Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,670 --> 00:00:13,650
The next mayoral election, I'm voting
for a wrestler, like The Rock or
2
00:00:14,130 --> 00:00:15,870
They shouldn't be doing this in broad
daylight.
3
00:00:16,090 --> 00:00:19,170
This should be done at night. When I'm
at home sitting in my underwear watching
4
00:00:19,170 --> 00:00:22,090
David Letterman's Stupid Patrick, that's
when this should be done.
5
00:00:24,750 --> 00:00:27,830
I'm sure the driver behind you feels the
same.
6
00:00:29,830 --> 00:00:31,890
You're telling me L .A. traffic don't
tick you off?
7
00:00:32,170 --> 00:00:37,410
In Shanghai, there are more cars, more
people, and thousands of bicycles.
8
00:00:37,950 --> 00:00:41,810
In your past, I learned a great lesson
about life.
9
00:00:42,770 --> 00:00:44,910
What great lesson did you learn, Samuel?
10
00:00:45,610 --> 00:00:49,010
Get someone else to do the driving, and
you can sleep.
11
00:00:51,930 --> 00:00:54,630
I should have got the Porsche with the
ejector seat for the passenger.
12
00:00:55,270 --> 00:00:57,910
Hello! I got stuff to do!
13
00:01:02,410 --> 00:01:03,890
Hey, Samuel, check this out behind you.
14
00:01:11,340 --> 00:01:12,340
What's your problem?
15
00:02:41,420 --> 00:02:42,420
Get your head in the car.
16
00:02:42,960 --> 00:02:44,640
Daniel, over here.
17
00:02:54,220 --> 00:02:55,219
You all right?
18
00:02:55,220 --> 00:02:58,460
My leg is broken, but I'm not afraid.
He's worse.
19
00:02:59,040 --> 00:03:00,040
You're damn right.
20
00:03:00,740 --> 00:03:01,740
He's dead.
21
00:03:46,480 --> 00:03:47,480
Now hold still.
22
00:03:48,880 --> 00:03:49,880
Thanks.
23
00:03:53,080 --> 00:03:56,880
Ow! Why don't you soak the cotton ball
in? Alcohol or bleach?
24
00:03:57,220 --> 00:04:00,620
You know, a real man would put a horse
hair in the wound, cherish the pain, and
25
00:04:00,620 --> 00:04:02,140
wear the scar like a badge of honor.
26
00:04:02,460 --> 00:04:03,500
I got a lot of scars.
27
00:04:04,040 --> 00:04:09,020
Then you'd crawl into an earthen shelter
and apply a poultice of cow dung, bacon
28
00:04:09,020 --> 00:04:10,460
fat, and crushed leaves.
29
00:04:11,020 --> 00:04:13,800
I always wonder why a woman as fine as
you couldn't get a date.
30
00:04:14,180 --> 00:04:15,180
Now I know why.
31
00:04:15,989 --> 00:04:17,350
Didn't the hospital do that for you?
32
00:04:17,610 --> 00:04:20,450
It was hard enough getting them to treat
Sammo's broken leg. What, insurance
33
00:04:20,450 --> 00:04:22,330
problems? No, security problems.
34
00:04:23,110 --> 00:04:25,350
Ludlow Keel is having a brain tumor
removed.
35
00:04:26,110 --> 00:04:29,250
The Secret Service at the hospital
locked down pretty tight. So the chief
36
00:04:29,250 --> 00:04:32,570
negotiator for the Middle East peace
talks gets his head cracked open and
37
00:04:32,610 --> 00:04:34,010
Community General can't treat anybody
else?
38
00:04:34,250 --> 00:04:36,830
Let's just say they're really picky
about who they let inside.
39
00:04:37,510 --> 00:04:40,610
You know, I still can't believe that a
couple of street thugs were able to put
40
00:04:40,610 --> 00:04:41,610
Sammo in traction.
41
00:04:42,110 --> 00:04:45,370
Now, Gracie, you didn't see these guys.
They were wild. It was like they were
42
00:04:45,370 --> 00:04:48,790
high on meth or crack or something that
gave them super strength.
43
00:04:49,050 --> 00:04:51,250
Thrill. It's a new designer drug.
44
00:04:51,910 --> 00:04:55,330
Breaks down your inhibitions and imbues
you with this euphoric sense of
45
00:04:55,330 --> 00:04:56,330
invincibility.
46
00:04:57,030 --> 00:04:59,710
Hopped up on this stuff, you can't even
hear your own bones snap.
47
00:05:00,270 --> 00:05:01,430
And you know this because?
48
00:05:01,970 --> 00:05:04,630
Well, somebody's been flooding the
streets with it this week for free.
49
00:05:05,030 --> 00:05:08,590
Robberies and violent assaults are way
up. So we've been ordered to find
50
00:05:08,590 --> 00:05:10,790
whoever's making it and stop them before
the chaos continues.
51
00:05:11,390 --> 00:05:12,390
We should take them.
52
00:05:12,590 --> 00:05:13,590
Make the fight fair.
53
00:05:14,470 --> 00:05:15,950
I don't think you'd like the side
effects.
54
00:05:16,270 --> 00:05:19,610
Four of the users have died from
strokes, or at least that's what the
55
00:05:19,610 --> 00:05:20,429
are guessing.
56
00:05:20,430 --> 00:05:23,030
Well, haven't they done autopsies? They
didn't get a chance.
57
00:05:23,590 --> 00:05:27,070
The bodies disappeared before they made
it to the morgue. Why would anybody want
58
00:05:27,070 --> 00:05:28,070
to steal corpus?
59
00:05:29,950 --> 00:05:31,210
I think I know how to find out.
60
00:05:35,970 --> 00:05:36,970
Yeah, hello?
61
00:05:37,130 --> 00:05:38,390
There's something I've got to know.
62
00:05:38,990 --> 00:05:43,210
When you missed that flight, were you
bailing on a business deal or on me?
63
00:05:44,730 --> 00:05:46,330
Excuse me. I'm going to have to take
this.
64
00:05:46,550 --> 00:05:47,550
Okay.
65
00:05:48,790 --> 00:05:50,110
Aren't you going to ask me to go on my
trip?
66
00:05:50,830 --> 00:05:53,350
I would, but you might get the
impression that I actually can't.
67
00:05:53,670 --> 00:05:57,630
That's for you to ask. It was lonely. Or
it was a fiasco, depending on whether
68
00:05:57,630 --> 00:06:00,090
you stood me up or walked out on a
business deal.
69
00:06:01,070 --> 00:06:02,070
What do you want, Kyle?
70
00:06:02,490 --> 00:06:03,530
I want to get to know you.
71
00:06:04,610 --> 00:06:07,730
That's the only reason I agreed to let
you fight long way, so we could spend
72
00:06:07,730 --> 00:06:08,730
some...
73
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
Time together.
