Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,520
Previously on Martial Law.
2
00:00:01,780 --> 00:00:04,420
You misinterpret Scorpio's intention.
3
00:00:04,880 --> 00:00:10,820
It was never about burying 50 policemen.
It was burying only one.
4
00:00:11,360 --> 00:00:12,760
Use that for law.
5
00:00:14,360 --> 00:00:18,560
Know about Scorpio? They have poison
cartridges implanted in their pinkies.
6
00:00:18,561 --> 00:00:20,509
They'd rather die than be captured.
7
00:00:20,510 --> 00:00:22,969
Scorpio agents really know how to cover
their tracks.
8
00:00:22,970 --> 00:00:27,490
The breadcrumbs lead to a century city
law firm called Payson and Mayfield.
9
00:00:27,710 --> 00:00:30,720
Pain takes time, especially when
administered correctly.
10
00:00:31,670 --> 00:00:36,110
And I wouldn't want Sam O 'Lore to miss
one excruciating moment.
11
00:00:36,310 --> 00:00:41,130
Trans International Flight 377 has gone
down outside Kuala Lumpur.
12
00:00:51,340 --> 00:00:53,750
I will allow you to choose who lives and
who dies.
13
00:00:54,480 --> 00:00:55,530
Who will it be?
14
00:00:55,840 --> 00:00:56,890
Grace?
15
00:00:57,240 --> 00:00:58,940
Or your son, Shion?
16
00:01:00,240 --> 00:01:01,290
It's your choice.
17
00:01:03,720 --> 00:01:05,140
It's not such a hard choice.
18
00:01:06,440 --> 00:01:09,100
It wasn't when you condemned my brother
to his death.
19
00:01:09,340 --> 00:01:11,440
Do what you want with me, but let them
go.
20
00:01:13,560 --> 00:01:14,610
Choose.
21
00:01:15,900 --> 00:01:16,950
I cannot.
22
00:01:17,020 --> 00:01:18,460
Then I will kill them both.
23
00:01:21,580 --> 00:01:27,639
You have 10 seconds. 10 9 8
24
00:01:27,640 --> 00:01:34,119
7 6 5 4
25
00:01:34,120 --> 00:01:37,220
3 2
26
00:01:57,740 --> 00:01:58,940
We'll finish this later.
27
00:02:28,670 --> 00:02:29,990
I'm ready to kick some butt.
28
00:02:30,230 --> 00:02:31,430
The butt has been kicked.
29
00:02:31,431 --> 00:02:32,789
Thanks to you.
30
00:02:32,790 --> 00:02:33,840
Are you all right?
31
00:02:36,470 --> 00:02:40,209
Cool? You know me, Samuel. I was ready
to open up a can of whoop -ass on these
32
00:02:40,210 --> 00:02:41,260
boys.
33
00:03:31,340 --> 00:03:33,930
That was an amazingly stupid thing your
friend did.
34
00:03:34,120 --> 00:03:37,140
He saved our lives. And he nearly killed
himself doing it.
35
00:03:37,420 --> 00:03:41,499
His spleen is hemorrhaging again. He
tore open his sutures and he repunctured
36
00:03:41,500 --> 00:03:42,519
his lung.
37
00:03:42,520 --> 00:03:45,859
We've reinserted the chest tube, but
we'll have to keep him under observation
38
00:03:45,860 --> 00:03:47,200
for the next 72 hours.
39
00:03:47,900 --> 00:03:49,140
So he's going to be fine?
40
00:03:49,141 --> 00:03:52,339
Well, he's not hurting half as much as
he will when he's hit with the lawsuit
41
00:03:52,340 --> 00:03:56,599
for the ambulance he stole and wrecked.
Well, we don't intend to give him a
42
00:03:56,600 --> 00:03:57,740
reason to do that again.
43
00:04:00,620 --> 00:04:03,220
At least the three of you are safe now.
44
00:04:03,221 --> 00:04:07,119
This isn't over yet, Sammo. We're not
going to give up until we get your son
45
00:04:07,120 --> 00:04:08,620
back. You were buried alive.
46
00:04:09,780 --> 00:04:13,060
You were kidnapped, beaten, and nearly
executed.
47
00:04:14,680 --> 00:04:16,360
He was almost killed twice.
48
00:04:17,180 --> 00:04:18,959
You were targeted because of me.
49
00:04:20,040 --> 00:04:21,579
This is not your fight anymore.
50
00:04:21,980 --> 00:04:24,030
This is not just about you anymore,
Lala.
51
00:04:24,480 --> 00:04:28,339
Scorpio crashed that plane yesterday in
Kuala Lumpur. I don't know why or how
52
00:04:28,340 --> 00:04:29,540
they did it, but they did.
53
00:04:29,541 --> 00:04:33,639
We're going to have to stop them. Well,
right now, why don't you guys just go
54
00:04:33,640 --> 00:04:34,780
home and get some rest?
55
00:04:35,200 --> 00:04:37,000
I have to stay here overnight anyway.
56
00:04:37,001 --> 00:04:40,479
There's no reason why I can't just spend
the time here, keeping an eye on
57
00:04:40,480 --> 00:04:41,720
Terrell. How's Dennis?
58
00:04:42,960 --> 00:04:44,460
He's as well as can be expected.
59
00:04:44,461 --> 00:04:48,659
He'll be on a plane tomorrow for New
York. I want to keep him as far away
60
00:04:48,660 --> 00:04:50,860
this as possible.
61
00:04:52,300 --> 00:04:53,940
I wish all of you could go, too.
62
00:04:54,800 --> 00:04:57,280
I don't want any more people hurt
because of me.
63
00:05:07,500 --> 00:05:08,550
What is it?
64
00:05:10,220 --> 00:05:11,270
Nothing.
65
00:05:12,360 --> 00:05:13,410
Grace, tell me.
66
00:05:17,340 --> 00:05:21,160
When the one asked Sammo to choose who
would live, me or his son,
67
00:05:21,980 --> 00:05:23,540
do you know what I was thinking?
68
00:05:25,380 --> 00:05:27,160
I was begging Sammo to choose me.
69
00:05:28,420 --> 00:05:33,260
Me, over his own son. Hey, you wanted to
know he loved you, that's all.
70
00:05:33,880 --> 00:05:35,500
There's nothing wrong with that.
