32:46,860 --> 00:32:48,020 Pulls it back around. 547 00:32:48,240 --> 00:32:49,500 Oh, my God. 548 00:32:49,800 --> 00:32:54,380 Gabriel McKay may have just won the heat on that wave. This kid is really 549 00:32:54,380 --> 00:32:55,380 turning some heads. 550 00:32:55,440 --> 00:32:59,600 And if he can hold it together, he may be popping the bubbly by the end of the 551 00:32:59,600 --> 00:33:00,600 day. 552 00:33:08,080 --> 00:33:10,340 Some pop star is getting married to her backup dancer. 553 00:33:11,860 --> 00:33:13,080 You think they'll miss one? 554 00:33:16,280 --> 00:33:17,280 What's wrong? 555 00:33:18,760 --> 00:33:19,760 Nothing. 556 00:33:20,020 --> 00:33:21,240 It doesn't look that way. 557 00:33:25,480 --> 00:33:27,960 I don't think that Jason's being honest with me. 558 00:33:28,300 --> 00:33:29,300 Okay. 559 00:33:30,000 --> 00:33:33,860 I never used to believe in women's intuition, but I just have this feeling 560 00:33:33,860 --> 00:33:34,880 they're not over each other. 561 00:33:35,840 --> 00:33:36,840 Jason and Tessa. 562 00:33:38,290 --> 00:33:39,290 Yeah. 563 00:33:40,650 --> 00:33:43,010 You know what? We can't have this conversation. 564 00:33:43,450 --> 00:33:46,650 No, cool. No, it's not fair to you, Frankie. I know that you and Tessa have 565 00:33:46,650 --> 00:33:47,650 something going. 566 00:33:48,190 --> 00:33:49,190 Don't worry about me. 567 00:33:51,450 --> 00:33:54,370 Okay, so, hors d 'oeuvres will be out in five. 568 00:33:54,670 --> 00:34:00,610 And, before I forget, tonight, jerk butt, I am hosting a coming in... 569 00:34:00,610 --> 00:34:04,470 Coming in... 570 00:34:06,250 --> 00:34:07,650 To over $30 ,000? 571 00:34:10,750 --> 00:34:12,630 God, why doesn't anybody get it? 572 00:34:17,969 --> 00:34:19,830 I just don't want to get hurt again. 573 00:34:20,830 --> 00:34:23,570 After all you've been through with Jason, do you really think he wants to 574 00:34:23,570 --> 00:34:24,570 you? 575 00:34:24,790 --> 00:34:26,210 Jason and Tessa had one night together. 576 00:34:26,650 --> 00:34:27,770 We can't change that. 577 00:34:29,409 --> 00:34:33,050 So either let it drive you crazy, or you're leaving the past. 578 00:34:33,810 --> 00:34:35,350 Give Jason the benefit of the doubt. 579 00:35:08,190 --> 00:35:09,190 What now? 580 00:35:09,770 --> 00:35:12,490 Well, contracts, press releases, photo shoots. 581 00:35:12,870 --> 00:35:14,230 Putting all our energy into you. 582 00:35:14,550 --> 00:35:17,050 Awesome. I will jump right into it as soon as I get back. 583 00:35:17,530 --> 00:35:18,530 Back from what? 584 00:35:19,250 --> 00:35:22,930 Oh, I, uh, Gabriel has a situation on the mainland. 585 00:35:23,870 --> 00:35:26,230 Yeah. Hold it, hold it, hold it. There's no mainland. 586 00:35:26,890 --> 00:35:27,890 I need you here. 587 00:35:28,230 --> 00:35:30,810 We've got fittings, we've got a photo shoot, a press conference. 588 00:35:31,190 --> 00:35:32,650 You know, but this is really important. 589 00:35:32,950 --> 00:35:34,150 You're damn right it's important. 