74
00:06:10,680 --> 00:06:13,480
That is, of course, before he rips your
arms out of your sockets, but you blew
75
00:06:13,480 --> 00:06:14,179
me off.
76
00:06:14,180 --> 00:06:16,380
A more perceptive man might have taken
that as a hint.
77
00:06:16,780 --> 00:06:21,400
Well, you see, that's why perceptive men
never win. Me, I just keep my eyes
78
00:06:21,400 --> 00:06:23,520
closed and keep going until I get what I
want.
79
00:06:23,940 --> 00:06:24,940
Not with me.
80
00:06:24,960 --> 00:06:25,960
You haven't hung up yet.
81
00:06:27,940 --> 00:06:29,540
Maybe that's because I want to fight the
way.
82
00:06:31,400 --> 00:06:35,220
And maybe you can give me something
that'll give me the edge over him.
83
00:06:35,740 --> 00:06:36,740
Automatic weapon?
84
00:06:36,760 --> 00:06:37,800
A drug called thrill.
85
00:06:38,320 --> 00:06:39,299
Never heard of it.
86
00:06:39,300 --> 00:06:43,120
But you'll find out all about it by 8 o
'clock tonight now, won't you?
87
00:06:43,960 --> 00:06:46,160
You can tell me about it over dinner at
the Gare.
88
00:06:46,560 --> 00:06:50,920
Well, you see, a more perceptive man
might suspect that you are using me.
89
00:06:51,260 --> 00:06:55,080
Well, we all know what happens to
perceptive men now, don't we? Yeah, I'll
90
00:06:55,080 --> 00:06:56,080
you at 8.
91
00:07:00,120 --> 00:07:03,860
Name a patient to visit? That
information hasn't changed in the 15
92
00:07:03,860 --> 00:07:04,860
the last checkpoint.
93
00:07:05,790 --> 00:07:07,250
Samuel Law, room 813.
94
00:07:07,590 --> 00:07:09,030
It's that open door down the hall.
95
00:07:09,930 --> 00:07:12,030
Follow me. I think I can find it myself.
96
00:07:13,550 --> 00:07:17,350
Attention, please. All visitors need to
obtain a pass at the main desk.
97
00:07:22,510 --> 00:07:26,250
When you're ready to leave, press the
call button and wait for an agent to
98
00:07:26,250 --> 00:07:27,250
escort you out.
99
00:07:30,670 --> 00:07:31,890
Sorry about the security.
100
00:07:32,730 --> 00:07:34,810
They are here to protect La Loteo.
101
00:07:35,390 --> 00:07:37,850
I thought the hospital hired them to
keep you in bed.
102
00:07:38,210 --> 00:07:39,210
That too?
103
00:07:40,070 --> 00:07:41,830
You must be bored out of your mind here.
104
00:07:42,190 --> 00:07:45,270
My body may be captive, but my mind is
still free.
105
00:07:46,150 --> 00:07:49,490
As long as a man can think, he will
never be bored.
106
00:07:50,350 --> 00:07:52,870
Well then, I guess you don't need these.
107
00:07:53,510 --> 00:07:54,510
Oh.
108
00:07:57,410 --> 00:07:58,870
Kyle Strode's back in town.
109
00:08:01,310 --> 00:08:02,850
Is my son still with him?
110
00:08:03,390 --> 00:08:04,510
I'll find out tonight.
111
00:08:05,230 --> 00:08:06,230
At dinner?
112
00:08:06,610 --> 00:08:08,030
This man is charming, Pepe.
113
00:08:08,470 --> 00:08:09,530
But he is dangerous.
114
00:08:11,010 --> 00:08:14,770
You must not put yourself at any more
risk for my personal quest.
115
00:08:15,070 --> 00:08:16,270
Oh, Kyle wouldn't hurt me.
116
00:08:16,490 --> 00:08:18,670
My son recognized your fighting style.
117
00:08:19,330 --> 00:08:22,210
Knew you were my student and a police
officer.
118
00:08:22,550 --> 00:08:24,730
Well, that's why he beat the crap out of
me to keep me off the plane.
119
00:08:24,990 --> 00:08:26,230
What if that's not all he did?
120
00:08:26,490 --> 00:08:27,910
You mean, told Strode?
121
00:08:28,270 --> 00:08:30,630
No, Kyle doesn't know. You can't be so
sure?
122
00:08:30,910 --> 00:08:31,910
Of you.
123
00:08:32,309 --> 00:08:33,610
The kind of son you raised.
124
00:08:34,080 --> 00:08:35,080
Sean wouldn't do that.
125
00:08:35,320 --> 00:08:36,460
He's not Sean anymore.
126
00:08:37,360 --> 00:08:38,360
He's long way now.
127
00:08:39,179 --> 00:08:41,100
And I don't know what else he's become.
128
00:08:42,140 --> 00:08:43,480
It's too great a risk.
129
00:08:43,740 --> 00:08:44,860
It's a risk I'll have to take.
130
00:08:45,580 --> 00:08:46,720
And not just for you.
131
00:08:46,980 --> 00:08:49,760
I mean, Kyle Strode could lead us to
whoever it is that's putting Thrill on
132
00:08:49,760 --> 00:08:51,260
street. He might.
133
00:08:51,540 --> 00:08:53,360
He's also a major criminal figure.
134
00:08:53,820 --> 00:08:57,000
If I get closer to him, I might be able
to gather up enough evidence to take him
135
00:08:57,000 --> 00:08:58,480
down. You could.
136
00:08:58,780 --> 00:09:01,440
And he's also a very valuable source of
information.
137
00:09:02,140 --> 00:09:03,580
Who knows what I could learn from him?
138
00:09:04,080 --> 00:09:07,540
It seems you have many reasons to see
this man again.
139
00:09:09,540 --> 00:09:16,460
I'm just doing my job, Lord. Before you
see Carl Strode, you should face
140
00:09:16,460 --> 00:09:18,260
all the reasons you are doing it.
141
00:09:19,380 --> 00:09:22,200
Until you do, it will be very dangerous.
142
00:09:27,440 --> 00:09:28,440
Thanks,
143
00:09:28,940 --> 00:09:31,400
George. I remember this place as being
more popular.
144
00:09:31,660 --> 00:09:35,180
Yeah, you can't even get a reservation
on the weeknight, so I bought the place.
145
00:09:36,420 --> 00:09:37,420
Fortunate, anyway.
146
00:09:37,900 --> 00:09:38,900
Let's go.
147
00:09:39,640 --> 00:09:40,760
You're awfully sure of yourself.
148
00:09:41,220 --> 00:09:46,180
Well, there's something Lone Way told me
when we were waiting on the runway, and
149
00:09:46,180 --> 00:09:47,180
you didn't show up.
150
00:09:47,440 --> 00:09:50,660
He said you were probably doing this to
see if I would keep on trying.
151
00:09:51,120 --> 00:09:53,500
It's a shame Lone Way is not joining us
for dinner.
