All language subtitles for Martial Law s02e14 Dog Day Afternoon
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,120 --> 00:00:18,980
Stay down, Homer!
2
00:00:23,120 --> 00:00:24,520
Hey!
3
00:00:28,100 --> 00:00:29,360
Crazy!
4
00:02:10,620 --> 00:02:15,740
You're a moron Talbot and you're a
monster we could have made a fortune
5
00:02:15,740 --> 00:02:22,260
at how many people's expense no
humanitarians they are so boring you
6
00:02:22,260 --> 00:02:28,660
know what i want you'll never find it
i'll never tell you i'll die first
7
00:02:28,660 --> 00:02:35,340
unfortunately you are right no no
8
00:02:35,340 --> 00:02:41,640
no find it get his wallet might be
something in it we can use
9
00:02:46,700 --> 00:02:47,700
Go.
10
00:02:58,520 --> 00:02:58,880
All
11
00:02:58,880 --> 00:03:05,560
right.
12
00:03:08,300 --> 00:03:09,340
There's no one inside.
13
00:03:10,820 --> 00:03:12,880
Three cars in a high -speed chase, but
nobody's home?
14
00:03:13,600 --> 00:03:15,040
There's got to be something. Spread out,
guys.
15
00:03:18,250 --> 00:03:19,430
What the hell was that?
16
00:03:20,030 --> 00:03:21,410
It's coming from that building.
17
00:03:26,190 --> 00:03:27,190
It's back here.
18
00:04:25,160 --> 00:04:26,560
Get off the dead guy.
19
00:04:26,940 --> 00:04:31,720
I think you better define nice to the
dog.
20
00:04:33,180 --> 00:04:37,140
He won't let me or any of my people near
him. He's mourning his master.
21
00:04:37,440 --> 00:04:40,960
You know, I've heard some dogs lay on
their master's grave and starve to death
22
00:04:40,960 --> 00:04:43,880
because they're so sad. I don't have
time for him to starve to death.
23
00:04:44,420 --> 00:04:46,940
I'm going to call animal control to come
down here and shoot him.
24
00:05:03,500 --> 00:05:04,620
Good boy.
25
00:05:05,200 --> 00:05:06,200
Good boy.
26
00:05:06,700 --> 00:05:09,920
He knows I'm trying to make him feel
better.
27
00:05:10,780 --> 00:05:12,900
He is a very wise dog.
28
00:05:13,340 --> 00:05:15,100
Good. He's yours.
29
00:05:20,680 --> 00:05:22,080
I don't need a dog.
30
00:05:23,120 --> 00:05:25,280
Just think of it as interdepartmental
cooperation.
31
00:05:26,240 --> 00:05:29,180
There's no telling what the medical
examiner would have done if you hadn't
32
00:05:29,180 --> 00:05:30,520
gotten what's -his -name out of him.
33
00:05:31,000 --> 00:05:32,200
His name is Homer.
34
00:05:32,720 --> 00:05:35,760
It's on his tech. I don't know what his
name is, but he likes you.
35
00:05:36,220 --> 00:05:38,640
Unfortunately, the dead man didn't have
a wallet on him.
36
00:05:38,920 --> 00:05:41,480
The car belonged to a Nathan Talbot in
Reseda.
37
00:05:41,920 --> 00:05:43,560
I tried to call, but nobody answered the
phone.
38
00:05:43,820 --> 00:05:45,840
Then we better get over there and see
what we can find.
39
00:05:46,100 --> 00:05:47,100
I will go with you.
40
00:05:47,380 --> 00:05:48,380
What about Homer?
41
00:05:48,900 --> 00:05:50,620
I can take him off your hands.
42
00:05:51,500 --> 00:05:52,500
Ted Clayton.
43
00:05:52,640 --> 00:05:53,640
Animal control.
44
00:05:53,880 --> 00:05:57,620
Medical examiner's office call says
there's a vicious dog down here. Needs
45
00:05:57,620 --> 00:05:58,620
dealt with right away.
46
00:05:59,700 --> 00:06:00,960
That vicious dog?
47
00:06:02,940 --> 00:06:04,140
Everything's an emergency with him.
48
00:06:04,760 --> 00:06:06,060
All right, come on, pooch.
49
00:06:09,940 --> 00:06:13,620
Um, Samuel, you want to take Homer down
to Officer Clayton's truck?
50
00:06:16,100 --> 00:06:17,100
It's all right, Homer.
51
00:06:17,820 --> 00:06:19,820
This man will find you a nice home.
52
00:06:20,220 --> 00:06:22,760
Well, we only keep vicious dogs 72
hours.
53
00:06:23,100 --> 00:06:24,100
He's not vicious.
54
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
Just sad.
55
00:06:26,500 --> 00:06:31,060
Sad, mad, ugly, cute. They're all equal
when they get in my truck.
56
00:06:31,420 --> 00:06:33,900
What happens after 72 hours?
57
00:06:34,200 --> 00:06:38,680
Well, no one adopts them, and no one
ever adopts sad dogs.
58
00:06:39,440 --> 00:06:40,780
We put them down.
59
00:06:41,000 --> 00:06:42,100
Put them down where?
60
00:06:43,560 --> 00:06:44,560
They destroy.
61
00:06:46,440 --> 00:06:50,380
He wants to kill Homer? Well, we have 10
,000 stray animals in the shelters on
62
00:06:50,380 --> 00:06:52,360
any given day. It's a procedure.
63
00:06:52,960 --> 00:06:55,420
Why does everyone want to kill this dog?
64
00:06:55,640 --> 00:06:56,640
He's done nothing.
65
00:06:58,640 --> 00:07:00,800
Well, actually, he has.
66
00:07:01,660 --> 00:07:03,840
He's a material witness to a homicide.
67
00:07:05,140 --> 00:07:06,140
Material witness?
68
00:07:06,720 --> 00:07:08,120
Yeah, absolutely.
69
00:07:09,240 --> 00:07:10,900
Somebody heard the dog bark.
70
00:07:11,160 --> 00:07:14,180
Three times at the time of the murder.
And, you know, we get the right guy in
71
00:07:14,180 --> 00:07:19,340
the lineup and... And we got him. Yeah,
until then, I think Homer needs to be
72
00:07:19,340 --> 00:07:20,640
put into protective custody.
73
00:07:21,000 --> 00:07:22,440
With Detective Law here.
74
00:07:22,940 --> 00:07:23,940
Me?
75
00:07:24,040 --> 00:07:25,040
Okay.
76
00:07:25,220 --> 00:07:26,220
I get it.
77
00:07:26,660 --> 00:07:30,220
I'll look the other way, but I get
another call about him.
