Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,029
Previously on North Shore. Sweetheart!
2
00:00:02,410 --> 00:00:03,710
Who's is it? I.
3
00:00:04,090 --> 00:00:05,270
I'd love to live with you.
4
00:00:08,150 --> 00:00:09,850
Made my choice about who I'm into.
5
00:00:10,090 --> 00:00:11,530
So, are you free after work?
6
00:00:13,970 --> 00:00:15,650
Hello. Hello.
7
00:00:16,010 --> 00:00:17,010
Can I buy you a drink?
8
00:00:17,150 --> 00:00:19,710
What I really wanted was a pony.
9
00:00:20,430 --> 00:00:21,430
Alright.
10
00:00:21,770 --> 00:00:24,930
Excuse me. Mr. Booth. I'm Alexandra
Hudson.
11
00:00:25,770 --> 00:00:26,770
I'm your daughter.
12
00:00:26,950 --> 00:00:28,590
What happened to Mariette Kinney?
13
00:00:28,920 --> 00:00:31,680
Did you pay her off to make up some
story about Mom and then get her out of
14
00:00:31,680 --> 00:00:33,000
town? Don't cross the line, Nicole.
15
00:00:33,260 --> 00:00:36,140
I'm going to find out what happened at
Bellport. Until then, I don't want to
16
00:00:36,140 --> 00:00:37,240
have anything to do with you.
17
00:00:37,500 --> 00:00:38,640
You want to be disowned?
18
00:00:39,340 --> 00:00:40,340
Yeah.
19
00:00:41,000 --> 00:00:42,500
Ruth bought out one of my investors.
20
00:00:42,720 --> 00:00:45,440
An investor whose name wasn't in public
records. How'd he get it?
21
00:00:45,780 --> 00:00:46,780
It must have been Nicole.
22
00:00:47,060 --> 00:00:48,240
Funny she thinks it was you.
23
00:00:48,580 --> 00:00:51,580
Vincent's in a meltdown because he
thinks I gave you the name of the
24
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
He did.
25
00:00:53,200 --> 00:00:54,320
He can't know that.
26
00:00:55,720 --> 00:00:56,679
What do you want?
27
00:00:56,680 --> 00:00:57,680
A hundred grand.
28
00:00:57,850 --> 00:00:58,769
50 ,000.
29
00:00:58,770 --> 00:01:00,270
So, what have you got?
30
00:01:01,070 --> 00:01:02,710
You sure know how to play Nicole.
31
00:01:03,250 --> 00:01:04,128
Told you.
32
00:01:04,129 --> 00:01:06,190
Soon, everything that's hers will be
mine.
33
00:01:06,490 --> 00:01:08,550
I think this is the beginning of a
beautiful friendship.
34
00:02:06,540 --> 00:02:09,580
I'm here waiting for you.
35
00:02:11,860 --> 00:02:14,600
Take me home.
36
00:02:15,340 --> 00:02:18,500
I want to feel lonely.
37
00:02:20,340 --> 00:02:21,380
Hey, Charlie.
38
00:02:22,100 --> 00:02:25,080
Erica. What are you guys doing here?
39
00:02:25,520 --> 00:02:27,160
We love you, Frankie.
40
00:02:30,220 --> 00:02:31,960
Frankie? Gabriel.
41
00:02:32,340 --> 00:02:33,880
Gabriel. Frankie?
42
00:02:34,140 --> 00:02:35,580
Gabriel, wake up. Hey.
43
00:02:36,830 --> 00:02:39,070
Hey, you keep snoozing up there, Jason's
gonna lose it on you.
44
00:02:39,870 --> 00:02:40,870
Ah, okay.
45
00:02:42,130 --> 00:02:43,130
Whatever.
46
00:02:44,370 --> 00:02:45,370
What's wrong, dude?
47
00:02:45,990 --> 00:02:49,350
Nothing. Hey, I trudged all the way out
here to help your ass. What's with the
48
00:02:49,350 --> 00:02:50,350
attitude? Help me?
49
00:02:51,150 --> 00:02:52,150
How?
50
00:02:52,310 --> 00:02:53,610
By trying to steal my girl?
51
00:02:53,970 --> 00:02:55,470
Should we eat a big bowl of crazy for
breakfast?
52
00:02:55,830 --> 00:02:57,390
I saw you and Charlie over at the beach
bar.
53
00:02:57,870 --> 00:03:01,270
Bro, even if she were my type, I would
never jump your game. Oh, yeah?
54
00:03:01,990 --> 00:03:03,310
That's what all the players say,
Franklin.
55
00:03:16,430 --> 00:03:17,430
hands off me.
56
00:03:17,810 --> 00:03:18,810
What is this?
57
00:03:22,570 --> 00:03:24,590
What is this?
58
00:03:28,690 --> 00:03:29,990
You made a big mistake.
59
00:03:34,750 --> 00:03:37,350
Walter, I can't explain.
60
00:03:40,030 --> 00:03:42,050
I've never met a woman with so many
explanations.
61
00:03:43,470 --> 00:03:45,170
They were expecting me at work in ten
minutes.
62
00:03:45,410 --> 00:03:49,430
You were supposed to give me majority
control of the hotel. Instead, you
63
00:03:49,430 --> 00:03:52,590
betrayed me to Vincent. Vincent found
out I was working behind his back.
64
00:03:52,810 --> 00:03:54,110
He would have had me thrown in jail.
65
00:03:54,850 --> 00:03:56,550
Besides, I helped you get half a grand,
my man.
66
00:03:57,150 --> 00:03:58,790
This was never about a damn hotel.
67
00:04:00,430 --> 00:04:04,370
This was about me wanting Nicole and you
wanting Jason. We both lost.
68
00:04:04,670 --> 00:04:05,670
Not yet.
69
00:04:06,690 --> 00:04:07,770
There's a guest at the hotel.
70
00:04:08,330 --> 00:04:09,330
Alexandra Hudson.
71
00:04:09,910 --> 00:04:11,150
She says she's your daughter.
72
00:04:11,560 --> 00:04:13,380
She might be able to help us change that
situation.
73
00:04:13,580 --> 00:04:16,560
You tell that scavenger I got enough
help for one day.
74
00:04:18,220 --> 00:04:20,220
I'll give you a check for 50 grand.
75
00:04:20,560 --> 00:04:22,540
Tear it up or I'll send chemo back to
your house.
76
00:04:23,020 --> 00:04:24,060
I already cashed it.
77
00:04:24,880 --> 00:04:26,240
Well, then you need to pay me back.
78
00:04:27,140 --> 00:04:29,080
I offered to intervene with Alexandra.
79
00:04:31,440 --> 00:04:32,760
Tessa, you've screwed me once.
80
00:04:33,140 --> 00:04:35,000
How am I supposed to believe you're on
my side this time?
81
00:04:36,080 --> 00:04:39,860
After this ride, Walter, there will be
no question about that.
82
00:04:44,469 --> 00:04:45,550
Timo, drive.
83
00:04:57,670 --> 00:04:58,670
Hey.
84
00:04:59,610 --> 00:05:01,710
Aw. Thank you.
85
00:05:04,470 --> 00:05:06,030
So who called you so early?
86
00:05:08,050 --> 00:05:09,510
My accountant in New York.
87
00:05:10,590 --> 00:05:12,030
My trust fund was frozen.
88
00:05:12,440 --> 00:05:14,220
Well, your dad makes good on his
threats.
89
00:05:15,460 --> 00:05:16,820
Always. How are you feeling?
90
00:05:18,740 --> 00:05:22,100
For a girl who accused her father of
murder and stands to lose everything?
91
00:05:23,140 --> 00:05:24,180
Surprisingly strong.
