All language subtitles for Mr.Robot.S01E05.eps1.4.3xpl0its.w

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:05,050 He wants to hack Steel Mountain's climate control system, 2 00:00:05,120 --> 00:00:08,488 raise the facility's heat high enough to destroy all the tapes. 3 00:00:08,560 --> 00:00:09,686 This is what we're doing. 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,649 I'll hit up my Dark Army contact as soon as you take off. 5 00:00:11,720 --> 00:00:14,690 You're just gonna hit up the world's most dangerous hacker crew? 6 00:00:14,760 --> 00:00:16,250 He has my bank account, Ollie. 7 00:00:16,320 --> 00:00:19,847 We cannot just infect Allsafe's network because of this. 8 00:00:19,920 --> 00:00:21,604 I'll lose my job! 9 00:00:21,680 --> 00:00:23,842 Evil Corp's upping their security protocol. 10 00:00:23,960 --> 00:00:27,203 They are physically copying, then shipping all the analog backups. 11 00:00:27,280 --> 00:00:28,441 We go up today. 12 00:00:35,520 --> 00:00:38,683 I want you to be where you belong, here with me. 13 00:00:38,760 --> 00:00:41,001 I think I'm happy where I am. 14 00:00:41,800 --> 00:00:43,404 Don't let me down, okay? 15 00:00:43,520 --> 00:00:45,648 That girl in there is mine. 16 00:00:45,720 --> 00:00:47,961 Did you have something to do with Vera getting busted? 17 00:00:48,040 --> 00:00:49,804 He's on murder charges, do you know that? 18 00:00:49,880 --> 00:00:51,450 It's my plan, I'll go in. 19 00:00:51,520 --> 00:00:54,683 You might be able to hide it from these nerds but I know a junkie when I see one. 20 00:00:55,040 --> 00:00:56,690 I'm alone. 21 00:00:56,800 --> 00:00:59,326 No you're not. I'm not goin' anywhere, kiddo. 22 00:01:22,920 --> 00:01:24,604 I wish I had better news for you, Fernando, 23 00:01:24,680 --> 00:01:26,808 but this isn't the you're-getting-out meeting. 24 00:01:28,320 --> 00:01:30,926 This is only as much as I could carry. 25 00:01:31,000 --> 00:01:32,889 The DA has more. 26 00:01:34,200 --> 00:01:35,964 How long this gonna be? 27 00:01:36,400 --> 00:01:38,243 We're talking years. 28 00:01:38,320 --> 00:01:42,882 Yo, are you playin'? You get our people out. That's your use to us. 29 00:01:43,480 --> 00:01:44,766 They have a solid case. 30 00:01:45,160 --> 00:01:47,288 For every charge they're gonna lay on you, they have these binders, 31 00:01:47,360 --> 00:01:50,045 your Twitters, your Instagram. 32 00:01:52,880 --> 00:01:55,406 - You said they wouldn't figure this They can't, bro. 33 00:01:55,480 --> 00:01:57,482 I'm tellin' you, it was airtight, V. 34 00:01:57,560 --> 00:02:00,450 Fellas, this isn't The Imitation Game. 35 00:02:00,520 --> 00:02:02,249 The code here is not that complicated. 36 00:02:02,480 --> 00:02:05,723 Besides, who told you to put your business anywhere near social media? 37 00:02:06,520 --> 00:02:08,841 My aspirational little brother. 38 00:02:10,000 --> 00:02:12,048 You know how much money we saved last year? 39 00:02:13,800 --> 00:02:17,486 Made our whole operation way more efficient. We were careful. 40 00:02:17,560 --> 00:02:19,961 You tweeted about every transaction your business was involved in. 41 00:02:20,040 --> 00:02:21,610 That is the opposite of careful. 42 00:02:22,640 --> 00:02:25,450 It's no wonder an anonymous tip turned you in. 43 00:02:26,520 --> 00:02:27,760 Who called in the tip? 44 00:02:27,840 --> 00:02:30,207 This is what is meant by anonymous. 45 00:02:30,280 --> 00:02:31,930 It is now spilled milk. 46 00:02:32,000 --> 00:02:35,004 The information got out and now they're coming down hard. 47 00:02:35,440 --> 00:02:36,646 There's no plea on the table. 48 00:02:36,760 --> 00:02:38,171 They're gonna lay murder one on you. 49 00:02:38,240 --> 00:02:40,561 I ain't pleading anyway. Men can't sentence me. 50 00:02:41,120 --> 00:02:43,088 That is a cosmic responsibility. 51 00:02:45,960 --> 00:02:47,246 Someone's gonna get hurt for this. 52 00:02:48,920 --> 00:02:50,763 That's how we get square with the universe. 53 00:02:50,840 --> 00:02:52,968 Fernando, we need to discuss strategy. 54 00:02:53,440 --> 00:02:55,602 You don't want supermax. No, uh... 55 00:02:58,600 --> 00:03:03,049 If they lock me up, the kind of door they close don't matter. 56 00:03:28,640 --> 00:03:32,201 So, that's you. That's who you are. 57 00:03:35,960 --> 00:03:37,246 I know you. 58 00:03:55,160 --> 00:03:56,321 Mmm-hmm. 59 00:04:10,440 --> 00:04:13,091 Excuse me. Pardon me. Pardon me. I already paid. 60 00:04:13,160 --> 00:04:15,322 I just wanna pay my respects. Thank you. 61 00:04:15,880 --> 00:04:17,245 Oh, I'm sorry man. I'm sorry. 62 00:04:17,360 --> 00:04:18,691 I just wanna pay my compliments. 63 00:04:19,120 --> 00:04:21,521 Hey, excellent coffee. Fantastic service. 64 00:04:21,600 --> 00:04:23,921 Buy yourself something nice. 65 00:04:39,520 --> 00:04:41,124 Steel Mountain. 66 00:04:41,960 --> 00:04:45,407 We're trying to penetrate a data security facility whose tagline literally is... 67 00:04:52,280 --> 00:04:54,362 Nothing ls actually impenetrable. 68 00:04:54,480 --> 00:04:56,847 A place like this says it is, and it's close, 69 00:04:56,920 --> 00:04:59,491 but people still built this place. 70 00:04:59,560 --> 00:05:01,608 And if you can hack the right person, 71 00:05:01,680 --> 00:05:04,251 all of a sudden you have a piece of powerful malware. 