All language subtitles for Martial Law s02e16 Honor Among Strangers
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:01,560
I said get down!
2
00:00:02,020 --> 00:00:03,280
Put all the money in your bag!
3
00:00:03,640 --> 00:00:04,640
Do it now!
4
00:00:09,840 --> 00:00:11,120
Come on, hurry it up faster!
5
00:00:14,520 --> 00:00:15,520
Let's get out of here!
6
00:00:21,900 --> 00:00:22,900
Head's up, gentlemen.
7
00:00:22,940 --> 00:00:25,860
Four black and whites to the north, two
on the south. Remove them, please.
8
00:00:54,320 --> 00:00:58,440
automatic weapon, black jackets, black
masks, they are the same ones.
9
00:01:28,280 --> 00:01:30,240
Get him, dog. Get in. Let's go.
10
00:02:15,790 --> 00:02:16,790
We lost one.
11
00:02:17,910 --> 00:02:20,170
We lost a man back there. Plead us.
12
00:02:23,370 --> 00:02:25,130
Unfortunately, that's going to happen in
a war.
13
00:02:26,530 --> 00:02:30,890
Now, if we're going to take this country
back from these foreign invaders that
14
00:02:30,890 --> 00:02:34,650
are buying it up every single day, then
we need to set that war in motion
15
00:02:34,650 --> 00:02:39,850
immediately. Yeah, with 8 ,000 cops.
Have you ever eliminated a Texas Ranger?
16
00:02:40,250 --> 00:02:43,090
After that, a police officer is not
quite so arresting.
17
00:03:33,480 --> 00:03:35,740
Lieutenant Garrett, Commander Dillon.
18
00:03:36,240 --> 00:03:37,860
You're here for that weapon? That's
correct.
19
00:03:38,500 --> 00:03:41,420
Well, I hope you understand that I'm not
about to release this, not until I get
20
00:03:41,420 --> 00:03:43,180
some answers. Put that back in the
evidence room, please.
21
00:03:44,020 --> 00:03:45,920
Ma 'am, this is a military matter.
22
00:03:46,120 --> 00:03:49,240
Right, which is why I called the
military police, but instead I get an
23
00:03:49,240 --> 00:03:50,460
from military intelligence?
24
00:03:51,460 --> 00:03:54,160
Wants to confiscate our only evidence in
a major crime.
25
00:03:54,680 --> 00:03:58,060
Which we've already traced to the Fort
Denby Armory. It was supposed to have
26
00:03:58,060 --> 00:03:58,939
been scrapped.
27
00:03:58,940 --> 00:04:02,740
But instead it was my people who were
almost scrapped during a bank robbery.
28
00:04:03,370 --> 00:04:06,050
I'm sorry that I can't help you. Not
without my CO's approval.
29
00:04:09,310 --> 00:04:10,490
But we can help you.
30
00:04:11,810 --> 00:04:15,130
If you are looking for this man. He was
driving the getaway van.
31
00:04:17,029 --> 00:04:18,029
You know him?
32
00:04:19,790 --> 00:04:20,850
His name is Eagleton.
33
00:04:21,570 --> 00:04:23,530
Cliff Eagleton. He's ex -military.
34
00:04:24,150 --> 00:04:25,150
Very ex.
35
00:04:25,970 --> 00:04:29,030
He was stationed at Fort Kimball in
Dallas until he pulled together a mob of
36
00:04:29,030 --> 00:04:31,070
cutthroats. The Freedom Brigade.
37
00:04:32,150 --> 00:04:34,610
Patriots. The kind that blow up federal
buildings.
38
00:04:35,090 --> 00:04:36,310
Eagleton's not in jail because?
39
00:04:36,670 --> 00:04:39,570
He escaped from a courtroom last month,
killing a Texas Ranger in the process.
40
00:04:40,950 --> 00:04:44,190
If he's in L .A., it's for something big
and ugly.
41
00:04:44,470 --> 00:04:47,350
We can find out by working together.
42
00:04:48,650 --> 00:04:49,650
I'll talk to my CO.
43
00:04:49,990 --> 00:04:51,230
I'll make sure he okays it.
44
00:04:51,730 --> 00:04:52,750
Meanwhile, where do we start?
45
00:04:53,030 --> 00:04:55,490
Well, check out the brigade's local
sympathizers. Get a line on Eagleton.
46
00:04:55,910 --> 00:04:56,910
Consider it done.
47
00:04:57,050 --> 00:04:57,849
What else?
48
00:04:57,850 --> 00:04:58,850
Who else?
49
00:04:58,950 --> 00:05:02,050
If somebody at Denby is supplying
Eagleton with stolen weapons, we need to
50
00:05:02,050 --> 00:05:02,669
that contact.
51
00:05:02,670 --> 00:05:03,690
So we can find Eagleton.
52
00:05:04,310 --> 00:05:05,350
You're military intelligence.
53
00:05:05,770 --> 00:05:06,770
Why don't you get the answer?
54
00:05:07,530 --> 00:05:09,430
We sent in one of our very best men.
55
00:05:10,470 --> 00:05:13,230
And we found him hanging from a flagpole
with his throat cut.
56
00:05:13,790 --> 00:05:16,570
We must send in someone who is not
military.
57
00:05:16,810 --> 00:05:20,090
Someone they will not recognize or
suspect.
58
00:05:24,590 --> 00:05:25,750
Oh, come on, you guys.
59
00:05:36,590 --> 00:05:37,750
ranking unit, soldier.
60
00:05:38,010 --> 00:05:41,030
Sergeant Ross Nash, Special Forces
Recon, Team A.
61
00:05:41,690 --> 00:05:46,210
This unit will be facing a full company
in this week's maneuvers.
62
00:05:47,450 --> 00:05:48,990
Eight men against a hundred.
63
00:05:50,410 --> 00:05:51,950
Is this cause for concern?
64
00:05:52,330 --> 00:05:56,230
No, Sergeant. Special Forces Recon is
the best of the best. That include you,
65
00:05:56,310 --> 00:05:57,310
Nash?
66
00:05:58,030 --> 00:06:01,110
Do you feel you belong?
67
00:06:01,890 --> 00:06:03,430
Yes, Sergeant. You bet, Sergeant.
68
00:06:14,060 --> 00:06:15,060
What about you, Chin?