92
00:05:26,480 --> 00:05:29,180
I'm going to find out the truth. Find
out what happened to my mother.
93
00:05:31,260 --> 00:05:33,860
Are you sure that you want to pursue
this?
94
00:05:34,760 --> 00:05:37,260
You've already lost one parent. Can you
handle losing both?
95
00:05:38,500 --> 00:05:40,320
Trust me, I can handle whatever I find.
96
00:05:44,420 --> 00:05:46,480
Besides, I've got someone new in my
corner now.
97
00:05:50,240 --> 00:05:51,240
How can I help?
98
00:05:52,160 --> 00:05:55,100
Mariette Kenny was the caretaker at
Belfort, and you said that she was
99
00:05:55,100 --> 00:05:56,019
with your mother.
100
00:05:56,020 --> 00:05:57,200
Yeah, they were very close.
101
00:05:58,420 --> 00:06:00,820
Mariette saw what happened the night my
mother disappeared.
102
00:06:01,380 --> 00:06:05,160
But Jason and I went to see her, and she
was gone. My guess is that my dad had
103
00:06:05,160 --> 00:06:06,200
something to do with that.
104
00:06:08,680 --> 00:06:10,540
Hey, we're done here.
105
00:06:11,040 --> 00:06:12,600
Next time, don't paint my skin.
106
00:06:19,700 --> 00:06:21,560
Walter didn't take Marriott. I did.
107
00:06:21,920 --> 00:06:22,920
You did?
108
00:06:23,080 --> 00:06:24,440
I've known her my whole life.
109
00:06:25,380 --> 00:06:28,420
She called me. She was scared of what
Walter would do. I found a place for her
110
00:06:28,420 --> 00:06:29,059
to hide.
111
00:06:29,060 --> 00:06:30,060
Where?
112
00:06:31,740 --> 00:06:32,740
Like dirt.
113
00:06:33,480 --> 00:06:34,600
I'm sorry about that.
114
00:06:36,160 --> 00:06:41,620
Not only did he break up your
relationship with Jason, but he might
115
00:06:41,620 --> 00:06:42,620
your mother.
116
00:06:45,600 --> 00:06:46,600
Bury him.
117
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
What do you mean?
118
00:06:49,070 --> 00:06:50,070
Don't go soft.
119
00:06:51,650 --> 00:06:53,790
It's time Daddy Derek gets what he
deserves.
120
00:07:21,800 --> 00:07:22,800
In your dream.
121
00:07:30,640 --> 00:07:31,640
Drinking on the job?
122
00:07:32,600 --> 00:07:33,720
It's been a hell of a morning.
123
00:07:34,220 --> 00:07:35,460
I had a meeting with your father.
124
00:07:36,740 --> 00:07:37,880
How is old dad?
125
00:07:38,600 --> 00:07:41,180
Hard to take. It seems he still wants to
repair things with Nicole.
126
00:07:41,960 --> 00:07:45,080
How do you know? Well, for one thing,
when I told him having a relationship
127
00:07:45,080 --> 00:07:47,060
you might be useful, he had no interest.
128
00:07:49,200 --> 00:07:50,200
He'll take time.
129
00:07:50,300 --> 00:07:51,300
I haven't got time.
130
00:07:51,760 --> 00:07:53,080
I want Nicole out of here.
131
00:07:53,660 --> 00:07:57,260
You made contact with me because you
think I'll help get Nicole out of the
132
00:07:57,640 --> 00:08:00,000
And in return, I hope you get close to
Walter.
133
00:08:00,300 --> 00:08:01,300
Get close?
134
00:08:02,380 --> 00:08:04,820
Get real. I want to grind the bastard
into the dust.
135
00:08:05,400 --> 00:08:07,660
If Nicole can help me do that, I'm all
for it.
136
00:08:07,920 --> 00:08:09,180
It wasn't part of the deal.
137
00:08:09,780 --> 00:08:12,640
Tessa, when it comes to handling a
booth, you do whatever it takes.
138
00:08:13,160 --> 00:08:15,200
Believe me, I know how to handle a
booth.
139
00:08:16,680 --> 00:08:18,440
You will get everything that you want.
140
00:08:20,520 --> 00:08:22,980
Just sit back and watch a pro play the
game.
141
00:08:25,580 --> 00:08:28,600
Five more minutes, please. No, you said
that five snoozes ago.
142
00:08:29,100 --> 00:08:32,440
Please. Come on, I can't be laying. I
still have to pick up a jeep at the
143
00:08:32,440 --> 00:08:33,440
place.
144
00:08:33,820 --> 00:08:35,140
Who are you taking out today?
145
00:08:35,760 --> 00:08:37,159
Hotel guest, Lindsay something.
146
00:08:38,179 --> 00:08:40,159
Her assistant made the reservation.
147
00:08:40,799 --> 00:08:43,600
Ooh, her assistant, hoity -toity.
148
00:08:43,900 --> 00:08:45,420
Yeah, apparently she's got some cash.
149
00:08:45,620 --> 00:08:46,660
She booked me for eight hours.
150
00:08:48,430 --> 00:08:50,230
Were you packing enough for a week?
151
00:08:50,930 --> 00:08:53,890
You been up to Pomojo Ridge this time of
year? Gets real chilly.
152
00:08:54,490 --> 00:08:56,170
You can bet the client didn't pack
anything.
153
00:08:58,390 --> 00:09:01,990
Guess what I'd pack if you took me out
all along to Pomojo Ridge.
154
00:09:13,850 --> 00:09:14,850
I love you.
155
00:09:16,110 --> 00:09:17,130
You know that, right?
156
00:09:17,640 --> 00:09:18,640
Yeah, yeah.
157
00:09:19,160 --> 00:09:21,740
Just be home by 7 .30. I'm making
grilled onaga.
158
00:09:22,080 --> 00:09:24,020
Girl, you know the way to my heart.
159
00:09:25,860 --> 00:09:27,780
Now hurry up. We'll drive to work
together.
160
00:09:32,440 --> 00:09:33,840
Here's your cut from last night.
161
00:09:34,680 --> 00:09:36,540
Investing in your club is the worst
thing I ever did.
162
00:09:36,780 --> 00:09:38,920
Uh, we're not doing that well. I just
scored the Rolex.
163
00:09:39,520 --> 00:09:40,520
Well, it's in stock.
164
00:09:40,700 --> 00:09:41,700
Pretty sweet.
165
00:09:41,940 --> 00:09:45,520
It was for Jason, but before I could
give it to him, the cold galloped back
166
00:09:45,520 --> 00:09:46,219
his life.
167
00:09:46,220 --> 00:09:47,530
Ouch. Not really.
168
00:09:47,890 --> 00:09:48,930
Puppies never go out of style.
169
00:09:49,310 --> 00:09:50,310
They'll hurt someday.
170
00:09:53,470 --> 00:09:54,470
Hey, Tessa.
171
00:09:54,610 --> 00:09:55,610
Gabriel.
172
00:10:00,870 --> 00:10:02,430
These board shorts are in a bunch.
173
00:10:02,990 --> 00:10:04,610
Yeah, he thinks I'm dropping in on this
girl.
174
00:10:05,370 --> 00:10:06,370
Is he insane?
175
00:10:06,530 --> 00:10:07,990
He could have any woman on this island.
176
00:10:08,270 --> 00:10:09,270
Not true.
177
00:10:18,120 --> 00:10:19,500
Yeah, right, player.
178
00:10:19,920 --> 00:10:21,040
I'm not a player.
179
00:10:21,400 --> 00:10:23,580
I'm serious.
180
00:10:29,900 --> 00:10:30,900
Miss Kinney?