71
00:05:40,530 --> 00:05:42,130
What's the problem, Xian?
72
00:05:43,970 --> 00:05:45,110
Food not good enough?
73
00:05:46,070 --> 00:05:47,150
People not friendly?
74
00:05:47,610 --> 00:05:51,189
The problem is that you put a gun to my
head and you offered my father the
75
00:05:51,190 --> 00:05:53,050
choice between my life for Grace Chen.
76
00:05:53,170 --> 00:05:54,550
Is that really the problem?
77
00:05:55,570 --> 00:06:00,890
Or is it because he didn't immediately,
instinctively choose you?
78
00:06:01,881 --> 00:06:09,309
I will deal with my father my own way.
Because he didn't have the gun pointed
79
00:06:09,310 --> 00:06:10,360
my head. You did.
80
00:06:10,710 --> 00:06:12,470
You were never in any danger.
81
00:06:14,550 --> 00:06:18,450
Whatever choice Sam O 'Lore made, Grace
Chen would have died.
82
00:06:19,350 --> 00:06:23,189
It was merely a question of how many
people he would betray for her. I
83
00:06:23,190 --> 00:06:28,009
it from him, not from you. I had to
erase any doubts you might have had as
84
00:06:28,010 --> 00:06:29,810
Sam O 'Lore's true character.
85
00:06:30,850 --> 00:06:34,050
That's why I arranged that effective
little demonstration.
86
00:06:35,360 --> 00:06:37,720
Judging by your reaction, I think I
succeeded.
87
00:06:44,080 --> 00:06:45,130
Out of my way.
88
00:06:45,200 --> 00:06:47,140
The one does not wish to be disturbed.
89
00:06:47,520 --> 00:06:50,650
Then you better move or he will be. The
one give explicit orders.
90
00:06:51,000 --> 00:06:52,980
Nobody is to come through those doors.
91
00:06:54,620 --> 00:06:59,020
Well, I couldn't ask you to violate an
explicit order from the one.
92
00:07:01,380 --> 00:07:02,430
No hard feelings.
93
00:07:11,180 --> 00:07:13,410
We need to raise our recruitment
standards.
94
00:07:14,140 --> 00:07:18,799
If the truth offends you, go back to
your life of street brawls and dollar
95
00:07:18,800 --> 00:07:19,850
wages.
96
00:07:20,280 --> 00:07:22,920
No one at Scorpio will raise a hand
against you.
97
00:07:24,040 --> 00:07:28,540
And no one will care when your life runs
out in some gutter without meaning,
98
00:07:28,640 --> 00:07:29,690
without purpose.
99
00:07:30,720 --> 00:07:32,360
A pointless existence.
100
00:07:34,600 --> 00:07:38,499
If I'd wanted to be disturbed, I would
not have posted a guard outside this
101
00:07:38,500 --> 00:07:40,080
door. That was a guard?
102
00:07:40,081 --> 00:07:41,769
I thought he was a doorstop.
103
00:07:41,770 --> 00:07:45,329
I wouldn't think your present affairs
were so crucial that you would need a
104
00:07:45,330 --> 00:07:46,950
guard against Scorpio business.
105
00:07:47,150 --> 00:07:51,030
And what have you got to tell me that's
worth a life, Miss Borg? Not one life.
106
00:07:52,110 --> 00:07:53,160
A thousand.
107
00:07:56,330 --> 00:07:58,010
Operation Skydive is ready.
108
00:07:59,070 --> 00:08:00,120
At your pleasure.
109
00:08:03,470 --> 00:08:06,390
Scorpio poses order because it crushes
freedom.
110
00:08:07,150 --> 00:08:10,050
Just as your father's oppression almost
crushed you.
111
00:08:12,090 --> 00:08:16,370
Today, we begin the revolution that will
free us all.
112
00:08:17,430 --> 00:08:19,270
Are you going to be a part of it, Sian?
113
00:08:19,770 --> 00:08:20,830
Or are you leaving?
114
00:08:21,910 --> 00:08:25,690
What are we looking at? Every airline
crossing the globe.
115
00:08:26,850 --> 00:08:32,110
This one, Miss Spock. And, uh... That
one. Take them down.
116
00:08:34,710 --> 00:08:35,990
I just talked to Amy.
117
00:08:36,549 --> 00:08:40,459
Terrell is awake and alert. The doctors
say his internal bleeding has stopped.
118
00:08:41,669 --> 00:08:43,049
Terrell is very strong.
119
00:08:43,970 --> 00:08:45,090
He will heal quickly.
120
00:08:46,950 --> 00:08:48,570
What are you still doing here?
121
00:08:48,830 --> 00:08:50,450
Looking into all the things past.
122
00:08:51,290 --> 00:08:53,610
Before he started calling himself the
one.
123
00:08:54,730 --> 00:08:58,210
I'm tracking every move he made for the
last 20 years.
124
00:08:59,070 --> 00:09:01,490
Perhaps the trail will lead me to him
now.
125
00:09:01,870 --> 00:09:03,990
It's nearly midnight, Lolo Sher.
126
00:09:04,650 --> 00:09:05,700
Go home.
127
00:09:06,190 --> 00:09:08,660
You, of all people, have earned the
right to rest.
128
00:09:09,030 --> 00:09:10,090
I can't rest.
129
00:09:11,330 --> 00:09:14,830
Not until Scorpio is destroyed and I
have my son back.
130
00:09:15,110 --> 00:09:18,360
You're not going to accomplish either
goal if you're exhausted.
131
00:09:18,610 --> 00:09:19,660
What about you?
132
00:09:19,750 --> 00:09:21,130
Why aren't you home asleep?
133
00:09:23,510 --> 00:09:28,050
Every time I close my eyes, I relive the
choice you had to make.
134
00:09:28,830 --> 00:09:30,510
I didn't have to make it.
135
00:09:31,090 --> 00:09:32,390
In my nightmares, you do.
136
00:09:32,690 --> 00:09:33,740
That will pass.
137
00:09:35,710 --> 00:09:37,110
Physical pain passes.
138
00:09:37,830 --> 00:09:39,370
Emotional pain endures.
139
00:09:39,790 --> 00:09:41,710
You of all people should know that.
140
00:09:45,330 --> 00:09:50,209
What do you want? Oryx. Oryx Payne died
decades ago. You killed him when you
141
00:09:50,210 --> 00:09:51,849
buried his brother in that tunnel.