78
00:07:31,100 --> 00:07:32,380
I'll bring more than a noose.
79
00:07:36,200 --> 00:07:37,320
I don't need to talk.
80
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
And look what happens.
81
00:08:05,000 --> 00:08:11,440
How can I find your master's killer if I
can't even leave you alone for five
82
00:08:11,440 --> 00:08:12,440
minutes?
83
00:08:32,679 --> 00:08:33,919
Are you sure this is Mason Talbot's
house?
84
00:08:34,419 --> 00:08:35,940
I mean, it's practically empty.
85
00:08:36,400 --> 00:08:37,740
Yeah, it's a dead guy's place.
86
00:08:38,140 --> 00:08:42,799
We got 15 pair of khakis and 15 denim
shirts, just like the ones the dead man
87
00:08:42,799 --> 00:08:43,799
had on.
88
00:08:44,059 --> 00:08:49,800
And if I got 15 pairs of boxer shorts
and 15 pairs of brown socks in here,
89
00:08:49,800 --> 00:08:52,240
safe to assume he only did laundry twice
a month.
90
00:08:53,040 --> 00:08:55,160
That's not all he only did twice a
month.
91
00:08:56,620 --> 00:08:57,700
Swedish meatballs?
92
00:08:58,720 --> 00:09:01,460
I'll bet you in one salary there are 15
cans of soda in that bridge.
93
00:09:01,820 --> 00:09:02,820
I'm not even going to look.
94
00:09:03,340 --> 00:09:05,560
At least Homer didn't have to eat frozen
dinners.
95
00:09:07,440 --> 00:09:08,920
So where's his computer system?
96
00:09:09,320 --> 00:09:12,880
I mean, he's a classic nerd. Every
classic nerd has a screaming computer
97
00:09:13,160 --> 00:09:16,260
Or a screaming entertainment center with
living rooms empty.
98
00:09:17,300 --> 00:09:19,680
Let's go check out the garage. Maybe
he's a car nerd.
99
00:09:21,360 --> 00:09:24,260
Just because a man loves his car doesn't
make him a nerd.
100
00:09:29,050 --> 00:09:31,430
Now we know where his computer is,
what's left of it.
101
00:09:32,190 --> 00:09:33,290
Somebody was real angry.
102
00:09:34,610 --> 00:09:36,330
I wonder if they found what they were
looking for.
103
00:09:37,510 --> 00:09:39,090
You mean you don't think they were
remodeling?
104
00:09:40,230 --> 00:09:42,290
I don't think we're going to get
anything out of those files.
105
00:09:42,950 --> 00:09:44,930
Whatever they wanted, they probably
already took it.
106
00:09:46,750 --> 00:09:47,750
Gracie, check this out.
107
00:09:49,050 --> 00:09:53,030
These are precision tools, and that
electronic equipment over there is state
108
00:09:53,030 --> 00:09:54,030
-the -art.
109
00:09:54,230 --> 00:09:55,270
In other words, expensive.
110
00:09:56,630 --> 00:09:58,490
No wonder he had only Swedish meatballs.
111
00:09:58,970 --> 00:10:00,870
He put all of his money into this stuff.
112
00:10:01,970 --> 00:10:05,550
I wonder exactly what he was working on
and why would somebody want it so badly
113
00:10:05,550 --> 00:10:06,590
they'd kill him for it?
114
00:11:00,249 --> 00:11:01,650
Homer, thanks for my dinner.
115
00:11:02,270 --> 00:11:03,470
Homer, come back.
116
00:11:06,270 --> 00:11:07,270
Homer.
117
00:11:13,490 --> 00:11:19,050
Come here, boy. Come on, boy.
118
00:11:20,490 --> 00:11:21,490
Hey, hey.
119
00:11:57,940 --> 00:12:00,180
Joe! We'll come back for the dog later!
120
00:12:14,440 --> 00:12:15,440
He's eating the wall.
121
00:12:15,980 --> 00:12:18,380
He's very upset about what happened.
122
00:12:19,480 --> 00:12:20,480
Huh.
123
00:12:21,000 --> 00:12:22,020
What you got there, Dylan?
124
00:12:22,940 --> 00:12:24,740
It's something I picked up from animal
control.
125
00:12:25,520 --> 00:12:26,560
It's going to electrocute him?
126
00:12:26,840 --> 00:12:30,380
No, this is a scanner. I want to see if
Homer has one of those electronic ID
127
00:12:30,380 --> 00:12:31,560
chips under his skin.
128
00:12:31,880 --> 00:12:35,880
See, my sister has these two horrible
Pomeranians. They're running off all the
129
00:12:35,880 --> 00:12:39,880
time. My mother and I were always hoping
they'll just disappear, but these ID
130
00:12:39,880 --> 00:12:43,020
chips are so common these days that
somebody always scans them.
131
00:12:43,690 --> 00:12:48,270
These dogs always turn up, like two
hideous yipping boomerangs.
132
00:12:51,170 --> 00:12:52,170
See?
133
00:12:52,810 --> 00:12:54,230
Next they'll be doing this to people.
134
00:12:54,570 --> 00:12:56,510
Well, with some people, I don't think
it's such a bad idea.
135
00:12:56,830 --> 00:12:58,430
What do you do with the number?
136
00:12:58,910 --> 00:13:01,830
We call the registry and see what
Homer's ownership is.
137
00:13:03,110 --> 00:13:05,750
But we already know Mason Talbot owned
him.
138
00:13:06,690 --> 00:13:09,430
Well, he may have gotten him at a kennel
or a vet.
139
00:13:09,960 --> 00:13:12,960
I mean, if we're lucky, maybe they can
tell us something about who Mason Talbot
140
00:13:12,960 --> 00:13:13,960
was.
141
00:13:14,280 --> 00:13:15,280
That's all we've got.
142
00:13:15,940 --> 00:13:16,940
Actually, it's not.
143
00:13:16,960 --> 00:13:18,500
I think we may have a lead on the
fabric.
144
00:13:21,100 --> 00:13:22,100
He's eating the wall.
145
00:13:22,240 --> 00:13:23,240
He's upset.
146
00:13:23,320 --> 00:13:24,320
He's crazy.
147
00:13:24,760 --> 00:13:25,760
He's a dog.
148
00:13:26,560 --> 00:13:27,600
You found the manufacturer?
149
00:13:28,120 --> 00:13:29,260
Yeah, it's a special blend.
150
00:13:29,500 --> 00:13:31,480
They only ship it to a couple of
clothing makers.
