All language subtitles for Martial Law s02e20 In The Dark

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,320 Previously on Martial Law. 2 00:00:01,640 --> 00:00:05,480 You know about Scorpio? They have poison cartridges implanted in their penis. 3 00:00:05,840 --> 00:00:07,300 They'd rather die than be captured. 4 00:00:08,680 --> 00:00:13,580 My name is Kyle Strode. I like watching you fight back there. I bet you just 5 00:00:13,580 --> 00:00:14,580 have some bigger plan. 6 00:00:14,660 --> 00:00:18,100 And that is something I would love to be part of. Scorpio could use someone with 7 00:00:18,100 --> 00:00:20,580 your initiative. Oh, I didn't realize this was a business meeting. 8 00:00:20,800 --> 00:00:21,800 I'm a fighter. 9 00:00:21,880 --> 00:00:22,880 You're a promoter. 10 00:00:23,160 --> 00:00:25,000 What else could it be? We can find Longway together. 11 00:00:25,300 --> 00:00:28,500 What do you know about Longway? Where do I find Longway? Longway finds you. 12 00:00:28,740 --> 00:00:31,180 He fights who he wants when he wants. Who is Longway? 13 00:00:32,060 --> 00:00:33,060 He is my son. 14 00:00:35,080 --> 00:00:37,220 You're the first senior Scorpio agent ever captured alive. 15 00:00:37,700 --> 00:00:41,460 We know Scorpio has something going on here in L .A. And you're going to tell 16 00:00:41,460 --> 00:00:42,460 what it is. 17 00:00:42,920 --> 00:00:48,060 Now, if I wouldn't tell the FBI or the CIA, why would I tell two beat cops? 18 00:00:50,880 --> 00:00:51,880 FBI. 19 00:00:52,200 --> 00:00:54,480 To keep me from breaking every bone in your damn body. 20 00:00:55,040 --> 00:00:56,680 You could start with my little finger. 21 00:00:59,520 --> 00:01:03,060 Oh, that's right. You removed the poison cartridge. 22 00:01:03,480 --> 00:01:04,680 We can break the other one. 23 00:01:05,600 --> 00:01:06,900 That is not our way. 24 00:01:08,820 --> 00:01:10,020 Go on, do it. 25 00:01:10,480 --> 00:01:12,040 Something to relieve the boredom. 26 00:01:12,360 --> 00:01:13,360 Do it. 27 00:01:17,140 --> 00:01:18,140 Fine. 28 00:01:18,460 --> 00:01:19,460 I'll go first. 29 00:01:21,200 --> 00:01:23,480 That's the difference between Scorpio and you people. 30 00:01:24,280 --> 00:01:27,760 Nothing will stand in our way. There's no pain we won't suffer. 31 00:01:33,820 --> 00:01:37,120 Power failure has unlocked the cells. I don't know how, but the inmates are out. 32 00:01:37,200 --> 00:01:38,200 Go, we'll watch Tremble. 33 00:01:39,080 --> 00:01:42,580 Scorpio is behind us. They are coming for Tremble. Let's get him out of here. 34 00:01:53,100 --> 00:01:54,420 of our registered students. 35 00:01:56,060 --> 00:01:57,840 They must be Scorpio agents. 36 00:02:54,760 --> 00:02:57,180 That's just the first wave, you know. Why don't you give up now? 37 00:02:57,400 --> 00:02:59,360 And miss out on the chance to make your life miserable? 38 00:02:59,660 --> 00:03:00,660 Get moving. 39 00:03:03,160 --> 00:03:04,500 Ha! Battery dead. 40 00:03:05,960 --> 00:03:07,700 Well, well, this is 40. 41 00:03:08,020 --> 00:03:11,520 But impractical for a threesome. Maybe we'll scrap you to the hood like a deer 42 00:03:11,520 --> 00:03:12,840 cart. Get out of my car! 43 00:03:13,120 --> 00:03:14,260 Get out of my car! 44 00:03:14,500 --> 00:03:16,020 Get out of my car! Get out of my car! 45 00:03:17,680 --> 00:03:22,520 Get out of my car! 46 00:03:24,750 --> 00:03:28,430 It's not just the cars, gentlemen. Every device within five square miles has 47 00:03:28,430 --> 00:03:29,430 been rendered useless. 48 00:03:29,970 --> 00:03:32,850 I'm going to teach you not to mess with a brother's car. What's your problem, 49 00:03:32,910 --> 00:03:33,910 man? 50 00:03:35,470 --> 00:03:36,470 Turn it off. 51 00:03:36,790 --> 00:03:39,390 Everyone, spread out. It's a car bill. I don't even have a weapon. 52 00:03:39,690 --> 00:03:41,150 I surrendered it when we went into prison. 53 00:03:41,510 --> 00:03:42,670 Watching you two die? 54 00:03:42,870 --> 00:03:43,870 It's going to be fun. 55 00:03:44,170 --> 00:03:45,170 So what? 56 00:04:31,849 --> 00:04:35,730 Tremble isn't here. We've spent two hours looking for him. What happened, 57 00:04:35,970 --> 00:04:40,090 Traunacht? We had an unexpected setback. This is supposed to be a simple prison 58 00:04:40,090 --> 00:04:43,470 break, Mr. Traunacht. Two police officers have taken Tremble. 59 00:04:43,690 --> 00:04:46,950 We're following on foot. Anton Tremble is the highest ranking member of our 60 00:04:46,950 --> 00:04:48,250 organization ever captured alive. 61 00:04:48,570 --> 00:04:49,670 Rescuing him is imperative. 62 00:04:49,930 --> 00:04:50,629 I understand. 63 00:04:50,630 --> 00:04:54,050 I hope you do. He knows a great deal about our organization. 64 00:04:54,290 --> 00:04:55,530 Bring him back alive. 65 00:04:59,020 --> 00:05:01,880 The prison and the town just fell off the face of the earth. No contact in 66 00:05:01,880 --> 00:05:02,859 than two hours. 67 00:05:02,860 --> 00:05:06,660 Terrell's cell? Nothing. The area's a dead zone. No phones, no faxes, no 68 00:05:06,920 --> 00:05:08,640 It's a federal prison. What do they have to say about it? 69 00:05:08,880 --> 00:05:11,280 Officially, temporary system failure. Everything under control. 