142
00:09:51,850 --> 00:09:55,809
I am the one now. Why don't you just
call yourself God and give yourself a
143
00:09:55,810 --> 00:09:56,669
ego boost?
144
00:09:56,670 --> 00:10:02,169
At this moment, to the people aboard
Trans International Flight 232, that's
145
00:10:02,170 --> 00:10:03,610
exactly who I am.
146
00:10:04,080 --> 00:10:07,000
Sam -O -Law, I offer you a rare
opportunity.
147
00:10:07,220 --> 00:10:11,240
Look out your window and behold the
beginning of the end of civilization.
148
00:10:12,020 --> 00:10:13,640
Right about now.
149
00:10:17,651 --> 00:10:24,759
We're now beginning our descent into Los
Angeles International Airport.
150
00:10:24,760 --> 00:10:27,290
We hope you enjoy your stay in the sunny
Southland.
151
00:10:27,500 --> 00:10:29,060
And it's been our pleasure, sir.
152
00:10:30,900 --> 00:10:31,950
What the hell?
153
00:10:32,930 --> 00:10:35,850
LAX tower, this is Trans International
Flight 232.
154
00:10:36,090 --> 00:10:39,110
Something or someone has taken control
of our instruments.
155
00:10:39,710 --> 00:10:41,510
We are no longer flying the aircraft.
156
00:10:41,590 --> 00:10:43,940
I repeat, we are no longer flying the
aircraft.
157
00:10:44,790 --> 00:10:45,840
We're going down.
158
00:10:48,090 --> 00:10:49,140
We're going down.
159
00:10:53,350 --> 00:10:54,400
Oh, my God.
160
00:11:07,180 --> 00:11:08,230
phone with the FBI.
161
00:11:08,231 --> 00:11:11,859
Scorpio has taken credit for the plane
crash as well as one in Athens that
162
00:11:11,860 --> 00:11:13,879
happened at the exact same moment as the
one here.
163
00:11:13,880 --> 00:11:18,160
What does Scorpio want? For all air
traffic worldwide to stop immediately.
164
00:11:18,161 --> 00:11:21,979
And if it doesn't, they'll crash four
planes tomorrow, eight the next day, 16
165
00:11:21,980 --> 00:11:25,530
the next, and continue doubling the
carnage until their demand is met.
166
00:11:25,531 --> 00:11:27,319
What, they want us to stop flying?
167
00:11:27,320 --> 00:11:28,370
I mean, what's next?
168
00:11:28,500 --> 00:11:30,360
Cars, electricity, running water?
169
00:11:30,600 --> 00:11:34,570
A special task force from the NTSB, FBI,
and CIA are running the investigation.
170
00:11:34,571 --> 00:11:35,769
And we're out?
171
00:11:35,770 --> 00:11:36,820
Well, not entirely.
172
00:11:36,821 --> 00:11:40,329
See, they know that you're significant
to Scorpio. They believe that you have
173
00:11:40,330 --> 00:11:43,649
the best chance of finding the one and
stopping Scorpio by whatever means
174
00:11:43,650 --> 00:11:45,150
necessary. That's our mission.
175
00:11:46,610 --> 00:11:48,850
The miracle of the 20th century.
176
00:11:50,130 --> 00:11:51,430
10 ,000 airplanes.
177
00:11:52,030 --> 00:11:54,790
One million people in the air at any
given time.
178
00:11:55,290 --> 00:12:00,410
Tomorrow, a hundred years of progress
will be wiped out in an instant.
179
00:12:00,411 --> 00:12:04,519
But I don't see how stopping air travel
will free the world from oppression.
180
00:12:04,520 --> 00:12:07,100
No more international trade or
cooperation.
181
00:12:07,900 --> 00:12:09,440
No more brotherhood of man.
182
00:12:09,760 --> 00:12:11,140
Nations will be isolated.
183
00:12:12,300 --> 00:12:14,220
Unable to turn to each other for aid.
184
00:12:14,660 --> 00:12:19,019
Unless they have trains, boats or
trucks. No, no, no, they won't. Once
185
00:12:19,020 --> 00:12:20,070
is implemented.
186
00:12:20,720 --> 00:12:23,419
Which is what we should be doing instead
of...
187
00:12:23,420 --> 00:12:30,379
We'll start with the smaller nation
states. Those already
188
00:12:30,380 --> 00:12:32,790
teetering on the edge of civil war and
genocide.
189
00:12:32,980 --> 00:12:34,030
One push.
190
00:12:34,031 --> 00:12:38,199
from Scorpio will hurl them into the
abyss of anarchy, and they will drag the
191
00:12:38,200 --> 00:12:42,779
rest of the world with them, until even
titans like the United States and China
192
00:12:42,780 --> 00:12:43,980
will be unable to resist.
193
00:12:44,480 --> 00:12:47,440
Then, all that will be left is freedom.
194
00:12:47,860 --> 00:12:52,960
Are you ready to take your part in the
grand plan, Xian?
195
00:12:55,160 --> 00:12:56,210
Yes. Good!
196
00:12:56,740 --> 00:12:59,810
Because great revolutions are built out
of many small deeds.
197
00:13:00,660 --> 00:13:01,710
And, um...
198
00:13:03,050 --> 00:13:07,550
There's one minor errand I'd like taken
care of right away.
199
00:13:08,250 --> 00:13:09,710
Kill Grace Chen.
200
00:13:24,230 --> 00:13:27,530
Hi. Can I help you? I need to see Mr.
201
00:13:27,730 --> 00:13:29,780
Payson. Okay. Do you have an
appointment?
202
00:13:29,970 --> 00:13:31,550
I have a message for the one.
203
00:13:32,910 --> 00:13:34,250
The one what?
204
00:13:34,510 --> 00:13:39,129
Mr. Payson will know. Tell him Samuel
Law knows this office. He's our Scorpio
205
00:13:39,130 --> 00:13:40,590
friend. Okay.
206
00:13:41,030 --> 00:13:45,329
I don't know what Scorpio is, but if
you're calling Payson and Mayfair a
207
00:13:45,330 --> 00:13:49,789
for anything, I hope you have sufficient
assets to make our slandertude
208
00:13:49,790 --> 00:13:50,840
worthwhile.
209
00:13:51,250 --> 00:13:53,790
Gentlemen, see our visitor out.
