All language subtitles for Martial Law s02e14 Dog Day Afternoon.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,120 --> 00:00:18,980 Stay down, Homer! 2 00:00:23,120 --> 00:00:24,520 Hey! 3 00:00:28,100 --> 00:00:29,360 Crazy! 4 00:02:10,620 --> 00:02:15,739 You're a moron Talbot and you're a monster we could have made a fortune 5 00:02:15,740 --> 00:02:22,259 at how many people's expense no humanitarians they are so boring you 6 00:02:22,260 --> 00:02:28,659 know what i want you'll never find it i'll never tell you i'll die first 7 00:02:28,660 --> 00:02:35,339 unfortunately you are right no no 8 00:02:35,340 --> 00:02:41,640 no find it get his wallet might be something in it we can use 9 00:02:46,700 --> 00:02:47,750 Go. 10 00:02:57,471 --> 00:02:58,879 All 11 00:02:58,880 --> 00:03:05,560 right. 12 00:03:08,300 --> 00:03:09,380 There's no one inside. 13 00:03:10,820 --> 00:03:13,530 Three cars in a high -speed chase, but nobody's home? 14 00:03:13,600 --> 00:03:15,890 There's got to be something. Spread out, guys. 15 00:03:18,250 --> 00:03:19,430 What the hell was that? 16 00:03:20,030 --> 00:03:21,590 It's coming from that building. 17 00:03:26,190 --> 00:03:27,240 It's back here. 18 00:04:25,160 --> 00:04:26,560 Get off the dead guy. 19 00:04:26,940 --> 00:04:31,720 I think you better define nice to the dog. 20 00:04:33,180 --> 00:04:37,140 He won't let me or any of my people near him. He's mourning his master. 21 00:04:37,141 --> 00:04:40,959 You know, I've heard some dogs lay on their master's grave and starve to death 22 00:04:40,960 --> 00:04:44,270 because they're so sad. I don't have time for him to starve to death. 23 00:04:44,420 --> 00:04:47,610 I'm going to call animal control to come down here and shoot him. 24 00:05:03,500 --> 00:05:04,620 Good boy. 25 00:05:05,200 --> 00:05:06,250 Good boy. 26 00:05:06,700 --> 00:05:09,920 He knows I'm trying to make him feel better. 27 00:05:10,780 --> 00:05:12,900 He is a very wise dog. 28 00:05:13,340 --> 00:05:15,100 Good. He's yours. 29 00:05:20,680 --> 00:05:22,080 I don't need a dog. 30 00:05:23,120 --> 00:05:25,770 Just think of it as interdepartmental cooperation. 31 00:05:25,771 --> 00:05:29,179 There's no telling what the medical examiner would have done if you hadn't 32 00:05:29,180 --> 00:05:30,920 gotten what's -his -name out of him. 33 00:05:31,000 --> 00:05:32,200 His name is Homer. 34 00:05:32,720 --> 00:05:35,790 It's on his tech. I don't know what his name is, but he likes you. 35 00:05:35,791 --> 00:05:38,919 Unfortunately, the dead man didn't have a wallet on him. 36 00:05:38,920 --> 00:05:41,480 The car belonged to a Nathan Talbot in Reseda. 37 00:05:41,481 --> 00:05:43,819 I tried to call, but nobody answered the phone. 38 00:05:43,820 --> 00:05:46,099 Then we better get over there and see what we can find. 39 00:05:46,100 --> 00:05:47,150 I will go with you. 40 00:05:47,380 --> 00:05:48,430 What about Homer? 41 00:05:48,900 --> 00:05:50,620 I can take him off your hands. 42 00:05:51,500 --> 00:05:52,550 Ted Clayton. 43 00:05:52,640 --> 00:05:53,690 Animal control. 44 00:05:53,691 --> 00:05:57,619 Medical examiner's office call says there's a vicious dog down here. Needs 45 00:05:57,620 --> 00:05:58,700 dealt with right away. 46 00:05:59,700 --> 00:06:00,960 That vicious dog? 47 00:06:02,940 --> 00:06:04,740 Everything's an emergency with him. 48 00:06:04,760 --> 00:06:06,060 All right, come on, pooch. 49 00:06:09,940 --> 00:06:13,620 Um, Samuel, you want to take Homer down to Officer Clayton's truck? 50 00:06:16,100 --> 00:06:17,180 It's all right, Homer. 51 00:06:17,820 --> 00:06:19,820 This man will find you a nice home. 52 00:06:20,220 --> 00:06:22,760 Well, we only keep vicious dogs 72 hours. 53 00:06:23,100 --> 00:06:24,150 He's not vicious. 