181
00:10:33,120 --> 00:10:37,400
How did you find me? It's okay.
Alexandra sent us. Why are you here?
182
00:10:37,700 --> 00:10:38,820
We just have a few questions.
183
00:10:39,160 --> 00:10:41,100
I told you everything I know.
184
00:10:41,420 --> 00:10:44,720
Ma 'am, you told us that Margaret Booth
committed suicide, and we have reason to
185
00:10:44,720 --> 00:10:47,300
believe that it's not true. Go away. I'm
not Will.
186
00:10:47,900 --> 00:10:49,980
Ma 'am, we can come back with the
police.
187
00:10:50,660 --> 00:10:52,360
Or you can talk to us now, alone.
188
00:10:54,600 --> 00:10:55,820
He's going to kill me.
189
00:10:57,320 --> 00:11:00,040
Walter Booth will kill me. No, he won't.
190
00:11:00,460 --> 00:11:02,020
We can protect you, I promise.
191
00:11:04,920 --> 00:11:07,700
Your mother was in love with another
man.
192
00:11:08,800 --> 00:11:09,860
His name was Vincent.
193
00:11:11,320 --> 00:11:12,440
Were they having an affair?
194
00:11:12,860 --> 00:11:15,600
No. Margaret would never do something
like that.
195
00:11:16,430 --> 00:11:18,590
She planned to ask Walter for a divorce.
196
00:11:25,790 --> 00:11:26,790
I'm sorry.
197
00:11:27,030 --> 00:11:28,030
I'm ill.
198
00:11:29,130 --> 00:11:30,610
Tell us about Belport.
199
00:11:31,590 --> 00:11:36,230
Margaret and Vincent planned to meet
there. They were going to tell Walter
200
00:11:36,230 --> 00:11:37,230
together.
201
00:11:38,110 --> 00:11:40,770
Your mother arrived an hour before
Vincent.
202
00:11:41,510 --> 00:11:42,830
So angry.
203
00:11:44,040 --> 00:11:45,760
He pushed her down the stairs.
204
00:11:47,280 --> 00:11:51,840
I remember her head was at such an odd
angle.
205
00:11:52,600 --> 00:11:53,600
My God.
206
00:11:54,700 --> 00:12:00,720
It was so long ago, but... Peter, they
had a terrible fight.
207
00:12:01,700 --> 00:12:04,320
But your father wouldn't budge from his
story.
208
00:12:04,940 --> 00:12:08,300
He said that she had left them both.
209
00:12:09,660 --> 00:12:11,220
And you never said a word.
210
00:12:12,340 --> 00:12:18,120
He said... If I didn't keep quiet, the
same thing would happen to me.
211
00:12:20,380 --> 00:12:21,680
I'm sorry, dear.
212
00:12:22,780 --> 00:12:24,020
I'm so sorry.
213
00:12:26,180 --> 00:12:28,320
Get your things, Mariette. We want you
to come with us.
214
00:12:32,720 --> 00:12:33,720
Aren't you proud of me?
215
00:12:34,140 --> 00:12:38,960
Why? It's been 19 minutes and I haven't
brought up the fact that you're going on
216
00:12:38,960 --> 00:12:40,600
a solo trip with some rich woman.
217
00:12:42,790 --> 00:12:43,790
Chris?
218
00:12:44,750 --> 00:12:46,890
Ain't that some beautiful, rich woman?
219
00:12:49,950 --> 00:12:51,570
Hi. Hi.
220
00:12:51,810 --> 00:12:53,930
I'm Lindsay Kellogg. Ready for an
adventure.
221
00:12:56,890 --> 00:12:57,869
Okay, then.
222
00:12:57,870 --> 00:12:58,870
Let's get going.
223
00:13:13,070 --> 00:13:14,390
If you make a mean, bloody Mary.
224
00:13:14,770 --> 00:13:16,290
A mean, bloody coming right up.
225
00:13:19,070 --> 00:13:20,049
Extra hot.
226
00:13:20,050 --> 00:13:21,050
I can do that.
227
00:13:21,590 --> 00:13:22,590
I'm Frankie, by the way.
228
00:13:23,070 --> 00:13:24,070
I've seen you around.
229
00:13:24,370 --> 00:13:25,370
Yeah?
230
00:13:25,510 --> 00:13:28,230
Well, I run the bar here and the GW club
at night.
231
00:13:29,050 --> 00:13:31,270
Right. The club. You look good in a
suit.
232
00:13:33,210 --> 00:13:34,210
Is this hot enough?
233
00:13:34,830 --> 00:13:35,830
For now.
234
00:13:38,590 --> 00:13:42,110
So, how long are you in Hawaii for?
235
00:13:42,510 --> 00:13:46,070
Well, I came here for a reunion with my
father, but unfortunately, Walter Booth
236
00:13:46,070 --> 00:13:47,230
is a hard man to pin down.
237
00:13:48,530 --> 00:13:49,650
Walter Booth is your father?
238
00:13:50,510 --> 00:13:51,750
Sadly, you don't get to choose.
239
00:13:52,790 --> 00:13:54,030
Well, that makes Nicole your sister.
240
00:13:54,410 --> 00:13:55,410
Half -sister.
241
00:13:55,770 --> 00:13:57,810
At least you got one good family member
out of the deal.
242
00:13:58,690 --> 00:14:00,110
I take it you know my dad?
243
00:14:01,130 --> 00:14:02,130
We go way back.
244
00:14:02,490 --> 00:14:04,850
So you know he's scum. No doubt.
245
00:14:05,670 --> 00:14:08,110
Yeah, he came here and snaked out the
hotel from the owner.
246
00:14:09,190 --> 00:14:10,470
Hasn't stopped trying to get rid of me
since.
247
00:14:11,670 --> 00:14:14,210
Well, if we're going to keep you around,
somebody's going to have to sneak the
248
00:14:14,210 --> 00:14:15,210
hotel back.
249
00:14:18,250 --> 00:14:19,250
Hello, sir.
250
00:14:20,090 --> 00:14:22,490
First thing, we get Vincent to open his
book.
251
00:14:22,930 --> 00:14:24,130
I want to see where the money goes.
252
00:14:33,130 --> 00:14:34,130
Hold up, guys.
253
00:14:37,110 --> 00:14:39,390
Honey, about that argument we had.
254
00:14:39,690 --> 00:14:41,110
You've got bigger problems, Seth.
255
00:14:41,560 --> 00:14:44,840
Mr. Booth, Honolulu PD. You're under
arrest for the murder of Margaret Booth.
256
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
What?
257
00:14:47,660 --> 00:14:48,660
You did that?
258
00:14:48,800 --> 00:14:50,060
You brought this on yourself.
259
00:14:50,900 --> 00:14:51,900
There's no proof.
260
00:14:52,280 --> 00:14:53,300
We have an eyewitness.
261
00:14:54,840 --> 00:14:55,840
Come with us.
262
00:14:56,320 --> 00:14:57,840
Honey, I'm your family.
263
00:14:58,900 --> 00:14:59,960
No, they are.
264
00:15:04,860 --> 00:15:06,020
I won't forgive you, Nicole.
265
00:15:13,870 --> 00:15:18,110
Take the girl about to train stop where
I live.
266
00:15:19,950 --> 00:15:24,090
Take a drive along the beach by the
ocean.
267
00:15:27,130 --> 00:15:30,750
Tell me your name. Tell me your story.
268
00:15:31,010 --> 00:15:35,650
Cause I made a deal with running through
life.
269
00:15:36,010 --> 00:15:37,790
Roger McPherson.
270
00:15:41,070 --> 00:15:42,350
Tell me your name.
271
00:15:42,610 --> 00:15:44,190
Tell me your story.