70 00:05:11,540 --> 00:05:13,400 And unofficially? The army's sending in a platoon. 71 00:05:15,020 --> 00:05:16,960 That means they're expecting the worst. 72 00:05:17,600 --> 00:05:18,600 Hostages, terrorists. 73 00:05:18,660 --> 00:05:20,300 Or it could be Scorpio. 74 00:05:21,460 --> 00:05:23,680 And Sam and Terrell are in the middle of all this. 75 00:05:24,420 --> 00:05:26,520 Because it's federal, we're supposed to just sit here. 76 00:05:27,080 --> 00:05:28,160 Yeah, we're supposed to. 77 00:05:30,280 --> 00:05:32,660 But we're not going to, are we? Hell no. 78 00:05:33,440 --> 00:05:35,540 Want to take a little ride in the country? Oh, yeah. 79 00:05:36,760 --> 00:05:38,000 Detective Dillon. 80 00:05:38,620 --> 00:05:39,620 That voice. 81 00:05:40,820 --> 00:05:41,820 Scorpio. 82 00:05:42,540 --> 00:05:44,860 How did you... Tap into your primitive system. 83 00:05:45,200 --> 00:05:47,920 A more pertinent question would be why I bothered. 84 00:05:48,200 --> 00:05:51,540 What do you want? For you to deliver a message to your government. 85 00:05:51,800 --> 00:05:56,640 Two hours ago, Scorpio activated its newest weapon over the town of Palmwood. 86 00:05:56,890 --> 00:06:01,150 What weapon? An electromagnetic pulse borrowed from your government's top 87 00:06:01,150 --> 00:06:03,390 arsenal. What kind of weapon is that? 88 00:06:04,050 --> 00:06:07,330 It recreates the after effects of a nuclear explosion, disables electronic 89 00:06:07,330 --> 00:06:11,930 equipment. Computers, cars, planes, anything with an electronic component. 90 00:06:12,350 --> 00:06:16,370 Imagine what would happen if this device were activated over New York or Los 91 00:06:16,370 --> 00:06:17,370 Angeles. 92 00:06:17,550 --> 00:06:22,570 Riots and looting, patients on life support dying, elevators plummeting, 93 00:06:22,570 --> 00:06:24,410 thousands trapped in subways. 94 00:06:24,810 --> 00:06:25,990 This is a ransom call. 95 00:06:26,300 --> 00:06:31,460 One billion dollars a month, first installment due in 24 hours, or L .A. 96 00:06:31,460 --> 00:06:35,900 left turn into the Stone Age. They'll never pay. The United States government 97 00:06:35,900 --> 00:06:38,580 can afford it. Why not call the White House? We're just cops. 98 00:06:38,940 --> 00:06:41,840 The White House isn't home to ammo law. 99 00:06:42,360 --> 00:06:43,780 24 hours, detective. 100 00:06:49,540 --> 00:06:53,420 You should have disposed of those policemen and delivered Trample by now. 101 00:06:53,760 --> 00:06:54,760 We'll get them. 102 00:06:55,090 --> 00:06:56,090 It's inevitable. 103 00:06:56,390 --> 00:06:59,590 Arrogance is both your strength and your weakness, Mr. Traunach. 104 00:07:00,070 --> 00:07:01,029 They're helpless. 105 00:07:01,030 --> 00:07:02,490 They're a threat until they're dead. 106 00:07:02,870 --> 00:07:03,870 Find them. 107 00:07:04,190 --> 00:07:05,270 Updates every half hour. 108 00:07:07,070 --> 00:07:08,410 I hate micromanagers. 109 00:07:12,990 --> 00:07:14,230 You know what I hate about the woods? 110 00:07:15,430 --> 00:07:18,030 You can't see where you're coming from, and you can't see where you're going. 111 00:07:18,890 --> 00:07:21,910 I'll take the sidewalks and the parking lots of the concrete jungle over this 112 00:07:21,910 --> 00:07:22,910 any day. 113 00:07:23,150 --> 00:07:24,150 We are going north. 114 00:07:24,560 --> 00:07:27,900 I have been keeping the sun on our left. The highway's in that direction. 115 00:07:28,620 --> 00:07:31,520 If we stay one step ahead of them and out of sight, we'll be all right. You 116 00:07:31,520 --> 00:07:32,479 can't hide. 117 00:07:32,480 --> 00:07:33,480 We can. 118 00:07:33,720 --> 00:07:36,160 They will have trouble finding us in these woods. 119 00:07:36,840 --> 00:07:37,840 Oh, yeah. 120 00:07:38,080 --> 00:07:41,340 Infrared scopes, motion detectors, heat sensors. They're going to have a real 121 00:07:41,340 --> 00:07:42,340 hard time. 122 00:07:46,780 --> 00:07:50,180 The United States will not be held hostage by terrorist demands. 123 00:07:50,680 --> 00:07:53,760 Save it for the press conference, Agent Ellison. We need to get moving on this. 124 00:07:54,040 --> 00:07:57,940 We are moving without you. This is our station. Which we've appropriated. You 125 00:07:57,940 --> 00:08:00,900 have the best communications in the city. But we're not good enough to take 126 00:08:00,900 --> 00:08:01,900 in this investigation. 127 00:08:01,920 --> 00:08:03,580 I'm glad you understand our position, Detective. 128 00:08:07,000 --> 00:08:09,020 She's never going to find Scorpio in 24 hours. 129 00:08:09,260 --> 00:08:10,280 No, she's not. 130 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 But we will. 131 00:08:12,440 --> 00:08:14,060 We have a connection with Scorpio. 132 00:08:15,060 --> 00:08:16,060 Kyle Strode. 133 00:08:17,440 --> 00:08:18,440 Meaning me? 134 00:08:19,540 --> 00:08:23,220 Yeah. Sammo said you were staying in contact with him, developing a 135 00:08:23,220 --> 00:08:25,320 relationship. I haven't seen him in weeks. 