54 00:06:25,000 --> 00:06:26,050 Just sad. 55 00:06:26,500 --> 00:06:31,060 Sad, mad, ugly, cute. They're all equal when they get in my truck. 56 00:06:31,420 --> 00:06:33,900 What happens after 72 hours? 57 00:06:34,200 --> 00:06:38,680 Well, no one adopts them, and no one ever adopts sad dogs. 58 00:06:39,440 --> 00:06:40,780 We put them down. 59 00:06:41,000 --> 00:06:42,100 Put them down where? 60 00:06:43,560 --> 00:06:44,610 They destroy. 61 00:06:46,440 --> 00:06:50,379 He wants to kill Homer? Well, we have 10 ,000 stray animals in the shelters on 62 00:06:50,380 --> 00:06:52,360 any given day. It's a procedure. 63 00:06:52,960 --> 00:06:55,420 Why does everyone want to kill this dog? 64 00:06:55,640 --> 00:06:56,690 He's done nothing. 65 00:06:58,640 --> 00:07:00,800 Well, actually, he has. 66 00:07:01,660 --> 00:07:03,840 He's a material witness to a homicide. 67 00:07:05,140 --> 00:07:06,190 Material witness? 68 00:07:06,720 --> 00:07:08,120 Yeah, absolutely. 69 00:07:09,240 --> 00:07:10,900 Somebody heard the dog bark. 70 00:07:10,901 --> 00:07:14,179 Three times at the time of the murder. And, you know, we get the right guy in 71 00:07:14,180 --> 00:07:19,339 the lineup and... And we got him. Yeah, until then, I think Homer needs to be 72 00:07:19,340 --> 00:07:20,780 put into protective custody. 73 00:07:21,000 --> 00:07:22,440 With Detective Law here. 74 00:07:22,940 --> 00:07:23,990 Me? 75 00:07:24,040 --> 00:07:25,090 Okay. 76 00:07:25,220 --> 00:07:26,270 I get it. 77 00:07:26,660 --> 00:07:30,220 I'll look the other way, but I get another call about him. 78 00:07:31,100 --> 00:07:32,480 I'll bring more than a noose. 79 00:07:36,200 --> 00:07:37,320 I don't need to talk. 80 00:07:53,000 --> 00:07:54,080 And look what happens. 81 00:08:05,000 --> 00:08:11,439 How can I find your master's killer if I can't even leave you alone for five 82 00:08:11,440 --> 00:08:12,490 minutes? 83 00:08:30,510 --> 00:08:34,418 Are you sure this is Mason Talbot's house? 84 00:08:34,419 --> 00:08:35,979 I mean, it's practically empty. 85 00:08:36,400 --> 00:08:37,840 Yeah, it's a dead guy's place. 86 00:08:38,140 --> 00:08:42,798 We got 15 pair of khakis and 15 denim shirts, just like the ones the dead man 87 00:08:42,799 --> 00:08:43,849 had on. 88 00:08:44,059 --> 00:08:49,799 And if I got 15 pairs of boxer shorts and 15 pairs of brown socks in here, 89 00:08:49,800 --> 00:08:52,240 safe to assume he only did laundry twice a month. 90 00:08:53,040 --> 00:08:55,160 That's not all he only did twice a month. 91 00:08:56,620 --> 00:08:57,700 Swedish meatballs? 92 00:08:57,701 --> 00:09:01,819 I'll bet you in one salary there are 15 cans of soda in that bridge. 93 00:09:01,820 --> 00:09:03,080 I'm not even going to look. 94 00:09:03,340 --> 00:09:05,810 At least Homer didn't have to eat frozen dinners. 95 00:09:07,440 --> 00:09:09,060 So where's his computer system? 96 00:09:09,320 --> 00:09:12,930 I mean, he's a classic nerd. Every classic nerd has a screaming computer 97 00:09:13,160 --> 00:09:16,290 Or a screaming entertainment center with living rooms empty. 98 00:09:17,300 --> 00:09:19,830 Let's go check out the garage. Maybe he's a car nerd. 99 00:09:21,360 --> 00:09:24,260 Just because a man loves his car doesn't make him a nerd. 100 00:09:29,050 --> 00:09:31,640 Now we know where his computer is, what's left of it. 101 00:09:32,190 --> 00:09:33,390 Somebody was real angry. 102 00:09:34,610 --> 00:09:37,080 I wonder if they found what they were looking for. 103 00:09:37,510 --> 00:09:39,920 You mean you don't think they were remodeling? 104 00:09:39,921 --> 00:09:42,949 I don't think we're going to get anything out of those files. 