152
00:09:54,680 --> 00:09:57,140
It would have made the arrangements a
lot easier.
153
00:09:59,770 --> 00:10:02,110
Oh, I didn't realize this was a business
meeting.
154
00:10:02,810 --> 00:10:03,810
I'm a fighter.
155
00:10:05,030 --> 00:10:06,030
You're a promoter.
156
00:10:06,850 --> 00:10:07,850
What else could it be?
157
00:10:08,390 --> 00:10:09,650
Well, what would you like it to be?
158
00:10:12,890 --> 00:10:15,330
Look, I have no idea where Loneway is.
159
00:10:15,630 --> 00:10:19,150
He ditched me in Belize. He disappeared
the night before his last fight.
160
00:10:20,570 --> 00:10:22,590
So then I guess we have no business to
discuss.
161
00:10:23,970 --> 00:10:24,970
Business?
162
00:10:25,550 --> 00:10:26,550
Well, apparently not.
163
00:10:27,030 --> 00:10:28,530
So then I guess our meeting's over.
164
00:10:29,939 --> 00:10:30,939
Wait.
165
00:10:34,700 --> 00:10:38,680
One of my fighters got a hold of some
thrill. He's planning on taking it
166
00:10:38,680 --> 00:10:39,680
his fight tonight.
167
00:10:39,700 --> 00:10:43,280
Thought you might be interested to see
how it works. Is that sufficiently
168
00:10:43,280 --> 00:10:44,780
businesslike for you?
169
00:10:46,900 --> 00:10:47,900
That could be interesting.
170
00:10:48,260 --> 00:10:49,260
Then sit down.
171
00:10:50,040 --> 00:10:51,540
Your champagne's getting flat.
172
00:11:00,680 --> 00:11:03,360
Hey, we're from the county. We're here
to collect the John Doe's for burial.
173
00:11:03,980 --> 00:11:06,860
The only time the county spends a buck
on those poor souls is to bury them.
174
00:11:07,100 --> 00:11:08,100
All right, I think.
175
00:11:08,800 --> 00:11:12,000
Hey, I thought you guys only worked
days. Hey, man, same lousy job,
176
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
lousy hours.
177
00:11:17,660 --> 00:11:18,660
Find the throw kill.
178
00:11:29,120 --> 00:11:30,109
I got him.
179
00:11:30,110 --> 00:11:31,210
Bring the tag from the body bag.
180
00:11:36,350 --> 00:11:37,350
Let's get out of here.
181
00:11:42,990 --> 00:11:44,510
Too bad you got the graveyard shift.
182
00:11:44,710 --> 00:11:46,550
Hey, for us, every shift is a graveyard
shift.
183
00:12:28,430 --> 00:12:29,430
Don't you move.
184
00:12:29,590 --> 00:12:31,230
Get your hand behind me. Right now.
185
00:12:36,550 --> 00:12:42,470
What happened to you?
186
00:12:43,250 --> 00:12:44,770
Broke their pinkies and dropped dead.
187
00:12:45,110 --> 00:12:46,270
Their Scorpio agent?
188
00:12:47,950 --> 00:12:50,450
What do they want with the bodies of
dead thrill users?
189
00:13:43,560 --> 00:13:44,640
Nice to see you're relaxing.
190
00:13:45,760 --> 00:13:46,800
I want a shot at him.
191
00:13:47,080 --> 00:13:49,620
This guy's loaded on thrill. He'll carry
the shreds.
192
00:13:50,080 --> 00:13:53,420
They're all thinking the same thing in a
jacket. Go make us some money.
193
00:15:31,690 --> 00:15:33,650
Where's my body? You'll have to do
without it.
194
00:15:34,230 --> 00:15:36,810
And there won't be any more corpses
where that came from.
195
00:15:37,570 --> 00:15:40,770
Then how exactly am I supposed to know
if the modifications I've made to Thrill
196
00:15:40,770 --> 00:15:41,770
were successful?
197
00:15:41,830 --> 00:15:42,830
Yes.
198
00:15:44,990 --> 00:15:46,910
University Corporation Scorpio.
199
00:15:47,550 --> 00:15:49,990
The logos are different, but the people
at the top are all the same.
200
00:15:50,530 --> 00:15:52,590
No understanding of the scientific
process.
201
00:15:53,670 --> 00:15:57,610
You told me Thrill would be perfected
long before the deadline, and I told the
202
00:15:57,610 --> 00:16:01,780
one. The search for truth doesn't work
on a timetable of the reason this
203
00:16:01,780 --> 00:16:02,780
is called experimentation.
204
00:16:04,640 --> 00:16:08,280
You promised Scorpio a drug that would
give its user superhuman strength and
205
00:16:08,280 --> 00:16:12,700
invulnerability. I said it would wipe
out the barriers that keep humans from
206
00:16:12,700 --> 00:16:18,280
reaching their full potential,
increasing physical stamina while
207
00:16:18,280 --> 00:16:21,880
inhibitions. You never mentioned it
would do that by killing them.
208
00:16:22,960 --> 00:16:24,960
Is there a problem, Miss Spock?
209
00:16:25,180 --> 00:16:26,180
No, sir.
210
00:16:26,860 --> 00:16:30,780
Then your test subjects are no longer
dying. A few people experienced a
211
00:16:30,780 --> 00:16:33,000
reaction. It's an aberration, that's
all.
212
00:16:33,560 --> 00:16:36,540
We've modified the formulas and begun a
new round of trials.
213
00:16:36,960 --> 00:16:41,020
But we have no doubt that Thrill will be
ready for full implementation tomorrow.
214
00:16:41,640 --> 00:16:44,380
Excellent. I assume Dr. Decker will
concur.
215
00:16:44,580 --> 00:16:47,780
Only a fool or a liar would guarantee
success at this stage in the process.
216
00:16:48,340 --> 00:16:51,520
And in which category would you place
our Miss Bock?
217
00:16:53,360 --> 00:16:57,100
When I accepted your deadline, I was
promised a certain level of
218
00:16:57,560 --> 00:17:00,200
logistical, and financial support.
219
00:17:01,020 --> 00:17:06,540
But my facilities and my support staff
have been woefully inadequate from day
220
00:17:06,540 --> 00:17:13,180
one. In that case, Doctor, I must offer
my sincerest apologies. Miss Bach, will
221
00:17:13,180 --> 00:17:17,200
you see that Dr. Decker has given
everything he needs to ready this drug
222
00:17:17,200 --> 00:17:18,200
deadline?
223
00:17:18,420 --> 00:17:19,540
Is that clear?
224
00:17:20,720 --> 00:17:21,720
Yes, sir.
225
00:17:22,280 --> 00:17:26,619
I am counting on you, Dr. Decker. A
dozen terrorist leaders from around the
226
00:17:26,619 --> 00:17:31,140
world will be gathering in Budapest
tomorrow, and they are expecting a
227
00:17:36,940 --> 00:17:39,460
Do you have any idea what you just did?