272
00:15:44,590 --> 00:15:46,470
Cause I'm into it.
273
00:15:47,790 --> 00:15:51,070
Running through life like a midway.
274
00:15:53,470 --> 00:15:57,010
Did you see me come out of that barrel?
275
00:15:57,250 --> 00:15:58,250
Yeah.
276
00:16:01,390 --> 00:16:02,390
What?
277
00:16:04,270 --> 00:16:05,790
Charlie, there's something I gotta say
to you.
278
00:16:07,270 --> 00:16:08,270
Okay.
279
00:16:09,770 --> 00:16:12,850
That first day I met you, I couldn't
stop thinking about you.
280
00:16:13,430 --> 00:16:17,830
The way you ripped, the way you looked,
the potato chip diet at the van.
281
00:16:18,950 --> 00:16:21,090
Like God peeked into my head and built
my dream girl.
282
00:16:22,050 --> 00:16:23,050
Wait.
283
00:16:23,710 --> 00:16:27,010
I guess the Erica thing seemed like
icing on the cake, but I realized that I
284
00:16:27,010 --> 00:16:28,010
want you.
285
00:16:30,530 --> 00:16:31,530
Just you.
286
00:16:32,430 --> 00:16:36,450
How can I commit to a relationship when
I can't even commit to an apartment?
287
00:16:37,610 --> 00:16:39,050
You seem pretty committed to Frankie.
288
00:16:39,680 --> 00:16:40,680
I wish.
289
00:16:41,320 --> 00:16:42,320
What do you mean?
290
00:16:42,740 --> 00:16:45,360
I admit I am hot for the guy, but he's
not into me.
291
00:16:46,000 --> 00:16:47,980
All he does is talk about how great you
are.
292
00:16:48,980 --> 00:16:52,520
If I didn't know any better, I'd say you
two ought to shack up.
293
00:17:10,890 --> 00:17:11,890
I heard what happened.
294
00:17:15,089 --> 00:17:17,010
If you need a shoulder to cry on, I'm
here.
295
00:17:18,490 --> 00:17:20,310
I think I'm about all cried out.
296
00:17:20,730 --> 00:17:21,730
Thanks, MJ.
297
00:17:22,950 --> 00:17:23,950
Hey, I can relate.
298
00:17:24,869 --> 00:17:27,250
My dad's been in jail for the last eight
years.
299
00:17:27,770 --> 00:17:28,770
I didn't know that.
300
00:17:29,890 --> 00:17:31,710
Yeah, he killed someone in a bar fight.
301
00:17:33,430 --> 00:17:34,530
Well, I'm sorry.
302
00:17:37,790 --> 00:17:39,430
But there's something you need to
remember.
303
00:17:41,350 --> 00:17:48,190
No matter what he did, no matter what
the circumstances were, he's still your
304
00:17:48,190 --> 00:17:49,190
father.
305
00:17:49,450 --> 00:17:51,530
He killed my mother. I know.
306
00:17:56,050 --> 00:17:58,050
But you, you're going to need closure.
307
00:17:59,530 --> 00:18:04,230
Or else this will be a prison sentence
for you as much as it will be for him.
308
00:18:22,540 --> 00:18:23,600
Get me Mark Garagos.
309
00:18:24,100 --> 00:18:26,580
I don't care if he's in Greece. I need
him in Hawaii now.
310
00:18:27,300 --> 00:18:28,300
Excuse me, Mr. Booth.
311
00:18:28,500 --> 00:18:29,520
Your daughter's here to see you.
312
00:18:29,900 --> 00:18:31,020
I don't have a daughter anymore.
313
00:18:31,420 --> 00:18:34,160
She's insisting. You tell Nicole I have
nothing to say.
314
00:18:34,560 --> 00:18:36,220
Nicole? She said her name was Alexandra.
315
00:18:39,220 --> 00:18:40,340
How are you doing, Dad?
316
00:18:43,940 --> 00:18:44,839
Where's Mariette?
317
00:18:44,840 --> 00:18:48,060
We put her in a suite. Sam has the
security detail on her night and day.
318
00:18:48,700 --> 00:18:49,700
Good.
319
00:18:51,800 --> 00:18:52,860
25 years of waiting.
320
00:18:53,180 --> 00:18:54,180
Come to an end.
321
00:18:54,960 --> 00:18:56,360
I never thought it'd feel this good.
322
00:18:56,740 --> 00:19:00,040
Well, we don't have a guilty verdict
yet, Manson.
323
00:19:00,240 --> 00:19:01,240
We will.
324
00:19:01,260 --> 00:19:02,260
There's a witness.
325
00:19:02,280 --> 00:19:05,700
Well, one thing is for sure. If he's
sitting in jail, he can't operate this
326
00:19:05,700 --> 00:19:06,700
hotel.
327
00:19:06,760 --> 00:19:09,440
I know Walter Booth. To him, appearances
are everything.
328
00:19:09,800 --> 00:19:11,000
We've taken all that away.
329
00:19:11,500 --> 00:19:13,220
It'll kill him more than any prison
time.
330
00:19:13,460 --> 00:19:14,460
Good.
331
00:19:16,920 --> 00:19:19,400
I've always felt that I had a lot to
protect here, kid.
332
00:19:19,640 --> 00:19:20,920
The hotel, you.
333
00:19:22,820 --> 00:19:24,840
Nicole, this time you protected me.
334
00:19:25,560 --> 00:19:26,760
I'll never forget that.
335
00:19:36,300 --> 00:19:36,860
Come
336
00:19:36,860 --> 00:19:43,740
on,
337
00:19:43,740 --> 00:19:44,740
pick up.
338
00:19:45,600 --> 00:19:48,440
Hi, this is Chris Ramson from Extreme
Adventures. Hey.
339
00:19:49,060 --> 00:19:50,060
Hey.
340
00:19:52,240 --> 00:19:53,240
What's wrong?
341
00:19:53,560 --> 00:19:54,560
Nothing.
342
00:19:55,020 --> 00:19:56,600
It's Chris. He's out with a client.
343
00:19:56,960 --> 00:19:58,880
And I've been calling and he hasn't
called back.
344
00:19:59,480 --> 00:20:00,560
He always calls back.
345
00:20:00,900 --> 00:20:02,000
The guy's probably just out of range.
346
00:20:03,160 --> 00:20:05,000
Don't worry. He'll take care of himself.
347
00:20:07,300 --> 00:20:08,300
Yeah, I know.
348
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
All right.
349
00:20:16,600 --> 00:20:21,440
Well, now that you're a captive
audience, I thought that we would have a
350
00:20:24,520 --> 00:20:25,520
What do you want?
351
00:20:25,540 --> 00:20:27,000
I wouldn't take that tone with me.
352
00:20:27,720 --> 00:20:31,320
Otherwise, you'll be trading your
jacuzzi tub for group showers and sing
353
00:20:31,460 --> 00:20:32,460
Okay.
354
00:20:33,760 --> 00:20:35,360
You raised a persuasive daughter.
355
00:20:37,000 --> 00:20:38,460
Nicole got married at Kenny Talk.
356
00:20:41,440 --> 00:20:42,920
Well, I'm ruined.
357
00:20:43,540 --> 00:20:44,620
Yeah, it seems that way.
358
00:20:48,900 --> 00:20:50,100
Do you know what you miss?
359
00:20:51,400 --> 00:20:53,220
Being a deadbeat dad, Dad.
360
00:20:56,010 --> 00:20:57,010
the little things.
361
00:20:58,910 --> 00:21:00,770
Like my first ballet recital.
362
00:21:02,370 --> 00:21:04,590
Or the day I got my braces taken off.