69
00:06:16,220 --> 00:06:19,800
Do you feel you belong here?
70
00:06:20,180 --> 00:06:21,180
Yes, Sergeant.
71
00:06:21,720 --> 00:06:22,720
Why?
72
00:06:23,620 --> 00:06:30,560
Because some politically correct
congressman, congressperson said
73
00:06:30,560 --> 00:06:32,340
so? Does that seem fair, Chin?
74
00:06:32,960 --> 00:06:37,700
What about the qualified man whose place
you took?
75
00:06:37,920 --> 00:06:41,000
What about him? What about his unit that
depends on him?
76
00:06:41,930 --> 00:06:43,550
I've earned the right to be here,
Sergeant.
77
00:06:43,890 --> 00:06:45,290
I rate this assignment.
78
00:06:45,530 --> 00:06:47,290
Do you hear that, people?
79
00:06:48,330 --> 00:06:54,090
Chin here is smarter than the rest of
us. She knows who should be in this unit
80
00:06:54,090 --> 00:06:57,290
and whether it's fair or not.
81
00:06:59,290 --> 00:07:00,470
Isn't that right, Chin?
82
00:07:01,350 --> 00:07:07,750
Well, if fair is not fair anymore, why
don't I have this team do the same?
83
00:07:09,130 --> 00:07:13,830
20 laps around the parade ground for no
apparent reason. What do you think about
84
00:07:13,830 --> 00:07:14,830
that, porkchop?
85
00:07:14,990 --> 00:07:17,390
Hmm? Is that okay by you, Chin?
86
00:07:18,970 --> 00:07:19,970
Good.
87
00:07:21,010 --> 00:07:22,010
Then move out.
88
00:07:23,550 --> 00:07:24,550
Move!
89
00:07:28,170 --> 00:07:31,570
These are all the members of the Freedom
Brigade we could round back on
90
00:07:31,570 --> 00:07:35,350
questioning. All the hardcore types are
either out of town on business or
91
00:07:35,350 --> 00:07:38,090
visiting their sick cousin. Wink, wink.
92
00:07:38,700 --> 00:07:40,260
The brigade must be mobilizing.
93
00:07:40,620 --> 00:07:42,120
Maybe these guys can tell us where.
94
00:07:42,720 --> 00:07:44,200
Nah, they won't talk.
95
00:07:44,640 --> 00:07:47,120
They're a lot more afraid of Eagleton
than they are of us.
96
00:07:47,860 --> 00:07:49,540
Then we'll get a lead from their rap
sheets.
97
00:07:50,000 --> 00:07:52,740
Check out known associates, cellmates.
98
00:07:53,480 --> 00:07:57,500
Hangouts. I read that Hitler met all his
pals in a beer hall.
99
00:07:57,780 --> 00:07:59,680
Maybe they have a restaurant or a bar.
100
00:08:00,060 --> 00:08:01,380
A motorcycle shop.
101
00:08:05,480 --> 00:08:06,480
Critical receipt.
102
00:08:07,140 --> 00:08:08,840
Goddard's motorcycle repair.
103
00:08:11,520 --> 00:08:12,520
Speeding ticket.
104
00:08:13,040 --> 00:08:15,780
On the same road as Goddard's.
105
00:08:42,280 --> 00:08:44,900
Trying to get out of an exercise,
soldier? No, Sergeant Major.
106
00:08:45,100 --> 00:08:46,880
I took a wrong turn, Sergeant Major.
107
00:08:47,640 --> 00:08:51,080
I'd better get back to work. The XO's
expecting those inventories.
108
00:08:52,560 --> 00:08:55,700
You know, I don't really need people who
don't know which way to turn, Chen.
109
00:08:56,880 --> 00:08:59,240
Won't happen again, Sergeant Major. I've
read your file.
110
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
It's quite a record.
111
00:09:01,220 --> 00:09:04,200
It would be a shame to mess it up by
trying to fool your way onto my team.
112
00:09:04,560 --> 00:09:05,620
I can do the job.
113
00:09:06,800 --> 00:09:07,800
Maybe.
114
00:09:08,240 --> 00:09:11,300
Maybe you should give Miss Burke a call
and see if there's an opening in supply.
115
00:09:12,940 --> 00:09:14,980
I'm not going anywhere. Yes, you are.
116
00:09:15,480 --> 00:09:18,220
Before this week's out, you'll be
looking to transfer, I promise.
117
00:09:19,980 --> 00:09:21,080
Get back to your unit.
118
00:09:21,740 --> 00:09:22,740
On the double.
119
00:09:27,740 --> 00:09:32,040
Learn to use darkness to your advantage.
Dark is your friend. Use it, accept it,
120
00:09:32,080 --> 00:09:33,460
make it a weapon, or die.
121
00:09:34,580 --> 00:09:38,040
Chen, you're first up. Yes, Sergeant.
The enemy has captured one of your
122
00:09:38,040 --> 00:09:42,020
comrades. You will enter their
headquarters and rescue him. That is...
123
00:09:42,430 --> 00:09:43,850
Unless you're afraid of the dark.
124
00:09:57,790 --> 00:09:58,790
Grenade!
125
00:10:01,430 --> 00:10:07,570
Fair is fair.
126
00:10:09,150 --> 00:10:11,750
What? You never seen a practice grenade,
Chen?
127
00:10:11,970 --> 00:10:12,970
Is there a problem here?
128
00:10:13,290 --> 00:10:14,290
Chen Hu!
129
00:10:15,290 --> 00:10:16,290
You were?
130
00:10:20,390 --> 00:10:22,030
I said, is there a problem here?
131
00:10:24,330 --> 00:10:25,870
Lieutenant. No, ma 'am.
132
00:10:26,890 --> 00:10:29,250
We were engaged in an exercise and I
fell.
133
00:10:29,610 --> 00:10:30,610
Ma 'am.
134
00:10:35,770 --> 00:10:36,770
Carry on.
135
00:10:38,450 --> 00:10:39,450
Move out.
136
00:10:42,760 --> 00:10:46,160
I guess we're supposed to be all
grateful and everything will be swell,
137
00:10:48,080 --> 00:10:48,999
Sarge is right.
138
00:10:49,000 --> 00:10:50,380
You don't belong in this outfit.
139
00:10:51,760 --> 00:10:54,000
Transfer while you still can.