151
00:13:32,120 --> 00:13:35,220
We find the one that makes the
windbreakers. And we spend the next six
152
00:13:35,220 --> 00:13:38,580
hitting every retail outlet hoping that
they know everybody they sold one to.
153
00:13:38,760 --> 00:13:39,760
It's all we've got.
154
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
You okay?
155
00:13:51,620 --> 00:13:52,980
I was just thinking.
156
00:13:53,540 --> 00:13:58,180
If those men were after homework all the
time, that means...
157
00:13:58,480 --> 00:14:01,600
Mason Talbot sacrificed his life for his
dog.
158
00:14:02,060 --> 00:14:04,580
That makes him a very special person.
159
00:14:05,140 --> 00:14:06,940
And Homer a very special dog.
160
00:14:07,680 --> 00:14:09,160
We'll find out who's responsible.
161
00:14:09,880 --> 00:14:11,120
For Homer's sake.
162
00:14:12,760 --> 00:14:15,060
Terrell and Grace, you two check out the
windbreakers.
163
00:14:15,880 --> 00:14:19,280
I'll see if the dog's ID number gives us
anything on Mason Talbot.
164
00:14:20,040 --> 00:14:21,940
And you protect that dog, Thamo.
165
00:14:23,060 --> 00:14:24,060
Yes, ma 'am.
166
00:14:30,090 --> 00:14:31,170
I do for the police today?
167
00:14:31,550 --> 00:14:34,630
We've reason to believe that one of your
employees attacked a police officer
168
00:14:34,630 --> 00:14:35,810
this morning. What are my employees?
169
00:14:36,030 --> 00:14:39,430
Did he leave his business card? He was
wearing one of your company
170
00:14:39,750 --> 00:14:44,590
You know, I have 3 ,500 employees at
Zelliger Enterprises, and though we
171
00:14:44,590 --> 00:14:49,110
terrific working conditions, pension,
health care, generous vacation leave,
172
00:14:49,110 --> 00:14:51,310
sort of thing, some people simply do not
work out.
173
00:14:51,810 --> 00:14:56,290
And when they leave, we do not strip
them of their windbreakers. So you're
174
00:14:56,290 --> 00:14:58,630
saying it might have been an ex
-employee? I do not keep.
175
00:14:59,080 --> 00:15:00,600
thugs on my payroll, Detective.
176
00:15:01,020 --> 00:15:04,560
Well, maybe if we saw some employee
records, the officer could recognize
177
00:15:04,560 --> 00:15:05,940
the men who attacked him if he saw
photos.
178
00:15:06,200 --> 00:15:10,480
I also don't keep mug shots. I leave
that for the police. Now, do you have
179
00:15:10,480 --> 00:15:13,040
anything, or is this just simply a
fishing expedition?
180
00:15:13,480 --> 00:15:15,520
I thought you said you wanted to help
the police.
181
00:15:15,720 --> 00:15:19,280
Oh, I do, if there's anything to help.
Look, a friend of ours was the one who
182
00:15:19,280 --> 00:15:22,000
was attacked this morning, and we're
going to find the people who did it, and
183
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
hope that you do.
184
00:15:24,180 --> 00:15:27,480
But until then, you can see that I am a
very busy man.
185
00:15:28,060 --> 00:15:31,840
And all my employees are busy, so unless
you have something more specific than
186
00:15:31,840 --> 00:15:34,240
windbreakers, I think it's time you
left.
187
00:15:34,660 --> 00:15:37,500
The front door is right behind you.
188
00:15:39,160 --> 00:15:40,780
We can get a search warrant. Good.
189
00:15:41,360 --> 00:15:45,800
Then you talk with my legal department.
But right now, you have exactly 15
190
00:15:45,800 --> 00:15:48,280
seconds to get out of my building.
191
00:15:56,840 --> 00:15:58,080
We can find our way to the door.
192
00:15:58,580 --> 00:15:59,580
Thank you.
193
00:16:02,740 --> 00:16:04,880
Let me know if you find any more
windbreakers.
194
00:16:07,000 --> 00:16:09,500
We put ID chips in every stray we
rescue.
195
00:16:09,720 --> 00:16:10,720
Is this one yours?
196
00:16:11,060 --> 00:16:12,060
That's Homer.
197
00:16:12,140 --> 00:16:14,000
And you say he's walking?
198
00:16:14,780 --> 00:16:17,460
Yeah, he's walking and he's howling and
he's eating well.
199
00:16:17,860 --> 00:16:18,960
That's just not possible.
200
00:16:19,260 --> 00:16:20,640
That can't be our Homer.
201
00:16:20,840 --> 00:16:21,840
Why not?
202
00:16:22,000 --> 00:16:24,600
Because the dog we rescued couldn't
walk.
203
00:16:27,880 --> 00:16:30,520
What? Well, it's a bit of an
exaggeration.
204
00:16:31,080 --> 00:16:32,560
Could barely walk.
205
00:16:32,780 --> 00:16:34,660
It's more like it. That doesn't make
sense.
206
00:16:34,980 --> 00:16:38,940
That's what I'm saying. We take in stray
and injured animals, try to
207
00:16:38,940 --> 00:16:41,040
rehabilitate them, place them in good
homes.
208
00:16:41,980 --> 00:16:47,500
Sometimes, an animal is so badly
injured, all we can do is make their
209
00:16:47,500 --> 00:16:48,800
as comfortable as possible.
210
00:16:49,580 --> 00:16:52,840
I told Mr. Talbot Homer might not live
very long, but...
211
00:16:53,130 --> 00:16:57,250
He said this was the perfect dog, and he
just picked him up and carried him off.
212
00:16:57,710 --> 00:16:58,770
He was that badly hurt?
213
00:16:59,710 --> 00:17:01,030
Homer was hit by a car.
214
00:17:01,310 --> 00:17:02,570
He shouldn't even be alive.
215
00:17:04,710 --> 00:17:07,210
We better go have a chat with Sammo
about his dog.
216
00:17:07,810 --> 00:17:08,810
No kidding.
217
00:17:10,550 --> 00:17:11,970
You have to take a bath.
218
00:17:12,230 --> 00:17:13,230
You smell terrible.
219
00:17:15,930 --> 00:17:17,150
Don't make me pick you up.
220
00:17:18,310 --> 00:17:19,530
Come on. Lay down.
221
00:17:59,169 --> 00:18:00,169
Sammo,
222
00:18:05,370 --> 00:18:09,310
I am so sorry to burst in like that, but
I heard Homer howling just like he did
223
00:18:09,310 --> 00:18:11,090
at the crime scene. I got worried.
224
00:18:11,590 --> 00:18:12,590
It's okay.