363
00:21:06,730 --> 00:21:09,570
Or the fact that Mariette Kinney and my
mother were friends.
364
00:21:12,990 --> 00:21:13,990
Go on.
365
00:21:15,750 --> 00:21:18,110
Ask me if I have any influence over
Mariette.
366
00:21:27,470 --> 00:21:30,810
They have her in protective custody at
the Grand Wyman until she gets in front
367
00:21:30,810 --> 00:21:31,789
of a jury.
368
00:21:31,790 --> 00:21:32,790
Oh.
369
00:21:35,170 --> 00:21:36,170
All right.
370
00:21:39,390 --> 00:21:43,050
Alexandra, I need your help.
371
00:21:44,390 --> 00:21:45,390
Why would I help you?
372
00:21:48,350 --> 00:21:53,690
Do you know how many nights I lay awake
wondering if my father was going to come
373
00:21:53,690 --> 00:21:54,690
home?
374
00:21:56,400 --> 00:21:59,720
Do you know how many times the doorbell
would ring and I would think, maybe,
375
00:21:59,800 --> 00:22:01,020
just maybe, it was you?
376
00:22:03,120 --> 00:22:04,039
I'm sorry.
377
00:22:04,040 --> 00:22:05,019
Are you really?
378
00:22:05,020 --> 00:22:07,100
Are you just saying that now because
it's convenient?
379
00:22:11,480 --> 00:22:12,480
What's it going to take?
380
00:22:13,840 --> 00:22:14,840
Excuse me?
381
00:22:15,020 --> 00:22:18,280
I may not have been around, but you're a
booth through and through.
382
00:22:19,120 --> 00:22:20,860
You made that perfectly clear today.
383
00:22:21,940 --> 00:22:24,420
So, what is it that you want?
384
00:22:26,120 --> 00:22:27,120
Money?
385
00:22:28,140 --> 00:22:29,140
I have money.
386
00:22:32,680 --> 00:22:33,680
What then?
387
00:22:34,980 --> 00:22:37,920
30 years without a father. I don't think
you can put a price tag on that.
388
00:22:38,660 --> 00:22:39,660
Alex.
389
00:22:42,720 --> 00:22:43,720
Please.
390
00:22:49,100 --> 00:22:50,780
If I think of something, I'll let you
know.
391
00:22:52,780 --> 00:22:53,900
But in the meantime...
392
00:22:55,820 --> 00:22:57,180
Watching you rot in jail.
393
00:22:58,460 --> 00:23:00,560
It beats all the money in the world.
394
00:23:17,220 --> 00:23:18,820
Guy down the bar says it's on him.
395
00:23:20,680 --> 00:23:21,680
Um, no thanks.
396
00:23:26,570 --> 00:23:27,850
Sorry, bud. It's a no -go.
397
00:23:34,930 --> 00:23:35,930
Hey.
398
00:23:36,850 --> 00:23:38,310
I gotta eat. You're too skinny.
399
00:23:38,570 --> 00:23:39,950
Gee, thanks. Anything else?
400
00:23:40,950 --> 00:23:41,950
Yeah.
401
00:23:42,730 --> 00:23:43,990
It's what Charlie dumped us both.
402
00:23:45,590 --> 00:23:46,770
That's not the end of the world.
403
00:23:51,630 --> 00:23:52,630
Want to sit?
404
00:24:02,020 --> 00:24:03,220
What do we see in her anyway?
405
00:24:04,080 --> 00:24:05,080
She's freaking hot.
406
00:24:05,460 --> 00:24:07,400
She's a flake. Yeah, she's undependable.
407
00:24:07,620 --> 00:24:08,620
Lifetime trouble.
408
00:24:09,100 --> 00:24:10,100
Promiscuous.
409
00:24:11,040 --> 00:24:12,080
I like that, actually.
410
00:24:13,820 --> 00:24:16,080
Hey, look on the bright side.
411
00:24:16,580 --> 00:24:18,100
At least you have the same taste in
women.
412
00:24:20,340 --> 00:24:23,160
I moved here for that girl.
413
00:24:23,480 --> 00:24:27,300
Put up with her BS for months. I got
nothing to show for her but a bruised
414
00:24:27,640 --> 00:24:28,720
You want to go back to the mainland?
415
00:24:29,320 --> 00:24:30,340
There's nothing there for me.
416
00:24:30,940 --> 00:24:33,060
Just two parents who don't approve of my
lifestyle.
417
00:24:36,040 --> 00:24:37,600
What's next for you? I don't know.
418
00:24:38,320 --> 00:24:40,280
Surf training went out of the window as
soon as I met Charlie.
419
00:24:41,740 --> 00:24:45,200
Last month or so, all I was getting out
of the relationship was surfing lessons.
420
00:24:46,600 --> 00:24:47,840
I actually miss them.
421
00:24:51,060 --> 00:24:52,440
I might be able to help you there.
422
00:25:01,390 --> 00:25:02,390
He's got to be in trouble.
423
00:25:02,410 --> 00:25:06,230
The park ranger said that his truck
wasn't in any of the Pomoho parking
424
00:25:07,250 --> 00:25:08,530
Well, did you call the police?
425
00:25:08,870 --> 00:25:10,890
Yeah, about three hours after he didn't
get back.
426
00:25:11,110 --> 00:25:13,870
You can't reach him on the cell? He
hasn't answered it all day.
427
00:25:14,310 --> 00:25:15,630
Maybe he forgot to charge you.
428
00:25:17,130 --> 00:25:22,850
You know, when I told the police that he
was on a hike with this rich chick, I
429
00:25:22,850 --> 00:25:25,890
could tell what they were thinking.
Yeah, local guy hooks up with a rich
430
00:25:25,890 --> 00:25:27,910
tourist. It's a Hawaiian tradition.
431
00:25:28,270 --> 00:25:29,350
Chris doesn't like that.
432
00:25:29,950 --> 00:25:31,690
Yeah, and I keep telling myself that.
433
00:25:34,710 --> 00:25:40,570
Guys, thanks for dropping everything and
coming over.
434
00:25:43,030 --> 00:25:45,250
Help yourself to the fish. I'll get the
potatoes.
435
00:25:49,170 --> 00:25:52,090
Hey, you know, I'm sure there's a
perfectly good explanation.
436
00:25:52,350 --> 00:25:54,550
I mean, the guy knows his way around the
island better than most locals.
437
00:25:57,710 --> 00:25:58,710
Hey.
438
00:26:01,540 --> 00:26:02,640
I'm so sorry.
439
00:26:03,000 --> 00:26:05,880
Every part of me tells me not to be
paranoid, but I can't.
440
00:26:06,400 --> 00:26:08,060
Hey, Angel, it's going to be okay.
441
00:26:08,340 --> 00:26:10,160
No, there's something I didn't tell you.
442
00:26:11,440 --> 00:26:17,920
Chris keeps really careful records,
client names, where they go,
443
00:26:18,100 --> 00:26:21,840
stuff like that, and Lindsey Kellogg
wasn't listed.
444
00:26:22,220 --> 00:26:23,540
Well, maybe you forgot the internet.
445
00:26:26,300 --> 00:26:28,880
I couldn't help it.
446
00:26:29,320 --> 00:26:30,320
I went through his thing.
447
00:26:32,360 --> 00:26:33,360
What is it?
448
00:26:33,760 --> 00:26:37,040
It's a receipt for two airplane tickets
to Fiji.
449
00:26:37,600 --> 00:26:38,860
It's open and a departure.
450
00:26:41,540 --> 00:26:43,200
You guys, what if he's not lost?
451
00:26:46,680 --> 00:26:48,480
What if he went off with that woman?