72 00:05:04,720 --> 00:05:06,927 People always make the best exploits. 73 00:05:07,600 --> 00:05:10,171 I've never found it hard to hack most people. 74 00:05:10,240 --> 00:05:12,163 If you listen to them, watch them, 75 00:05:12,240 --> 00:05:16,165 their vulnerabilities are like a neon sign screwed into their heads. 76 00:05:16,560 --> 00:05:19,484 Mobley is a glutton, who lacks discipline from his urges. 77 00:05:19,640 --> 00:05:22,007 I don't want to get bugs. They spread disease. 78 00:05:22,080 --> 00:05:24,481 Romero is a know-it-all. And a hypochondriac. 79 00:05:24,560 --> 00:05:26,847 Bill Harper is our first exploit. 80 00:05:26,920 --> 00:05:29,321 He isn't gonna give the search much scrutiny. He can get us to Level One. 81 00:05:29,400 --> 00:05:31,289 But Bill is not gonna be able to get us to Level Two. 82 00:05:31,400 --> 00:05:32,925 And we need to get to Level Two. 83 00:05:33,000 --> 00:05:35,571 You're gonna ask to speak to his supervisor, Wendy. 84 00:05:35,640 --> 00:05:37,688 She'll get us to exactly where we need to be. 85 00:05:37,760 --> 00:05:39,728 Then we'll be able to get rid of her from the van. 86 00:05:39,800 --> 00:05:43,202 After that, you'll connect the Raspberry Pi to the climate control system 87 00:05:43,320 --> 00:05:44,526 and Bob's your uncle. 88 00:05:49,520 --> 00:05:52,490 Now we can hear you, and you can hear us. 89 00:05:52,560 --> 00:05:55,723 Mr. Robot? His flaw is he's absolutely insane. 90 00:05:55,800 --> 00:05:57,370 We're talking clinical. 91 00:05:57,440 --> 00:06:00,046 When they say, "If your friends jump off a bridge, would you?" 92 00:06:00,120 --> 00:06:03,010 He would, without hesitation. Just to prove something. 93 00:06:03,120 --> 00:06:05,600 He goes in there, he's liable to blow the whole place up, 94 00:06:05,680 --> 00:06:07,523 just like he wanted to in the first place. 95 00:06:07,600 --> 00:06:09,807 Sure you don't wanna look over the info and the map again? 96 00:06:09,880 --> 00:06:12,451 I got it. Okay, James Bond. 97 00:06:12,880 --> 00:06:15,281 Let's go mess this shit up. Boom, boom. 98 00:06:17,960 --> 00:06:21,806 Yes, I also have security flaws. I don't like being outside. 99 00:06:22,360 --> 00:06:25,489 I liked morphine too much. Mr. Sepiol? 100 00:06:25,560 --> 00:06:27,927 I'm talking to you right now and you don't exist. 101 00:06:28,760 --> 00:06:32,321 Sam Sepiol? Sir? 102 00:06:32,960 --> 00:06:34,530 That's you, Elliot. 103 00:06:35,520 --> 00:06:38,569 Okay. So sorry you had to wait. 104 00:06:38,640 --> 00:06:41,120 As you can see, there's always a lot of bustle here. 105 00:06:41,200 --> 00:06:42,565 How can I help you today? 106 00:06:42,640 --> 00:06:44,483 You need a tour. Don't elaborate. 107 00:06:45,000 --> 00:06:48,368 Uh, a tour. 108 00:06:49,600 --> 00:06:51,090 Okay. 109 00:06:51,160 --> 00:06:55,484 I'm sure they told you at reception that we require appointments for tours. 110 00:06:55,600 --> 00:06:58,365 My supervisor gives us all a hard time about that. 111 00:06:59,480 --> 00:07:00,891 I'm Sam Sepiol. 112 00:07:02,400 --> 00:07:03,686 You should look me up. 113 00:07:03,840 --> 00:07:07,049 Okay... A little inelegant, but we can work with it. 114 00:07:07,960 --> 00:07:11,601 Tell you what, have your company call over to new accounts 115 00:07:11,680 --> 00:07:16,083 and we can set something up later this week. Ask for Bill Harper. 116 00:07:16,440 --> 00:07:18,408 They'll know where to find me. 117 00:07:18,480 --> 00:07:20,847 “Listen Bill, you think your boss gives you a hard time now?" 118 00:07:20,960 --> 00:07:23,531 "You're gonna get a really hard time right after I walk out of here." 119 00:07:23,600 --> 00:07:25,125 "I'm not rescheduling, Bill." 120 00:07:25,200 --> 00:07:27,441 "When I walk out that door, I'm never coming back." 121 00:07:27,520 --> 00:07:29,522 That's your ass, Bill. 122 00:07:31,800 --> 00:07:33,882 I really think you should look me up. 123 00:07:35,240 --> 00:07:38,528 It... It just doesn't work like that, I'm sorry, sir. 124 00:07:39,280 --> 00:07:40,327 You take care, okay? 125 00:07:46,760 --> 00:07:48,489 I'm coming out, it's not working. 126 00:07:48,560 --> 00:07:50,881 It's gonna work. Hang in there. 127 00:07:51,440 --> 00:07:52,601 I was being too weird. 128 00:07:52,680 --> 00:07:54,364 Just like every other tech billionaire. 129 00:07:54,440 --> 00:07:56,727 Slow your roll, it's gonna happen. 130 00:08:01,280 --> 00:08:05,251 It's no wonder Wikipedia is never accurate, anyone can edit them. 131 00:08:07,640 --> 00:08:09,005 Well, not anyone. 132 00:08:09,080 --> 00:08:11,401 Nerds like Mobley built a lot of credit over the years 133 00:08:11,480 --> 00:08:13,482 With his 20,000 edits. 134 00:08:13,560 --> 00:08:15,403 And still, people trust it. 135 00:08:15,480 --> 00:08:18,609 Beholden to all the Mobley's of the world for their information. 136 00:08:18,880 --> 00:08:21,360 Mr. Sepiol? Uh, Mr. Sepiol! 137 00:08:21,440 --> 00:08:24,205 I have some good news. 138 00:08:25,920 --> 00:08:29,367 Stop it. Stop it. Can you stop packing for like five minutes? 139 00:08:29,440 --> 00:08:33,445 Can we just hash this out like adults? I love you. 140 00:08:34,080 --> 00:08:35,605 You don't even know why you're crying. 141 00:08:35,920 --> 00:08:37,206 Let's get married. 