210
00:13:54,050 --> 00:13:55,100
Come on.
211
00:15:10,901 --> 00:15:12,969
Where is the one?
212
00:15:12,970 --> 00:15:14,890
I don't know what you're talking about.
213
00:15:14,910 --> 00:15:16,350
We were searching your files.
214
00:15:16,790 --> 00:15:17,930
We will find out.
215
00:15:18,870 --> 00:15:19,970
Search all the files.
216
00:15:19,971 --> 00:15:22,949
There can't be more than a couple of
million of them.
217
00:15:22,950 --> 00:15:26,740
Should give you something to do when the
planes start falling out of the sky.
218
00:15:27,990 --> 00:15:32,209
Every airline in the country is
inspecting its fleet, but so far no
219
00:15:32,210 --> 00:15:34,669
discovered how Scorpio took control of
those two planes.
220
00:15:34,670 --> 00:15:37,570
It's going to be weeks before the NTSB
can find the answer.
221
00:15:37,790 --> 00:15:39,290
We don't have that kind of time.
222
00:15:39,291 --> 00:15:41,949
I wish I could climb out of this bed and
help you guys.
223
00:15:41,950 --> 00:15:44,720
Hey, you already have. You found the
Scorpio law office.
224
00:15:44,721 --> 00:15:48,129
We're tossing the place, but until
something turns up, we have absolutely
225
00:15:48,130 --> 00:15:49,230
nothing to go on.
226
00:15:49,231 --> 00:15:53,069
How's Samuel taking it? Well, he hasn't
left the law office since we've issued
227
00:15:53,070 --> 00:15:54,109
the warrants.
228
00:15:54,110 --> 00:15:57,590
Taking the place apart nail by nail. I
don't think he slept in two days.
229
00:15:58,570 --> 00:16:01,170
I don't think he will until he gets his
son back.
230
00:16:01,670 --> 00:16:03,900
I suppose Sheehan doesn't want to come
back.
231
00:16:05,470 --> 00:16:07,290
I better go give Samuel a hand.
232
00:16:07,530 --> 00:16:11,320
I think there's still a few pieces of
the building he hasn't dismantled yet.
233
00:16:37,640 --> 00:16:38,780
I won't let you hurt her.
234
00:16:39,000 --> 00:16:40,740
Do you think you can really stop me?
235
00:16:42,760 --> 00:16:45,280
Why do you do this? I never meant to
hurt you.
236
00:16:46,960 --> 00:16:51,020
You just controlled me all my life.
Nothing but rules and discipline.
237
00:16:51,440 --> 00:16:56,219
Tell him what to do and what not to do.
I was trying to be a father and to teach
238
00:16:56,220 --> 00:17:00,400
you martial arts. All you cared about
was yourself.
239
00:17:03,260 --> 00:17:05,790
You wouldn't let me join the national
tournament.
240
00:17:06,119 --> 00:17:09,669
You robbed me of the one goal that made
the pain of training worthwhile.
241
00:17:10,980 --> 00:17:14,818
You are not ready. It's the truth. No,
the truth is you can't control anything
242
00:17:14,819 --> 00:17:17,760
anymore. Not the one, not mother, not
me.
243
00:17:17,761 --> 00:17:20,659
I was good enough to win that tournament
then.
244
00:17:20,660 --> 00:17:22,160
I'm good enough to beat you now.
245
00:17:24,290 --> 00:17:25,739
I
246
00:17:25,740 --> 00:17:32,679
entered
247
00:17:32,680 --> 00:17:34,850
that tournament six times when I was
young.
248
00:17:35,820 --> 00:17:37,180
I always came second.
249
00:17:39,160 --> 00:17:41,640
I didn't want my son to go through the
same thing.
250
00:17:43,320 --> 00:17:45,080
Sorry, I didn't explain that to you.
251
00:18:00,020 --> 00:18:01,580
You are a grown man, Fiat.
252
00:18:03,540 --> 00:18:05,120
You must make your own choice.
253
00:18:06,090 --> 00:18:07,390
But I am a police officer.
254
00:18:08,010 --> 00:18:10,370
I will stop you if you take the wrong
path.
255
00:18:14,690 --> 00:18:15,970
Choose wisely, my son.
256
00:18:32,570 --> 00:18:35,070
You had him. How could you just let him
walk away?
257
00:18:35,720 --> 00:18:37,280
He must choose his own side.
258
00:18:37,281 --> 00:18:40,499
I know you love your son, Samuel, but
the stakes are higher than just your
259
00:18:40,500 --> 00:18:43,320
reconciliation. He has information we
could have used.
260
00:18:43,660 --> 00:18:44,780
His will is too strong.
261
00:18:45,200 --> 00:18:47,560
We never could have changed his mind by
force.
262
00:18:48,320 --> 00:18:50,300
It will only drive him further away.
263
00:18:50,560 --> 00:18:52,730
You were hoping he'd come around on his
own.
264
00:18:53,500 --> 00:18:57,500
Yes. And now it's my responsibility to
bring him in.
265
00:18:57,501 --> 00:19:00,199
What were you doing in the parking lot
in the first place?
266
00:19:00,200 --> 00:19:04,000
I came to visit the will and to share
what I found.
267
00:19:07,560 --> 00:19:12,339
This is the immigration file on Wen Chi,
the Chinese mobster who ran Shanghai
268
00:19:12,340 --> 00:19:16,699
when Scorpio was formed. The law firm
hit his criminal past and pushed him
269
00:19:16,700 --> 00:19:17,739
through immigration.
270
00:19:17,740 --> 00:19:22,300
Why would Scorpio care about getting a
retired gangster into the United States?
271
00:19:22,540 --> 00:19:23,590
I will find out.
272
00:19:23,591 --> 00:19:28,559
Let's get over to Payson and Mayfair.
Something tells me they've got a whole
273
00:19:28,560 --> 00:19:30,240
walk -in closet full of skeletons.
274
00:19:37,960 --> 00:19:41,150
We've been monitoring government
communications worldwide.
275
00:19:41,151 --> 00:19:44,679
They're not going to comply with our
demand. It seems we didn't make our
276
00:19:44,680 --> 00:19:45,659
strongly enough.
277
00:19:45,660 --> 00:19:48,120
We'll just have to be more dramatic next
time.