136 00:08:27,360 --> 00:08:30,740 I didn't want to move too fast, get him suspicious. 137 00:08:31,420 --> 00:08:32,600 Well, things have changed. 138 00:08:33,120 --> 00:08:35,280 You have to go after him, hard. 139 00:08:38,679 --> 00:08:44,080 We think that Kyle is recruiting extreme fighters, Scorpio agents. 140 00:08:44,560 --> 00:08:46,980 You have to convince him you're ready for Scorpio. 141 00:08:51,660 --> 00:08:52,660 Can you do that? 142 00:08:54,240 --> 00:08:55,680 I can do whatever's necessary. 143 00:08:58,680 --> 00:08:59,680 Okay. 144 00:09:03,040 --> 00:09:04,820 This must be a hunter's cabin. 145 00:09:12,000 --> 00:09:14,220 Night digs if you dan your bone. 146 00:09:15,000 --> 00:09:17,160 We can stay here. Make a stand. 147 00:09:17,680 --> 00:09:18,680 Defend ourselves. 148 00:09:19,360 --> 00:09:20,360 Defend yourself? 149 00:09:20,700 --> 00:09:21,459 With what? 150 00:09:21,460 --> 00:09:22,460 Fishing pole? 151 00:09:29,800 --> 00:09:30,860 Might have something. 152 00:09:31,700 --> 00:09:33,040 Five miles due north. 153 00:09:33,540 --> 00:09:36,140 Three heat -emitting bodies, just about the right density. 154 00:09:36,420 --> 00:09:37,420 How long? 155 00:09:38,080 --> 00:09:40,900 In this terrain, dawn. 156 00:09:41,740 --> 00:09:43,120 I'm dead before breakfast. 157 00:09:46,200 --> 00:09:48,540 Kyle, I mean, come on. You know, give me a week. 158 00:09:49,040 --> 00:09:50,940 You know, I mean, 50 grand is a lot. 159 00:09:52,160 --> 00:09:55,600 I want my money today, but I'll settle for tomorrow. 160 00:09:56,160 --> 00:10:00,420 Ah, but if I'm dead, I'm no good to you. Yeah, but at least you're off my book. 161 00:10:01,900 --> 00:10:05,640 Look, come on, I know we can keep this together. You know, I mean, you're off. 162 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 I'm getting you home. 163 00:10:07,560 --> 00:10:08,560 Home. 164 00:10:10,320 --> 00:10:11,320 Shab, huh? 165 00:10:12,200 --> 00:10:13,200 Not anymore. 166 00:10:13,680 --> 00:10:14,519 Get out. 167 00:10:14,520 --> 00:10:15,520 All right, all right. 168 00:10:31,040 --> 00:10:32,040 Champagne, then? 169 00:10:36,540 --> 00:10:38,040 I forgot my invitation. 170 00:10:40,500 --> 00:10:44,640 You know, I could have the bouncer throw you out, but I don't think you'd stand 171 00:10:44,640 --> 00:10:45,640 a chance. 172 00:10:46,600 --> 00:10:49,160 I wasn't sure of the dress, so I guess. 173 00:10:49,960 --> 00:10:51,040 That's an excellent guess. 174 00:10:51,760 --> 00:10:55,180 Now, where did you go, and why? 175 00:10:57,640 --> 00:11:00,840 Maybe I didn't see a future between us. 176 00:11:01,520 --> 00:11:03,520 Then why did you bash my party? 177 00:11:04,740 --> 00:11:10,100 Because I heard that you're doing a volume business with extreme fighters. 178 00:11:10,800 --> 00:11:15,140 They fight once, and then they disappear. 179 00:11:15,580 --> 00:11:18,180 Well, they move on to other things. 180 00:11:19,620 --> 00:11:20,920 That's why I came back. 181 00:11:21,420 --> 00:11:23,020 To move on to better things. 182 00:11:23,240 --> 00:11:26,080 I said other things, not better. 183 00:11:27,069 --> 00:11:28,069 Not for you. 184 00:11:28,190 --> 00:11:29,970 You don't know what I want. 185 00:11:30,330 --> 00:11:32,270 Well, then why don't you tell me what you want? 186 00:11:33,950 --> 00:11:35,970 I can tell you what I don't want. 187 00:11:36,350 --> 00:11:37,350 Okay. 188 00:11:38,430 --> 00:11:43,250 I don't want to be fighting in back alleys and pits forever. 189 00:11:44,530 --> 00:11:45,730 Why don't you let me in? 190 00:11:46,530 --> 00:11:47,650 Look, it's not for you. 191 00:11:50,390 --> 00:11:52,290 You'll let her in. You won't let me. 192 00:11:52,530 --> 00:11:54,430 Well, maybe I want to keep you around. 193 00:11:57,500 --> 00:11:58,500 Enjoy the party. 194 00:11:59,480 --> 00:12:01,080 Your burgers are special and good. 195 00:12:05,940 --> 00:12:07,740 Get me an update from the army now. 196 00:12:08,180 --> 00:12:10,020 And find out what's keeping those generators. 197 00:12:10,480 --> 00:12:11,480 Agent Ellison? 198 00:12:11,640 --> 00:12:15,100 Detective Dillon, it's the middle of the night. Don't you ever go home? Not when 199 00:12:15,100 --> 00:12:17,780 my people are missing. I haven't heard from them in over 12 hours. Whatever 200 00:12:17,780 --> 00:12:19,100 happened to interagency cooperation? 201 00:12:19,740 --> 00:12:23,820 Look, Palmwood is a war zone. There are still 16 escaped felons unaccounted for. 202 00:12:23,880 --> 00:12:25,080 The population is panicked. 203 00:12:25,340 --> 00:12:28,220 Those that aren't behind locked doors have formed vigilante groups. Your 204 00:12:28,220 --> 00:12:30,000 are not a priority. They are to me. 205 00:12:31,080 --> 00:12:35,120 Come on, Allison, I am not asking you to divert manpower here. Just give me 206 00:12:35,120 --> 00:12:36,120 clearance. 207 00:12:37,600 --> 00:12:40,700 Look, there's a chopper leaving at dawn, but you'll have to hurry. 208 00:12:46,320 --> 00:12:49,240 They stopped two miles due north. 209 00:12:50,560 --> 00:12:53,280 We split up and get them from several angles. 210 00:12:53,840 --> 00:12:54,840 All orders? 