590 00:35:34,510 --> 00:35:35,750 That's why you're not going anywhere. 591 00:35:38,430 --> 00:35:39,950 Gabriel, do you really want this? 592 00:35:40,490 --> 00:35:43,050 Or should I go introduce myself to Mr. Second Place? 593 00:35:48,350 --> 00:35:49,350 No. 594 00:35:50,170 --> 00:35:51,230 You don't have to do that. 595 00:35:53,030 --> 00:35:54,030 I'm in. 596 00:35:55,350 --> 00:35:56,350 Good. 597 00:36:05,480 --> 00:36:08,120 Oh, and you'll find lost diamonds that you can hawk. 598 00:36:09,200 --> 00:36:10,560 Amen. Cheers. 599 00:36:10,900 --> 00:36:13,300 What are you going to do with the money once you sell the bracelet? 600 00:36:13,540 --> 00:36:16,700 Well, a friend told me to spend it on myself. 601 00:36:17,000 --> 00:36:21,960 So, I am going to open up my own boutique and fill it with my own 602 00:36:23,200 --> 00:36:26,660 Oh, oh, oh, and let's not forget the other good news of the day. Mr. 603 00:36:26,860 --> 00:36:30,100 Gabriel McKay and his first of many pro sponsors. That's right. 604 00:36:30,380 --> 00:36:31,380 Hey, 605 00:36:32,540 --> 00:36:33,540 guys. 606 00:36:38,920 --> 00:36:40,600 I'm going to go to the bar. Does anybody want anything? 607 00:36:40,960 --> 00:36:41,698 I'll have a beer. 608 00:36:41,700 --> 00:36:42,700 Ditto. 609 00:36:43,460 --> 00:36:44,460 What about you, Matthew? 610 00:36:45,140 --> 00:36:46,140 Sex on the beach? 611 00:36:53,440 --> 00:36:54,920 Actually, we were just leaving. 612 00:36:57,680 --> 00:36:58,680 Oh, come on, guy. 613 00:36:59,060 --> 00:37:01,400 Sorry. We've got work to do back at the hotel anyway. 614 00:37:01,840 --> 00:37:02,840 We do? 615 00:37:05,000 --> 00:37:06,340 Yeah, we do. 616 00:37:06,820 --> 00:37:07,820 Okay. 617 00:37:08,630 --> 00:37:09,630 guys. 618 00:37:10,510 --> 00:37:11,510 Congratulations, 619 00:37:12,090 --> 00:37:13,090 money bags. 620 00:37:20,970 --> 00:37:22,410 Hey, am I in trouble? 621 00:37:23,110 --> 00:37:24,710 Hi, Chris. I'll be in the car. 622 00:37:27,190 --> 00:37:28,190 Ted, you in trouble? 623 00:37:28,390 --> 00:37:30,110 Probably. Did you hear I'm meeting MJ? 624 00:37:30,470 --> 00:37:34,190 Oh, she's here? Yeah, she's inside having herself a party. Celebrate a big 625 00:37:34,190 --> 00:37:35,450 windfall. All right. 626 00:37:35,790 --> 00:37:36,790 I heard about that. 627 00:37:37,090 --> 00:37:38,330 Yeah, we should go in. 628 00:37:38,680 --> 00:37:40,160 I'm stoked to see you. 629 00:37:42,440 --> 00:37:43,760 Sounds good. Night. 630 00:38:30,480 --> 00:38:31,480 I have something to say. 631 00:38:42,080 --> 00:38:43,080 That's not true. 632 00:38:44,980 --> 00:38:46,480 I do have something to say. 633 00:38:47,500 --> 00:38:49,500 I want to put everything in the past. 634 00:38:49,800 --> 00:38:52,700 No more fear, no more jealousy, no more accusations. 635 00:38:53,700 --> 00:38:57,160 Just you and me moving forward together. 636 00:38:58,820 --> 00:38:59,860 I'm ready when you are. 637 00:39:20,519 --> 00:39:23,840 Actually, there is one thing from the past that I do want to revisit. 