278
00:19:48,121 --> 00:19:50,799
Crashing a jet into the White House
should get their attention.
279
00:19:50,800 --> 00:19:53,700
And kill the people with the power to
carry out our wishes.
280
00:19:55,760 --> 00:19:59,580
You won't become the two with that sort
of flawed reasoning, Mr. Buck.
281
00:20:01,160 --> 00:20:02,860
Did you enjoy your first kill?
282
00:20:03,320 --> 00:20:04,460
I haven't made it.
283
00:20:05,720 --> 00:20:06,770
Yet.
284
00:20:06,771 --> 00:20:09,279
When I give an order, I expect it to be
carried out.
285
00:20:09,280 --> 00:20:12,500
It will be. Give me the name and it'll
be on a toe tag in an hour.
286
00:20:12,740 --> 00:20:14,240
This does not concern you.
287
00:20:14,241 --> 00:20:18,159
Why bother yourself with such a menial
task when we've got Operation Skydive to
288
00:20:18,160 --> 00:20:20,060
consider? Agonize her, Mr.
289
00:20:20,300 --> 00:20:21,350
Gat.
290
00:20:24,060 --> 00:20:26,780
Question me again and it'll become
personal.
291
00:20:30,480 --> 00:20:33,680
Do not disappoint me or yourself again,
Sharon.
292
00:20:34,240 --> 00:20:36,180
After this kill, it'll all become easy.
293
00:20:43,410 --> 00:20:44,910
Confiscate all the materials.
294
00:20:47,970 --> 00:20:49,770
Samo took a little look around, huh?
295
00:20:50,910 --> 00:20:53,290
Walls, windows, floors, furniture.
296
00:20:53,291 --> 00:20:57,409
He even counted the tiles here and in
the hallway to make sure there was no
297
00:20:57,410 --> 00:21:00,540
hidden room between this office and the
next. That's thorough.
298
00:21:00,770 --> 00:21:01,820
That's our Samo.
299
00:21:03,210 --> 00:21:04,260
Stealing tiles.
300
00:21:04,261 --> 00:21:07,629
Officer Truitt, can you bring me a
ceiling tile from the hall?
301
00:21:07,630 --> 00:21:08,389
Sure, Detective.
302
00:21:08,390 --> 00:21:11,169
He already checked the thickness of the
floors. The files can't be hidden in the
303
00:21:11,170 --> 00:21:12,850
ceiling. Maybe something else can.
304
00:21:16,230 --> 00:21:17,280
Thanks.
305
00:21:18,570 --> 00:21:21,760
Sam hasn't slept in a day or else he
would have seen it. Seen what?
306
00:21:21,890 --> 00:21:24,060
It's not the number of tiles, it's the
size.
307
00:21:24,061 --> 00:21:27,709
The ceiling tiles from this office are
two inches smaller than all the rest of
308
00:21:27,710 --> 00:21:30,540
them. Something tells me that's not a
decorating choice.
309
00:21:31,170 --> 00:21:32,270
If we're right...
310
00:21:32,600 --> 00:21:36,090
And there's two feet of hidden space
between this office and the next.
311
00:21:48,700 --> 00:21:49,750
I got it.
312
00:21:51,200 --> 00:21:53,880
There must be some kind of electronic
control for it.
313
00:21:54,480 --> 00:21:57,490
It probably wouldn't take us more than a
month to figure out.
314
00:21:58,440 --> 00:22:00,200
Or we could use the direct approach.
315
00:22:23,370 --> 00:22:28,969
Looks like a communication system
sophisticated enough to be a lot more
316
00:22:28,970 --> 00:22:30,020
that
317
00:22:32,179 --> 00:22:33,560
Well, get hacking, boss.
318
00:22:38,400 --> 00:22:40,600
Computer access requires a retinal scan.
319
00:22:40,601 --> 00:22:44,499
I'd hate to think what would happen if
an unauthorized eyeball tried to view
320
00:22:44,500 --> 00:22:45,550
these files.
321
00:22:45,640 --> 00:22:48,230
Knowing Scorpio, the whole building
would blow up.
322
00:22:48,231 --> 00:22:51,679
We're right in front of the files that
could tell us everything we need to know
323
00:22:51,680 --> 00:22:54,390
about Scorpio, and we have no way of
getting into them.
324
00:22:54,391 --> 00:22:57,899
Our entire operation is being put at
risk, all because of the one's personal
325
00:22:57,900 --> 00:22:58,950
vendetta.
326
00:22:58,951 --> 00:23:01,829
Isn't this where you're supposed to
agonize me?
327
00:23:01,830 --> 00:23:04,670
If I were to try now, you'd break my arm
in six places.
328
00:23:04,950 --> 00:23:06,210
I wouldn't be that gentle.
329
00:23:06,490 --> 00:23:07,850
Besides, I agree with you.
330
00:23:08,190 --> 00:23:11,020
The one's personal obsession has clouded
his judgment.
331
00:23:11,190 --> 00:23:13,300
He should have killed Samuel Law long
ago.
332
00:23:13,770 --> 00:23:15,150
Then we shall clear his head.
333
00:23:15,570 --> 00:23:18,170
For his own good and the future of
Scorpio.
334
00:23:18,790 --> 00:23:20,410
We'll kill Samuel Law now.
335
00:23:23,690 --> 00:23:25,810
I know how you got into this country.
336
00:23:26,070 --> 00:23:27,430
First class all the way.
337
00:23:28,560 --> 00:23:33,120
Thanks to my very good team of lawyers
and D1.
338
00:23:34,060 --> 00:23:35,740
What else would you like to know?
339
00:23:36,420 --> 00:23:38,980
What is your relationship to Scorpio?
340
00:23:40,560 --> 00:23:43,040
Fatherhood. You started Scorpio?
341
00:23:43,320 --> 00:23:48,099
Just as a small -time burglary ring. It
wasn't until I hired a young thief named
342
00:23:48,100 --> 00:23:52,280
Ulrich Thane that Scorpio began to
blossom.
343
00:23:53,160 --> 00:23:55,580
Into a cult of mass murderers.
344
00:23:57,640 --> 00:24:01,560
World rulers, dictators, kings,
emperors.
345
00:24:01,900 --> 00:24:05,360
All from my feet, with a little help
from you, of course.
346
00:24:06,320 --> 00:24:08,160
What do I have to do with this?