225
00:18:12,930 --> 00:18:15,790
I'm surprised you thought he would be
mourning me.
226
00:18:16,450 --> 00:18:17,790
I'm not his master.
227
00:18:18,090 --> 00:18:19,150
Oh, come on, Sammo.
228
00:18:19,450 --> 00:18:22,050
I grew up with dogs. I know bonding when
I see it.
229
00:18:22,510 --> 00:18:25,570
Anybody who takes a bath with a dog is
definitely bonded.
230
00:18:26,770 --> 00:18:29,470
I brought him something just in case he
wouldn't let me get near you.
231
00:18:30,270 --> 00:18:31,790
But that doesn't seem to be a problem.
232
00:18:35,710 --> 00:18:40,190
Terrell and Grace managed to trace the
windbreakers to a Veliger Enterprises,
233
00:18:40,210 --> 00:18:43,610
but Martin Veliger wasn't exactly
forthcoming.
234
00:18:44,230 --> 00:18:46,030
So they didn't learn anything.
235
00:18:46,350 --> 00:18:47,870
Except for the fact that they don't like
the guy.
236
00:18:48,520 --> 00:18:52,640
All I found out was that Zelliger
Enterprises is a private company which
237
00:18:52,640 --> 00:18:55,420
specializes in bioengineering research
and development.
238
00:18:55,780 --> 00:18:59,840
There must be a connection with Mason
Talbot. Well, Terrell and Grace didn't
239
00:18:59,840 --> 00:19:02,860
a chance to ask, but I did check with
Talbot's phone records.
240
00:19:03,420 --> 00:19:04,860
He never called Zelliger.
241
00:19:05,100 --> 00:19:06,420
It will not be that obvious.
242
00:19:06,820 --> 00:19:08,580
We have to dig deeper.
243
00:19:09,220 --> 00:19:10,420
How's this for deeper?
244
00:19:10,660 --> 00:19:14,380
When Talbot adopted Homer, the dog
couldn't even walk.
245
00:19:14,620 --> 00:19:16,640
The rescue lady thought Homer was dead.
246
00:19:17,370 --> 00:19:20,790
Talbot gave Homer his life back and lost
his own.
247
00:19:21,490 --> 00:19:23,570
I don't think it was a coincidence.
248
00:19:27,390 --> 00:19:29,110
I wish he could tell us something.
249
00:19:30,490 --> 00:19:31,490
Maybe he can.
250
00:19:34,390 --> 00:19:36,510
He didn't bury the toy you gave him.
251
00:19:36,810 --> 00:19:37,910
Maybe it means he likes it.
252
00:19:38,190 --> 00:19:41,450
No. It means I don't care about it.
253
00:19:42,210 --> 00:19:43,210
Well, thanks.
254
00:19:43,450 --> 00:19:46,430
Homer only buried things that are
important to me.
255
00:19:47,070 --> 00:19:49,810
My keys, my mail, and my dinner.
256
00:19:50,630 --> 00:19:54,330
Maybe he knew what was important to his
last master.
257
00:19:57,450 --> 00:20:00,150
Are you sure what we're looking for is
in Talbot's backyard?
258
00:20:01,250 --> 00:20:03,230
The answer is here, somewhere.
259
00:20:03,870 --> 00:20:08,810
Well, so far all we've got is some
tools, a few pencils, a bunch of old
260
00:20:08,890 --> 00:20:11,090
and this TV guide from six months ago.
261
00:20:11,390 --> 00:20:14,770
If this is the answer, I'm not sure I
want to know what the question is. Be
262
00:20:14,770 --> 00:20:16,860
patient. Homer will help us.
263
00:20:17,360 --> 00:20:19,400
What, like telling us Timmy's in the
well?
264
00:20:19,780 --> 00:20:20,780
Who's Timmy?
265
00:20:21,380 --> 00:20:22,380
Lassie on TV.
266
00:20:22,600 --> 00:20:25,940
See, Lassie's owner, little Timmy, would
always fall into a well, and then
267
00:20:25,940 --> 00:20:29,760
Lassie would run off and find some
adults and start barking.
268
00:20:30,320 --> 00:20:32,840
So they would know Timmy was in the
well?
269
00:20:33,160 --> 00:20:34,160
Right.
270
00:20:34,900 --> 00:20:37,580
He must have been a very clumsy child.
271
00:20:38,820 --> 00:20:42,600
Look, all I'm saying is that Homer might
be a nice dog to sing in the bathtub
272
00:20:42,600 --> 00:20:44,800
with, but we can't expect him to be
Lassie.
273
00:20:45,770 --> 00:20:46,770
It doesn't matter.
274
00:20:47,050 --> 00:20:49,030
I'm not going to fall in the well.
275
00:20:53,850 --> 00:20:55,910
Hey, what you got?
276
00:20:59,950 --> 00:21:04,150
This is what was important to Mason
Talbot and the man who killed him.
277
00:21:04,510 --> 00:21:06,570
It's a receipt for a patent application.
278
00:21:09,010 --> 00:21:10,270
Oh, my God.
279
00:21:13,350 --> 00:21:14,650
Homer's bionic.
280
00:21:21,960 --> 00:21:24,260
We had the vet take an x -ray and look
what she found.
281
00:21:26,040 --> 00:21:28,360
So that's what makes Homer walk? It's
hard to believe.
282
00:21:28,680 --> 00:21:29,679
Believe it.
283
00:21:29,680 --> 00:21:33,080
The woman at the pet rescue center said
that Homer could barely move when Talbot
284
00:21:33,080 --> 00:21:34,080
came to adopt him.
285
00:21:34,680 --> 00:21:35,940
He sure can't walk now.
286
00:21:36,760 --> 00:21:40,780
Well, according to the patent
application Homer dug up, Mason Talbot
287
00:21:40,780 --> 00:21:44,860
a way to augment nerve impulses going
through injured spinal cord tissue.
288
00:21:45,520 --> 00:21:48,180
That means people who are paralyzed can
walk again, right?
289
00:21:48,620 --> 00:21:52,040
Well, the neurologist I talked to at
UCLA didn't think he could do that.
290
00:21:52,280 --> 00:21:55,700
But he did say the National Institute of
Health would love to study it.
291
00:21:56,040 --> 00:21:57,280
I mean, it does work.
292
00:21:57,580 --> 00:21:59,140
No wonder Zelliger's after Samuel's dog.
293
00:21:59,500 --> 00:22:01,800
We don't know it's Zelliger, not for
sure.
294
00:22:02,120 --> 00:22:03,120
Yes, we do.