452
00:27:00,800 --> 00:27:03,580
We'll get Mariette Kinney in front of a
jury as soon as possible.
453
00:27:03,980 --> 00:27:05,540
If all goes well, Booth gets convicted.
454
00:27:05,760 --> 00:27:07,480
That's great. How long are you going to
hold him for?
455
00:27:07,840 --> 00:27:10,240
With the kind of lawyers he can afford,
not long.
456
00:27:11,240 --> 00:27:12,240
Thanks, Detective.
457
00:27:12,420 --> 00:27:15,460
On another matter, anything on the APB
you put out on Chris Rimson?
458
00:27:16,100 --> 00:27:19,600
Nothing. I'm sure Search and Rescue will
start operations today.
459
00:27:19,880 --> 00:27:22,520
Well, I'd appreciate you keeping me in
the loop on this one. Chris is
460
00:27:22,520 --> 00:27:24,000
girlfriend. She's like a little sister
to me.
461
00:27:24,860 --> 00:27:25,860
Will do.
462
00:27:32,680 --> 00:27:33,680
Guess you feel good.
463
00:27:34,340 --> 00:27:35,340
Terrific, actually.
464
00:27:36,320 --> 00:27:39,280
Well, I wouldn't throw a victory party
just yet. A victory party? No.
465
00:27:40,180 --> 00:27:41,180
Maybe a wedding.
466
00:27:41,940 --> 00:27:43,800
You've got a smart mouth, you little
bastard.
467
00:27:45,280 --> 00:27:46,880
Don't worry about wearing a tux to the
ceremony.
468
00:27:47,300 --> 00:27:48,380
You'll be in prison's dreams.
469
00:27:49,700 --> 00:27:50,700
Let's go.
470
00:27:55,800 --> 00:27:56,900
How can I help you?
471
00:27:57,380 --> 00:28:00,060
You may not think so, but I've done a
lot for this hotel.
472
00:28:00,480 --> 00:28:01,480
I don't disagree.
473
00:28:02,120 --> 00:28:04,940
I convinced your Japanese investor to
sell back his shares.
474
00:28:05,320 --> 00:28:08,880
And I didn't tell Walter Booth there's
still an investor with 2 % out there
475
00:28:08,880 --> 00:28:10,020
could give him majority stake.
476
00:28:10,300 --> 00:28:12,720
You did that because I threatened to
have you thrown in jail.
477
00:28:13,020 --> 00:28:13,979
It's because I like you.
478
00:28:13,980 --> 00:28:15,080
Cut to the chase, Tessa.
479
00:28:16,000 --> 00:28:17,860
There's bound to be restructuring with
the hotel.
480
00:28:18,360 --> 00:28:19,720
Hiring, firings.
481
00:28:20,340 --> 00:28:21,960
I want to toss my hat in the ring now.
482
00:28:22,200 --> 00:28:23,200
What for?
483
00:28:23,960 --> 00:28:25,060
Assistant General Manager.
484
00:28:25,500 --> 00:28:26,560
So that's what this is about.
485
00:28:27,480 --> 00:28:29,340
You want to be Jason Matthews, Gal
Friday.
486
00:28:31,210 --> 00:28:34,770
I'm insulted that you think I'd pin my
career goals to a man.
487
00:28:35,310 --> 00:28:36,310
You're lying.
488
00:28:37,270 --> 00:28:39,830
I've seen the way you look at him. You
lose your edge.
489
00:28:42,250 --> 00:28:43,870
He treats me like a human being.
490
00:28:45,550 --> 00:28:48,870
Tess, I've let you use this hotel as
your personal playground, mostly because
491
00:28:48,870 --> 00:28:50,030
you help keep things lively.
492
00:28:50,630 --> 00:28:51,890
Happy to entertain, sir.
493
00:28:53,030 --> 00:28:54,090
Now back to the promotion.
494
00:28:54,410 --> 00:28:57,410
That promotion is not going to happen,
and neither is Jason Matthews.
495
00:29:00,790 --> 00:29:01,790
Nice watch, by the way.
496
00:29:07,550 --> 00:29:09,510
I'm glad to know where you stand, Mr.
Colville.
497
00:29:11,390 --> 00:29:12,390
Thank you for the advice.
498
00:29:25,690 --> 00:29:27,290
I just came by to say thank you.
499
00:29:34,220 --> 00:29:35,220
Where are you going?
500
00:29:35,800 --> 00:29:36,800
Home.
501
00:29:37,480 --> 00:29:38,720
I have a life in California.
502
00:29:40,080 --> 00:29:43,200
A life I thought I missed out on.
503
00:29:45,580 --> 00:29:47,580
But I realize now that I was wrong to be
jealous.
504
00:29:49,320 --> 00:29:51,360
Having to fight for things has made me
strong.
505
00:29:52,140 --> 00:29:53,700
I'm starting to know what that's like.
506
00:29:56,240 --> 00:29:57,240
Good.
507
00:30:00,120 --> 00:30:01,540
We'll keep in touch, okay?
508
00:30:03,280 --> 00:30:04,640
You might see the last of me.
509
00:30:09,340 --> 00:30:10,340
I promise.
510
00:30:38,010 --> 00:30:42,910
I got such a sweet, sweet style to me.
511
00:30:45,070 --> 00:30:48,770
But something's missing deep down below.
512
00:30:49,550 --> 00:30:53,470
Some kind of hole I've made up. Had a
long time on the door.
513
00:30:54,530 --> 00:30:55,870
Thinking of sucking.
514
00:30:56,430 --> 00:30:58,070
How'd I get so stuck?
515
00:31:17,930 --> 00:31:19,230
Well, you're a natural.
516
00:31:19,430 --> 00:31:20,430
And you're a liar.
517
00:31:23,530 --> 00:31:25,210
What are you doing?
518
00:31:37,390 --> 00:31:38,390
The beach.
519
00:31:38,510 --> 00:31:39,510
It's so magic.
520
00:31:41,130 --> 00:31:46,370
I can't believe this. I... I thought you
were different, but, you know, you're
521
00:31:46,370 --> 00:31:47,370
just like every other guy.
522
00:31:47,570 --> 00:31:50,370
Okay, but this is a random thing. I
mean, we've done it before.
523
00:31:51,390 --> 00:31:54,030
You weren't complaining then. Because
Charlie was there.
524
00:31:54,650 --> 00:31:57,730
Can't you get it through a thick skull,
Gabriel? I am not into guys.
525
00:31:58,570 --> 00:31:59,570
You know what?
526
00:32:00,190 --> 00:32:03,850
I'm on this island all alone. I don't
have a place to live. I don't have a
527
00:32:03,910 --> 00:32:05,770
The one thing I thought I had was a
friend.
528
00:32:07,020 --> 00:32:08,080
I guess I was wrong.
529
00:32:16,660 --> 00:32:17,660
Mariette?
530
00:32:17,980 --> 00:32:18,980
Time to go.
531
00:32:19,980 --> 00:32:20,980
Mariette.
532
00:32:25,300 --> 00:32:26,300
Mariette.
533
00:32:31,820 --> 00:32:32,820
Call 911.
534
00:32:41,610 --> 00:32:43,790
Her motor skills, her ability to speak,
they're all gone.
535
00:32:43,990 --> 00:32:46,290
Well, did anybody know that she was at a
risk for strokes?
536
00:32:46,510 --> 00:32:49,430
No, she was taking medication that was
supposed to prevent them. Then why did
537
00:32:49,430 --> 00:32:51,150
she have one? Because that's not what
she took.
538
00:32:51,490 --> 00:32:53,150
Her meds are all mixed up in here.