347
00:24:08,680 --> 00:24:10,240
Ulrich was always ambitious.
348
00:24:10,560 --> 00:24:14,290
In the beginning, when he worked for me,
it was always for the same reasons.
349
00:24:15,180 --> 00:24:17,740
Money, fame, women.
350
00:24:19,060 --> 00:24:23,320
He never had grander ideas until the
death of his brother.
351
00:24:23,860 --> 00:24:25,820
The death you caused.
352
00:24:26,440 --> 00:24:29,000
Where do I find Ulrich? Not where, but
when.
353
00:24:29,500 --> 00:24:33,040
When he is ready. Just as he wanted you
to find me.
354
00:24:33,480 --> 00:24:34,530
Why?
355
00:24:36,160 --> 00:24:38,700
It wasn't enough that you suffered.
356
00:24:39,620 --> 00:24:42,360
He wanted you to know why you were
suffering.
357
00:24:42,580 --> 00:24:46,780
Why every one of your loved ones was
going to die.
358
00:24:47,100 --> 00:24:48,150
Or worse.
359
00:24:48,400 --> 00:24:53,199
How will he feel when you are arrested
and deported? I don't think that will
360
00:24:53,200 --> 00:24:54,250
happen.
361
00:24:54,860 --> 00:24:57,980
It's a little invention Aldrich thought
of.
362
00:24:59,020 --> 00:25:01,380
A poison cartridge in the little finger.
363
00:25:02,080 --> 00:25:06,020
It removes any fear that one has
associated with capture.
364
00:25:07,280 --> 00:25:13,280
And at my age, it's what my new American
friends call mitzvah.
365
00:25:15,780 --> 00:25:19,140
I'm sorry, but you can do nothing.
366
00:25:20,660 --> 00:25:21,710
Scorpio has won.
367
00:25:51,150 --> 00:25:53,130
What the hell do you think you're doing?
368
00:25:54,330 --> 00:25:56,070
This is how we take care of Sam O 'Law.
369
00:25:58,540 --> 00:25:59,590
I'll deal with this.
370
00:26:01,560 --> 00:26:03,860
Jian, what are you doing here?
371
00:26:04,120 --> 00:26:08,199
I've been doing a lot of thinking,
Father, about what you said, choosing
372
00:26:08,200 --> 00:26:09,250
path to follow.
373
00:26:09,300 --> 00:26:10,350
I hope you would.
374
00:26:10,600 --> 00:26:14,030
And I want you to know I appreciate you
treating me with such respect.
375
00:26:14,280 --> 00:26:15,420
It meant a great deal.
376
00:26:15,640 --> 00:26:19,560
I'm only sorry I was unable to be that
way when you were young.
377
00:26:19,780 --> 00:26:21,280
That isn't important anymore.
378
00:26:21,720 --> 00:26:24,910
What matters is that you trusted me
enough to make my own choice.
379
00:26:25,560 --> 00:26:30,080
Jian. You trusted me to make my own
choice, and now I have.
380
00:26:37,880 --> 00:26:42,579
We don't have days. I need a way around
this damn retinal scan security in an
381
00:26:42,580 --> 00:26:43,630
hour.
382
00:26:43,631 --> 00:26:49,739
We're flying in a computer expert from
Quantico to tackle this, but even his
383
00:26:49,740 --> 00:26:52,450
experience with retinal scan technology
is limited.
384
00:26:54,220 --> 00:26:55,580
There's always an easy way.
385
00:26:55,581 --> 00:26:57,319
Use him.
386
00:26:57,320 --> 00:27:01,879
We can't. Without a court order
compelling him to comply, or we
387
00:27:01,880 --> 00:27:05,680
entire case against him. Who cares? It's
not him we want. It's Scorpio.
388
00:27:06,460 --> 00:27:07,510
Good point.
389
00:27:07,511 --> 00:27:10,399
Aren't you supposed to be in the
hospital recuperating?
390
00:27:10,400 --> 00:27:11,500
And Mr. Fun?
391
00:27:11,501 --> 00:27:13,979
You didn't steal another ambulance, did
you?
392
00:27:13,980 --> 00:27:16,239
Hey, they gotta stop leaving keys in the
ignition.
393
00:27:16,240 --> 00:27:17,400
I did a public service.
394
00:27:17,780 --> 00:27:21,200
Nothing you acquire from this will ever
be admissible in a court.
395
00:27:22,560 --> 00:27:23,820
Sit your ass down!
396
00:27:23,821 --> 00:27:27,559
What makes you think Scorpio's gonna let
you live long enough to enter a
397
00:27:27,560 --> 00:27:30,519
courtroom? Might as well get everything
we can out of him while we have the
398
00:27:30,520 --> 00:27:31,570
chance.
399
00:27:41,480 --> 00:27:42,530
We're in.
400
00:27:42,920 --> 00:27:45,930
Looks like this station is Scorpio
Communications Center.
401
00:27:46,700 --> 00:27:49,110
And here's a grid of all their others
worldwide.
402
00:27:49,120 --> 00:27:50,320
We can shut them down.
403
00:27:50,760 --> 00:27:52,200
Think about that in yourself.
404
00:27:53,770 --> 00:27:54,820
Get him out of here.
405
00:27:59,870 --> 00:28:00,920
Oh, my God.
406
00:28:01,210 --> 00:28:02,260
What is it?
407
00:28:02,261 --> 00:28:06,789
In 30 minutes, Scorpio is going to take
control of four passenger jets and slam
408
00:28:06,790 --> 00:28:08,770
them down right into midtown Manhattan.
409
00:28:13,610 --> 00:28:15,230
Dennis is on one of those flights.
410
00:28:19,130 --> 00:28:21,300
Miss Buck and Mr. Gann were going to
kill him.
411
00:28:21,790 --> 00:28:25,809
But I know how important death is to
you. To look into his eyes while his
412
00:28:25,810 --> 00:28:26,860
wept away.
413
00:28:30,270 --> 00:28:32,050
So I brought them back alive for you.
414
00:28:32,950 --> 00:28:34,910
And Miss Bach and Mr. Gant?
415
00:28:35,330 --> 00:28:36,470
I brought them back too.
416
00:28:36,930 --> 00:28:39,400
I was certain you'd want to punish them
yourself.