295
00:22:03,420 --> 00:22:06,440
But this man has something to hide. Why
else would he throw us out of his
296
00:22:06,440 --> 00:22:10,000
building? And we did trace the
windbreakers the guys who tried to take
297
00:22:10,000 --> 00:22:11,360
were wearing back to his company.
298
00:22:11,760 --> 00:22:12,760
We better check.
299
00:22:13,220 --> 00:22:17,360
See exactly what Zelliger stood to gain
by getting his hands on that patent.
300
00:22:19,370 --> 00:22:21,790
How are we going to do that, Dylan? He's
never going to let us back in his
301
00:22:21,790 --> 00:22:22,789
building again.
302
00:22:22,790 --> 00:22:24,330
Who said we had to go back in?
303
00:22:26,730 --> 00:22:28,010
Okay, what are you up to?
304
00:22:28,690 --> 00:22:32,750
I heard that the cafeteria at Zelliger
Industries is a mess.
305
00:22:33,110 --> 00:22:35,450
The health department should really get
over there.
306
00:22:36,390 --> 00:22:40,190
And I bet the registrations on the
corporate vehicles are all out of date.
307
00:22:40,950 --> 00:22:42,190
Better call the DMV.
308
00:22:43,120 --> 00:22:46,060
You see any smokestacks with emissions
problems?
309
00:22:46,620 --> 00:22:50,240
Whoa, whoa, whoa, whoa. And what do we
do when he calls the chief and complains
310
00:22:50,240 --> 00:22:52,980
about harassment? Look, the only way
we're going to get anything out of
311
00:22:52,980 --> 00:22:55,140
is to annoy him into making a mistake.
312
00:22:58,940 --> 00:23:02,100
What about that attorney that signed
Talbot's patent application?
313
00:23:02,780 --> 00:23:04,260
You think he knows anything we could
use?
314
00:23:04,620 --> 00:23:08,040
Well, it'd be good if he did. Because by
tomorrow afternoon, I'm going to have
315
00:23:08,040 --> 00:23:10,160
one angry Martin Zelliger on my ass.
316
00:23:19,370 --> 00:23:20,370
Omar, get off.
317
00:23:21,250 --> 00:23:24,230
Even my own thoughts don't sleep on
people's beds.
318
00:23:25,710 --> 00:23:26,710
Hey!
319
00:23:27,150 --> 00:23:28,150
Get off!
320
00:24:20,460 --> 00:24:22,660
Mason Talbot actually invented something
that worked?
321
00:24:22,980 --> 00:24:25,080
Well, you're his patent attorney. You
shouldn't sound so surprised.
322
00:24:25,600 --> 00:24:27,560
If you knew Mason, you'd be surprised,
too.
323
00:24:27,780 --> 00:24:30,360
He was one of the best researchers
Caltech ever had.
324
00:24:30,800 --> 00:24:31,800
Until they let him go.
325
00:24:31,860 --> 00:24:33,140
What did he do, break the dress code?
326
00:24:33,660 --> 00:24:36,420
Mason could totally focus on his work,
forget all about things like his
327
00:24:36,420 --> 00:24:39,300
wardrobe. But he had the attention span
of a teethy fly.
328
00:24:39,500 --> 00:24:42,360
He'd go from one project to another and
never finish anything.
329
00:24:42,920 --> 00:24:45,220
No follow -through, huh? That's really
why they let him go.
330
00:24:46,200 --> 00:24:47,200
What's this?
331
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
That's one of Mason's.
332
00:24:49,290 --> 00:24:51,070
That's an ergonomic peanut sheller.
333
00:24:52,550 --> 00:24:54,350
Don't they already have a machine that
does this?
334
00:24:58,830 --> 00:25:02,730
The answer is yes.
335
00:25:02,930 --> 00:25:04,610
They have machines that can shell
peanuts.
336
00:25:05,150 --> 00:25:07,670
This isn't one of them. I can't believe
somebody patented that.
337
00:25:07,890 --> 00:25:08,729
He did, though.
338
00:25:08,730 --> 00:25:12,810
Just like somebody else patented the
light bulb re -filamenter and the
339
00:25:12,810 --> 00:25:17,670
watermelon un -seeder. Oh, and hover
boots.
340
00:25:18,400 --> 00:25:19,400
With lights.
341
00:25:21,440 --> 00:25:22,720
Don't want the criminals to get those.
342
00:25:23,800 --> 00:25:27,260
There are over 400 ,000 patent
applications filed every year.
343
00:25:27,760 --> 00:25:31,540
Most of them work about as well as
Mason's peanut pulverizer.
344
00:25:32,360 --> 00:25:33,900
Well, at least they're trying to be
useful.
345
00:25:35,800 --> 00:25:37,340
You have to understand these people.
346
00:25:38,300 --> 00:25:42,880
They're tinkerers, daydreamers. They can
look at a rock by the side of the road
347
00:25:42,880 --> 00:25:47,300
and immediately think of 75 different
ways to move it. None of them any better
348
00:25:47,300 --> 00:25:48,300
than just...
349
00:25:48,650 --> 00:25:49,650
Picking it up.
350
00:25:50,070 --> 00:25:54,690
So, Talbot never actually made any money
off of his inventions, huh? Of course
351
00:25:54,690 --> 00:25:58,290
not. He'd file the patent, never give me
the technical documentation to back it
352
00:25:58,290 --> 00:26:01,390
up. It got to the point I never even
looked at his applications. You sure
353
00:26:01,490 --> 00:26:03,150
whatever it is, really works?
354
00:26:03,550 --> 00:26:06,710
It's a biomechanical device used to help
people with spinal injuries walk.
355
00:26:06,970 --> 00:26:08,470
He put the prototype in his dog.
356
00:26:08,930 --> 00:26:10,630
Yeah, believe me, it works.
357
00:26:11,710 --> 00:26:12,710
Just Mason's luck.
358
00:26:13,530 --> 00:26:15,110
Find he gets something right and die.
359
00:26:16,230 --> 00:26:18,050
Could he have spoken to somebody else
about this?
360
00:26:18,570 --> 00:26:20,870
Sure, Mason yammered on anybody that
walked in the door.
361
00:26:21,130 --> 00:26:22,670
Maybe he yammered to the wrong people.
362
00:26:23,150 --> 00:26:25,430
Someone he was trying to get to
bankroll. That's possible.
363
00:26:25,890 --> 00:26:28,530
Although, from what you're describing,
that's a pretty big ticket item to
364
00:26:28,530 --> 00:26:30,810
manufacture. There aren't a lot of guys
around with the imagination.
365
00:26:31,890 --> 00:26:32,890
Or the money.
366
00:26:32,950 --> 00:26:34,470
How about Martin Zelliger?