140
00:11:13,040 --> 00:11:16,700
So all we got to do is be cool and ask a
few discreet questions, okay?
141
00:11:17,180 --> 00:11:18,620
Okay. Shut it down!
142
00:11:22,800 --> 00:11:26,060
Hammer that socket wrench over there. I
think I know what's wrong with it.
143
00:11:29,620 --> 00:11:30,660
What do we got here?
144
00:11:34,860 --> 00:11:35,860
Are we cool yet?
145
00:11:37,380 --> 00:11:39,640
Do you boys really have a reason for
being here?
146
00:11:39,880 --> 00:11:40,880
Yeah, two of them.
147
00:11:41,160 --> 00:11:42,160
An attitude?
148
00:11:43,400 --> 00:11:44,400
And a badge.
149
00:11:45,200 --> 00:11:46,200
Police.
150
00:11:46,540 --> 00:11:49,200
Everybody just stay calm. We got a few
questions to ask.
151
00:11:49,740 --> 00:11:51,720
Sorry. We don't do questions.
152
00:11:52,360 --> 00:11:53,500
So, what do you do?
153
00:11:59,640 --> 00:12:01,420
Let's get in there, Monroe. Come on.
154
00:12:02,360 --> 00:12:07,800
Let's get out of here. We don't need
trouble.
155
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
Not now.
156
00:12:53,770 --> 00:12:54,770
Who the hell are you?
157
00:12:58,650 --> 00:12:59,650
Name's Walker.
158
00:12:59,970 --> 00:13:00,970
I'm a Texas Ranger.
159
00:13:04,990 --> 00:13:08,450
Look, I don't care if you have plates on
every car and bike outside this place.
160
00:13:08,490 --> 00:13:09,590
You're still out of your jurisdiction.
161
00:13:10,030 --> 00:13:11,030
That's where you're wrong.
162
00:13:11,170 --> 00:13:12,170
But call your chief.
163
00:13:12,390 --> 00:13:13,810
He said it was okay for me to be here.
164
00:13:14,650 --> 00:13:16,510
I'm after a man who killed a Texas
Ranger.
165
00:13:17,610 --> 00:13:19,630
He couldn't kill a fellow officer?
166
00:13:19,950 --> 00:13:20,950
That's right.
167
00:13:21,310 --> 00:13:23,030
Then this is a matter of honor.
168
00:13:23,900 --> 00:13:26,940
Look, Ranger Walker, we're all after the
same guy.
169
00:13:27,500 --> 00:13:28,820
I hope we can work on this together.
170
00:13:29,180 --> 00:13:30,180
I hope so, too.
171
00:13:31,060 --> 00:13:32,960
I've got two Rangers undercover in
Dallas.
172
00:13:33,320 --> 00:13:36,280
They got a lead on Eagleton's cellmate.
I'm tracking him down.
173
00:13:37,620 --> 00:13:38,620
You want to run these plates?
174
00:13:39,600 --> 00:13:42,200
He is here in L .A.? Yes, we believe he
is.
175
00:13:43,020 --> 00:13:44,020
I'll keep you posted.
176
00:13:44,280 --> 00:13:46,760
We'll let you know what we find out,
Ranger. I appreciate it.
177
00:13:48,340 --> 00:13:49,560
I look forward to this.
178
00:13:50,280 --> 00:13:52,440
I have never worked with a lone Ranger.
179
00:13:53,900 --> 00:13:57,040
Well, Sammo, the Lone Ranger wore a
mask.
180
00:13:57,840 --> 00:13:58,840
I'll wear a beard.
181
00:14:04,440 --> 00:14:06,620
I wonder where he keeps his cows.
182
00:14:08,140 --> 00:14:09,420
I don't think he's got any.
183
00:14:10,060 --> 00:14:11,300
But he has the hat.
184
00:14:12,040 --> 00:14:14,540
Oh, you don't have to have cows to have
a cowboy hat.
185
00:14:14,880 --> 00:14:15,880
Oh?
186
00:14:16,640 --> 00:14:19,320
How many oil wells do you think he has?
187
00:14:22,090 --> 00:14:24,370
We got a hit on one of Ranger Walker's
license plates.
188
00:14:24,750 --> 00:14:26,230
An old Willie's Jeep.
189
00:14:26,510 --> 00:14:27,530
Check the owner's name.
190
00:14:29,270 --> 00:14:30,430
Lloyd Monroe.
191
00:14:31,210 --> 00:14:32,710
Sergeant Major Lloyd Monroe.
192
00:14:33,530 --> 00:14:35,030
He's stationed at Fort Denby.
193
00:14:36,110 --> 00:14:38,150
Eagleton's got his own private gun shop.
194
00:14:38,790 --> 00:14:40,510
What an amazing coincidence.
195
00:14:41,090 --> 00:14:43,730
Oh, and he better have some amazing
answers when I question him.
196
00:14:44,130 --> 00:14:45,690
That could be a very bad mistake.
197
00:14:46,710 --> 00:14:50,270
Samuel's right. All we have on him is
that he happened to be at Goddard's.
198
00:14:50,600 --> 00:14:53,920
We have nothing to connect him to the
Freedom Brigade or to Eagleton.
199
00:14:54,380 --> 00:14:56,660
I don't want to speak to him until we
have more to go on.
200
00:14:57,060 --> 00:14:59,620
Okay, but you'd better warn your
undercover operative that she's under
201
00:14:59,620 --> 00:15:00,620
command of our chief suspect.
202
00:15:01,520 --> 00:15:02,520
I'll go in.
203
00:15:04,760 --> 00:15:09,080
To watch her back while we find out
about Monroe's personal life.
204
00:15:09,460 --> 00:15:12,600
And didn't Grace say something about
Monroe fooling around with a civilian
205
00:15:12,600 --> 00:15:13,600
clerk?
206
00:15:14,060 --> 00:15:15,060
Let's start with her.
207
00:15:15,340 --> 00:15:17,880
A supply clerk could alter documents.
208
00:15:19,340 --> 00:15:20,340
Change orders?
209
00:15:21,600 --> 00:15:24,300
That would be an easy way to smuggle
weapons off the base.
210
00:15:24,560 --> 00:15:25,560
I'll check her out.
211
00:15:25,900 --> 00:15:28,320
But you've only got 24 hours before I
interrogate Monroe.