142 00:08:37,600 --> 00:08:38,965 Ollie, will you please stop? 143 00:08:39,080 --> 00:08:42,289 Angela, Angela, you can't just give up on us like this. 144 00:08:47,560 --> 00:08:51,121 I mean have you even thought this through? 145 00:08:51,200 --> 00:08:53,885 What are you gonna do? Go live with your dad in Jersey? 146 00:08:54,440 --> 00:08:55,441 Come on. 147 00:08:57,120 --> 00:08:59,930 You're ruining your life. Maybe. 148 00:09:00,360 --> 00:09:01,805 But I also ruined yours. 149 00:09:03,240 --> 00:09:05,242 Why do you have my work ID? 150 00:09:12,680 --> 00:09:16,366 Did you... Do you... Do you... 151 00:09:19,000 --> 00:09:20,764 Do you know what's gonna happen? 152 00:09:21,800 --> 00:09:24,041 There will be fallout from this and I'm gonna tell them. 153 00:09:24,120 --> 00:09:25,451 I used your computer. 154 00:09:26,120 --> 00:09:28,282 So, tell them whatever you want. 155 00:09:28,360 --> 00:09:29,486 Are you seriously... 156 00:09:30,640 --> 00:09:34,087 Did you even think about how this would affect me? 157 00:09:37,080 --> 00:09:38,081 I did. 158 00:09:46,080 --> 00:09:48,208 Here's an idea of how big this place is. 159 00:09:48,280 --> 00:09:49,964 We have our own fire department. 160 00:09:50,040 --> 00:09:52,042 Inside the building. Just for us. 161 00:09:52,600 --> 00:09:54,841 And you can't have a fire department without a fire truck. 162 00:09:55,280 --> 00:09:57,487 And you can't have a fire truck without roads. 163 00:09:57,680 --> 00:09:58,681 We have all of that. 164 00:09:59,200 --> 00:10:01,521 Inside. Imagine that. 165 00:10:10,040 --> 00:10:12,202 Elliot, now's the time we get rid of Bill. 166 00:10:14,000 --> 00:10:15,240 There's so much information... 167 00:10:15,320 --> 00:10:17,322 Okay. We're gonna need to roll up our sleeves. 168 00:10:17,400 --> 00:10:20,847 You have to destroy Bill in order to get to his supervisor. 169 00:10:20,920 --> 00:10:24,129 There's one vault in here that's 200,000 square feet. 170 00:10:24,200 --> 00:10:25,929 That's the size of a shopping mall. 171 00:10:26,000 --> 00:10:27,206 And that's just one. 172 00:10:29,440 --> 00:10:32,091 Bill, where... Where are those giant vaults? 173 00:10:32,160 --> 00:10:34,640 Oh, they're on Level Two. But that's not part of the tour. 174 00:10:34,720 --> 00:10:36,927 Even I don't have authorization. 175 00:10:37,280 --> 00:10:40,011 He's not gonna take you for ice cream. He has to go away. 176 00:10:40,680 --> 00:10:43,047 There's no place in this plan for Bill. 177 00:10:43,440 --> 00:10:44,965 Now, right down here... 178 00:10:46,680 --> 00:10:47,761 Everything okay, sir? 179 00:10:47,840 --> 00:10:50,923 We need to tear Bill down, piece by piece. 180 00:10:51,000 --> 00:10:54,049 You need to wipe that smile off of his stupid face. 181 00:10:54,120 --> 00:10:55,485 Sir, are you okay? 182 00:10:56,560 --> 00:10:58,961 You're not... You're not saying anything. 183 00:11:01,560 --> 00:11:02,925 Dig into him, Elliot. 184 00:11:08,760 --> 00:11:11,764 You of all people can do this, Elliot. 185 00:11:12,080 --> 00:11:14,242 You know how it feels when someone makes you small. 186 00:11:14,600 --> 00:11:17,843 You understand what happens when someone exposes the thing 187 00:11:17,920 --> 00:11:19,285 you fear most about yourself. 188 00:11:19,360 --> 00:11:22,569 - Answer me! Answer me! 189 00:11:24,200 --> 00:11:25,406 Get up. 190 00:11:26,120 --> 00:11:28,202 Just get... 191 00:11:29,560 --> 00:11:31,130 I hate you. 192 00:11:32,360 --> 00:11:33,805 You're nothing. 193 00:11:35,560 --> 00:11:36,891 You're worthless. 194 00:11:40,720 --> 00:11:43,883 Think about it, Bill. Think about what? 195 00:11:49,760 --> 00:11:52,491 If you died, would anyone care? 196 00:11:55,880 --> 00:11:57,405 Would they really care? 197 00:11:58,720 --> 00:12:00,643 Yeah, maybe they'd cry for a day, 198 00:12:02,480 --> 00:12:05,211 but, let's be honest, no one would give a shit. 199 00:12:07,000 --> 00:12:08,331 They wouldn't. 200 00:12:09,160 --> 00:12:12,801 The few people that would feel obligated to go to your funeral 201 00:12:12,880 --> 00:12:17,283 would probably be annoyed and leave as early as possible. 202 00:12:26,840 --> 00:12:30,526 That's who you are, that's what you are. 203 00:12:32,320 --> 00:12:34,766 You're nothing to anyone. 204 00:12:36,840 --> 00:12:38,205 To everyone. 205 00:12:40,520 --> 00:12:42,045 Think about it, Bill. 206 00:12:44,000 --> 00:12:48,050 Because if you do, if you let yourself, 207 00:12:51,200 --> 00:12:53,009 you'll know I'm telling you the truth. 208 00:12:55,320 --> 00:12:57,971 So, instead of wasting any more of my time, 209 00:12:58,040 --> 00:13:00,281 I need you to go call someone that matters. 210 00:13:01,880 --> 00:13:03,166 Because, Bill... 211 00:13:05,880 --> 00:13:07,370 You don't. 212 00:13:12,440 --> 00:13:16,729 I'll, um... I'll call my supervisor. 213 00:13:19,200 --> 00:13:22,090 And that's why Bill Harper is a perfect exploit. 214 00:13:22,160 --> 00:13:25,687 Desperate enough for the business to break protocol and let me in. 215 00:13:27,720 --> 00:13:30,041 Lonely enough to break. 216 00:13:30,520 --> 00:13:32,727 I need a supervisor in L-1, S-3. 217 00:13:33,320 --> 00:13:34,321 Copy that. 218 00:13:40,920 --> 00:13:42,888 Don't... Don't apologize. 