228
00:17:39,940 --> 00:17:41,460
Exactly what I do at any corporation.
229
00:17:42,120 --> 00:17:44,840
Go over the head of the middle manager
straight to the CEO.
230
00:17:45,480 --> 00:17:48,540
I figure that at least he has got a
little vision.
231
00:18:15,340 --> 00:18:16,340
Good morning.
232
00:18:20,760 --> 00:18:21,760
I'm naked.
233
00:18:21,800 --> 00:18:22,800
Yeah, I noticed that.
234
00:18:24,520 --> 00:18:26,920
So did you have fun stripping my clothes
off?
235
00:18:28,720 --> 00:18:31,640
There's some fresh clothes for you in
the closet when you are ready.
236
00:18:33,680 --> 00:18:38,040
Your women must be in quite a rush to
get away if they leave their clothes
237
00:18:38,040 --> 00:18:39,040
behind.
238
00:18:42,260 --> 00:18:43,260
I wonder.
239
00:18:45,930 --> 00:18:49,910
Are they afraid of you, or are you
afraid of them?
240
00:18:51,850 --> 00:18:53,910
You're welcome to stay as long as you
like.
241
00:18:54,710 --> 00:18:58,590
However, you might consider postponing
your departure till you can at least
242
00:18:58,590 --> 00:19:00,070
stand up without passing out.
243
00:19:01,830 --> 00:19:03,250
Why don't you give me some thrill?
244
00:19:03,950 --> 00:19:05,470
To race you around the block?
245
00:19:06,590 --> 00:19:07,590
No, I don't think so.
246
00:19:08,130 --> 00:19:09,550
Are you afraid I'll beat you?
247
00:19:09,890 --> 00:19:12,110
I'm afraid you might not live long
enough to savor the victory.
248
00:19:12,870 --> 00:19:15,270
You know the guy who fought last night?
The guy who thrashed you?
249
00:19:16,010 --> 00:19:17,010
He died.
250
00:19:17,270 --> 00:19:18,570
Right after I stopped the fight.
251
00:19:19,290 --> 00:19:21,670
He did take out seven opponents in 30
minutes, though.
252
00:19:22,350 --> 00:19:23,750
Six of them were still in the hospital.
253
00:19:24,970 --> 00:19:26,270
What happened to the seventh?
254
00:19:28,450 --> 00:19:32,570
Well... She's right here.
255
00:19:38,430 --> 00:19:39,430
Why'd you stop the fight?
256
00:19:43,430 --> 00:19:44,870
Look, the guy who was...
257
00:19:45,740 --> 00:19:50,200
The only drugs I found where he is and
he's gonna come by this afternoon if
258
00:19:50,200 --> 00:19:54,940
you're interested You might want to
stick around Enjoy your breakfast
259
00:19:54,940 --> 00:20:01,760
Scorpio has been stealing the bodies of
real things taking them out to a
260
00:20:01,760 --> 00:20:05,320
house in the valley Dissecting them in
the garage and then disposing of the
261
00:20:05,320 --> 00:20:07,000
an acid pit in the backyard.
262
00:20:07,300 --> 00:20:12,340
Let's make any sense to you No more than
surgically implanting poison cartridges
263
00:20:12,340 --> 00:20:15,860
in your pinky Well, it's a good thing
they didn't file the serial numbers of
264
00:20:15,860 --> 00:20:18,440
autopsy equipment. Otherwise, we
wouldn't have been able to trace it back
265
00:20:18,440 --> 00:20:21,400
cellar. Let's hope they use the Scorpio
corporate card.
266
00:20:22,140 --> 00:20:23,620
Somehow, I don't think we're going to be
that lucky.
267
00:20:24,000 --> 00:20:25,400
A brother can dream, can't he?
268
00:20:27,980 --> 00:20:32,540
I'm so tired of clues leading to empty
offices and abandoned warehouses.
269
00:20:32,760 --> 00:20:36,940
Just once, why can't a clue lead to a
cheery person with helpful information?
270
00:20:38,380 --> 00:20:41,900
Every scrap of paper has gone in here.
They removed the hard drives from these
271
00:20:41,900 --> 00:20:44,380
computers. We're not going to find
anything here, Dylan.
272
00:20:45,720 --> 00:20:46,740
Do you smell that?
273
00:20:48,360 --> 00:20:50,980
Disinfectant. You can believe they
probably wipe down every surface.
274
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
I wonder why they left all the doors
unlocked.
275
00:20:55,360 --> 00:20:56,580
Yeah, where are the employees?
276
00:20:57,000 --> 00:20:58,380
I mean, it's a weekday.
277
00:20:59,240 --> 00:21:02,420
And based on how many deaths there are
here, there should be at least four
278
00:21:02,420 --> 00:21:04,080
employees. Terrell?
279
00:21:04,460 --> 00:21:05,460
Yes?
280
00:21:05,780 --> 00:21:06,780
I found them.
281
00:21:08,380 --> 00:21:09,380
Cool.
282
00:21:11,150 --> 00:21:15,910
I've sold drugs. I know drugs. Drugs.
Drugs are a terrible thing. They eat
283
00:21:15,910 --> 00:21:17,850
brain. They rot your organs. They wither
your muscles.
284
00:21:18,130 --> 00:21:22,010
I've got to tell you, this is true.
There's been times when I've almost
285
00:21:22,010 --> 00:21:25,210
can't go through with this sale because
the potential for destruction is just
286
00:21:25,210 --> 00:21:27,890
great. Noble. Thank you.
287
00:21:28,930 --> 00:21:30,150
Ah, but that was before Thrill.
288
00:21:30,590 --> 00:21:33,750
Thrill. Thrill is like no other drug.
I've got to tell you, I'm proud to be
289
00:21:33,750 --> 00:21:35,170
involved in the distribution of this
substance.
290
00:21:35,410 --> 00:21:38,630
I know. I know you would be, too,
because Thrill, it doesn't ruin your
291
00:21:38,630 --> 00:21:42,510
doesn't ruin your body. It doesn't even
leave you with a hangover. It just kills
292
00:21:42,510 --> 00:21:43,429
you.
293
00:21:43,430 --> 00:21:44,430
Okay, okay.
294
00:21:44,870 --> 00:21:48,190
I'm not going to lie to you. We had a
little trouble with some of the early
295
00:21:48,190 --> 00:21:50,550
pills that hit the streets. I mean, but
come on. Let's be honest. What do you
296
00:21:50,550 --> 00:21:52,410
think? The first guy that ate bread mold
kicked a clap?
297
00:21:53,240 --> 00:21:57,520
Come on. Madame Curie, I'm sure she
killed dozens and dozens of guys before
298
00:21:57,520 --> 00:22:01,000
figured out how to turn that musty old
roll into penicillin. Waldo's not only a
299
00:22:01,000 --> 00:22:04,540
gentleman, but he's a scholar. It's
true. I'm very smart. But penicillin,
300
00:22:04,540 --> 00:22:08,460
penicillin is nothing compared to the
potential of thrill. Now, imagine this.