212
00:15:28,560 --> 00:15:31,500
Whatever he and Eagleton are planning,
you can rest assured that it is not
213
00:15:31,500 --> 00:15:32,500
to be small.
214
00:15:32,820 --> 00:15:33,880
People are going to die.
215
00:15:34,440 --> 00:15:35,440
Lots of people.
216
00:15:54,640 --> 00:15:57,940
Sergeant. It looks like foreplay,
Private. Three of you can do it faster.
217
00:15:59,880 --> 00:16:01,360
You got a problem with that chin?
218
00:16:01,580 --> 00:16:03,320
Not as big as the one these guys are
about to have.
219
00:16:27,480 --> 00:16:29,340
Standard pugilistic combat, sir.
220
00:16:31,220 --> 00:16:32,720
Three against one?
221
00:16:32,940 --> 00:16:33,940
That's standard?
222
00:16:34,300 --> 00:16:35,520
She's a tough guy, sir.
223
00:16:41,160 --> 00:16:42,960
And what do you have to say, Private?
224
00:16:43,780 --> 00:16:45,540
It did seem a little unfair, sir.
225
00:16:46,860 --> 00:16:48,500
Oh, unfair.
226
00:16:49,360 --> 00:16:53,560
So what if someone drops you alone in
the middle of an enemy battalion?
227
00:16:53,820 --> 00:16:56,420
What are you going to do? Throw up your
hands and say, I think it's a little
228
00:16:56,420 --> 00:16:59,200
unfair. I meant for the other trainees,
sir.
229
00:17:32,590 --> 00:17:33,590
who he hangs out with?
230
00:17:34,650 --> 00:17:35,650
Seven!
231
00:17:37,950 --> 00:17:38,950
Eight!
232
00:17:39,430 --> 00:17:43,290
Cleetus. Okay, look. When Roy's on
leave, you toss his office and I'll keep
233
00:17:43,290 --> 00:17:44,290
eye on Cleetus.
234
00:17:46,150 --> 00:17:47,150
Nine!
235
00:17:50,090 --> 00:17:51,090
Ten!
236
00:17:52,250 --> 00:17:53,330
I'll finish, sir.
237
00:17:54,230 --> 00:17:55,290
Very good, Private.
238
00:17:56,310 --> 00:17:59,150
Now why don't you drop down and give me
50 push -ups?
239
00:17:59,410 --> 00:18:00,410
Funny girl!
240
00:18:03,110 --> 00:18:04,110
Beautiful, I'm saying.
241
00:18:08,330 --> 00:18:11,710
So according to your file, Monroe
arranged for your transfer from Fort
242
00:18:11,710 --> 00:18:12,469
in Dallas.
243
00:18:12,470 --> 00:18:13,470
That's no crime.
244
00:18:13,790 --> 00:18:15,310
But you guys are more than friends.
245
00:18:17,090 --> 00:18:18,090
Okay.
246
00:18:18,390 --> 00:18:19,910
So I'm involved with Monroe.
247
00:18:20,630 --> 00:18:23,570
There's a reason you should care, other
than the fact that he's your supervisor?
248
00:18:24,110 --> 00:18:26,490
And then that is a major violation of
regulations?
249
00:18:27,410 --> 00:18:29,610
You didn't bring me here to talk about
regulations.
250
00:18:30,290 --> 00:18:35,850
No. We want to talk about favors, like
the one you did for Monroe.
251
00:18:37,050 --> 00:18:38,550
He was having a tough time.
252
00:18:39,370 --> 00:18:43,170
His CO was after him about weapons
disposal while he was trying to get his
253
00:18:43,170 --> 00:18:47,130
ready for maneuvers. So you changed the
paperwork in order to make it easier for
254
00:18:47,130 --> 00:18:48,130
him to steal weapons?
255
00:18:48,950 --> 00:18:49,950
For Eagleton.
256
00:18:51,930 --> 00:18:52,930
Eagleton?
257
00:18:53,470 --> 00:18:54,470
Cliff Eagleton?
258
00:18:54,690 --> 00:18:55,690
You know him?
259
00:18:56,130 --> 00:18:57,370
I thought how he worked.
260
00:18:59,180 --> 00:19:02,840
Back in Texas, Fort Kimball. Look, I had
no idea Monroe was stealing weapons.
261
00:19:02,960 --> 00:19:04,980
And I want nothing to do with Cliff
Eagleton.
262
00:19:05,240 --> 00:19:07,620
We just want you to help us find him.
263
00:19:07,980 --> 00:19:09,260
You don't know Eagleton.
264
00:19:09,580 --> 00:19:12,420
Or what he would do to me. We would
protect you. Would you?
265
00:19:13,340 --> 00:19:15,560
Monroe told me about this kid that used
to run with Eagleton.
266
00:19:16,080 --> 00:19:17,980
The cops got to him. He talked.
267
00:19:18,720 --> 00:19:20,140
You know what Eagleton did to him?
268
00:19:20,900 --> 00:19:21,900
Nothing.
269
00:19:22,120 --> 00:19:24,180
It was the kid's family and his
girlfriend.
270
00:19:25,020 --> 00:19:26,440
Awful things happened to them.
271
00:19:27,630 --> 00:19:29,490
Poor dumb kid finally hung himself.
272
00:19:30,710 --> 00:19:36,370
And if innocent people die, and you
could have stopped it, will you feel
273
00:19:36,370 --> 00:19:37,370
than that kid?
274
00:19:47,090 --> 00:19:51,350
Monroe rents a cabin for hunting and
beer parties.
275
00:19:52,750 --> 00:19:54,550
Eagleton could be hiding out there.
276
00:20:03,590 --> 00:20:04,890
Rutledge. You're late, Eagleton.
277
00:20:09,330 --> 00:20:10,930
Well, I've been a little busy, Jason.
278
00:20:11,170 --> 00:20:12,990
Raising funds for my fee, I hope.
279
00:20:15,210 --> 00:20:17,010
Take a look out here and tell me what
you see.
280
00:20:19,110 --> 00:20:20,110
The city.
281
00:20:21,470 --> 00:20:22,470
Buildings.
282
00:20:22,930 --> 00:20:25,030
What? I don't know. They're impressive.
283
00:20:25,430 --> 00:20:26,430
They're not ours.
284
00:20:27,650 --> 00:20:28,650
Think about it.
285
00:20:28,810 --> 00:20:29,810
Cordoba Industries.