219 00:13:42,960 --> 00:13:44,883 You're almost there. You did great. 220 00:13:46,600 --> 00:13:48,648 Once Wendy gets there, we'll send her a text 221 00:13:48,720 --> 00:13:50,927 letting her know her pregnant wife is in labor. 222 00:13:52,160 --> 00:13:55,767 Once she leaves, that should give you enough time to plant the Pi, you dig? 223 00:13:58,000 --> 00:14:00,810 Trudy Davis, Accounts Supervisor. Is there a problem here? 224 00:14:01,360 --> 00:14:02,521 Mr. Sepiol... Trudy? 225 00:14:02,600 --> 00:14:05,365 ...is asking for someone more senior than me. 226 00:14:05,920 --> 00:14:07,126 I don't seem to have your name. 227 00:14:08,920 --> 00:14:11,764 I'm Sam Sepiol? 228 00:14:12,520 --> 00:14:13,521 Is that a question? 229 00:14:13,600 --> 00:14:15,523 Trudy? Trudy? Wendy. 230 00:14:15,600 --> 00:14:17,682 We only prepped for Wendy. Where the hell is Wendy? 231 00:14:17,760 --> 00:14:19,330 I need Wendy, actually. 232 00:14:19,600 --> 00:14:23,002 How do you know Wendy? She didn't come in today. 233 00:14:26,920 --> 00:14:29,241 What is it that you need Mr. Sepiol? 234 00:14:29,960 --> 00:14:34,648 Um, I would love a tour of Level Two. 235 00:14:35,320 --> 00:14:38,085 I don't know what you've been told but we don't allow that. 236 00:14:38,680 --> 00:14:40,569 I'll see you out. You can go, Bill. 237 00:14:40,640 --> 00:14:42,130 Follow me to the lobby. 238 00:14:49,840 --> 00:14:51,922 This woman's a ghost. None of these are her. 239 00:14:52,000 --> 00:14:54,082 No Facebook, no Linkedln. 240 00:14:54,160 --> 00:14:55,286 She's been married for 30 years. 241 00:14:55,360 --> 00:14:57,089 All we have is her husband's cell phone number, 242 00:14:57,160 --> 00:14:58,207 he doesn't even have a picture online. 243 00:14:58,280 --> 00:15:03,411 No hobbies, no kids, no credit problems, no weird sex stuff. House paid off. 244 00:15:03,880 --> 00:15:05,370 So, I need... I need to think. 245 00:15:06,160 --> 00:15:08,003 The elevator's almost here. 246 00:15:09,160 --> 00:15:12,482 Yes. That's how they work when you press the button. 247 00:15:15,240 --> 00:15:16,241 Okay. 248 00:15:17,120 --> 00:15:19,600 People... People are all just people, right? 249 00:15:19,680 --> 00:15:22,286 When it gets down to it, everyone is the same. They love something. 250 00:15:22,400 --> 00:15:23,606 They want something. They fear something. 251 00:15:23,680 --> 00:15:26,650 Specifics help, but specifics don't change the ways that everyone is vulnerable. 252 00:15:26,720 --> 00:15:31,044 It just changes the way that we access those vulnerabilities. 253 00:15:53,080 --> 00:15:57,290 I, uh, I have to go. I'm sorry. I need to go to my office. 254 00:15:57,720 --> 00:15:59,529 Reception will see you out. 255 00:16:08,320 --> 00:16:12,325 - What'd you do? - I spoofed a text from her husband. 256 00:16:27,360 --> 00:16:30,330 - It's a palm print scanner. - Get out of there. 257 00:16:31,920 --> 00:16:33,843 There's one door manually locked. 258 00:16:33,920 --> 00:16:35,729 It's a fire code thing and I think you can pick it. 259 00:16:35,800 --> 00:16:37,006 Where? 260 00:16:37,080 --> 00:16:39,401 It's at the end of the hallway if you're heading north on L-1. 261 00:17:08,280 --> 00:17:10,681 The stairs don't go to Level Two. They go to a parking lot. 262 00:17:11,400 --> 00:17:13,368 You're on the complete wrong side of the building. 263 00:17:13,440 --> 00:17:14,646 You're gonna have to double back 264 00:17:14,800 --> 00:17:17,121 and go through the door you came in and make a run for it. 265 00:17:22,440 --> 00:17:23,521 Elliot? 266 00:17:26,880 --> 00:17:29,804 I thought I saw you. What are you doing here? 267 00:17:31,320 --> 00:17:34,051 Thank you! Y'all come back to Wingstravaganza. 268 00:17:34,520 --> 00:17:38,286 Okay, real important, Wingstravaganza means "wings" and "extravaganza." 269 00:17:38,360 --> 00:17:39,885 Oh, do you know what "extravaganza" means? 270 00:17:39,960 --> 00:17:41,610 Yep. It's a big deal. You got it. 271 00:17:41,680 --> 00:17:44,206 Mmm-hmm. You look nervous. 272 00:17:44,640 --> 00:17:45,801 Are you excited? 273 00:17:46,160 --> 00:17:49,004 - Oh, yeah. - Okay. So, you'll shadow me for the week. 274 00:17:49,160 --> 00:17:51,481 But don't sweat it. It's like every other server job. 275 00:17:52,480 --> 00:17:54,528 Well, I've actually never been a waitress before. 276 00:17:54,760 --> 00:17:57,366 Oh. This is kinda like a new beginning for me. 277 00:17:57,880 --> 00:17:59,484 What were you doing before? 278 00:18:00,160 --> 00:18:03,881 Pharmaceutical sales. Fancy. You must've made bank. 279 00:18:04,800 --> 00:18:09,044 What happened? Um, you know, Obamacare. 280 00:18:11,360 --> 00:18:12,521 Right this way. 281 00:18:15,480 --> 00:18:18,370 Welcome to Steel Mountain's data center. 282 00:18:18,560 --> 00:18:21,291 Our facility meets diamond specifications 283 00:18:21,360 --> 00:18:24,728 and features a tier-10 certified build and design, 284 00:18:24,800 --> 00:18:29,681 providing you with a safe, rock-solid fortress for your data needs. 285 00:18:29,840 --> 00:18:33,083 All of our facilities implement comprehensive security 286 00:18:33,160 --> 00:18:35,527 measures including rigorous background checks... 287 00:18:35,600 --> 00:18:37,329 Exactly. 288 00:18:37,880 --> 00:18:39,450 So, yeah. Elliot. 