301
00:22:08,500 --> 00:22:12,860
Imagine one little pill. You take it.
All your fears, all your inhibitions
302
00:22:12,860 --> 00:22:16,660
away. Your strength is tripled, and your
sense of pain is gone. It's gone
303
00:22:16,660 --> 00:22:18,360
forever. Forever. Forever.
304
00:22:19,750 --> 00:22:22,910
Yeah, forever, for eight hours. What are
we going to do, split hairs? I mean, it
305
00:22:22,910 --> 00:22:24,090
lasts as long as the drug lasts.
306
00:22:24,310 --> 00:22:28,650
But during that time, during that time,
whatever you want, you're going to have
307
00:22:28,650 --> 00:22:32,430
the will to get and the strength to
grab. We're going to turn L .A. into a
308
00:22:32,430 --> 00:22:35,990
of supermen. And, baby, super chicks,
too. Sounds too good to be true.
309
00:22:36,550 --> 00:22:40,090
Okay, Kyle, why don't you try it for
yourself?
310
00:22:40,670 --> 00:22:43,410
And while you're at it, you can see who
you really are.
311
00:22:44,750 --> 00:22:48,610
Nice. But in my experience, you either
sell drugs or you use them.
312
00:22:49,000 --> 00:22:50,880
You do both, you end up dead.
313
00:22:52,380 --> 00:22:53,380
Hey.
314
00:22:54,600 --> 00:22:57,240
She gets high on life and clean living.
315
00:22:57,680 --> 00:22:58,680
Shoot yourself.
316
00:23:01,020 --> 00:23:03,440
Oh, oh, oh, that's terrible.
317
00:23:03,920 --> 00:23:04,920
Oh, wow.
318
00:23:05,180 --> 00:23:07,260
Oh. Come on, pick her up.
319
00:23:07,580 --> 00:23:08,580
That's lovely.
320
00:23:09,060 --> 00:23:10,060
You all right, honey?
321
00:23:10,880 --> 00:23:11,880
There you go.
322
00:23:12,360 --> 00:23:16,880
Look, here's how I do it. You don't have
to take thrill to enjoy its potential.
323
00:23:16,980 --> 00:23:18,380
You know what kind of potential I'm
talking about?
324
00:23:18,880 --> 00:23:20,900
Kyle, I'm talking about profit
potential.
325
00:23:21,320 --> 00:23:24,220
Profit potential for my network of sub
-distributors, and I know you could be
326
00:23:24,220 --> 00:23:26,900
one of them, but this is a limited time
offer. I need an answer fast. This thing
327
00:23:26,900 --> 00:23:30,520
is the Amazon .com of drugs. I'm telling
you, once this starts rolling, you're
328
00:23:30,520 --> 00:23:32,000
not going to be able to afford to come
on board.
329
00:23:32,680 --> 00:23:34,360
I'm not so sure the thrill lives up to
the hype.
330
00:23:56,110 --> 00:23:57,110
So much better!
331
00:23:59,210 --> 00:24:01,470
You know what I've been wanting to do
ever since I got here?
332
00:24:04,890 --> 00:24:05,890
Frank!
333
00:24:12,870 --> 00:24:13,870
Frank!
334
00:24:14,410 --> 00:24:15,790
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa.
335
00:24:16,050 --> 00:24:18,910
That's nice and all, but I hope you
realize there's no safety net underneath
336
00:24:18,910 --> 00:24:19,729
this deck.
337
00:24:19,730 --> 00:24:20,730
Good.
338
00:24:25,260 --> 00:24:26,260
Grace, come on down.
339
00:24:26,400 --> 00:24:28,020
Why? Am I scaring you?
340
00:24:28,280 --> 00:24:34,040
No, but... What about now?
341
00:24:36,120 --> 00:24:37,120
No.
342
00:24:39,240 --> 00:24:40,300
Grace, please, just come on.
343
00:24:42,360 --> 00:24:43,840
Grace, listen to me.
344
00:24:44,040 --> 00:24:47,280
I think Waldo's putting thrill into your
coffee. That's why you're acting like
345
00:24:47,280 --> 00:24:48,280
this.
346
00:24:48,520 --> 00:24:50,200
Really? Is that why?
347
00:24:51,120 --> 00:24:52,240
I don't think so.
348
00:25:10,070 --> 00:25:11,070
We're at a dead end.
349
00:25:25,360 --> 00:25:28,940
Forensics says the medical supply place
was as clean as June Cleaver's kitchen,
350
00:25:29,080 --> 00:25:31,800
and Ballistic hasn't been able to come
up with anything that would lead us to
351
00:25:31,800 --> 00:25:32,539
the shooters.
352
00:25:32,540 --> 00:25:33,540
We got this.
353
00:25:33,980 --> 00:25:35,080
That's an old .386.
354
00:25:35,540 --> 00:25:36,640
I'm surprised that thing still works.
355
00:25:36,920 --> 00:25:40,380
It doesn't, or at least it didn't. It
belonged to one of the murdered
356
00:25:40,500 --> 00:25:43,700
He was a medical supply salesman. I took
the repair receipt out of his wallet
357
00:25:43,700 --> 00:25:45,040
and went to pick up this computer.
358
00:25:45,380 --> 00:25:48,460
Now, why do you think a salesman would
use an old dinosaur like this?
359
00:25:49,420 --> 00:25:50,780
Tracking salesman customers?
360
00:25:51,120 --> 00:25:53,880
Do you still have those serial numbers
for the autopsy equipment we pulled?
361
00:25:57,290 --> 00:25:59,090
You realize this is a long shot, right?
362
00:25:59,910 --> 00:26:01,690
Yeah, a brother can dream, though, can't
he?
363
00:26:02,230 --> 00:26:03,610
Why do you keep saying that?
364
00:26:04,310 --> 00:26:07,310
Because sometimes dreams come true.
365
00:26:07,590 --> 00:26:12,130
The equipment was sold to Dr. Avery
Decker, Palo Vista Medical Center, Agora
366
00:26:12,130 --> 00:26:13,130
Hills.
367
00:26:22,010 --> 00:26:23,810
Well, incredible, wasn't it?
368
00:26:24,460 --> 00:26:27,480
Just being next to someone who's
thrilling, it's, what is it? It's
369
00:26:27,660 --> 00:26:28,660
huh?
370
00:26:28,840 --> 00:26:29,840
Yeah, it was something.
371
00:26:29,920 --> 00:26:34,580
Yeah. She liked it, didn't she? Huh?
Huh? Yeah. Oh, look at that little
372
00:26:34,580 --> 00:26:36,960
in your eyes. That tells me that you
liked it, too.
373
00:26:37,720 --> 00:26:38,840
You got the point across.
374
00:26:39,120 --> 00:26:40,600
Oh, great. Excellent. Excellent.