286
00:20:31,290 --> 00:20:32,290
Brunei Limited.
287
00:20:33,890 --> 00:20:34,890
Tanaka Plaza.
288
00:20:36,270 --> 00:20:37,790
This city has been occupied.
289
00:20:39,230 --> 00:20:45,290
But the enemy, the real enemies, are the
lawyers, the bankers, the real estate
290
00:20:45,290 --> 00:20:49,010
developers who bought it up block by
block for these foreign powers.
291
00:20:50,710 --> 00:20:52,370
But tomorrow, that changes.
292
00:20:52,930 --> 00:20:54,430
Tomorrow, the cleansing begins.
293
00:20:54,710 --> 00:20:55,870
Not unless you pay me.
294
00:20:59,820 --> 00:21:03,560
Our nation's being invaded, our way of
life threatened, and all you can think
295
00:21:03,560 --> 00:21:04,560
about is your money?
296
00:21:05,820 --> 00:21:07,020
Where's your patriotism?
297
00:21:07,520 --> 00:21:08,720
It's in my wallet.
298
00:21:10,500 --> 00:21:12,740
Bottom line, how do I know I'm getting
my money's worth?
299
00:21:17,460 --> 00:21:22,380
Self -contained, practically
indestructible, and designed to override
300
00:21:22,380 --> 00:21:23,540
every guidance system.
301
00:21:24,320 --> 00:21:28,040
Once activated, the beacon becomes
ground zero.
302
00:21:29,520 --> 00:21:30,520
Run a test.
303
00:21:31,620 --> 00:21:32,680
That one's free.
304
00:21:32,920 --> 00:21:34,320
The rest will cost you.
305
00:21:34,540 --> 00:21:35,540
Eagleton!
306
00:21:36,140 --> 00:21:37,140
Mr. Monroe?
307
00:21:37,700 --> 00:21:38,700
Excuse me.
308
00:21:45,460 --> 00:21:46,460
Bad news.
309
00:21:47,040 --> 00:21:49,540
There's a Texas Ranger in town. His
name's Walker.
310
00:21:51,580 --> 00:21:52,580
Walker?
311
00:21:53,160 --> 00:21:54,160
He's a good man.
312
00:21:54,420 --> 00:21:55,420
It gets worse.
313
00:21:56,480 --> 00:21:57,840
He knows about the cabin.
314
00:21:59,210 --> 00:22:00,210
That's impossible, Lloyd.
315
00:22:02,030 --> 00:22:04,650
The only two people to know about the
cabin are you and me.
316
00:22:06,310 --> 00:22:07,750
You haven't been talking, have you,
Lloyd?
317
00:22:08,970 --> 00:22:09,970
Of course not.
318
00:22:11,050 --> 00:22:12,049
Of course not.
319
00:22:12,050 --> 00:22:13,050
It must have been me.
320
00:22:15,090 --> 00:22:18,370
But don't worry, Lloyd. I've got a
solution in hand. For a couple of
321
00:22:25,370 --> 00:22:26,370
We'll work, Pepe.
322
00:22:27,010 --> 00:22:28,010
Be careful.
323
00:22:29,360 --> 00:22:30,400
Fuel requisition.
324
00:22:30,820 --> 00:22:32,800
Grace is sure that's the document she
saw.
325
00:22:33,480 --> 00:22:34,480
Yes.
326
00:22:34,800 --> 00:22:36,800
She found it at Monroe's desk.
327
00:22:38,080 --> 00:22:40,720
Special Forces recon doesn't have any
vehicles assigned to it.
328
00:22:41,000 --> 00:22:42,500
Why would Monroe need fuel?
329
00:22:44,420 --> 00:22:45,860
I have the same question.
330
00:22:49,660 --> 00:22:53,580
Samuel. I talked to Eagleton's cellmate.
331
00:22:54,020 --> 00:22:57,260
He said that Monroe was the arms
connection for the Freedom Brigade.
332
00:22:58,540 --> 00:23:00,420
Well, now we know why Monroe needed
stolen guns.
333
00:23:03,320 --> 00:23:04,920
I'll go around back. Give me two
minutes.
334
00:23:05,560 --> 00:23:07,320
You are not going to take off your hat?
335
00:23:08,260 --> 00:23:09,139
No, why?
336
00:23:09,140 --> 00:23:10,700
It makes you a bigger target.
337
00:23:11,760 --> 00:23:13,560
Well, I'll just have to run faster.
338
00:23:20,080 --> 00:23:21,160
There is something wrong?
339
00:23:23,880 --> 00:23:26,640
Sam, I... You should know that, uh...
340
00:23:28,169 --> 00:23:29,870
One month ago, I was at bowling.
341
00:23:32,070 --> 00:23:34,430
JMIC, Joint Military Intelligence
College.
342
00:23:34,930 --> 00:23:36,810
Fort Denby was my first duty station.
343
00:23:37,530 --> 00:23:39,310
You have done very well.
344
00:23:41,210 --> 00:23:42,450
Not if you count Monroe.
345
00:23:44,310 --> 00:23:47,570
Two weeks ago, I took a long, hard look
at him, and I completely missed what was
346
00:23:47,570 --> 00:23:48,229
going on.
347
00:23:48,230 --> 00:23:50,890
On a second look, you haven't seen it.
348
00:23:51,470 --> 00:23:53,390
In the field, you don't have time for a
second look, sir.
349
00:23:54,030 --> 00:23:55,270
One split second to react.
350
00:23:56,570 --> 00:23:57,570
Right now.
351
00:23:57,610 --> 00:23:59,350
I'm glad you are with me, Lieutenant.
352
00:23:59,730 --> 00:24:01,070
The Army gave me Lieutenant.
353
00:24:01,750 --> 00:24:03,330
Penelope Jean's my civilian name.
354
00:24:05,790 --> 00:24:06,930
PJ saves time.
355
00:24:08,090 --> 00:24:09,090
Okay, PJ.
356
00:24:33,629 --> 00:24:34,629
Monroe.
357
00:24:35,650 --> 00:24:36,770
He hasn't been dead long.
358
00:24:38,090 --> 00:24:40,190
You're right. Just like recon uses.
359
00:24:41,390 --> 00:24:43,130
Eagleton knows we are getting close.
360
00:24:51,470 --> 00:24:53,370
Yeah. Hello, Ranger Walker.