417
00:28:40,170 --> 00:28:44,490
In you, I see something great and
wonderful.
418
00:28:44,990 --> 00:28:46,040
You see yourself.
419
00:28:46,370 --> 00:28:47,450
Does that please you?
420
00:28:49,630 --> 00:28:50,770
Yeah. Good.
421
00:28:54,760 --> 00:28:56,080
Then my work is nearly done.
422
00:28:59,040 --> 00:29:00,300
It can't be a coincidence.
423
00:29:01,140 --> 00:29:02,340
They did this on purpose.
424
00:29:04,620 --> 00:29:07,930
He's an innocent. He's not a threat to
them. Why are they doing this?
425
00:29:08,040 --> 00:29:09,090
Because they can.
426
00:29:10,580 --> 00:29:11,630
I love him, Grace.
427
00:29:12,640 --> 00:29:13,780
I don't want him to die.
428
00:29:15,071 --> 00:29:19,839
Scorpio's already seized control of the
planes.
429
00:29:19,840 --> 00:29:21,220
No one knows how to stop them.
430
00:29:21,940 --> 00:29:23,000
So in ten minutes.
431
00:29:24,430 --> 00:29:29,150
Thousands of people and the man I love
will die.
432
00:30:09,969 --> 00:30:12,150
Zeon! You got free faster than I
thought.
433
00:30:12,430 --> 00:30:14,030
You knew I was going to escape?
434
00:30:14,370 --> 00:30:17,090
Of course. I set it up that way. I'm
your son.
435
00:30:17,450 --> 00:30:18,500
I know your moves.
436
00:30:18,950 --> 00:30:21,410
Why? I can't beat Scorpio alone.
437
00:30:21,411 --> 00:30:24,649
Shooting you with the dart was the only
way I could get you into Scorpio without
438
00:30:24,650 --> 00:30:25,700
raising suspicion.
439
00:30:25,950 --> 00:30:27,230
I told you I made a choice.
440
00:30:27,231 --> 00:30:31,089
Yesterday, for the first time, you let
me make a decision about my own life.
441
00:30:31,090 --> 00:30:33,500
then I knew my master had become my
father again.
442
00:30:33,670 --> 00:30:34,890
I need your help, father.
443
00:30:44,490 --> 00:30:45,690
Where do we find the one?
444
00:30:46,150 --> 00:30:47,200
This way.
445
00:30:50,870 --> 00:30:53,890
You will be greatly outnumbered. A dozen
agents, maybe more.
446
00:30:54,210 --> 00:30:55,260
Are they armed?
447
00:30:55,261 --> 00:30:58,569
They don't think anyone can get past the
security system or the guards
448
00:30:58,570 --> 00:30:59,770
protecting the complex.
449
00:31:00,110 --> 00:31:02,280
They don't expect any threats from
within.
450
00:31:02,810 --> 00:31:05,580
But they are expert killers and they
won't go down easy.
451
00:31:06,470 --> 00:31:08,750
We do not fight today for our own
survival.
452
00:31:09,330 --> 00:31:11,390
We must stop the planes from crashing.
453
00:31:12,200 --> 00:31:14,760
Even if it means sacrificing our lives.
454
00:31:15,720 --> 00:31:16,770
I understand.
455
00:31:22,360 --> 00:31:23,440
Access denied.
456
00:31:25,020 --> 00:31:27,310
Doesn't work. They must have changed the
code.
457
00:31:28,620 --> 00:31:30,000
We can still get inside.
458
00:31:30,580 --> 00:31:33,420
Remember what I taught you. Clear your
mind.
459
00:31:33,860 --> 00:31:34,960
Focus your tree.
460
00:31:37,200 --> 00:31:41,040
In two minutes, Midtown Manhattan will
be an inferno.
461
00:31:41,610 --> 00:31:48,049
The specter of Scorpio rising from the
flames to encircle the globe and crush
462
00:31:48,050 --> 00:31:49,210
nations.
463
00:32:05,590 --> 00:32:10,550
Oryx saying you are under arrest for
kidnapping, extortion, and murder.
464
00:32:12,460 --> 00:32:16,240
You could have achieved greatness,
Shion.
465
00:32:16,600 --> 00:32:18,080
I never wanted greatness.
466
00:32:18,400 --> 00:32:21,420
Then you will die knowing your dream
came true.
467
00:32:21,820 --> 00:32:22,870
Kill them!
468
00:32:25,420 --> 00:32:29,880
I said kill them!
469
00:36:05,770 --> 00:36:09,630
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
470
00:36:11,570 --> 00:36:12,930
I've treated you too long.
471
00:36:13,710 --> 00:36:17,970
You were ready to go into the war, but I
couldn't accept it.
472
00:36:18,250 --> 00:36:19,870
I couldn't bear to let go.
473
00:36:21,010 --> 00:36:24,910
I thought you believed I wasn't good
enough, and I never would be.
474
00:36:25,430 --> 00:36:26,890
I had to find out for myself.
475
00:36:27,670 --> 00:36:33,410
That's why you became an extreme
fighter, to prove to yourself you were a
476
00:36:33,830 --> 00:36:34,880
To you, I suppose.
477
00:36:35,600 --> 00:36:38,060
But that is not the only reason you ran
away.
478
00:36:39,360 --> 00:36:40,480
Or that you hate me.
479
00:36:42,720 --> 00:36:45,360
Do you know why I left your mother's
side?
480
00:36:46,420 --> 00:36:48,020
You had a case. You were sent away.
481
00:36:48,960 --> 00:36:52,700
After months of searching, I finally
found Scorpio.
482
00:36:53,260 --> 00:36:56,960
But his agents committed suicide before
we could catch them.
483
00:36:58,860 --> 00:37:01,200
Your mother died before I could get
back.
484
00:37:04,330 --> 00:37:05,770
I ended up losing everything.
485
00:37:07,110 --> 00:37:08,350
Did it break your heart?
486
00:37:09,810 --> 00:37:10,930
Of course it did.
487
00:37:11,830 --> 00:37:13,330
You never even showed it.
488
00:37:14,690 --> 00:37:15,810
Not even once.
489
00:37:18,250 --> 00:37:19,550
Not even at a funeral.
490
00:37:22,550 --> 00:37:25,370
And I thought you didn't care at all.
491
00:37:26,950 --> 00:37:31,470
I was raised to believe a great man is
one who never cries.