Excellent.
375
00:26:40,800 --> 00:26:41,820
All right, then. Let's, uh...
376
00:26:42,250 --> 00:26:44,790
Let's talk territory. Okay, let's talk
some territory. Now, here's what's going
377
00:26:44,790 --> 00:26:47,390
to happen. I'm going to handle the West
Side personally because, well, that's
378
00:26:47,390 --> 00:26:49,190
where trends are born and the prices are
high.
379
00:26:49,450 --> 00:26:52,530
But what do you want? I mean, you want
the valley, the desert, Orange County,
380
00:26:52,630 --> 00:26:54,670
you name it, you got it. I'm going to
give you exclusive territory.
381
00:26:54,970 --> 00:26:56,810
I think we have a little
misunderstanding here.
382
00:26:57,670 --> 00:26:59,010
What do you want, multiple territories?
383
00:26:59,330 --> 00:27:01,870
I mean, I'm a little hesitant, but, you
know, if you think you can handle it.
384
00:27:01,970 --> 00:27:03,070
I'm going to take it all.
385
00:27:03,510 --> 00:27:07,150
And if you're lucky, I'll keep you on as
a pill counter. Now, I need the name of
386
00:27:07,150 --> 00:27:08,150
your supplier.
387
00:27:09,090 --> 00:27:10,090
What?
388
00:27:10,360 --> 00:27:13,680
But I'm going to tell you who my
supplier is. He doesn't know you. He
389
00:27:13,680 --> 00:27:14,760
want to meet you. I'm the man.
390
00:27:15,220 --> 00:27:16,860
I'm the one he trusts. I'm the one.
391
00:27:17,060 --> 00:27:19,840
I'm the one with the exclusive rights.
What are you? You're just some... I
392
00:27:19,840 --> 00:27:20,840
know who you are. You're some... Some
what?
393
00:27:22,640 --> 00:27:23,640
Some thug?
394
00:27:24,420 --> 00:27:26,720
Some criminal? Some killer?
395
00:27:27,100 --> 00:27:30,620
No, come on. Man, you're my friend. I
didn't mean anything. No, no, no, no,
396
00:27:30,620 --> 00:27:31,620
no. Come on.
397
00:27:31,800 --> 00:27:34,960
I'm not a thug or a criminal or a
killer. Hmm?
398
00:27:36,360 --> 00:27:37,360
Maybe.
399
00:27:38,170 --> 00:27:39,770
I'm all of this, Waldo, and more.
400
00:27:40,190 --> 00:27:43,210
Maybe I'm the worst human being you
could ever imagine. You're the worst
401
00:27:43,210 --> 00:27:46,770
nightmare. Oh, God, I'm so sorry. But
there is one thing that I wouldn't do,
402
00:27:46,770 --> 00:27:49,570
that's let the drug in if someone's
drinking. Of course, you wanted to try.
403
00:27:49,570 --> 00:27:51,610
poisoned my friend, Waldo.
404
00:27:52,770 --> 00:27:57,290
And for that, you lose your rights, all
of your rights. And now, you're going to
405
00:27:57,290 --> 00:28:00,590
introduce me to your supplier, or I'm
going to introduce you to Mr. Smith and
406
00:28:00,590 --> 00:28:01,590
Mr. Whitley.
407
00:28:01,710 --> 00:28:05,010
Oh, God, I can't. I don't know where my
second seat is.
408
00:28:05,230 --> 00:28:06,930
Wait a minute. I thought you said you
were the man.
409
00:28:12,040 --> 00:28:15,560
me which P .O. box to buy the pills.
Please don't kill me, Steve.
410
00:28:16,320 --> 00:28:20,900
And I suggest you call him right now.
411
00:28:25,000 --> 00:28:26,460
What the hell are you doing here?
412
00:28:30,100 --> 00:28:32,020
How did you find this place?
413
00:28:32,240 --> 00:28:33,219
He's my guest.
414
00:28:33,220 --> 00:28:35,520
Who told this pusher how to find our
secret lab?
415
00:28:35,800 --> 00:28:39,600
He had a business proposition that
amused me. I was calling for you, and he
416
00:28:39,600 --> 00:28:40,600
you were his partner.
417
00:28:45,600 --> 00:28:49,520
Scorpio doesn't encourage moonlighting.
My work with Scorpio is almost complete.
418
00:28:50,060 --> 00:28:51,540
Now I'm looking out for my future.
419
00:28:52,360 --> 00:28:53,360
With this worm?
420
00:28:53,600 --> 00:28:56,460
He's in business with a man who's
prepared to set up a nationwide
421
00:28:56,460 --> 00:29:00,720
of thrills. And all I want is a little
finder's feet. You know, like a finder's
422
00:29:00,720 --> 00:29:01,720
feet.
423
00:29:01,860 --> 00:29:05,220
Tell your partner I want to meet him and
forget you were ever here.
424
00:29:08,560 --> 00:29:09,560
I will explain.
425
00:29:13,210 --> 00:29:16,330
exploit the market potential of this
drug in whatever way I see fit.
426
00:29:17,010 --> 00:29:21,330
Let me remind you, Miss Bock, thrill is
mine.
427
00:29:21,610 --> 00:29:24,570
The formula exists in my head only.
428
00:29:25,450 --> 00:29:28,410
You would be wise not to upset me.
429
00:29:29,090 --> 00:29:30,090
Miss Bock?
430
00:29:33,930 --> 00:29:39,570
Good day. The terrorist leaders have
arrived in Budapest. I certainly hope
431
00:29:39,570 --> 00:29:41,270
haven't traveled so far for nothing.
432
00:29:42,120 --> 00:29:45,060
We've done extensive testing on the
latest modification of Thrill.
433
00:29:45,900 --> 00:29:48,680
It's everything we hoped and ready for
demonstration.
434
00:29:49,860 --> 00:29:51,700
I'd prefer to hear it from the doctor.
435
00:29:52,080 --> 00:29:53,720
Is the drug safe?
436
00:29:53,940 --> 00:29:56,020
It will still kill some people who take
it.
437
00:29:56,660 --> 00:30:00,120
But no more than your average over -the
-counter cold medication does.
438
00:30:00,820 --> 00:30:04,180
It's a statistically insignificant
percentage.
439
00:30:04,680 --> 00:30:07,880
Then you won't object to taking the pill
right now, will you, doctor?
440
00:30:10,320 --> 00:30:11,320
Not at all.
441
00:30:11,630 --> 00:30:14,090
Good. I hope you survive, Doctor.
442
00:30:14,290 --> 00:30:19,390
And that tomorrow we can both watch as
any hope for world peace is smashed to
443
00:30:19,390 --> 00:30:20,390
dust.
444
00:30:49,909 --> 00:30:50,749
Stay still.
445
00:30:50,750 --> 00:30:52,930
What, are you coming back for more?
Nothing happened.
446
00:30:53,350 --> 00:30:55,210
I did that so it would stay that way.