211 00:12:55,540 --> 00:12:56,540 Require tremble. 212 00:12:57,080 --> 00:12:58,660 Eradicate any other living thing you see. 213 00:13:06,340 --> 00:13:07,460 A moose head? 214 00:13:07,940 --> 00:13:10,380 We can use it. For what, comic relief? 215 00:13:10,820 --> 00:13:11,820 Shut up. 216 00:13:12,220 --> 00:13:13,260 I found shells. 217 00:13:13,480 --> 00:13:14,379 No guns. 218 00:13:14,380 --> 00:13:15,540 But I can work with this. 219 00:13:15,940 --> 00:13:21,460 Fishing tackles, no shoes, ski poles, mason jars, hiking shoes. It's quite an 220 00:13:21,460 --> 00:13:22,460 arsenal. 221 00:13:22,640 --> 00:13:26,380 How about if I stick this in your mouth and shut you up? The men who are 222 00:13:26,380 --> 00:13:29,840 tracking you have the most advanced technology known to man. We have things 223 00:13:29,840 --> 00:13:31,280 CIA only dreams about. 224 00:13:31,520 --> 00:13:35,280 The most resourceful person means not the best armed. 225 00:13:35,540 --> 00:13:38,580 Sounds good on a fortune cookie, but wouldn't you rather have an assault 226 00:13:38,700 --> 00:13:40,940 We don't need guns to handle six agents. 227 00:13:41,180 --> 00:13:43,920 Six? Don't you wish. We cover the entire compass. 228 00:13:44,480 --> 00:13:47,760 Our assaults are mathematical in their position. Nothing left to chant. 229 00:13:49,240 --> 00:13:51,700 Very clever. 230 00:13:52,170 --> 00:13:55,930 We will be facing eight men. Eight points on the compass and they cover the 231 00:13:55,930 --> 00:13:57,310 entire compass? Thank you. 232 00:13:57,530 --> 00:13:58,610 It won't make any difference. 233 00:13:58,870 --> 00:14:01,810 I could tell you everything about the Spider Team operation and you couldn't 234 00:14:01,810 --> 00:14:02,810 save yourselves. 235 00:14:02,950 --> 00:14:03,950 Spider Team? 236 00:14:04,610 --> 00:14:06,610 Is that what they are called? What are they? 237 00:14:07,450 --> 00:14:09,130 I could tell you more than code names. 238 00:14:10,550 --> 00:14:14,330 If you had the will to do what's necessary to get it out of me. 239 00:14:14,870 --> 00:14:18,470 But you're just paid agents of the state, not soldiers with a mission. 240 00:14:21,130 --> 00:14:22,970 I could tell you about our whole operation. 241 00:14:23,930 --> 00:14:24,930 Who runs it. 242 00:14:25,330 --> 00:14:27,210 Our contacts all over the world. 243 00:14:27,830 --> 00:14:28,830 I know him. 244 00:14:29,170 --> 00:14:31,790 He's trying to distract us from our work. 245 00:14:33,310 --> 00:14:35,130 Or I could tell you about your son. 246 00:14:36,850 --> 00:14:37,850 Shia. 247 00:14:40,150 --> 00:14:42,670 How you trained him after his mother died. 248 00:14:43,590 --> 00:14:47,390 He's playing you, Sammo. How you imposed your will on him. 249 00:14:47,930 --> 00:14:50,250 How you made him hate you. How you ran away. 250 00:14:51,180 --> 00:14:55,560 How you've been searching for him all these years. How you nearly found him. 251 00:14:56,020 --> 00:14:57,320 And how he got away. 252 00:14:58,380 --> 00:14:59,760 You have seen him. 253 00:15:01,960 --> 00:15:03,460 Forget this guy, Lamo. 254 00:15:04,260 --> 00:15:05,540 But he knows something. 255 00:15:06,260 --> 00:15:08,240 Every part of you wants to hurt me. 256 00:15:09,660 --> 00:15:14,180 Shove splinters underneath my fingernails. Peel back my skin. 257 00:15:15,320 --> 00:15:18,420 Inflict whatever pain you can to crack me open. 258 00:15:19,880 --> 00:15:26,340 That you're so bound by the strictures of your society, you're such a puppet of 259 00:15:26,340 --> 00:15:32,540 their wills, that you can't cross the line to get the thing you want the most. 260 00:15:34,860 --> 00:15:36,840 I must find out what he knows. 261 00:15:40,520 --> 00:15:44,020 We have to prepare to defend ourselves, otherwise what he knows won't matter, 262 00:15:44,100 --> 00:15:45,680 and you'll never see Shion again. 263 00:16:11,720 --> 00:16:12,720 What about her background? 264 00:16:12,860 --> 00:16:16,740 She was raised in a Paris orphanage. Got kicked out at 16 for beating up a 265 00:16:16,740 --> 00:16:18,820 matron. We can mold someone like this. 266 00:16:19,580 --> 00:16:22,460 She lacks polish, but she finishes off her fights. 267 00:16:22,820 --> 00:16:25,000 Ooh, no mercy. 268 00:16:25,560 --> 00:16:27,480 A real fighter would destroy her. 269 00:16:28,140 --> 00:16:29,200 Brutality isn't the key. 270 00:16:29,520 --> 00:16:30,520 Rage is. 271 00:16:30,640 --> 00:16:32,260 It's what drives a fighter to win. 272 00:16:33,220 --> 00:16:35,560 She has no anger, no will. 273 00:16:36,300 --> 00:16:39,120 She's just an overdressed model with a few cosmetic wounds. 274 00:16:43,850 --> 00:16:44,850 And you are? 275 00:16:44,930 --> 00:16:46,090 Exactly what you want. 276 00:16:46,930 --> 00:16:48,710 Listen, Grace. You don't own me. 277 00:16:51,530 --> 00:16:52,530 She's nothing. 278 00:16:53,030 --> 00:16:55,690 You must be nothing if you're accepting fighters like this. 279 00:17:24,090 --> 00:17:25,090 Tomorrow, here. 280 00:17:28,450 --> 00:17:29,450 Dispose of that. 281 00:17:36,890 --> 00:17:39,470 What do you think you're doing? Looking out for my future. Yeah, well, stick 282 00:17:39,470 --> 00:17:40,470 with him when you want to have one. 283 00:17:41,230 --> 00:17:44,150 What, do you think I'm not good enough? No, you're too good. And not as a 284 00:17:44,150 --> 00:17:47,550 fighter, as a human being. These people are scum. You pimp for these people. 