289 00:18:40,760 --> 00:18:42,364 Nice meeting you. You, too. 290 00:18:42,720 --> 00:18:44,245 Tell your wife I said hi. I will. 291 00:18:46,000 --> 00:18:47,684 Those men I just shook hands with, 292 00:18:48,160 --> 00:18:50,322 financiers of Hezbollah and ISIS. 293 00:18:51,320 --> 00:18:52,446 I wouldn't stare. 294 00:18:53,640 --> 00:18:55,244 Did he know I was gonna be here? 295 00:18:55,520 --> 00:18:58,729 Does he know why I'm here? Shit, he's gonna kill me. 296 00:18:59,600 --> 00:19:00,806 As you were saying... 297 00:19:01,320 --> 00:19:04,130 Uh, just a routine data process check. 298 00:19:05,080 --> 00:19:06,844 Allsafe does 'em all the time. 299 00:19:08,240 --> 00:19:10,083 But why would they send you? 300 00:19:10,320 --> 00:19:13,403 That type of thing isn't usually handled by the engineers, is it? 301 00:19:14,320 --> 00:19:16,721 We've been overlapping a lot in our duties. 302 00:19:17,640 --> 00:19:19,085 Budget reasons. 303 00:19:20,520 --> 00:19:23,649 It seems we both had the idea to work off-site today. 304 00:19:24,920 --> 00:19:28,003 Let's call this fortuitous. Join me for lunch? 305 00:19:30,160 --> 00:19:33,767 Sure... Sure. I eat lunch. 306 00:19:34,240 --> 00:19:37,528 So you are like the rest of us. 307 00:19:40,840 --> 00:19:41,841 Come. 308 00:19:45,280 --> 00:19:47,123 He got owned man. We gotta go! 309 00:19:48,280 --> 00:19:50,408 We're not going anywhere. This changes nothing. 310 00:19:51,880 --> 00:19:53,370 What can I get you, Elliot? 311 00:19:53,440 --> 00:19:55,010 They have a lot of things here. 312 00:19:55,080 --> 00:19:56,241 He has a vulnerability. 313 00:19:56,320 --> 00:19:58,448 He's an arrogant prick. And he's proud of it. 314 00:19:58,960 --> 00:20:01,008 He cares what you think about him, 315 00:20:01,080 --> 00:20:02,605 even though he probably hates that he does. 316 00:20:02,720 --> 00:20:05,451 Tyrell Wellick's greatest asset is his hubris, 317 00:20:05,520 --> 00:20:07,807 but it's also his flaw. And that's your exploit. 318 00:20:07,880 --> 00:20:09,041 ...would be nice. 319 00:20:09,200 --> 00:20:10,326 You eat here? 320 00:20:13,240 --> 00:20:14,241 This place? 321 00:20:16,360 --> 00:20:18,249 Is that your plan? To piss him off? 322 00:20:18,360 --> 00:20:20,089 No, wait, man. Wait. 323 00:20:26,320 --> 00:20:28,800 Now, remember, Elliot, you lose our signal on Level Two. 324 00:20:29,800 --> 00:20:30,847 Elliot? 325 00:20:32,720 --> 00:20:35,326 Elliot? Can you even hear us? 326 00:20:41,520 --> 00:20:43,648 I'm impressed you came all the way out here. 327 00:20:44,480 --> 00:20:47,211 Allsafe is finished, but you won't let it die. 328 00:20:48,320 --> 00:20:50,971 We're the same. We're perfectionists. 329 00:21:00,160 --> 00:21:04,085 I've seen our waiter here for the last seven years. 330 00:21:05,400 --> 00:21:07,004 He must be in his fifties. 331 00:21:07,520 --> 00:21:11,491 Maybe has kids, divorced, second wife, more kids. 332 00:21:11,560 --> 00:21:14,848 And I wonder what must he think of himself? 333 00:21:16,040 --> 00:21:19,681 His life's potential reached at a 30-grand a year salary. 334 00:21:20,400 --> 00:21:22,368 An economy car he still owes money on. 335 00:21:23,160 --> 00:21:27,529 A two-bedroom apartment. Child support. Coupons. 336 00:21:28,640 --> 00:21:31,769 I couldn't bear it. A life like that. 337 00:21:33,520 --> 00:21:35,522 The life of an ordinary cockroach 338 00:21:35,600 --> 00:21:38,444 whose biggest value is to serve me salad. 339 00:22:01,520 --> 00:22:03,045 ...as a backup. 340 00:22:06,920 --> 00:22:09,287 I'm getting a signal on that right now. 341 00:22:19,560 --> 00:22:21,767 I have to go to the bathroom. 342 00:22:48,200 --> 00:22:49,725 Goddamn withdrawals again. 343 00:22:49,800 --> 00:22:52,724 Or is it Tyrell Wellick? Is he toying with me? 344 00:22:52,800 --> 00:22:54,643 What kind of game are we playing? 345 00:22:58,240 --> 00:22:59,526 Am I his malware? 346 00:23:50,000 --> 00:23:51,365 I had to wash my face. 347 00:23:52,320 --> 00:23:55,210 Hard to breathe here. 348 00:23:56,160 --> 00:23:58,322 I know you framed Terry Colby. 349 00:24:01,200 --> 00:24:04,124 I... I didn't. Your father worked at Evil Corp before he died. 350 00:24:04,200 --> 00:24:05,884 That's a matter of public record. 351 00:24:18,040 --> 00:24:20,281 I'm not turning you in, if that's what you're thinking. 352 00:24:21,120 --> 00:24:25,284 I don't even have proof, and even if I did, I don't care. 353 00:24:26,040 --> 00:24:29,567 I just wanted to know your weakness and now I do. 354 00:24:31,240 --> 00:24:32,241 Revenge. 355 00:24:34,920 --> 00:24:36,046 How ordinary. 356 00:24:37,520 --> 00:24:39,010 It's like our waiter. 357 00:24:40,160 --> 00:24:42,083 But even extraordinary people, 358 00:24:42,480 --> 00:24:46,690 and I believe you are, are driven by human banalities. 359 00:24:47,320 --> 00:24:49,687 And unfortunately, we're all human. 360 00:24:49,800 --> 00:24:51,768 Except me, of course. 361 00:24:55,240 --> 00:24:59,131 I'm joking, Elliot. Enjoy your long drive back home. 362 00:25:00,800 --> 00:25:02,962 I'm having a helicopter take me back to New York. 363 00:25:03,720 --> 00:25:06,530 You take care, Elliot. 364 00:25:58,160 --> 00:25:59,685 No. Bullshit. 365 00:26:00,480 --> 00:26:02,847 Dude, bullshit. What did they say? 366 00:26:03,040 --> 00:26:06,089 Oh, I don't know, basically that they're a bunch of dickless assholes. 