447
00:31:00,190 --> 00:31:07,170
I remember being... Waldo slipped you
some
448
00:31:07,170 --> 00:31:12,330
thrill, and then you were up on the
railing, and then you were on me, but
449
00:31:12,330 --> 00:31:13,330
nothing happened.
450
00:31:14,730 --> 00:31:15,709
Why not?
451
00:31:15,710 --> 00:31:16,710
I wasn't interested.
452
00:31:18,580 --> 00:31:19,660
Sorry I bothered you.
453
00:31:30,860 --> 00:31:34,800
If something's going to happen, it's
going to be between us, not me and some
454
00:31:34,800 --> 00:31:35,800
pill.
455
00:31:37,600 --> 00:31:38,600
Stay here.
456
00:31:39,100 --> 00:31:40,320
You're in no shape to go anywhere.
457
00:31:42,200 --> 00:31:43,200
Where are you going?
458
00:31:44,400 --> 00:31:47,100
Well, now there are another three
looking fatal after your business
459
00:31:50,049 --> 00:31:52,790
So, I'm going to convince them they need
a new distributor.
460
00:31:53,870 --> 00:31:54,870
Stay here.
461
00:31:59,490 --> 00:32:00,650
Let's do it, big dog.
462
00:32:01,870 --> 00:32:06,890
I spent the day watching a parable about
class relations in America.
463
00:32:11,510 --> 00:32:12,510
Gilligan's Island?
464
00:32:12,830 --> 00:32:15,650
The struggle between rich and poor.
465
00:32:16,330 --> 00:32:18,130
could have been written by Mao.
466
00:32:18,990 --> 00:32:20,690
But one thing confuses me.
467
00:32:21,110 --> 00:32:25,990
What's your question, Samuel? Why did
those people bring so many clothes if
468
00:32:25,990 --> 00:32:28,650
were only going on a three -hour tour?
469
00:32:31,050 --> 00:32:32,050
Jarrell?
470
00:32:32,450 --> 00:32:36,310
Maybe they took the tour on the way to
the airport and they had their luggage
471
00:32:36,310 --> 00:32:37,310
with them.
472
00:32:37,870 --> 00:32:40,470
Why didn't they leave the luggage in the
car?
473
00:32:41,870 --> 00:32:44,390
Maybe they were afraid their suitcases
would be stolen.
474
00:32:45,550 --> 00:32:46,550
I see.
475
00:32:47,290 --> 00:32:50,210
Now that we've helped you solve a
mystery, maybe you can help us solve
476
00:32:50,570 --> 00:32:53,910
We traced the medical equipment back to
a doctor at the Palo Vista Medical
477
00:32:53,910 --> 00:32:55,490
Center, but he's disappeared.
478
00:32:55,850 --> 00:33:00,110
We ran his name through DMV, credit
reporting agencies, the work. We got
479
00:33:00,110 --> 00:33:01,110
nothing.
480
00:33:01,270 --> 00:33:02,450
We don't know where to turn next.
481
00:33:03,190 --> 00:33:05,850
They call me a specialist to look at my
leg.
482
00:33:06,650 --> 00:33:07,910
He gave me his card.
483
00:33:08,530 --> 00:33:09,970
It was very interesting.
484
00:33:11,110 --> 00:33:14,770
In China, a doctor just put his name and
number on the card.
485
00:33:15,490 --> 00:33:16,570
Here is different.
486
00:33:17,590 --> 00:33:20,310
Phone, fax, email address, website.
487
00:33:21,390 --> 00:33:22,390
You're right, Samuel.
488
00:33:22,590 --> 00:33:26,790
Dr. Joseph Everton, M .D., a medical
corporation. He sure crams a lot onto a
489
00:33:26,790 --> 00:33:27,850
card. Nice logo, too.
490
00:33:28,750 --> 00:33:31,090
Look, we got to go. You should get some
sleep.
491
00:33:32,910 --> 00:33:33,910
Oh, wait.
492
00:33:34,050 --> 00:33:35,050
Of course.
493
00:33:36,330 --> 00:33:41,190
Decker's probably a corporation, which
means he has a federal I .D. number and
494
00:33:41,190 --> 00:33:42,190
current address.
495
00:33:42,830 --> 00:33:44,170
That could be a way to find him.
496
00:33:45,600 --> 00:33:47,660
There's something that still bothers me.
497
00:33:48,280 --> 00:33:51,580
What is it? Why didn't Gilligan bring a
chance of closing?
498
00:33:53,760 --> 00:33:54,559
Hey, look.
499
00:33:54,560 --> 00:33:58,300
If you've got questions about the
Jefferson, hit me on my cell phone,
500
00:33:59,280 --> 00:34:01,280
We've got to go. We've got a lot of work
to do. Get some rest, then.
501
00:34:03,620 --> 00:34:06,060
Welcome to Budapest, gentlemen.
502
00:34:06,900 --> 00:34:09,880
For many of you, it wasn't easy to get
here.
503
00:34:10,280 --> 00:34:12,199
But your efforts will be amply rewarded.
504
00:34:13,000 --> 00:34:17,199
you are about to witness the
implementation of the most powerful
505
00:34:17,199 --> 00:34:18,760
weapon yet devised.
506
00:34:19,120 --> 00:34:24,840
Virtually impossible to detect, readily
available, and easily transported to any
507
00:34:24,840 --> 00:34:25,840
place on Earth.
508
00:34:26,560 --> 00:34:28,600
Behold its lethal simplicity.
509
00:34:28,840 --> 00:34:33,880
A tiny blue pill that can turn any
soldier into a superhuman killing
510
00:34:33,880 --> 00:34:39,540
with no thought of the consequences,
with absolutely no regard for human
511
00:34:39,659 --> 00:34:40,800
even his own.
512
00:34:42,159 --> 00:34:47,120
And for a small price, Scorpio will sell
you enough pills to win the revolution
513
00:34:47,120 --> 00:34:48,120
of your choice.
514
00:34:48,380 --> 00:34:50,620
A pill will never replace a bullet.
515
00:34:50,860 --> 00:34:54,620
A reasonable assumption until you've
seen what thrill can do.
516
00:34:55,020 --> 00:34:57,620
This is Community General Hospital in
Los Angeles.
517
00:34:58,020 --> 00:35:01,520
Somewhere inside that building,
protected by the full might of the
518
00:35:01,520 --> 00:35:05,800
Service, the State Department's top
Middle East negotiator, Ludlow Teal, is
519
00:35:05,800 --> 00:35:07,180
having a brain tumor removed.
520
00:35:08,340 --> 00:35:09,340
Priority one.
521
00:35:11,830 --> 00:35:13,630
Kowalski, move that woman out of our
way.
522
00:35:13,990 --> 00:35:16,930
Just because we get paid to take bullets
doesn't mean I want to.