361
00:24:53,650 --> 00:24:54,810
Do you know who this is?
362
00:24:55,490 --> 00:24:56,490
Yeah, I know who it is.
363
00:24:56,750 --> 00:24:57,790
I know your rep.
364
00:24:58,030 --> 00:24:59,590
And I know your rep, Eagleton.
365
00:25:00,110 --> 00:25:01,370
You're a man to be respected.
366
00:25:02,000 --> 00:25:03,020
Part of the cleansing tradition.
367
00:25:03,960 --> 00:25:06,040
The rangers helped wipe out the
Comanche.
368
00:25:06,260 --> 00:25:07,260
What are we looking for?
369
00:25:07,940 --> 00:25:09,500
Anything that doesn't belong here.
370
00:25:09,840 --> 00:25:13,240
It breaks my heart to know that men of
your mettle are on the wrong side,
371
00:25:13,340 --> 00:25:15,320
Walker. On the invader's side.
372
00:25:15,760 --> 00:25:18,160
The way I see it, you're the invader.
373
00:25:19,420 --> 00:25:23,560
Because you, like so many others in this
country, are blind to what's happening
374
00:25:23,560 --> 00:25:24,560
here.
375
00:25:24,640 --> 00:25:27,240
It's not too late, Walker. Open your
eyes.
376
00:25:27,760 --> 00:25:29,080
Let me show you the way.
377
00:25:29,320 --> 00:25:30,800
My eyes are open, Eagleton.
378
00:25:31,480 --> 00:25:32,580
And I'm going to take you down.
379
00:25:34,340 --> 00:25:35,340
It's too bad.
380
00:25:35,360 --> 00:25:36,680
You would have made a great ally.
381
00:25:37,260 --> 00:25:38,260
Luca!
382
00:25:45,400 --> 00:25:46,400
Rita?
383
00:25:48,300 --> 00:25:49,300
Get out of here!
384
00:26:16,500 --> 00:26:19,280
Walker found this on a hill a half mile
away from the cabin.
385
00:26:20,360 --> 00:26:22,180
Law missile. Standard Army issue.
386
00:26:23,100 --> 00:26:24,340
This one's been modified.
387
00:26:24,540 --> 00:26:25,600
Looks like a guidance system.
388
00:26:26,320 --> 00:26:27,320
Electromagnetics, my guess.
389
00:26:28,080 --> 00:26:29,360
Calibrated to home in on a beacon.
390
00:26:29,760 --> 00:26:32,600
This is a line -of -sight weapon with
limited range.
391
00:26:33,320 --> 00:26:36,300
Why would he use a sophisticated
targeting system like this?
392
00:26:36,960 --> 00:26:39,340
Unless... Oh, my God.
393
00:26:39,580 --> 00:26:40,600
What is it, PJ?
394
00:26:41,480 --> 00:26:44,920
Eagleton could use homing beacons to
guide surface -to -surface missiles, air
395
00:26:44,920 --> 00:26:45,920
-to -surface.
396
00:26:46,250 --> 00:26:48,390
Almost any major weapon system we have.
397
00:26:48,950 --> 00:26:51,130
Do they have these at Fort Enby?
398
00:26:51,510 --> 00:26:52,510
I don't know.
399
00:26:52,990 --> 00:26:53,990
I'll find out.
400
00:26:59,690 --> 00:27:00,770
Are you all right?
401
00:27:01,490 --> 00:27:02,710
Oh, yeah. Great.
402
00:27:03,450 --> 00:27:04,950
Considering I nearly got us all killed.
403
00:27:06,370 --> 00:27:08,690
I looked up at that rafter and didn't
see a thing.
404
00:27:09,050 --> 00:27:11,730
Next time, you will be more careful.
405
00:27:12,430 --> 00:27:14,330
That's what second came, Sammo.
406
00:27:14,840 --> 00:27:15,840
I didn't see it coming.
407
00:27:17,900 --> 00:27:19,740
What if I'm just not cut out for this?
408
00:27:20,200 --> 00:27:21,580
No waste at first.
409
00:27:21,820 --> 00:27:24,680
It takes experience and time.
410
00:27:25,420 --> 00:27:27,080
Give yourself another chance.
411
00:27:40,620 --> 00:27:41,620
Rodlidge?
412
00:27:42,340 --> 00:27:43,740
Your beacon passed the test.
413
00:27:44,250 --> 00:27:47,110
Any doubt it wouldn't? None at all. I've
come to take delivery of the rest.
414
00:27:47,750 --> 00:27:49,310
My wallet thanks you.
415
00:27:50,010 --> 00:27:53,730
As promised, 12 beacons.
416
00:27:56,670 --> 00:27:58,510
Come here!
417
00:28:07,670 --> 00:28:09,470
Greed clouds the mind, Cletus.
418
00:28:10,110 --> 00:28:11,790
It makes people untrustworthy.
419
00:28:16,300 --> 00:28:17,300
Can't have that.
420
00:29:01,740 --> 00:29:03,180
Floppy with that weapon, soldier.
421
00:29:03,760 --> 00:29:04,760
Yes, sir.
422
00:29:04,880 --> 00:29:06,840
These maneuvers are no reason to get
floppy.
423
00:29:07,320 --> 00:29:09,500
Why don't you go over there and drop
down and give me 40?
424
00:29:10,240 --> 00:29:11,240
Yes, sir.
425
00:29:13,960 --> 00:29:17,700
You are enjoying this way too much.
Don't talk back to me, soldier.
426
00:29:21,680 --> 00:29:22,680
Really bad news.
427
00:29:23,480 --> 00:29:25,180
Eagleton is looking for a weapon system.
428
00:29:25,940 --> 00:29:26,940
Probably missiles.
429
00:29:27,520 --> 00:29:29,340
We can't carry him out of here on his
back.
430
00:29:29,720 --> 00:29:30,840
He's going to need transport.
431
00:29:31,550 --> 00:29:33,270
Our friend Sergeant Cletus could provide
that.
432
00:29:33,730 --> 00:29:35,370
Maybe it's time to have a chat with him.
433
00:29:36,130 --> 00:29:37,130
Too late.
434
00:29:37,210 --> 00:29:40,750
Cletus has gone AWOL, which means Nash
and the rest of these idiots are clean.
435
00:29:41,510 --> 00:29:42,510
Anything else?