367 00:26:06,160 --> 00:26:07,525 Where you going? To fix it. 368 00:26:08,000 --> 00:26:09,445 No one else is going to. 369 00:26:10,080 --> 00:26:11,081 Darlene, wait. 370 00:26:15,800 --> 00:26:17,609 I really don't think you should keep pushing them. 371 00:26:17,760 --> 00:26:20,525 Put it this way, either I'm fixing this or breaking it. 372 00:26:21,800 --> 00:26:22,801 Their call. 373 00:26:35,080 --> 00:26:36,081 Hi, pumpkin. 374 00:26:37,680 --> 00:26:38,681 Hey, Daddy. 375 00:26:39,560 --> 00:26:40,846 Why aren't you at work? 376 00:26:42,520 --> 00:26:44,409 I broke up with Ollie. 377 00:26:44,480 --> 00:26:46,847 I know. Just got off the phone with him. 378 00:26:48,480 --> 00:26:49,641 Come on. 379 00:26:50,200 --> 00:26:51,326 He was sobbing. 380 00:26:52,000 --> 00:26:54,082 He wanted me to tell you something like, 381 00:26:54,280 --> 00:26:57,284 "I'll always love you. Please come back." 382 00:26:57,360 --> 00:27:00,045 Oh, and he can learn to forgive you. 383 00:27:00,160 --> 00:27:01,969 Jesus. 384 00:27:04,280 --> 00:27:05,281 What did you say? 385 00:27:05,360 --> 00:27:08,011 I told him that I thought you should have broken up with him a long time ago 386 00:27:08,080 --> 00:27:10,162 and hung up on him. Nice. 387 00:27:11,640 --> 00:27:12,880 What did he mean, anyway? 388 00:27:15,040 --> 00:27:19,921 Just normal work and money stuff. 389 00:27:22,880 --> 00:27:24,962 And, well, he cheated on me. 390 00:27:26,400 --> 00:27:27,640 So, there's that. 391 00:27:27,720 --> 00:27:31,008 Well, the cheating part, I'm not surprised. 392 00:27:33,080 --> 00:27:35,731 Not trying to make you feel bad, honey, but come on, 393 00:27:35,840 --> 00:27:37,410 the kid's a douchebag. 394 00:27:39,760 --> 00:27:41,888 As for the money... Dad, no. 395 00:27:41,960 --> 00:27:43,041 I'll float you some money. 396 00:27:43,120 --> 00:27:45,691 For professional development. Dad. 397 00:27:45,760 --> 00:27:47,000 Call it a loan. 398 00:27:48,080 --> 00:27:49,764 But do not pay me back. 399 00:27:51,080 --> 00:27:53,890 And you'll stay here and commute until you can save for an apartment. 400 00:27:54,000 --> 00:27:56,685 I can't make you do any of that. And you didn't. 401 00:27:57,680 --> 00:27:58,886 It's what I want. 402 00:28:00,320 --> 00:28:01,321 Are you hungry? 403 00:28:02,880 --> 00:28:05,201 Yeah. No, no. Sit. Sit, sit. Relax. 404 00:28:06,440 --> 00:28:08,044 What would you like? 405 00:28:08,120 --> 00:28:09,770 You don't need to cook for me, Dad. 406 00:28:09,840 --> 00:28:12,366 French toast, coming up! 407 00:28:26,040 --> 00:28:27,246 Mmm-hmm. 408 00:29:04,360 --> 00:29:05,361 Shh. 409 00:29:26,960 --> 00:29:28,371 Why are they backing out? 410 00:29:30,280 --> 00:29:31,486 This is a library. 411 00:29:31,560 --> 00:29:34,211 You want to discuss that, go back to the IRC island. 412 00:29:34,280 --> 00:29:35,884 They banned me from the channel. 413 00:29:36,440 --> 00:29:37,441 What happened? 414 00:29:37,680 --> 00:29:40,684 We just owned Steel Mountain. We did our part and it went perfect. 415 00:29:40,760 --> 00:29:42,171 Come on, we both know that shit didn't go perfect. 416 00:29:42,240 --> 00:29:44,322 Well, it doesn't matter, they called it off. 417 00:29:44,840 --> 00:29:48,367 We pulled our side together and your side called it off like it was nothing. 418 00:29:48,440 --> 00:29:49,441 You got your answer. 419 00:29:50,240 --> 00:29:52,208 You better tell your pal Whiterose 420 00:29:52,360 --> 00:29:55,170 to stop being a pussy and start growing a pair 421 00:29:55,240 --> 00:29:57,641 because we don't have time to dilly-dally around. 422 00:29:57,720 --> 00:29:59,848 And now you're gonna talk about this in the world? 423 00:30:01,560 --> 00:30:02,891 Do you even care who hears you? 424 00:30:04,200 --> 00:30:06,407 Face it, Darlene, it's over. 425 00:30:07,440 --> 00:30:08,441 Walk away. 426 00:30:10,200 --> 00:30:12,248 I can't go back to my people with that. 427 00:30:12,520 --> 00:30:13,931 Tell me why. 428 00:30:14,440 --> 00:30:16,568 You said the Dark Army was with us on this. 429 00:30:21,960 --> 00:30:23,325 Between us? 430 00:30:23,400 --> 00:30:25,129 I'm not about to goddamn tweet about it. 431 00:30:29,040 --> 00:30:31,486 They were out before you ever got to Steel Mountain. 432 00:30:33,280 --> 00:30:35,760 I don't know why. That's all they said to me. 433 00:30:37,240 --> 00:30:42,610 I know you had your heart set, but for real this time, just let it go. 434 00:31:02,560 --> 00:31:03,686 I meet suits, mostly. 435 00:31:03,760 --> 00:31:06,001 No, I imagine it must be exciting to work in government. 436 00:31:06,080 --> 00:31:07,445 It's like a spy movie. 437 00:31:07,560 --> 00:31:09,608 Can you read my secret emails? 438 00:31:09,760 --> 00:31:14,561 No. My job is mostly paperwork and bureaucracy. 439 00:31:14,640 --> 00:31:16,722 They always want more than the technology allows. 440 00:31:17,960 --> 00:31:20,042 I don't even have time to read your secret emails. 441 00:31:21,160 --> 00:31:23,845 But it's a stopgap. For me, I'm restless. 442 00:31:24,240 --> 00:31:26,163 So, I'm always itching for something else. 443 00:31:26,280 --> 00:31:29,045 There have been a lot of something elses. 