523
00:35:17,390 --> 00:35:21,730
A U .S.-brokered peace deal in the
region will make you all refugees
524
00:35:21,730 --> 00:35:22,730
government protection.
525
00:35:22,870 --> 00:35:26,570
The best thing that could happen is if
he dies on the table, one way or
526
00:35:27,350 --> 00:35:28,990
You can't get to him in there.
527
00:35:29,270 --> 00:35:30,290
It would be suicide.
528
00:35:30,790 --> 00:35:31,790
Most certainly.
529
00:35:31,930 --> 00:35:35,050
And that thought would cloud even the
most devoted soldier's thinking.
530
00:35:35,490 --> 00:35:36,490
Until now.
531
00:35:37,090 --> 00:35:40,790
The volunteers you sent to Los Angeles
have each taken one of those pills.
532
00:35:41,550 --> 00:35:44,750
In a few moments, you will see those men
achieve the impossible.
533
00:35:45,450 --> 00:35:51,770
They will attack the hospital and kill
Ludlow Teal and any living thing that
534
00:35:51,770 --> 00:35:53,090
stands in their way.
535
00:35:54,490 --> 00:35:55,970
You were right about what you said.
536
00:35:56,890 --> 00:36:00,730
It was dangerous not to confront my real
reason for wanting to see Kyle Strode
537
00:36:00,730 --> 00:36:01,730
again.
538
00:36:02,650 --> 00:36:07,570
And those feelings came out at a time
when I had no control over them.
539
00:36:08,210 --> 00:36:10,490
You are not responsible for your
actions.
540
00:36:10,910 --> 00:36:12,050
I'm supposed to bring him down.
541
00:36:13,230 --> 00:36:14,230
That's my job.
542
00:36:15,770 --> 00:36:18,470
Now I don't know whether or not I'll be
able to do it when the time comes.
543
00:36:18,750 --> 00:36:20,090
You were doing the right thing, Pepe.
544
00:36:20,390 --> 00:36:21,390
I knew it.
545
00:36:27,570 --> 00:36:30,570
Commanders are sometimes... They don't
even seem to be dodging the bullets.
546
00:36:30,570 --> 00:36:31,870
don't care whether they get shot or not.
547
00:36:32,150 --> 00:36:33,150
They're taking thrill.
548
00:36:33,670 --> 00:36:34,990
Get out of this place.
549
00:36:35,890 --> 00:36:38,730
We have a live feed from the hospital
surveillance cameras.
550
00:36:39,210 --> 00:36:42,690
Notice the security forces are woefully
unprepared for a direct attack.
551
00:36:43,010 --> 00:36:46,290
They are trained under the assumption
that their adversaries want to survive.
552
00:36:47,090 --> 00:36:50,070
That, gentlemen, is our opponent's fatal
weakness.
553
00:36:52,130 --> 00:36:56,170
The superior adversary emboldened by
thrill.
554
00:38:20,040 --> 00:38:21,040
You okay?
555
00:38:26,760 --> 00:38:27,840
Samo law.
556
00:38:29,360 --> 00:38:31,020
Perhaps we need to do some more testing.
557
00:38:35,420 --> 00:38:38,800
This is the organization everyone is so
afraid of?
558
00:38:39,620 --> 00:38:40,620
Scorpio.
559
00:38:40,900 --> 00:38:43,340
Scorpio is the cult of imbeciles.
560
00:38:44,300 --> 00:38:47,420
It was worth the trip to come to see you
for what you are.
561
00:38:48,460 --> 00:38:49,460
A choke.
562
00:39:02,040 --> 00:39:02,600
We
563
00:39:02,600 --> 00:39:11,460
don't
564
00:39:11,460 --> 00:39:15,160
abide failure. The world must never know
about humiliation today.
565
00:39:16,050 --> 00:39:18,150
Erase all traces of this operation, Miss
Park.
566
00:39:18,410 --> 00:39:19,410
And then myself.
567
00:39:19,450 --> 00:39:20,450
That won't be necessary.
568
00:39:20,870 --> 00:39:25,710
You are not to blame for this. I am. For
letting Sam O 'Law live and allowing
569
00:39:25,710 --> 00:39:27,390
fate to conspire against me.
570
00:39:28,310 --> 00:39:31,430
That's a mistake I will now correct
personally.
571
00:39:51,160 --> 00:39:52,520
Waldo. All right, I give.
572
00:39:52,980 --> 00:39:53,980
Come on out.
573
00:39:55,020 --> 00:39:56,720
Waldo couldn't wait, Mr. Strode.
574
00:39:57,140 --> 00:39:58,860
He had somewhere more important to go.
575
00:40:03,940 --> 00:40:05,220
We'd like you to join us.
576
00:40:06,040 --> 00:40:07,820
You want a distributor for your drug?
577
00:40:08,180 --> 00:40:09,260
Well, that's why I'm here.
578
00:40:09,880 --> 00:40:11,640
Scorpio could use someone with your
initiative.
579
00:40:12,960 --> 00:40:14,660
Amy and Terrell found Decker's lab.
580
00:40:15,759 --> 00:40:18,980
Unfortunately, Scorpio's cleaning crew
got there before them. All they left was
581
00:40:18,980 --> 00:40:19,618
his body.
582
00:40:19,620 --> 00:40:22,100
And they found a tap on the hospital
surveillance system.
583
00:40:22,540 --> 00:40:24,740
Someone was watching everything that
happened here.
584
00:40:25,260 --> 00:40:26,260
No one.
585
00:40:26,380 --> 00:40:28,400
He knows you were responsible for their
failure.
586
00:40:28,640 --> 00:40:30,120
Think it will make him angry?
587
00:40:31,000 --> 00:40:32,280
That's what you want, isn't it?
588
00:40:35,840 --> 00:40:39,840
If it gets him out of the shadows and
into the light, yes.
589
00:40:41,400 --> 00:40:44,020
The battle between us is only beginning.
590
00:40:52,710 --> 00:40:57,330
If Gilligan and his friends are on an
attached island...
591
00:40:57,330 --> 00:41:06,570
If
592
00:41:06,570 --> 00:41:10,190
Gilligan is friends...
593
00:41:10,190 --> 00:41:15,570
Why
594
00:41:15,570 --> 00:41:20,490
are people always so unfair?
595
00:41:21,290 --> 00:41:24,930
And why don't any of them, them back up,
help up?
596
00:41:26,610 --> 00:41:31,510
Help me!
597
00:41:37,490 --> 00:41:38,490
Next.
598
00:41:43,090 --> 00:41:44,090
Good evening, Mr. Bob.
599
00:41:44,350 --> 00:41:48,170
We continue the countdown for the
release of Casino Royale.
600
00:41:48,470 --> 00:41:49,470
Hi, I'm Plenty.
601
00:41:50,800 --> 00:41:51,779
But of course you are.
602
00:41:51,780 --> 00:41:55,580
Connery is bombed in Diamonds Are
Forever, next here on ITV4.
46732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.