285 00:17:47,610 --> 00:17:50,590 What does that say about you? That's because I have to. You don't. Why do you 286 00:17:50,590 --> 00:17:52,800 care? Because I care about you. 287 00:18:00,180 --> 00:18:01,300 Bruising your cheek, you know. 288 00:18:02,240 --> 00:18:03,320 Put some ice on that. 289 00:18:05,400 --> 00:18:06,259 Good night. 290 00:18:06,260 --> 00:18:07,260 Stay. 291 00:18:13,740 --> 00:18:14,740 You want to. 292 00:18:15,980 --> 00:18:17,160 We both want this. 293 00:18:18,220 --> 00:18:19,880 You feel it, and so do I. 294 00:18:28,650 --> 00:18:31,210 The feds think the machine that knocked the power out was mobile. 295 00:18:31,550 --> 00:18:33,950 They found tracks from a semi up on that hill. 296 00:18:34,170 --> 00:18:37,130 Look, I'm more interested in the two detectives who were interviewing Tremble 297 00:18:37,130 --> 00:18:38,530 than the EMP machine. 298 00:18:39,070 --> 00:18:42,570 When the riots broke out, they said I should go help. I never saw them after 299 00:18:42,570 --> 00:18:44,550 that. This is Detective Parker's car. 300 00:18:45,370 --> 00:18:47,050 If it's here, they're still in the area. 301 00:18:47,350 --> 00:18:48,350 Or not. 302 00:18:49,510 --> 00:18:52,150 The visitor's room was all busted up like there was a big fight. 303 00:18:52,670 --> 00:18:54,430 Tremble and them are gone. Could be. 304 00:18:54,770 --> 00:18:56,830 Maybe whoever took Tremble took them. 305 00:18:57,790 --> 00:18:58,950 Or they took Tremble. 306 00:19:00,190 --> 00:19:01,370 How big are these woods? 307 00:19:02,530 --> 00:19:04,270 Upwards of 200 ,000 acres. 308 00:19:04,730 --> 00:19:08,770 If your boys met up with something bad in there, we may never find them. 309 00:19:10,630 --> 00:19:15,030 No money, no air. 310 00:19:20,830 --> 00:19:22,070 I can give you something better. 311 00:19:22,430 --> 00:19:23,430 I can give you information. 312 00:19:24,030 --> 00:19:26,430 What could you possibly tell me that I don't already know? 313 00:19:26,630 --> 00:19:27,630 Wait, this will go for the cop. 314 00:19:30,410 --> 00:19:31,770 Yeah, yeah. 315 00:19:32,070 --> 00:19:33,410 The China doll from last night. 316 00:19:33,930 --> 00:19:35,950 She busted a coke ring out of his friend six months ago. 317 00:19:36,890 --> 00:19:37,890 Check it out. 318 00:19:38,950 --> 00:19:39,950 Get out of here. 319 00:19:46,990 --> 00:19:49,510 We have a problem, Mr. Strode. 320 00:19:49,930 --> 00:19:50,930 No problem. 321 00:19:52,330 --> 00:19:53,330 When she gets here. 322 00:19:54,960 --> 00:19:55,960 She died. 323 00:20:19,300 --> 00:20:22,000 If you're attacked by a school of trout, you'll be ready. 324 00:20:22,750 --> 00:20:25,470 We don't need Star Wars technology to deal with you guys. 325 00:20:26,130 --> 00:20:28,410 On the contrary, victory is inevitable. 326 00:20:29,710 --> 00:20:31,950 Scorpio is the most powerful organization on the planet. 327 00:20:32,170 --> 00:20:35,990 And soon, we'll have the means to topple nations. 328 00:20:36,630 --> 00:20:38,930 Save it for your lunatic followers, Tremel. 329 00:20:39,390 --> 00:20:42,070 I just want you to understand what our true mission is. 330 00:20:42,630 --> 00:20:45,130 Why? According to you, I won't survive anyway. 331 00:20:45,810 --> 00:20:49,370 Well, the thing is, you could. 332 00:20:50,130 --> 00:20:51,490 You see, they're coming for me. 333 00:20:51,980 --> 00:20:56,620 If you weren't here when they arrived, they wouldn't bother to hunt you down. 334 00:20:58,280 --> 00:20:59,280 Yeah, right. 335 00:21:00,120 --> 00:21:02,020 I've seen Scorpio's handiwork. 336 00:21:02,360 --> 00:21:04,060 It lives, crushes. 337 00:21:05,240 --> 00:21:07,740 Only if we have a reason, and we have no reason to go after you. 338 00:21:10,120 --> 00:21:11,120 But, Thamel? 339 00:21:12,040 --> 00:21:13,040 Well, 340 00:21:13,160 --> 00:21:15,560 here's another matter. 341 00:21:18,740 --> 00:21:19,800 You leave him to us. 342 00:21:21,770 --> 00:21:23,750 Hey, if you don't have to, ask yourself this. 343 00:21:25,190 --> 00:21:28,510 Would he stay for your sake? 344 00:21:30,790 --> 00:21:35,730 You know, you people may be really dedicated and willing to endure a lot of 345 00:21:35,730 --> 00:21:36,730 pain. 346 00:21:37,930 --> 00:21:39,870 But you don't care about each other. 347 00:21:40,370 --> 00:21:41,370 We do. 348 00:21:41,590 --> 00:21:45,510 And in the end, that's going to be the difference, Chief. 349 00:21:54,060 --> 00:21:55,060 Everything is ready. 350 00:21:55,760 --> 00:21:56,980 Has he said anything? 351 00:21:57,860 --> 00:22:01,120 Nope. Must be painful knowing what your son hates. 352 00:22:16,960 --> 00:22:20,780 If anything happens to Jian, I will come after you. 353 00:22:21,200 --> 00:22:22,340 And we will meet. 354 00:22:22,890 --> 00:22:24,150 There will be no rules. 