436
00:29:42,670 --> 00:29:45,690
Just a scuttlebutt. Area 51 has been
closed for repairs.
437
00:29:46,010 --> 00:29:47,390
We're about to invade Canada.
438
00:29:47,930 --> 00:29:50,570
And ambulances have vanished from the
motor pool.
439
00:29:52,870 --> 00:29:53,870
Hold on a second.
440
00:29:58,730 --> 00:29:59,750
Fuel requisition?
441
00:30:00,680 --> 00:30:01,680
Or ambulance.
442
00:30:02,920 --> 00:30:05,040
That's how they're transporting the
missiles.
443
00:30:07,180 --> 00:30:10,260
What are we going to do now? Let's tell
Nash who we really are and get these
444
00:30:10,260 --> 00:30:11,260
guys out of danger.
445
00:30:11,760 --> 00:30:12,760
Alert, Samuel.
446
00:30:13,480 --> 00:30:15,640
Stay where we are and wait for further
notice.
447
00:30:20,400 --> 00:30:21,400
Careful, gentlemen.
448
00:30:24,800 --> 00:30:25,800
Oh, my goodness.
449
00:30:30,020 --> 00:30:32,600
Let's get them loaded up four to a
truck. Don't take your time.
450
00:30:41,020 --> 00:30:42,020
Late.
451
00:30:46,700 --> 00:30:48,500
Had to pick up a casualty of war.
452
00:30:52,380 --> 00:30:54,920
Smart plan.
453
00:30:57,130 --> 00:31:00,090
Use the confusion of the maneuvers to
send ambulances on phony runs.
454
00:31:00,490 --> 00:31:06,030
They're heading for a secret meeting
point.
455
00:31:13,310 --> 00:31:14,590
They're getting away with it.
456
00:31:20,110 --> 00:31:21,110
Maybe not.
457
00:31:24,310 --> 00:31:25,570
They are moving south.
458
00:31:26,129 --> 00:31:27,310
Taurus, Grace and Toel.
459
00:31:33,330 --> 00:31:34,790
Wait, wait. Start over.
460
00:31:35,190 --> 00:31:36,750
What missiles are headed where?
461
00:31:37,310 --> 00:31:38,310
Stolen missiles.
462
00:31:38,330 --> 00:31:39,330
From this base.
463
00:31:39,790 --> 00:31:41,490
Well, that sounds like a job for the MP.
464
00:31:42,030 --> 00:31:44,230
There's no time for that. It's me and
Toel and nobody.
465
00:31:44,910 --> 00:31:46,690
Plus a full recon team. We're in.
466
00:31:47,310 --> 00:31:48,390
You guys are out.
467
00:31:48,710 --> 00:31:51,030
You guys are armed. You don't even have
live ammo.
468
00:31:51,810 --> 00:31:52,850
Hey, we're soldiers.
469
00:31:53,370 --> 00:31:55,210
This is what we signed up for, right?
470
00:31:57,050 --> 00:31:58,050
Nope.
471
00:31:58,970 --> 00:32:00,310
This is our job, soldier.
472
00:32:01,270 --> 00:32:02,310
When you get back to base.
473
00:32:03,770 --> 00:32:04,770
Now.
474
00:32:35,370 --> 00:32:36,370
You okay?
475
00:32:39,110 --> 00:32:42,390
Be all you can be.
476
00:32:43,270 --> 00:32:44,270
Unconscious.
477
00:32:44,390 --> 00:32:45,390
Hold it.
478
00:32:49,990 --> 00:32:51,390
Drop your weapons or be dropped.
479
00:32:53,810 --> 00:32:57,130
Grab their weapons. Round them up.
Prepare to be locked up, suckers.
480
00:32:58,070 --> 00:32:59,170
Make sure you get all of them.
481
00:33:01,370 --> 00:33:02,510
Let me take a look at that.
482
00:33:07,660 --> 00:33:08,660
No ammo.
483
00:33:10,240 --> 00:33:11,240
A lot of guests.
484
00:33:14,460 --> 00:33:15,760
Sergeant Cletus just showed up.
485
00:33:19,160 --> 00:33:20,580
Make it snappy, please.
486
00:33:20,780 --> 00:33:21,780
All right.
487
00:33:24,280 --> 00:33:25,480
They're loading another truck.
488
00:33:27,440 --> 00:33:28,440
Let's take them down.
489
00:33:32,380 --> 00:33:34,680
Demo, what are you going to use for a
weapon?
490
00:33:35,620 --> 00:33:36,620
I'll find one.
491
00:33:41,960 --> 00:33:42,960
I wanted experience.
492
00:33:45,940 --> 00:33:52,420
I brought you a bonus.
493
00:33:54,040 --> 00:33:56,060
A fruit basket. How thoughtful of you.
494
00:34:13,320 --> 00:34:15,560
All right, we'll leave the ambulance
here and take the access road south.
495
00:34:15,940 --> 00:34:17,100
Straight to prison, Eagleton.
496
00:34:19,060 --> 00:34:20,060
Drop it.
497
00:34:24,719 --> 00:34:30,100
Well, Mr. Walker, I've never killed a
Texas Ranger before. Not in California,
498
00:34:30,340 --> 00:34:31,719
that is. And it won't happen now.
499
00:34:32,520 --> 00:34:33,520
You don't think so?
500
00:34:34,100 --> 00:34:35,620
It's like the numbers are against you.
501
00:34:36,699 --> 00:34:37,699
Well, they're not.
502
00:34:39,260 --> 00:34:40,260
Everyone on the ground.
503
00:35:21,550 --> 00:35:22,550
Vijay!
504
00:35:51,530 --> 00:35:52,530
I'm sorry, Samuel.
505
00:35:53,210 --> 00:35:55,430
She was a brave girl, Walker.
506
00:35:56,110 --> 00:35:57,110
Yes, she was.
507
00:35:58,170 --> 00:35:59,430
We must get Eagleton.
508
00:36:00,350 --> 00:36:01,350
We'll get him.
509
00:36:02,190 --> 00:36:03,370
You can count on it.
510
00:36:04,810 --> 00:36:09,050
The army says Eagleton got away with
four anti -personnel missiles, each one
511
00:36:09,050 --> 00:36:11,250
capable of wiping out hundreds of
people.