638 00:39:56,810 --> 00:39:58,570 You can't evict me for being four days late. 639 00:39:58,850 --> 00:39:59,870 Oh, I didn't say that I was. 640 00:40:00,910 --> 00:40:02,370 Then why'd you put a lock on my door? 641 00:40:02,690 --> 00:40:03,990 Well, it got you up here, didn't it? 642 00:40:05,290 --> 00:40:08,230 Look, I'll be honest. I thought that you were the mellow type. You know, strong, 643 00:40:08,370 --> 00:40:09,550 silent, maybe a little tame. 644 00:40:10,450 --> 00:40:12,910 But you showed a spark today that I didn't think you had. 645 00:40:14,130 --> 00:40:15,230 What's your point, Miss Hudson? 646 00:40:15,470 --> 00:40:16,470 I have a business proposition. 647 00:40:17,530 --> 00:40:20,830 I'm starting an in -house adventure company, and I want you to run it. 648 00:40:21,590 --> 00:40:23,350 Oh, that's some proposition. 649 00:40:24,790 --> 00:40:26,230 Work for myself or work for you? 650 00:40:26,800 --> 00:40:29,560 I'm sorry, was there an answer buried in there somewhere? 651 00:40:30,300 --> 00:40:32,240 Chris, you don't really have a lot of options, though. 652 00:40:33,040 --> 00:40:34,560 Do you want the job or not? 653 00:40:43,900 --> 00:40:44,900 MJ rocks. 654 00:40:45,720 --> 00:40:46,720 Yeah. 655 00:40:47,080 --> 00:40:48,260 I'm happy for MJ. 656 00:40:49,060 --> 00:40:51,000 About time something could happen to that girl. 657 00:40:52,080 --> 00:40:53,080 I had fun. 658 00:40:53,680 --> 00:40:54,740 This is where I get off. 659 00:40:56,840 --> 00:40:58,400 Don't you want to give me a tour of your place? 660 00:40:59,140 --> 00:41:00,140 Not tonight. 661 00:41:00,180 --> 00:41:01,180 I'd really like one. 662 00:41:02,400 --> 00:41:04,180 Still think, just like your mind. 663 00:41:06,860 --> 00:41:07,960 I'm not used to that. 664 00:41:10,120 --> 00:41:13,680 We can walk to the front door and join the company of a gentleman tonight, 665 00:41:13,760 --> 00:41:14,760 Carol. 666 00:41:15,580 --> 00:41:17,200 Well, you better start learning to like it. 667 00:41:26,540 --> 00:41:27,880 I like this together, Frankie. 668 00:41:28,660 --> 00:41:29,660 We're a good team. 669 00:41:30,500 --> 00:41:32,540 But I don't want us to feel like we're going too fast. 670 00:41:35,180 --> 00:41:36,180 We'll pick a flow. 671 00:41:41,480 --> 00:41:42,480 Good night, Tessa. 672 00:41:46,440 --> 00:41:47,440 Hey. 673 00:41:51,640 --> 00:41:52,640 Good night. 674 00:41:53,520 --> 00:41:54,520 Good night. 675 00:41:55,200 --> 00:41:56,200 Good night. 676 00:41:58,160 --> 00:41:59,160 Night. 677 00:42:03,440 --> 00:42:04,440 Night. 678 00:42:09,200 --> 00:42:15,280 A couple you spoke so fondly of before are getting old. 679 00:42:16,120 --> 00:42:17,520 You wore me out. 680 00:42:18,440 --> 00:42:19,820 Right back at you. 681 00:42:23,480 --> 00:42:24,840 Tonight was great. 682 00:42:28,840 --> 00:42:30,520 I'm the luckiest girl alive. 683 00:42:41,460 --> 00:42:44,080 Good night. 684 00:42:45,480 --> 00:42:46,800 I love you, Jason. 685 00:42:48,380 --> 00:42:49,720 I love you too, Tessa. 48843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.