355 00:22:30,410 --> 00:22:32,550 Don't let him sweat you, Samuel. He don't know Shia. 356 00:22:33,830 --> 00:22:35,170 My son doesn't hate me. 357 00:22:35,950 --> 00:22:37,990 You'll find him, and you'll make it right. 358 00:22:38,670 --> 00:22:39,730 Maybe it's too late. 359 00:22:40,050 --> 00:22:41,070 Never too late. 360 00:22:52,010 --> 00:22:53,390 This is my mess. I'll clean this up. 361 00:22:57,430 --> 00:22:58,430 It's open. 362 00:24:04,460 --> 00:24:05,460 Now go. 363 00:24:05,680 --> 00:24:06,680 Can't do that. 364 00:24:09,780 --> 00:24:10,780 They know you're a cop. 365 00:24:10,880 --> 00:24:13,960 So do you, which means you know that I was here to take down both of you. Then 366 00:24:13,960 --> 00:24:16,540 why don't you? Look great on your jacket busting a big crime boss, right? 367 00:24:17,180 --> 00:24:18,180 You're no crime boss. 368 00:24:18,620 --> 00:24:20,360 You just said that a bus would look good on my jacket. 369 00:24:20,740 --> 00:24:21,740 Cop talk. 370 00:24:22,020 --> 00:24:24,300 I could find out who you really are, but I don't have the time. 371 00:24:25,700 --> 00:24:26,700 You in a hurry? 372 00:24:27,460 --> 00:24:28,800 I just want to know who I'm in bed with. 373 00:24:29,460 --> 00:24:30,460 Kyle Stratton, FBI. 374 00:24:31,210 --> 00:24:33,890 What are you doing here? Same thing you're doing, trying to bust in on 375 00:24:34,070 --> 00:24:36,410 Well, you're not doing a very good job now, are you? I was doing a damn fine 376 00:24:36,410 --> 00:24:37,329 until you showed up. 377 00:24:37,330 --> 00:24:39,030 Saving me just blew your cover. Why'd you do it? 378 00:24:47,690 --> 00:24:50,130 I think I got a bite. 379 00:24:52,210 --> 00:24:54,610 Yeah, somebody's going through the bushes. They're pulling on the line. 380 00:24:55,510 --> 00:24:56,510 Uh -oh. 381 00:24:56,890 --> 00:24:58,070 Need to pick some of their positions. 382 00:25:02,550 --> 00:25:03,670 Five bodies. Five? 383 00:25:04,430 --> 00:25:05,490 Where'd the other two come from? 384 00:25:07,170 --> 00:25:08,750 Wingo, do you have a visual? 385 00:25:08,950 --> 00:25:10,030 No, back windows are covered. 386 00:25:10,530 --> 00:25:11,730 Maybe they met up with a couple hunters. 387 00:26:06,410 --> 00:26:07,149 Who's shooting? 388 00:26:07,150 --> 00:26:08,770 Turley had that sight. I don't know. He's not responding. 389 00:26:09,010 --> 00:26:10,030 You and Frears check it out. 390 00:26:51,600 --> 00:26:53,480 This is why the heat sensor is registered by body. 391 00:27:33,290 --> 00:27:34,690 Because it might be real? 392 00:27:36,630 --> 00:27:38,490 What's real is out there, Kyle. 393 00:27:40,410 --> 00:27:41,530 With Scorpio. 394 00:27:43,890 --> 00:27:45,710 What happened here is just a fantasy. 395 00:27:48,330 --> 00:27:49,830 People fall in love, Grace. 396 00:27:51,470 --> 00:27:52,870 They want to be together. 397 00:27:54,610 --> 00:27:56,350 And we can have that, too. 398 00:27:58,510 --> 00:28:00,230 You're lying to yourself, Kyle. 399 00:28:02,700 --> 00:28:04,220 We're not like other people. 400 00:28:07,200 --> 00:28:08,640 We live in the gutter. 401 00:28:08,940 --> 00:28:11,540 You live there long enough, it becomes a part of you. 402 00:28:15,860 --> 00:28:17,820 Falling in love is what normal people do. 403 00:28:18,320 --> 00:28:19,440 I'm way past that. 404 00:28:20,360 --> 00:28:21,360 Hey. 405 00:28:22,040 --> 00:28:23,040 Hey. 406 00:28:24,720 --> 00:28:26,580 Falling in love doesn't make you weak, Grace. 407 00:28:28,180 --> 00:28:29,340 It makes you stronger. 408 00:28:33,969 --> 00:28:35,510 Why do you want to throw this all away? 409 00:28:36,890 --> 00:28:37,890 Doesn't matter. 410 00:28:41,110 --> 00:28:42,270 Now who's lying to themselves? 411 00:29:06,730 --> 00:29:07,730 That's your phone, isn't it? 412 00:29:08,530 --> 00:29:09,530 Yeah. 413 00:29:13,050 --> 00:29:14,750 Have you made any progress with Kyle Strode? 414 00:29:17,470 --> 00:29:18,470 You could say that. 415 00:29:18,610 --> 00:29:21,410 Push harder, Grace. We're running out of time. Four hours. 416 00:29:21,770 --> 00:29:22,770 I'll get back to you. 417 00:29:25,590 --> 00:29:27,730 You have to get me into Scorpio. I've got four hours. 418 00:29:28,690 --> 00:29:29,690 What? 419 00:29:30,530 --> 00:29:33,690 Getting accepted as a trainee isn't going to get you nearly close enough. 420 00:29:33,990 --> 00:29:34,990 It's a start. 421 00:29:38,689 --> 00:29:40,690 So, what are we, just back to business? 422 00:29:45,290 --> 00:29:47,350 You didn't doubt it would happen, did you? 423 00:29:53,610 --> 00:29:54,750 Not a bad day's work. 424 00:29:55,010 --> 00:29:56,890 No way about that. He said there's help. 425 00:29:57,270 --> 00:29:59,950 I wouldn't get too comfortable. They're just starting. They're just going to 426 00:29:59,950 --> 00:30:00,990 send another group after you. 427 00:30:04,110 --> 00:30:05,130 More spider teams. 428 00:30:05,560 --> 00:30:06,560 Only this time it'll be two. 429 00:30:06,940 --> 00:30:08,140 One to back up the other. 430 00:30:10,420 --> 00:30:12,120 Unless they're better armed, Chief. 431 00:30:12,800 --> 00:30:13,800 They will be. 432 00:30:14,680 --> 00:30:18,460 Things beyond heat sensors, scopes, motion detectors. 