367
00:26:35,710 --> 00:26:39,350
A lot of the inventors see him as a sack
of cash with feet and a crooked grin.
368
00:26:40,470 --> 00:26:43,930
There's some other guys around like him.
I could give you a list.
369
00:26:45,390 --> 00:26:46,430
That would be helpful.
370
00:26:58,760 --> 00:27:01,460
Hi, Mr. Zelliger. I'm Commander Dillon.
May I help you?
371
00:27:03,300 --> 00:27:05,580
Our cafeteria is clean enough to eat off
the floors.
372
00:27:05,900 --> 00:27:09,360
All of our corporate cars are properly
registered, and the only thing we emit
373
00:27:09,360 --> 00:27:10,640
into the air are ideas.
374
00:27:11,160 --> 00:27:14,000
Well, then you obviously have nothing to
worry about, do you, Mr. Zelliger?
375
00:27:14,920 --> 00:27:15,920
Now, wait a minute.
376
00:27:16,180 --> 00:27:17,180
What's this about?
377
00:27:17,480 --> 00:27:21,020
This is about windbreakers or something
like that, isn't it? No, this is about a
378
00:27:21,020 --> 00:27:24,060
dog named Homer and a man named Mason
Talbot.
379
00:27:24,760 --> 00:27:25,760
Who?
380
00:27:26,920 --> 00:27:31,140
I hear immigration is increasing the
number of unannounced spot checks
381
00:27:31,140 --> 00:27:32,760
doing on businesses in our community.
382
00:27:33,140 --> 00:27:35,780
Stop, stop, stop. Would you stop trying
to harass me?
383
00:27:37,660 --> 00:27:41,480
Now, if you want our employee records,
talk to my legal department and they'll
384
00:27:41,480 --> 00:27:42,600
arrange for some sort of viewing.
385
00:27:42,820 --> 00:27:45,940
But I gotta tell you, off the top of my
head, I don't remember employing anyone
386
00:27:45,940 --> 00:27:47,220
by the name of Mason Talbot.
387
00:27:48,020 --> 00:27:52,340
He invented a device which helps the
victims of spinal cord injury walk
388
00:27:55,950 --> 00:27:57,130
That Mason Talbot.
389
00:27:57,390 --> 00:27:59,510
I'm so glad your memory is improving.
390
00:28:00,610 --> 00:28:02,130
But he was not an employee.
391
00:28:03,610 --> 00:28:07,770
He was merely someone who threatened to
sue me for patent infringement.
392
00:28:10,690 --> 00:28:11,990
You want her to sue you?
393
00:28:13,850 --> 00:28:17,030
There's at least a dozen Mason Talbots
that come into my office each and every
394
00:28:17,030 --> 00:28:20,070
week trying to convince me that I should
put all my resources behind their half
395
00:28:20,070 --> 00:28:21,070
-assed ideas.
396
00:28:21,850 --> 00:28:24,570
And when I tell them that I just
spent...
397
00:28:24,970 --> 00:28:28,290
$250 million to develop something that
might actually work.
398
00:28:28,770 --> 00:28:30,810
They tend to get a little annoyed.
399
00:28:31,690 --> 00:28:34,050
So you killed Talbot to avoid a lawsuit?
400
00:28:37,670 --> 00:28:39,630
I don't have to kill anyone.
401
00:28:40,090 --> 00:28:41,270
I can buy them.
402
00:28:41,490 --> 00:28:42,650
Did you try to buy Talbot?
403
00:28:43,510 --> 00:28:48,070
You know, I was never interested in
Talbot. And I'm still not. You can
404
00:28:48,070 --> 00:28:52,610
this pathetic attempt to extort
information from me.
405
00:28:53,160 --> 00:28:56,080
But I have no information to extort, but
I tell you what I do have.
406
00:28:56,780 --> 00:29:01,480
I have a whole stable full of lawyers to
keep you away from me.
407
00:29:02,340 --> 00:29:04,100
And you will stay away from me.
408
00:29:05,760 --> 00:29:06,760
Won't you, Commander?
409
00:29:11,500 --> 00:29:14,720
Amy got so ticked off, she called an
investment banker she knows to do some
410
00:29:14,720 --> 00:29:18,660
digging. Turns out that Zelliger's been
trying to raise capital to fight off a
411
00:29:18,660 --> 00:29:19,660
hostile takeover.
412
00:29:19,960 --> 00:29:22,100
If he had, that may send Talbus Patton.
413
00:29:22,520 --> 00:29:23,960
He could save his company.
414
00:29:24,860 --> 00:29:27,320
That's a motive for intimidation, not
murder.
415
00:29:28,120 --> 00:29:30,760
Besides, why wouldn't Talbot sell him?
He stood to make a fortune.
416
00:29:31,480 --> 00:29:35,700
He must have cared more about Homer than
he did about the money.
417
00:29:37,120 --> 00:29:38,120
Homer, come!
418
00:29:49,860 --> 00:29:51,980
The villager got mad and killed Talbot?
419
00:29:53,420 --> 00:29:55,820
You, Matt Flattiger, could he do that?
420
00:29:56,420 --> 00:29:57,279
Oh, yeah.
421
00:29:57,280 --> 00:29:59,740
You could get a frostbite just being in
the same room with him.
422
00:30:01,160 --> 00:30:04,220
Unfortunately, we don't have any
evidence to prove any of this.
423
00:30:04,640 --> 00:30:06,180
Not even Talbot's research notes.
424
00:30:08,460 --> 00:30:11,100
Maybe Homer buried the nose, too.
425
00:30:12,720 --> 00:30:14,960
If he did, we'd have to requisition a
backhoe.
426
00:30:15,540 --> 00:30:17,660
We couldn't expect him to do all of our
digging for us.
427
00:30:18,670 --> 00:30:19,810
He'll get too dirty.
428
00:30:20,270 --> 00:30:23,350
And the bathtub isn't big enough for
both of us.
429
00:30:25,890 --> 00:30:28,810
Terrell's checking out some of the other
companies that Talbot's attorneys told
430
00:30:28,810 --> 00:30:29,649
us about.
431
00:30:29,650 --> 00:30:31,570
But I still think Zelliger's our best
bet.
432
00:30:32,750 --> 00:30:36,150
Then we need to find out how he learned
about Talbot's device.
433
00:30:36,870 --> 00:30:38,730
And make him pay for his crimes.
434
00:30:39,750 --> 00:30:40,750
Homer, come!
435
00:31:08,870 --> 00:31:15,710
He doesn't chew on my shoes anymore
either.