539
00:32:53,610 --> 00:32:57,770
She's been skipping certain pills,
quadruple dosing on others. Could this
540
00:32:57,770 --> 00:32:58,770
been faultless?
541
00:32:58,890 --> 00:33:02,110
Sam, she was under police protection
from the minute she got here yesterday.
542
00:33:02,810 --> 00:33:04,190
This happens a lot with the elderly.
543
00:33:04,410 --> 00:33:05,990
They get confused, forgetful.
544
00:33:06,350 --> 00:33:08,230
I promised to protect her.
545
00:33:08,610 --> 00:33:10,570
Did anyone enter the room who wasn't
authorized?
546
00:33:11,160 --> 00:33:13,640
No. Cops, the maid came to turn down the
bed.
547
00:33:14,440 --> 00:33:15,920
And then Tessa came by.
548
00:33:16,640 --> 00:33:17,640
Tessa?
549
00:33:17,780 --> 00:33:19,920
Brought a fruit basket, compliments over
the hotel.
550
00:33:22,820 --> 00:33:23,820
Sex wax?
551
00:33:24,240 --> 00:33:26,320
You're gonna need that if you keep up
those surf lessons.
552
00:33:27,880 --> 00:33:28,880
Not interested.
553
00:33:29,040 --> 00:33:32,200
Hey, I don't dislike to come here with
nothing.
554
00:33:33,120 --> 00:33:34,059
It's scary.
555
00:33:34,060 --> 00:33:35,860
You gotta rely on the kindness of
strangers.
556
00:33:36,240 --> 00:33:38,020
Well, I'm tired of strangers letting me
down.
557
00:33:38,260 --> 00:33:39,340
Well, it's not gonna happen anymore.
558
00:33:41,200 --> 00:33:42,280
I was an idiot, and I'm sorry.
559
00:33:45,720 --> 00:33:46,720
You're not an idiot.
560
00:33:47,780 --> 00:33:48,780
You're a guy.
561
00:33:49,980 --> 00:33:51,460
I accept your apology now.
562
00:33:52,120 --> 00:33:53,340
Buy me a margarita.
563
00:33:55,680 --> 00:33:56,680
Here, lady.
564
00:33:56,720 --> 00:33:58,100
I want to make them doubles.
565
00:34:01,700 --> 00:34:02,700
Thanks.
566
00:34:06,600 --> 00:34:07,600
There you go.
567
00:34:07,660 --> 00:34:08,659
Thank you.
568
00:34:10,000 --> 00:34:11,000
Bloody Mary.
569
00:34:11,040 --> 00:34:12,040
Skippy Rock.
570
00:34:12,199 --> 00:34:13,199
Skipping the usual.
571
00:34:13,380 --> 00:34:15,340
I'm not your usual kind of girl.
572
00:34:15,860 --> 00:34:16,940
I kind of figured.
573
00:34:17,340 --> 00:34:18,960
Either that or you got something on your
mind.
574
00:34:19,920 --> 00:34:20,920
Perceptive.
575
00:34:21,659 --> 00:34:22,659
Want to talk about it?
576
00:34:23,460 --> 00:34:25,120
We don't really have that kind of
relationship.
577
00:34:26,040 --> 00:34:27,040
Yet.
578
00:34:28,540 --> 00:34:29,540
Hello?
579
00:34:35,139 --> 00:34:36,139
Yeah.
580
00:34:38,920 --> 00:34:39,920
Business?
581
00:34:40,679 --> 00:34:41,679
About my father.
582
00:34:42,400 --> 00:34:43,400
Well?
583
00:34:43,620 --> 00:34:46,620
The witness had a stroke. She's a
vegetable. Looks like he got away with
584
00:34:49,380 --> 00:34:50,380
How much do I owe you?
585
00:34:51,219 --> 00:34:52,219
It's on me.
586
00:34:53,420 --> 00:34:54,420
Thanks.
587
00:35:11,850 --> 00:35:12,850
Not your type.
588
00:35:13,350 --> 00:35:15,490
What are you talking about? Dude, I saw
the look.
589
00:35:16,110 --> 00:35:17,250
There's no look. Don't lie.
590
00:35:17,870 --> 00:35:19,030
You're interested in her, obviously.
591
00:35:19,350 --> 00:35:20,350
I'm not interested.
592
00:35:21,090 --> 00:35:22,090
Here it is.
593
00:35:22,530 --> 00:35:23,530
All right, whatever.
594
00:35:24,390 --> 00:35:26,470
Hey, uh, I was trying to call you all
day.
595
00:35:26,750 --> 00:35:27,750
Yeah, it's so busy.
596
00:35:28,150 --> 00:35:29,930
Yeah, it's probably better to do this in
person anyway.
597
00:35:31,550 --> 00:35:32,388
I'm sorry.
598
00:35:32,390 --> 00:35:33,390
Okay.
599
00:35:35,370 --> 00:35:38,030
So, um, are we good?
600
00:35:38,890 --> 00:35:39,890
Why not?
601
00:35:40,319 --> 00:35:41,780
Hey, have you heard about Chris yet?
602
00:35:42,020 --> 00:35:43,020
No.
603
00:35:43,180 --> 00:35:45,380
Yeah, we took a guest up Ho 'omoha Ridge
yesterday.
604
00:35:45,640 --> 00:35:49,520
He didn't come back yet. Oh, man. Yeah,
MJ's a mess. Search and rescue guys are
605
00:35:49,520 --> 00:35:52,620
out. We have no idea which trail he took
or if he even went up there at all.
606
00:35:52,940 --> 00:35:53,940
You guys talked to Ross?
607
00:35:54,360 --> 00:35:55,299
Who's Ross?
608
00:35:55,300 --> 00:35:57,940
Well, when Chris first got out here, he
had a partner. They would hike up Ho
609
00:35:57,940 --> 00:35:58,940
'omoha like every day.
610
00:35:59,100 --> 00:36:01,300
I mean, that guy for sure would know
which trails he'd take.
611
00:36:04,380 --> 00:36:06,060
What were you doing in Mariette Kenny's
room?
612
00:36:06,280 --> 00:36:08,360
Who? Mariette Kenny, room 546.
613
00:36:09,360 --> 00:36:10,580
I brought up a fruit basket.
614
00:36:10,860 --> 00:36:12,300
We give one to all our special guests.
615
00:36:12,520 --> 00:36:15,700
Besides, I thought she could use a
fiber. Get your hands off me. You messed
616
00:36:15,700 --> 00:36:18,660
her medication, didn't you? What are you
talking about? Someone switched around
617
00:36:18,660 --> 00:36:20,940
her drugs that triggered a stroke. Now
she can't testify.
618
00:36:21,380 --> 00:36:26,440
I know you don't like me, but I never
heard a defensive old woman. David, how
619
00:36:26,440 --> 00:36:27,560
much did my father pay you?
620
00:36:27,860 --> 00:36:30,720
Boy, you're really making a habit of
accusing everyone around here of
621
00:36:30,720 --> 00:36:32,940
murder. First your dad, now me.
622
00:36:33,460 --> 00:36:34,319
Who's next?
623
00:36:34,320 --> 00:36:35,320
Denise at the gift shop?
624
00:36:56,640 --> 00:36:57,640
So, um,
625
00:36:59,520 --> 00:37:01,440
are we good?
626
00:37:02,320 --> 00:37:03,320
Why not?
627
00:37:03,560 --> 00:37:05,180
Hey, have you heard about Chris yet?
628
00:37:05,400 --> 00:37:06,400
No.
629
00:37:06,580 --> 00:37:08,780
Yeah, we took a guest up on Mojo Ridge
yesterday.
630
00:37:09,080 --> 00:37:10,660
He didn't come back yet. Oh, man.