433 00:30:19,000 --> 00:30:21,880 They'll use a satellite to find you and take you out. 434 00:30:22,820 --> 00:30:23,820 We'll be prepared. 435 00:30:24,140 --> 00:30:26,480 Just like we were this time. Thanks to you. 436 00:30:28,620 --> 00:30:31,180 We'll make sure you receive immunity for your cooperation. 437 00:30:31,960 --> 00:30:33,100 You need immunity. 438 00:30:49,440 --> 00:30:50,780 Would you tie a bow or not? 439 00:30:51,580 --> 00:30:54,700 Hey, you better hope he doesn't go back to Scorpio and say you betrayed him. 440 00:30:56,960 --> 00:31:00,460 They might think that. We did know about spider teams and what kind of weapons 441 00:31:00,460 --> 00:31:01,460 they would have. 442 00:31:02,240 --> 00:31:03,240 Oh, my God. 443 00:31:04,520 --> 00:31:06,460 He's going to go back and tell the one that I turned. 444 00:31:06,780 --> 00:31:09,900 If they get me, they could keep me dying in agony for months. 445 00:31:21,160 --> 00:31:21,879 What are you doing? 446 00:31:21,880 --> 00:31:22,880 You can run on. 447 00:31:23,480 --> 00:31:26,740 But you can't run fast enough to keep the guys with the satellite tracker from 448 00:31:26,740 --> 00:31:28,180 finding you. You can't do that. 449 00:31:28,980 --> 00:31:31,960 You said you were prepared to endure pain. 450 00:31:33,040 --> 00:31:34,320 This would be a good test. 451 00:31:34,540 --> 00:31:35,540 No. 452 00:31:36,600 --> 00:31:38,220 Look, I can tell you things. 453 00:31:38,420 --> 00:31:39,420 Like what? 454 00:31:39,580 --> 00:31:41,300 Then it better be good, or else you're out of here. 455 00:31:42,540 --> 00:31:45,700 Scorpio stole an electromagnetic pulse weapon from the military. That's what 456 00:31:45,700 --> 00:31:46,700 activated over the prison. 457 00:31:46,920 --> 00:31:47,920 So? 458 00:31:48,680 --> 00:31:51,840 It's going to be activated over Los Angeles in less than four hours. I can 459 00:31:51,840 --> 00:31:54,020 you where it is. You can stop it. Save the whole city. 460 00:31:55,660 --> 00:31:59,040 Oh, come on. I'm giving you L .A. All I'm asking for in return is my life. 461 00:32:01,040 --> 00:32:03,200 I love when you guys grovel. 462 00:32:04,820 --> 00:32:07,220 Show me how to put this on the correct band so I can call for help. 463 00:32:08,180 --> 00:32:13,940 Thanks for the chopper, Agent Allison. 464 00:32:14,360 --> 00:32:17,860 Has he talked to Ed? He wouldn't say anything until we got him to the MCU. 465 00:32:18,540 --> 00:32:20,080 All right, the FBI will take it from here. 466 00:32:21,740 --> 00:32:22,920 My deal's with these two. 467 00:32:23,500 --> 00:32:25,740 I talk to them, or I don't talk. 468 00:32:26,500 --> 00:32:27,600 You heard him, Agent Ellison. 469 00:32:27,980 --> 00:32:28,980 He likes us. 470 00:32:29,060 --> 00:32:30,240 Don't worry, we'll keep you informed. 471 00:32:33,500 --> 00:32:34,500 Where? 472 00:32:35,520 --> 00:32:36,980 It's on the roof of one of those buildings. 473 00:32:37,340 --> 00:32:38,340 Show us. 474 00:32:42,880 --> 00:32:45,260 The device needs to be activated from high up. 475 00:32:45,540 --> 00:32:47,360 That's why I was on the hilltop out by the prison. 476 00:32:48,270 --> 00:32:49,290 You see that building? 477 00:32:50,190 --> 00:32:51,190 Which one? 478 00:32:52,490 --> 00:32:53,490 That one. 479 00:33:00,170 --> 00:33:01,170 No! 480 00:33:11,610 --> 00:33:14,170 Now we have nothing. 481 00:33:14,470 --> 00:33:16,970 No informant. No EMP. 482 00:33:17,580 --> 00:33:19,160 I have no idea where it is. 483 00:33:34,340 --> 00:33:38,540 So, Miss Buck, what does Scorpio's second -in -command think of my newest 484 00:33:38,540 --> 00:33:39,540 fighter? 485 00:33:40,720 --> 00:33:41,720 She's extraordinary. 486 00:33:42,380 --> 00:33:44,140 Well, it's like I told you when we first started. 487 00:33:44,480 --> 00:33:46,300 Nobody finds talent like I do. 488 00:33:47,850 --> 00:33:50,210 There's just one thing that bothers me about her. Yeah. 489 00:33:51,530 --> 00:33:52,530 She's an undercover cop. 490 00:33:54,250 --> 00:33:55,250 Exactly. 491 00:33:56,610 --> 00:33:59,390 But it's the one thing about her that is truly special. 492 00:34:00,790 --> 00:34:02,710 She knew she was a cop. Why isn't she dead? 493 00:34:06,490 --> 00:34:08,449 Because she's also Sam O 'Law's protege. 494 00:34:10,210 --> 00:34:14,690 And... He cares about her more than just about anybody. 495 00:34:15,110 --> 00:34:16,110 Except maybe his son. 496 00:34:16,770 --> 00:34:22,469 And I know how the one feels about Sam -O -Law. So, what better way to make old 497 00:34:22,469 --> 00:34:25,250 Sammy suffer than to torture his beloved student? 498 00:34:26,350 --> 00:34:28,409 You're beginning to think like a Scorpio agent. 499 00:34:28,830 --> 00:34:29,830 Oh, I always have. 500 00:34:30,150 --> 00:34:31,250 You're just getting to know me. 501 00:34:31,790 --> 00:34:32,790 Tell me this. 502 00:34:32,810 --> 00:34:33,810 How'd you know she was a cop? 503 00:34:34,449 --> 00:34:36,030 I've seen her work before from afar. 504 00:34:37,469 --> 00:34:38,469 Bring her. 505 00:34:38,710 --> 00:34:41,050 The one will want to oversee her demise personally. 