492
00:37:32,650 --> 00:37:35,310
who never shows his fear or his sorrow.
493
00:37:37,330 --> 00:37:38,910
But I'm not a great man.
494
00:37:40,850 --> 00:37:44,770
I've cried for her and for you for
years.
495
00:37:47,890 --> 00:37:48,990
I'm sorry, Xi 'an.
496
00:37:50,270 --> 00:37:52,450
I hope you will be a better man than me.
497
00:37:53,130 --> 00:37:55,030
I don't want to be a better man, Father.
498
00:37:56,370 --> 00:37:57,670
I just want to be with you.
499
00:38:02,830 --> 00:38:05,750
Well, this is it. It only took us six
weeks to find it.
500
00:38:05,751 --> 00:38:07,629
Scorpio's secret weapon.
501
00:38:07,630 --> 00:38:11,669
That piece of junk caused jet landers to
crash and almost ended civilization as
502
00:38:11,670 --> 00:38:12,569
we know it.
503
00:38:12,570 --> 00:38:14,609
What were you expecting, a giant
octopus?
504
00:38:14,610 --> 00:38:17,980
Something scary or something maybe with
a Scorpio logo on the back.
505
00:38:17,981 --> 00:38:19,089
You know what's scary?
506
00:38:19,090 --> 00:38:23,029
These things were implanted in passenger
jet components for the last ten years.
507
00:38:23,030 --> 00:38:24,949
They've been planning it for that long?
508
00:38:24,950 --> 00:38:27,360
Planes were sold to carriers all over
the world.
509
00:38:28,130 --> 00:38:31,260
Scorpio plans for years and we take him
down in a couple of days.
510
00:38:31,760 --> 00:38:33,360
I think we deserve a raise.
511
00:38:33,361 --> 00:38:35,019
Here you go.
512
00:38:35,020 --> 00:38:38,260
Thanks. No, not until we bring Scorpio
down completely.
513
00:38:38,680 --> 00:38:39,730
Well, we have.
514
00:38:39,731 --> 00:38:43,319
We cracked their computer code and the
International Task Force has shut down
515
00:38:43,320 --> 00:38:44,760
their operations worldwide.
516
00:38:44,761 --> 00:38:48,279
Yeah, but there's something that a
Scorpio station chief said just before
517
00:38:48,280 --> 00:38:49,520
broke his little finger.
518
00:38:49,840 --> 00:38:53,180
He said, uh, Scorpion has two claws.
519
00:38:54,060 --> 00:38:55,800
He just wanted to have the last word.
520
00:38:57,480 --> 00:38:58,530
Yeah.
521
00:38:58,750 --> 00:39:02,549
Yeah, I know. You're probably right.
It's just I'm obsessing about this to
522
00:39:02,550 --> 00:39:04,590
myself from thinking about other things.
523
00:39:04,670 --> 00:39:05,720
Dennis?
524
00:39:06,230 --> 00:39:07,790
Is the wedding definitely off?
525
00:39:07,930 --> 00:39:08,980
No.
526
00:39:10,210 --> 00:39:11,730
Maybe. I don't know.
527
00:39:13,430 --> 00:39:14,710
I mean, I still love him.
528
00:39:15,970 --> 00:39:18,690
I just don't know if I can forgive him.
529
00:39:19,430 --> 00:39:20,480
You can.
530
00:39:22,030 --> 00:39:23,490
It just takes time.
531
00:39:24,730 --> 00:39:25,780
And understanding.
532
00:39:27,839 --> 00:39:30,280
Lolo Sher, you okay?
533
00:39:32,000 --> 00:39:33,660
For the first time in many years.
534
00:39:33,661 --> 00:39:38,099
Well, if there is a wedding, I still
want you to be there, Samuel.
535
00:39:38,100 --> 00:39:39,150
Of course.
536
00:39:39,540 --> 00:39:42,600
It will be worth the long trip just to
see you both.
537
00:39:43,980 --> 00:39:45,030
Trip?
538
00:39:45,720 --> 00:39:46,770
From where?
539
00:39:48,640 --> 00:39:50,200
Samuel, you didn't tell Grace?
540
00:39:50,920 --> 00:39:52,800
I'll wait for you in the lobby.
541
00:39:58,090 --> 00:40:01,530
Grace, Sammo asked me for an indefinite
leave of absence.
542
00:40:03,530 --> 00:40:04,580
Indefinite?
543
00:40:05,810 --> 00:40:07,030
My son needs me.
544
00:40:08,130 --> 00:40:09,350
We need each other.
545
00:40:10,310 --> 00:40:12,110
You're taking him back to Shanghai?
546
00:40:12,570 --> 00:40:15,150
We are going to visit his mother's grave
together.
547
00:40:16,350 --> 00:40:18,430
I was looking for a good time to tell
you.
548
00:40:19,230 --> 00:40:20,350
I never found it.
549
00:40:23,910 --> 00:40:26,690
I can get a leave of absence too, Lolo.
550
00:40:27,670 --> 00:40:29,170
I can go with you.
551
00:40:30,510 --> 00:40:32,170
Is that really what you want?
552
00:40:36,090 --> 00:40:37,630
My place is by your side.
553
00:40:40,730 --> 00:40:42,610
You must go your own way now, Pepe.
554
00:40:43,230 --> 00:40:48,490
No matter how much distance is between
us, we will always be together.
555
00:41:01,480 --> 00:41:05,840
My friend, take care of the mummy.
556
00:41:13,060 --> 00:41:14,110
Take care.
557
00:41:46,580 --> 00:41:47,880
The law of our hate, hate.
558
00:41:56,491 --> 00:41:57,899
Okay,
559
00:41:57,900 --> 00:42:04,819
give
560
00:42:04,820 --> 00:42:05,870
me your hand.
561
00:42:06,780 --> 00:42:07,830
Nobody come here.
562
00:42:08,680 --> 00:42:09,730
Ready?
563
00:42:19,350 --> 00:42:23,789
There's more alarming surveillance
footage and police camera action at 10.
564
00:42:23,790 --> 00:42:27,969
everybody's favorite secret agent James
Bond will be for your eyes only at 10
565
00:42:27,970 --> 00:42:32,410
.30. But up next, Pembleton's health
comes under scrutiny in Homicide.
566
00:42:32,460 --> 00:42:37,010
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.