631
00:37:10,880 --> 00:37:14,220
Yeah, MJ's a mess. Search and rescue
guys are out. We have no idea which
632
00:37:14,220 --> 00:37:16,040
he took or if he even went up there at
all.
633
00:37:16,460 --> 00:37:17,460
You guys talk to Ross?
634
00:37:17,760 --> 00:37:18,678
Who's Ross?
635
00:37:18,680 --> 00:37:21,420
Well, when Chris first got out here, he
had a partner. They would hike up Omaha
636
00:37:21,420 --> 00:37:22,420
like every day.
637
00:37:22,540 --> 00:37:24,700
I mean, that guy for sure would know
which trails he'd take.
638
00:37:27,820 --> 00:37:29,460
What were you doing in Mariette Kenny's
room?
639
00:37:29,680 --> 00:37:31,800
Who? Mariette Kenny, room 546.
640
00:37:32,760 --> 00:37:33,940
I brought up a fruit basket.
641
00:37:34,280 --> 00:37:35,700
We gave one to all our special guests.
642
00:37:35,980 --> 00:37:39,080
Besides, I thought she could use a
fiber. Get your hands off me. You messed
643
00:37:39,080 --> 00:37:42,060
her medication, didn't you? What are you
talking about? Someone switched around
644
00:37:42,060 --> 00:37:44,340
her drug that targeted the stroke. Now
she can't testify.
645
00:37:44,800 --> 00:37:46,020
I know you don't like me.
646
00:37:46,360 --> 00:37:50,760
But I'd never heard a defensive old
woman. David, how much did my father pay
647
00:37:50,760 --> 00:37:53,940
you? Boy, you're really making a habit
of accusing everyone around here of
648
00:37:53,940 --> 00:37:54,940
attempted murder.
649
00:37:54,980 --> 00:37:56,320
First your dad, now me.
650
00:37:56,840 --> 00:37:57,718
Who's next?
651
00:37:57,720 --> 00:37:58,720
Denise at the gift shop?
652
00:38:17,160 --> 00:38:18,160
Happy day, Colville.
653
00:38:18,380 --> 00:38:20,880
As much as I love Hawaii, it's time I
got back to New York.
654
00:38:21,660 --> 00:38:24,820
Now you run away.
655
00:38:28,740 --> 00:38:30,000
Margaret was my first dream.
656
00:38:30,960 --> 00:38:32,280
Grand Waimea was the...
657
00:38:32,280 --> 00:38:38,340
And
658
00:38:38,340 --> 00:38:42,740
I know you paid someone to deal with
Maryette to keep her from testifying.
659
00:38:43,340 --> 00:38:44,340
Nasty rumors.
660
00:38:44,500 --> 00:38:46,700
Money can do a lot, Walter. You and I
both know that.
661
00:38:47,130 --> 00:38:48,950
But there's one thing all your cash
can't fix.
662
00:38:50,430 --> 00:38:51,750
You lost a daughter today.
663
00:39:06,710 --> 00:39:09,050
Yeah, we hiked Pomojo all the time.
664
00:39:09,290 --> 00:39:10,790
He should have an accident.
665
00:39:11,010 --> 00:39:12,010
There's no way he got lost.
666
00:39:12,510 --> 00:39:14,890
Well, can you pinpoint his favorite
trails?
667
00:39:16,880 --> 00:39:18,240
You're wasting your time.
668
00:39:18,440 --> 00:39:19,440
What do you mean?
669
00:39:19,780 --> 00:39:20,780
He's done this before.
670
00:39:21,080 --> 00:39:21,939
Done what?
671
00:39:21,940 --> 00:39:23,160
The old Houdini.
672
00:39:24,120 --> 00:39:25,300
What are you talking about?
673
00:39:28,620 --> 00:39:30,080
Ross, come on, man. This is important.
674
00:39:30,600 --> 00:39:32,180
I don't know all the details.
675
00:39:32,480 --> 00:39:33,480
What do you know?
676
00:39:34,980 --> 00:39:37,160
He was engaged to this girl back in
Chicago.
677
00:39:37,680 --> 00:39:39,320
I think her name was Melinda.
678
00:39:40,660 --> 00:39:42,520
They got a place to live together.
679
00:39:43,000 --> 00:39:45,040
One day he just gets fed up and walks
out.
680
00:39:45,569 --> 00:39:46,569
Comes here to Hawaii.
681
00:39:47,850 --> 00:39:49,390
Broke that girl's heart from what I
understand.
682
00:39:50,970 --> 00:39:53,270
I mean, that whole sweet guy routine is
all an act.
683
00:39:53,970 --> 00:39:55,750
That was his partner. I should know.
684
00:39:58,890 --> 00:39:59,890
Go home.
685
00:40:09,420 --> 00:40:12,760
Walter went back to New York. Normally
that might mean he'd leave Nicole in
686
00:40:12,760 --> 00:40:13,760
control of his interests.
687
00:40:13,940 --> 00:40:16,160
Not after what's come between us. Well,
then who controls the shares?
688
00:40:17,440 --> 00:40:19,620
That would be me.
689
00:40:20,500 --> 00:40:21,640
I thought you were leaving.
690
00:40:21,940 --> 00:40:24,380
No, just moving to a bigger suite
instead.
691
00:40:24,960 --> 00:40:26,860
Daddy had a change of heart, put me in
charge.
692
00:40:28,420 --> 00:40:29,580
You set me up?
693
00:40:30,020 --> 00:40:33,020
Well, that's not true. You expect me to
believe that all of a sudden you're in
694
00:40:33,020 --> 00:40:34,080
my father's good graces?
695
00:40:34,700 --> 00:40:35,700
Our father.
696
00:40:36,940 --> 00:40:40,460
He offered you his shares of the hotel
if you got rid of Mariette, didn't he?
697
00:40:41,920 --> 00:40:42,920
Careful, gorgeous.
698
00:40:43,080 --> 00:40:44,640
Talk like that could get you fired.
699
00:40:46,340 --> 00:40:48,020
Mariette was a friend. I protected her.
700
00:41:10,180 --> 00:41:11,118
Sorry, Vincent.
701
00:41:11,120 --> 00:41:12,120
She has majority.
702
00:41:12,880 --> 00:41:16,860
Which means you're no longer necessary
to the operation of this hotel.
703
00:41:18,840 --> 00:41:19,840
You're fired.
704
00:41:21,700 --> 00:41:25,120
And Nicole, just to prove that blood is
thicker than water, I'll keep you
705
00:41:25,120 --> 00:41:27,220
around. But Tessa's your new boss.
706
00:41:28,500 --> 00:41:29,479
I'll quit.
707
00:41:29,480 --> 00:41:30,480
Really?
708
00:41:30,680 --> 00:41:33,180
How are you going to make those Mercedes
payments, Lampkin?
709
00:41:33,420 --> 00:41:34,460
You've been disowned.
710
00:41:37,340 --> 00:41:38,340
And you.
711
00:41:42,700 --> 00:41:45,700
Jason, we have a really big job ahead of
us.
712
00:41:46,860 --> 00:41:51,620
So I assume you, Tessa, and I will be
having a lot of long nights.
713
00:42:10,410 --> 00:42:13,070
crawl out of my skin.
714
00:42:16,670 --> 00:42:19,810
Apologize for all my sins.
715
00:42:22,310 --> 00:42:27,670
All the things I should have said to
you.
716
00:42:40,040 --> 00:42:44,320
Lashing down was my biggest mistake.
717
00:42:45,180 --> 00:42:51,440
I never ever meant to hurt you. I only
did what I had
718
00:42:51,440 --> 00:42:52,440
to.
49483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.