444 00:31:29,480 --> 00:31:31,482 For both of us. Mmm-hmm. 445 00:31:31,960 --> 00:31:34,281 Before this, I worked at an NGO. 446 00:31:34,360 --> 00:31:37,443 And before that I worked at, um, Microsoft for a year, 447 00:31:37,520 --> 00:31:40,171 which felt like a decade. 448 00:31:44,600 --> 00:31:46,170 Your place is beautiful. 449 00:31:47,400 --> 00:31:49,243 I wish I could take the compliment. 450 00:31:49,320 --> 00:31:51,049 The decorating is Scott's domain. 451 00:31:51,160 --> 00:31:52,969 No? Really? Yes. 452 00:31:53,480 --> 00:31:54,606 Very nice. Yeah. 453 00:31:55,320 --> 00:31:57,243 Where's all the... The antiques from? 454 00:31:57,320 --> 00:31:58,845 They're... They're... 455 00:31:58,920 --> 00:32:01,127 So they tapped you for CTO, yes? 456 00:32:03,160 --> 00:32:04,605 Don't be surprised. 457 00:32:05,720 --> 00:32:07,722 Suspicious is more accurate. 458 00:32:08,680 --> 00:32:10,808 I was beginning to wonder why you set this dinner. 459 00:32:13,160 --> 00:32:17,609 Four people in the world know about my conversations. 460 00:32:17,680 --> 00:32:21,048 And somehow, you're number five. 461 00:32:22,040 --> 00:32:24,168 Then I'm exactly what you need in a right hand. 462 00:32:26,560 --> 00:32:28,324 So, that's what this is about? 463 00:32:29,440 --> 00:32:31,044 Isn't everything about something? 464 00:32:31,520 --> 00:32:33,807 Like we were thinking about, is it baby-proof? 465 00:32:34,080 --> 00:32:36,890 Uh-huh. Yeah, that's... That's a consideration. 466 00:32:37,440 --> 00:32:41,331 If you were me, would you trust you as your right hand? 467 00:32:42,800 --> 00:32:46,009 If I were you, I wouldn't have even let me in the house. 468 00:33:05,760 --> 00:33:06,807 Hey. 469 00:33:07,160 --> 00:33:09,162 Hey. It's me. Is now a good time? 470 00:33:10,040 --> 00:33:12,930 Yeah. I'm at my new job. 471 00:33:13,560 --> 00:33:17,246 - How's it goin'? - Seriously, it's hard as hell, 472 00:33:17,400 --> 00:33:19,164 but I'm getting the hang of it. 473 00:33:19,760 --> 00:33:21,967 At first it took me, like, years to marry ketchups, 474 00:33:22,040 --> 00:33:25,761 but it turns out, I'm amazing at upselling expensive cocktails. 475 00:33:26,680 --> 00:33:28,091 I'm not surprised. 476 00:33:28,360 --> 00:33:30,442 And then when I have to put together to-go orders, 477 00:33:30,520 --> 00:33:33,251 it's like bagging molly so I'm like kind of an expert. 478 00:33:33,320 --> 00:33:34,446 How are you? 479 00:33:36,080 --> 00:33:37,081 I'm good. 480 00:33:38,480 --> 00:33:42,121 Wow. I've never heard you say a sentence like that before, ever. 481 00:33:43,520 --> 00:33:45,204 I did what I had to do today. 482 00:33:46,960 --> 00:33:51,284 Well, if you're around tonight, come over and tell me about it. Okay? 483 00:33:52,040 --> 00:33:54,042 I gotta go. Okay, bye. 484 00:34:09,480 --> 00:34:11,403 You seem to know how to drink your wine. 485 00:34:13,440 --> 00:34:16,284 I indulge in few things. But, I do love wine. 486 00:34:16,960 --> 00:34:17,961 Yourself? 487 00:34:18,640 --> 00:34:20,961 In my other life, when I could drink for one. 488 00:34:22,000 --> 00:34:23,650 But, even then, I had cheap tastes. 489 00:34:24,760 --> 00:34:28,003 It's, uh, safe to smell, though. Put your nose in there. 490 00:34:32,640 --> 00:34:34,449 You know, to me, it smells like every wine. 491 00:34:36,000 --> 00:34:37,843 But I'd love to learn. Uh-huh. 492 00:34:39,360 --> 00:34:40,521 Dried red fruit. 493 00:34:41,680 --> 00:34:42,806 Fresh violet. 494 00:34:44,120 --> 00:34:45,326 Uh, lemon peel. 495 00:34:46,920 --> 00:34:47,967 Try it again. 496 00:34:48,880 --> 00:34:50,803 Smell. Really, really think about it. 497 00:34:52,520 --> 00:34:54,363 Mmm, I do smell the lemon. 498 00:34:55,560 --> 00:34:56,846 Sharon? Yes? 499 00:34:57,160 --> 00:34:59,208 How do you not blow your brains out 500 00:34:59,280 --> 00:35:00,691 being married to him? 501 00:35:01,520 --> 00:35:02,521 Excuse me? 502 00:35:03,520 --> 00:35:05,170 Shall I repeat the question? 503 00:35:06,320 --> 00:35:10,291 You're a guest in our house. A very honest one. 504 00:35:10,360 --> 00:35:13,045 Wow. 505 00:35:15,920 --> 00:35:18,161 I think I'll mistake what you said 506 00:35:18,720 --> 00:35:22,202 as a joke in poor taste and excuse myself to the bathroom. 507 00:35:25,400 --> 00:35:28,244 Well, I have a beautiful vintage over here. 508 00:35:28,320 --> 00:35:29,924 I would love to just show you the label. 509 00:35:35,880 --> 00:35:38,645 Let's see here. Nope. 510 00:35:40,240 --> 00:35:43,244 Nope. There's the one. 511 00:35:44,560 --> 00:35:48,360 This is my prized possession, actually. Take a look at this. 512 00:35:53,120 --> 00:35:54,121 I'm in here. 513 00:35:56,560 --> 00:35:57,721 Can I help you? 514 00:36:38,200 --> 00:36:39,884 Thank you for a lovely evening. 515 00:37:00,960 --> 00:37:04,646 Siege and storm! 516 00:37:06,280 --> 00:37:08,487 We got problems. Is the Pi online? 517 00:37:08,680 --> 00:37:10,364 Yeah, we're in the whole system. 518 00:37:10,440 --> 00:37:12,568 We could deliver the whole payload right now if we wanted. 519 00:37:14,040 --> 00:37:17,726 - And yet, I hear no applause. - Then applaud. 520 00:37:22,440 --> 00:37:23,646 You have to tell them. 521 00:37:25,600 --> 00:37:26,647 What? 522 00:37:27,440 --> 00:37:28,726 We lost China. 