506 00:34:42,150 --> 00:34:43,150 Uh, no. 507 00:34:43,409 --> 00:34:44,409 I want to come along. 508 00:34:44,940 --> 00:34:48,139 So the one knows who brought him this little gift and who didn't. 509 00:34:49,040 --> 00:34:50,520 And ambitious, too. 510 00:34:50,760 --> 00:34:51,678 Thank you. 511 00:34:51,679 --> 00:34:52,719 The one will like that. 512 00:35:01,400 --> 00:35:03,760 The president refused to pay the ransom? 513 00:35:04,060 --> 00:35:06,420 Yeah. L .A. goes dark in 15 minutes. 514 00:35:06,800 --> 00:35:09,200 Got troops and tanks outside the city ready to move in. 515 00:35:09,820 --> 00:35:10,860 Not how I see America. 516 00:35:11,140 --> 00:35:12,140 Tell me about it. 517 00:35:12,330 --> 00:35:14,150 Scorpio is forcing us into becoming a police state. 518 00:35:14,370 --> 00:35:15,570 Well, all part of the master plan. 519 00:35:16,010 --> 00:35:17,830 Break down society, create chaos. 520 00:35:18,030 --> 00:35:19,290 We have to find that EMP. 521 00:35:20,270 --> 00:35:22,610 There are a thousand high points they could use. 522 00:35:23,150 --> 00:35:24,150 What's all that? 523 00:35:25,230 --> 00:35:26,590 Equipment. We took it off our attackers. 524 00:35:27,130 --> 00:35:30,030 Evidence. If we re -signaled them, they will signal back. 525 00:35:30,510 --> 00:35:32,430 And we can trace the signal back to its source. 526 00:35:33,030 --> 00:35:34,050 Back to the EMP. 527 00:35:49,710 --> 00:35:50,710 What's going on, Kyle? 528 00:35:50,950 --> 00:35:52,730 You're telling me others is part of your game. 529 00:35:53,070 --> 00:35:54,070 Grace. 530 00:35:54,370 --> 00:35:55,390 Grace Chen. 531 00:35:57,510 --> 00:36:01,490 Figures. The leader of these pathetic bunch of losers is hiding behind a glass 532 00:36:01,490 --> 00:36:04,170 wall. You'll see more of me than you want to. 533 00:36:04,410 --> 00:36:09,050 I've already seen more of you than I want to. We owe you a debt, Mr. Strode. 534 00:36:09,050 --> 00:36:10,150 have a future with us. 535 00:36:10,470 --> 00:36:12,190 There's more where she came from. Good. 536 00:36:12,590 --> 00:36:16,270 I'm sorry to lose her. She would have made a good Scorpio agent. 537 00:36:16,610 --> 00:36:17,610 I'd die first. 538 00:36:17,770 --> 00:36:18,569 You will. 539 00:36:18,570 --> 00:36:19,570 But... Slowly. 540 00:36:20,270 --> 00:36:21,790 Samuel Law will hunt you down. 541 00:36:22,010 --> 00:36:25,170 Not before I kill you and send him the tape. 542 00:36:25,550 --> 00:36:26,890 Physical pain stops. 543 00:36:27,430 --> 00:36:29,090 Emotional pain is endless. 544 00:36:29,610 --> 00:36:33,970 You, however, will get to know the unique pain each of these instruments 545 00:36:36,570 --> 00:36:37,570 Lucky me. 546 00:37:07,880 --> 00:37:09,740 The police have taken over the building. 547 00:37:10,700 --> 00:37:14,140 We found the EMP on the roof of this building. 548 00:37:15,160 --> 00:37:16,560 You have failed again. 549 00:37:17,180 --> 00:37:19,680 How do you have my EMP device? 550 00:37:20,300 --> 00:37:22,220 But I have something you want. 551 00:37:25,100 --> 00:37:26,100 Hello, Father. 552 00:37:30,600 --> 00:37:34,580 Xi 'an? Yes, and he will not be leaving with you. 553 00:37:34,840 --> 00:37:35,840 Say goodbye. 554 00:39:00,880 --> 00:39:03,060 The explosion was a diversion so they could escape. 555 00:39:03,580 --> 00:39:05,540 There was only one body in the car. 556 00:39:05,800 --> 00:39:06,800 You must be relieved. 557 00:39:07,080 --> 00:39:08,080 I am relieved. 558 00:39:08,280 --> 00:39:09,280 Sian is alive. 559 00:39:10,100 --> 00:39:14,540 But I still don't know why he is with Scorpio. They took him, Samuel, to get 560 00:39:14,540 --> 00:39:15,540 you. He's at prison. 561 00:39:17,420 --> 00:39:19,680 We also got a report on Kyle Strode. 562 00:39:21,900 --> 00:39:23,900 He was an FBI deep undercover operative. 563 00:39:25,400 --> 00:39:27,120 I didn't need a report to tell me that. 564 00:39:27,380 --> 00:39:28,680 You might need one to tell you this. 565 00:39:29,190 --> 00:39:33,110 He wasn't investigating Scorpio. He was supposed to infiltrate a drug cartel. 566 00:39:33,590 --> 00:39:35,090 Disappeared six months ago. 567 00:39:40,430 --> 00:39:46,110 They think he turned... But they don't know for sure. 568 00:39:46,890 --> 00:39:52,350 No. Gracie, he played you and betrayed you. Gave you to Scorpio. 569 00:39:52,550 --> 00:39:54,570 Maybe. And maybe he had a plan. 570 00:40:01,160 --> 00:40:02,160 I got to get with Ellison. 571 00:40:08,680 --> 00:40:10,780 Kyle was going to tell me something just before. 572 00:40:12,200 --> 00:40:17,020 I wish I knew what it was he was going to tell me. 573 00:40:17,460 --> 00:40:19,640 It is hard doubting someone you love. 574 00:40:22,300 --> 00:40:24,760 For you too, no love ship. 575 00:40:52,590 --> 00:40:56,970 Coming up at 10, Stephen King brings us three tales of the macabre in the movie 576 00:40:56,970 --> 00:40:57,928 Cat's Eye. 577 00:40:57,930 --> 00:41:01,670 Marilyn Manson and Andy Dick will be set at the table and dinner for five at 11 578 00:41:01,670 --> 00:41:05,930 .50. But first up, there's a triple murder case to solve in Homicide. 41981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.