512
00:36:11,590 --> 00:36:14,150
If it's people he's after, L .A.'s got
plenty of targets.
513
00:36:14,470 --> 00:36:15,470
Well, less than you think.
514
00:36:15,690 --> 00:36:19,670
Eagleton thinks he's fighting an
invasion. Foreign enemies disguised as
515
00:36:19,670 --> 00:36:20,810
businessmen and investors.
516
00:36:21,330 --> 00:36:25,510
But there are dozens of foreign -owned
businesses out there. High -rises,
517
00:36:25,810 --> 00:36:29,550
shopping malls. It's going to be big. I
mean, he wants to make a statement.
518
00:36:29,830 --> 00:36:30,910
Big and public.
519
00:36:31,170 --> 00:36:32,490
It's his day of cleansing.
520
00:36:32,990 --> 00:36:33,990
What's on the calendar?
521
00:36:34,990 --> 00:36:37,430
I mean, is there some kind of party
Eagleton might want to crash?
522
00:36:38,140 --> 00:36:41,240
A big public event, starting with
today's schedule.
523
00:36:41,480 --> 00:36:46,600
We've got a trade meeting, German -owned
factory opening, dedication of Tanaka
524
00:36:46,600 --> 00:36:47,600
Plaza.
525
00:36:47,740 --> 00:36:51,420
Eagleton's robbed two Tanaka banks, and
the opening today of the Tanaka Plaza's
526
00:36:51,420 --> 00:36:52,420
been in the news all week.
527
00:36:52,640 --> 00:36:55,600
It's going to be big, too. The mayor's
going to be there, and the Japanese
528
00:36:55,600 --> 00:36:59,800
consul. Four new buildings built up
around an amphitheater. And they're
529
00:36:59,800 --> 00:37:01,480
dedicated today at 3 o 'clock.
530
00:37:02,040 --> 00:37:05,040
That's in two hours. If this is
Eagleton's target, we can work our way
531
00:37:05,040 --> 00:37:08,160
backwards. and figure out where Eagleton
has to be to launch the missiles.
532
00:37:08,720 --> 00:37:10,240
Let's go call Thamo and Walker.
533
00:37:24,560 --> 00:37:25,800
They're locked onto the signal.
534
00:37:26,680 --> 00:37:28,020
Beacons aren't activated yet.
535
00:37:30,460 --> 00:37:33,600
Once they are, we can send the missiles
right down the throat.
536
00:37:35,109 --> 00:37:36,390
Bye -bye, Tanaka Plaza.
537
00:37:39,270 --> 00:37:40,270
Ceremony's been canceled.
538
00:37:40,690 --> 00:37:43,810
They've evacuated the plaza. What about
the buildings? There's five of them, 18
539
00:37:43,810 --> 00:37:44,810
stories each.
540
00:37:44,890 --> 00:37:47,670
We'll evacuate those, too, while we're
trying to find the homing beacons.
541
00:37:47,950 --> 00:37:49,390
Do I have to tell you we don't have
time?
542
00:37:54,110 --> 00:37:55,750
The missiles are armed.
543
00:37:57,130 --> 00:37:58,210
Lock on to the signals.
544
00:37:59,090 --> 00:38:00,470
Locking on the homing signal.
545
00:38:04,750 --> 00:38:05,750
Three minutes to launch.
546
00:38:33,930 --> 00:38:36,570
I don't care if every surface street's
jammed. You've got to get everyone out
547
00:38:36,570 --> 00:38:39,310
there now. No, we can't wait for a green
light from the governor. The planet
548
00:38:39,310 --> 00:38:40,169
will be gone.
549
00:38:40,170 --> 00:38:43,710
Every car, trash can, whatever, any
place a beacon could be planted.
550
00:39:47,740 --> 00:39:48,638
Sturges Park.
551
00:39:48,640 --> 00:39:49,680
Did the Air Force get it?
552
00:39:52,020 --> 00:39:53,020
Not in time.
553
00:40:22,860 --> 00:40:24,000
There's got to be a killer sweat, Sam.
554
00:40:24,840 --> 00:40:25,840
No!
555
00:40:43,980 --> 00:40:44,980
Don't do it, Sammo.
556
00:40:46,460 --> 00:40:47,460
It's not worth it.
557
00:40:48,940 --> 00:40:50,560
There's no honor without justice.
558
00:41:01,450 --> 00:41:03,870
Somehow Sam Owen Walker did it. The
missile's down.
559
00:41:04,210 --> 00:41:05,210
Blew up in midair.
560
00:41:05,790 --> 00:41:06,790
Yeah!
561
00:41:09,170 --> 00:41:10,170
Thanks.
562
00:41:14,430 --> 00:41:16,610
I'm starting to like your hat very much.
563
00:41:16,870 --> 00:41:19,790
I tell you what, Samo. Come to Dallas
and I'll buy you one.
564
00:41:20,110 --> 00:41:21,550
You've got a deal, Hunter.
565
00:41:22,930 --> 00:41:26,290
Yeah. I'd love for you to come to Texas,
my Asian friend.
566
00:41:26,670 --> 00:41:27,830
This war's not over.
567
00:41:28,430 --> 00:41:29,470
For you, it is.
568
00:41:30,339 --> 00:41:32,780
I will be at your trial for PJ.
569
00:41:34,220 --> 00:41:38,560
And when they execute you, my face will
be the last that you see.
570
00:41:44,260 --> 00:41:51,240
What are we
571
00:41:51,240 --> 00:41:52,240
going to do?
572
00:41:53,860 --> 00:41:55,120
Call our boys in Texas.
573
00:41:56,500 --> 00:41:57,500
They'll know what to do.
574
00:42:11,089 --> 00:42:15,470
That day right there, as Sammo Hung and
Chuck Norris take the action into the
575
00:42:15,470 --> 00:42:16,408
next hour.
576
00:42:16,410 --> 00:42:20,830
That is a good guy. That is one tough
cookie. Hold on for the ride of your
577
00:42:20,910 --> 00:42:24,290
Get out of here, Stubble. Where do you
go? I go to say your prayers. It's an
578
00:42:24,290 --> 00:42:25,550
unbelievable ending.
579
00:42:25,910 --> 00:42:28,910
I'm not even going to take the word.
Sammo joins Chuck for a special Walker,
580
00:42:28,970 --> 00:42:30,330
Texas Rangers CDF next.
40635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.