523 00:37:29,280 --> 00:37:32,204 I'm sorry? The Dark Army is bailing. 524 00:37:33,560 --> 00:37:37,042 - Why? - They don't answer "whys," apparently. 525 00:37:38,720 --> 00:37:41,610 That's no problem, we'll just call 'em back, we'll set up another meeting ASAP... 526 00:37:41,680 --> 00:37:44,570 Dude, did you not hear me? They've gone dark. It's not happening. 527 00:37:53,320 --> 00:37:56,642 I know, I know. I get it, okay, I fucked up. 528 00:38:08,720 --> 00:38:11,371 Let's not wait, then. Let's do it anyway. 529 00:38:11,720 --> 00:38:13,848 Just us. Let's do it. Right now. 530 00:38:14,320 --> 00:38:16,129 Okay? We execute now. 531 00:38:16,200 --> 00:38:18,248 We execute on our side and trust that the Dark Army 532 00:38:18,320 --> 00:38:19,685 gets their shit together and follows. 533 00:38:19,880 --> 00:38:22,611 Why do they get to dictate terms? We dictate terms. 534 00:38:22,680 --> 00:38:23,761 Shh, shh, shh. We can go now. 535 00:38:23,840 --> 00:38:27,049 If we move forward and they don't, China still holds all the redundant information. 536 00:38:27,120 --> 00:38:28,201 It will be pointless. 537 00:38:28,280 --> 00:38:30,282 And if we wait, it'll also be pointless. 538 00:38:31,000 --> 00:38:33,606 Everything you guys did today would be for nothing. 539 00:38:36,000 --> 00:38:38,731 Ah, are you crazy! 540 00:38:38,800 --> 00:38:40,450 It will have no effect! 541 00:38:41,360 --> 00:38:43,966 It'll take down their network for weeks. They'll recover! 542 00:38:44,040 --> 00:38:45,280 It would still hurt them. 543 00:38:45,360 --> 00:38:48,125 We don't want to hurt them, we want to kill them. 544 00:38:48,880 --> 00:38:51,565 And neither will happen if we do nothing, right now. 545 00:38:53,760 --> 00:38:55,046 What are you doing? Huh? 546 00:38:55,280 --> 00:38:57,408 Take another step, and I'll do it. 547 00:38:59,640 --> 00:39:00,846 Think about what you're doing. 548 00:39:00,920 --> 00:39:02,763 Okay? All right? 549 00:39:02,880 --> 00:39:06,407 In a month, they're gonna be up and running again with even better security. 550 00:39:06,480 --> 00:39:08,562 We are not gonna get another shot at this. 551 00:39:08,640 --> 00:39:11,211 The revolution that we've always talked about will be gone. 552 00:39:11,280 --> 00:39:12,930 Dead and buried. 553 00:39:13,600 --> 00:39:16,365 We will have failed because of you. 554 00:39:17,680 --> 00:39:20,570 Please, do not do this. 555 00:39:29,280 --> 00:39:31,726 Is there anyone here who can communicate with this woman? 556 00:39:56,960 --> 00:39:58,485 Please. 557 00:39:59,440 --> 00:40:01,090 Tell me it's okay to execute. 558 00:40:19,400 --> 00:40:22,006 But we were so close. 559 00:40:32,360 --> 00:40:33,521 It's not over. 560 00:40:34,240 --> 00:40:36,447 We'll rework it. We'll figure something out. 561 00:40:37,720 --> 00:40:39,085 We got this far, 562 00:40:41,160 --> 00:40:43,322 we'll find a way. Just not tonight. 563 00:40:56,720 --> 00:40:58,324 This is all my fault. 564 00:41:02,120 --> 00:41:04,771 Come on. You can crash at my place. 565 00:41:16,720 --> 00:41:18,961 My father picked me up from school one day 566 00:41:19,080 --> 00:41:20,889 and we played hooky and went to the beach. 567 00:41:22,160 --> 00:41:24,288 It was too cold to go in the water 568 00:41:24,360 --> 00:41:26,522 so we sat on a blanket and ate pizza. 569 00:41:27,920 --> 00:41:30,287 When I got home, my sneakers were full of sand 570 00:41:30,360 --> 00:41:32,601 and I dumped it on my bedroom floor. 571 00:41:33,240 --> 00:41:35,402 I didn't know the difference. I was six. 572 00:41:36,400 --> 00:41:38,402 My mother screamed at me for the mess. 573 00:41:38,480 --> 00:41:40,005 But, he wasn't mad. 574 00:41:40,360 --> 00:41:43,284 He said that billions of years ago the world shifting 575 00:41:43,360 --> 00:41:46,569 and oceans moving brought that sand to that spot on the beach 576 00:41:46,640 --> 00:41:48,051 and then I took it away. 577 00:41:48,760 --> 00:41:51,366 "Every day," he said, "we change the world." 578 00:41:51,440 --> 00:41:55,206 Which is a nice thought until I think about how many days and lifetimes 579 00:41:55,280 --> 00:41:59,205 I would need to bring a shoe full of sand home until there is no beach. 580 00:41:59,280 --> 00:42:01,647 Until it made a difference to anyone. 581 00:42:02,480 --> 00:42:04,403 Every day we change the world, 582 00:42:04,480 --> 00:42:07,211 but to change the world in a way that means anything, 583 00:42:07,280 --> 00:42:10,090 that takes more time than most people have. 584 00:42:10,160 --> 00:42:12,003 It never happens all at once. 585 00:42:14,520 --> 00:42:18,206 It's slow. It's methodical. It's exhausting. 586 00:42:20,440 --> 00:42:22,363 We don't all have the stomach for it. 587 00:42:48,440 --> 00:42:49,441 Hey, sweetie. 588 00:42:51,360 --> 00:42:52,725 I'm gonna go for a run. 589 00:42:54,640 --> 00:42:55,766 Nice. 590 00:43:06,520 --> 00:43:10,764 Shayla's got the dog. She doesn't shit on her pillows. 591 00:43:12,680 --> 00:43:14,091 That's a plus, I guess. 592 00:43:28,880 --> 00:43:31,201 - Shayla? - Hey, bro. 593 00:43:32,680 --> 00:43:35,524 Sometimes, the universe aligns perfectly. 594 00:43:35,960 --> 00:43:40,443 Here I am, locked away, but still, it brings you right to me. 45753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.