436
00:31:17,330 --> 00:31:19,910
Sounds like Homer's going to stay for a
while.
437
00:31:20,890 --> 00:31:22,050
I don't need a dog.
438
00:31:22,670 --> 00:31:26,230
Nobody ever needs a dog, Lalocha, until
they finally get one.
439
00:31:26,520 --> 00:31:28,800
And then they can't imagine ever having
a better companion.
440
00:31:29,280 --> 00:31:30,640
At least that's what Amy said.
441
00:31:42,540 --> 00:31:45,820
I was never alone when I was in
Shanghai.
442
00:31:46,720 --> 00:31:50,100
My squad followed you everywhere and you
always complained about that.
443
00:31:50,660 --> 00:31:52,420
Truth is, I liked it.
444
00:31:53,060 --> 00:31:54,600
We did everything together.
445
00:31:55,260 --> 00:31:56,260
They were family.
446
00:31:57,120 --> 00:31:59,540
It's very different here in America.
447
00:32:00,140 --> 00:32:03,620
Well, you have Terrell and Amy and me.
448
00:32:05,360 --> 00:32:09,540
You all have lives of your own, and
that's how it should be.
449
00:32:11,340 --> 00:32:16,200
Did you know there's a hamburger place
that gives your dog a big biscuit when
450
00:32:16,200 --> 00:32:18,440
you order a double cheeseburger and
fries?
451
00:32:18,940 --> 00:32:21,140
No, I didn't know that.
452
00:32:22,420 --> 00:32:24,060
Some things are better here.
453
00:32:27,760 --> 00:32:29,060
Okay, Fifi.
454
00:32:29,980 --> 00:32:32,200
Wash those pheromones.
455
00:32:35,440 --> 00:32:37,840
Homer, what's wrong? Homer!
456
00:33:52,620 --> 00:33:55,080
Martin Zelliger took Homer. You can tell
us how to get him back.
457
00:33:55,320 --> 00:33:58,880
We checked your phone records. There
were at least a dozen calls to Zelliger
458
00:33:58,880 --> 00:34:00,720
Enterprises in the past two weeks.
459
00:34:02,780 --> 00:34:03,940
I'm calling my attorney.
460
00:34:05,600 --> 00:34:12,600
Mr. Carrington, Mr. Talbot invented
something wonderful and gave
461
00:34:12,600 --> 00:34:14,100
a nice dog his life back.
462
00:34:15,400 --> 00:34:18,639
Now the dog's going to die unless you
help.
463
00:34:20,780 --> 00:34:22,040
Homer just adopt.
464
00:34:22,540 --> 00:34:25,199
He doesn't understand what's happening
to him.
465
00:34:25,719 --> 00:34:27,340
You can save his life.
466
00:34:28,280 --> 00:34:29,840
Like your friend wanted.
467
00:34:36,940 --> 00:34:41,679
I did it for Mason.
468
00:34:41,880 --> 00:34:43,500
No, getting him killed was a favor.
469
00:34:46,639 --> 00:34:48,420
All of these inventors?
470
00:34:49,980 --> 00:34:53,320
These dreamers, they all had a chance to
get rich.
471
00:34:54,219 --> 00:34:58,020
But they'd rather stay in their
workshops than go out into the business
472
00:34:58,020 --> 00:35:02,300
and make it happen. I saw a chance for
Mason to live on something more than
473
00:35:02,300 --> 00:35:05,680
dreams and frozen Swedish meatballs.
474
00:35:06,260 --> 00:35:07,720
So you went to Zelliger.
475
00:35:08,400 --> 00:35:10,640
He offered Mason a quarter of a million
dollars.
476
00:35:11,960 --> 00:35:15,140
Mason wasn't interested, said Zelliger
was a bad man.
477
00:35:15,380 --> 00:35:16,380
He was right.
478
00:35:16,560 --> 00:35:18,940
You don't get as rich as Zelliger being
nice.
479
00:35:19,520 --> 00:35:23,180
That's the reality of business,
something Mason couldn't grasp. You cut
480
00:35:23,180 --> 00:35:26,540
deal with Zelliger. If I could come up
with the technical documentation and
481
00:35:26,540 --> 00:35:30,320
sure there were irregularities in
Mason's patent application, he'd give me
482
00:35:30,320 --> 00:35:31,320
quarter of a mil.
483
00:35:33,460 --> 00:35:36,860
It wasn't like I was stealing. I was
going to give Mason his share.
484
00:35:37,280 --> 00:35:38,700
How noble of you.
485
00:35:39,300 --> 00:35:42,440
But you couldn't come up with the
technical documentation, could you?
486
00:35:43,960 --> 00:35:46,460
Either Mason hid it or destroyed it.
487
00:35:47,530 --> 00:35:49,150
Or he never wrote it down at all.
488
00:35:49,450 --> 00:35:50,610
And it died with him.
489
00:35:52,470 --> 00:35:53,470
Where is Homer?
490
00:35:54,050 --> 00:35:55,830
Probably in one of Zelliger's labs.
491
00:35:58,830 --> 00:35:59,990
We need to get a warrant.
492
00:36:00,250 --> 00:36:02,070
Dylan, we don't have time to wait for a
search warrant.
493
00:36:02,350 --> 00:36:04,730
All we have time for is a little
breaking and entering.
494
00:36:05,150 --> 00:36:06,290
For Homer's sake.
495
00:36:06,830 --> 00:36:11,870
Okay, you guys go on a vacation or do
something else that you're not going to
496
00:36:11,870 --> 00:36:12,870
tell me about officially.
497
00:36:13,680 --> 00:36:17,040
Meanwhile, Mr. Carrington and I are
going to have a little chat with the
498
00:36:17,040 --> 00:36:18,040
about a warrant.
499
00:36:18,920 --> 00:36:19,920
And a deal.
500
00:36:20,640 --> 00:36:21,640
Don't push it.
501
00:36:22,320 --> 00:36:23,320
Go find your doll.
502
00:36:47,480 --> 00:36:50,120
Okay. The security alarm's off. I'll
meet you guys inside.
503
00:36:54,620 --> 00:36:56,660
They're too big, man. Homer could be
anywhere.
504
00:36:56,900 --> 00:36:58,260
It'll take us all night to find them.
505
00:36:59,920 --> 00:37:00,920
Hey!
506
00:37:01,480 --> 00:37:02,900
What are you doing?
507
00:37:03,880 --> 00:37:05,440
We have all the guards down on us.
508
00:37:39,230 --> 00:37:40,490
We're going to take you home.
509
00:37:41,130 --> 00:37:43,010
No, I don't think so
510
00:37:46,400 --> 00:37:47,400
Breaking and entering.
511
00:37:47,880 --> 00:37:48,880
Theft.
512
00:37:49,420 --> 00:37:54,420
Few puppy hugs in the bargain almost
makes me want to weep. Her backup is on
513
00:37:54,420 --> 00:37:55,420
way. Good.
514
00:37:55,480 --> 00:37:57,060
They'll help us mourn your demise.
515
00:37:58,840 --> 00:38:01,240
I was, um, I was working late.
516
00:38:02,260 --> 00:38:03,860
I heard an alarm.
517
00:38:05,060 --> 00:38:08,940
I called for a security team, but by the
time that they found you, you had
518
00:38:08,940 --> 00:38:09,980
killed us. No, no.
519
00:38:10,380 --> 00:38:14,020
No, no, no. The thieves that you
stumbled onto in your search, they
520
00:38:14,020 --> 00:38:15,020
It was a fierce battle.
521
00:38:15,370 --> 00:38:20,170
They took out some of my best men. But
you, you sacrificed your lives in the
522
00:38:20,170 --> 00:38:21,170
line of duty.
523
00:38:21,550 --> 00:38:25,030
Nobody's going to buy this. Nobody will
be able to prove different.
524
00:38:26,510 --> 00:38:29,490
No matter how many inspections they
spring on me.
525
00:38:30,790 --> 00:38:34,530
I'll make a generous donation to the
Widows and Orphans Fund.
526
00:38:35,010 --> 00:38:40,150
And I will dedicate my latest
breakthrough in medical technology in
527
00:38:40,150 --> 00:38:43,410
memories. A biomechanical device to help
people walk.
528
00:38:44,150 --> 00:38:47,430
Thanks to Mason Talbot. Well, Talbot was
a dreamer, unfortunately.
529
00:38:47,630 --> 00:38:51,070
I need dreamers or I have nothing to
sell.
530
00:38:51,630 --> 00:38:53,450
You're going to kill Homer, too.
531
00:38:54,170 --> 00:38:57,730
Oh, that's... But in his case, he's a
hero.
532
00:38:58,150 --> 00:39:01,250
He made the ultimate sacrifice in the
name of humanity.
533
00:39:01,670 --> 00:39:02,950
In the name of profit.
534
00:39:03,190 --> 00:39:06,790
Well, that, too. Frankly, he's worth
more than anyone in this room. Or he
535
00:39:06,910 --> 00:39:08,510
after I cut him open.
536
00:41:03,080 --> 00:41:04,520
He doesn't want to be caught open.
537
00:41:09,960 --> 00:41:10,360
You
538
00:41:10,360 --> 00:41:17,480
two
539
00:41:17,480 --> 00:41:19,960
look very happy. We just got back from
the DA's office.
540
00:41:20,260 --> 00:41:23,340
He said with a patent attorney
testimony, he should be able to nail
541
00:41:23,340 --> 00:41:24,340
murder one.
542
00:41:24,880 --> 00:41:26,720
You got the dog looking real good,
Samuel.
543
00:41:27,060 --> 00:41:30,520
Just don't put a bow in his head. Have
all his little doggy friends teasing
544
00:41:33,040 --> 00:41:35,380
helping the Batco crew dig up Mason
Talbot's yard.
545
00:41:36,360 --> 00:41:40,120
We found a box of computer disks under
some bushes.
546
00:41:40,620 --> 00:41:44,360
So either Homer buried it there himself,
or else Talbot put it into a hole that
547
00:41:44,360 --> 00:41:45,360
Homer had already dug.
548
00:41:45,480 --> 00:41:47,460
Either way, the NIH has it now.
549
00:41:47,720 --> 00:41:53,360
They say it will help many people, and
someday it might help those who can't
550
00:41:53,360 --> 00:41:54,360
walk at all.
551
00:41:55,460 --> 00:41:58,200
So, what about Homer?
552
00:41:59,860 --> 00:42:01,220
You know, do you need to...
553
00:42:02,830 --> 00:42:05,470
You know, cut him open or something. Oh,
Terrell!
554
00:42:05,830 --> 00:42:06,950
What? Somebody has to ask?
555
00:42:07,350 --> 00:42:08,350
It's all right.
556
00:42:08,430 --> 00:42:09,430
Homer is safe.
557
00:42:09,990 --> 00:42:12,610
The disks gave the researchers
everything they needed.
558
00:42:12,970 --> 00:42:18,190
Of course, they still want to monitor
Homer's progress, and the device may not
559
00:42:18,190 --> 00:42:18,988
last forever.
560
00:42:18,990 --> 00:42:20,930
So they're sending him to Washington.
561
00:42:21,770 --> 00:42:23,070
Oh, Samuel, I'm sorry.
562
00:42:23,330 --> 00:42:27,230
No. They want to see how he works in
real life.
563
00:42:27,510 --> 00:42:28,510
So you're keeping him?
564
00:42:28,830 --> 00:42:29,890
You're not going to keep him.
565
00:42:31,050 --> 00:42:32,050
Yes.
566
00:42:32,520 --> 00:42:33,940
I'm going to keep him.
567
00:42:36,880 --> 00:42:38,360
You're going to need a bigger bathtub.
568
00:42:38,620 --> 00:42:39,740
You're going to need a bigger apartment.
569
00:42:40,220 --> 00:42:41,220
I don't care.
570
00:42:41,540 --> 00:42:44,740
It will be nice to have someone to sing
with.
571
00:42:54,060 --> 00:42:58,880
My sister has these two horrible
Pomeranians.
572
00:43:02,060 --> 00:43:03,060
Excuse me?
573
00:43:03,440 --> 00:43:07,080
I think I'll throw up. You should have
put a piece of hot dog in your mouth.
574
00:43:36,010 --> 00:43:37,410
Here comes Walker, Texas Ranger.
575
00:43:37,930 --> 00:43:38,950
CBS, next.
576
00:43:39,550 --> 00:43:43,330
Before the show was even on the air,
City of Angels was the most talked about
577
00:43:43,330 --> 00:43:44,330
news series.
578
00:43:44,410 --> 00:43:48,050
This Wednesday, a surgeon sworn to save
lives. Remember the hidden run from this
579
00:43:48,050 --> 00:43:50,690
morning? Prince was the one who hit him.
You think he was trying to kill him on
580
00:43:50,690 --> 00:43:53,070
the table? But whose life is he trying
to protect?
581
00:43:53,430 --> 00:43:55,350
Where were you around 6 .30 this
morning, Doc?
582
00:43:56,050 --> 00:43:58,810
Don't miss it all. News, City of Angels,
CBS Wednesday.
44544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.