105 00:09:42,950 --> 00:09:45,660 Whatever they wanted, they probably already took it. 106 00:09:46,750 --> 00:09:47,890 Gracie, check this out. 107 00:09:49,050 --> 00:09:53,029 These are precision tools, and that electronic equipment over there is state 108 00:09:53,030 --> 00:09:54,080 -the -art. 109 00:09:54,230 --> 00:09:55,550 In other words, expensive. 110 00:09:56,630 --> 00:09:58,610 No wonder he had only Swedish meatballs. 111 00:09:58,970 --> 00:10:00,870 He put all of his money into this stuff. 112 00:10:00,871 --> 00:10:05,549 I wonder exactly what he was working on and why would somebody want it so badly 113 00:10:05,550 --> 00:10:06,690 they'd kill him for it? 114 00:11:00,249 --> 00:11:01,650 Homer, thanks for my dinner. 115 00:11:02,270 --> 00:11:03,470 Homer, come back. 116 00:11:06,270 --> 00:11:07,320 Homer. 117 00:11:13,490 --> 00:11:19,050 Come here, boy. Come on, boy. 118 00:11:20,490 --> 00:11:21,540 Hey, hey. 119 00:11:57,940 --> 00:12:00,180 Joe! We'll come back for the dog later! 120 00:12:14,440 --> 00:12:15,490 He's eating the wall. 121 00:12:15,980 --> 00:12:18,380 He's very upset about what happened. 122 00:12:19,480 --> 00:12:20,530 Huh. 123 00:12:21,000 --> 00:12:22,320 What you got there, Dylan? 124 00:12:22,940 --> 00:12:25,350 It's something I picked up from animal control. 125 00:12:25,351 --> 00:12:26,839 It's going to electrocute him? 126 00:12:26,840 --> 00:12:30,379 No, this is a scanner. I want to see if Homer has one of those electronic ID 127 00:12:30,380 --> 00:12:31,560 chips under his skin. 128 00:12:31,880 --> 00:12:35,879 See, my sister has these two horrible Pomeranians. They're running off all the 129 00:12:35,880 --> 00:12:39,879 time. My mother and I were always hoping they'll just disappear, but these ID 130 00:12:39,880 --> 00:12:43,070 chips are so common these days that somebody always scans them. 131 00:12:43,690 --> 00:12:48,270 These dogs always turn up, like two hideous yipping boomerangs. 132 00:12:51,170 --> 00:12:52,220 See? 133 00:12:52,221 --> 00:12:54,569 Next they'll be doing this to people. 134 00:12:54,570 --> 00:12:56,829 Well, with some people, I don't think it's such a bad idea. 135 00:12:56,830 --> 00:12:58,430 What do you do with the number? 136 00:12:58,910 --> 00:13:01,830 We call the registry and see what Homer's ownership is. 137 00:13:03,110 --> 00:13:05,750 But we already know Mason Talbot owned him. 138 00:13:06,690 --> 00:13:09,430 Well, he may have gotten him at a kennel or a vet. 139 00:13:09,431 --> 00:13:12,959 I mean, if we're lucky, maybe they can tell us something about who Mason Talbot 140 00:13:12,960 --> 00:13:14,010 was. 141 00:13:14,280 --> 00:13:15,330 That's all we've got. 142 00:13:15,331 --> 00:13:16,959 Actually, it's not. 143 00:13:16,960 --> 00:13:18,890 I think we may have a lead on the fabric. 144 00:13:21,100 --> 00:13:22,150 He's eating the wall. 145 00:13:22,240 --> 00:13:23,290 He's upset. 146 00:13:23,320 --> 00:13:24,370 He's crazy. 147 00:13:24,760 --> 00:13:25,810 He's a dog. 148 00:13:26,560 --> 00:13:28,000 You found the manufacturer? 149 00:13:28,120 --> 00:13:29,440 Yeah, it's a special blend. 150 00:13:29,500 --> 00:13:31,910 They only ship it to a couple of clothing makers. 151 00:13:31,911 --> 00:13:35,219 We find the one that makes the windbreakers. And we spend the next six 152 00:13:35,220 --> 00:13:38,759 hitting every retail outlet hoping that they know everybody they sold one to. 153 00:13:38,760 --> 00:13:39,810 It's all we've got. 154 00:13:47,000 --> 00:13:48,050 You okay? 155 00:13:51,620 --> 00:13:52,980 I was just thinking. 156 00:13:53,540 --> 00:13:58,180 If those men were after homework all the time, that means... 157 00:13:58,480 --> 00:14:01,600 Mason Talbot sacrificed his life for his dog. 158 00:14:02,060 --> 00:14:04,580 That makes him a very special person. 159 00:14:05,140 --> 00:14:06,940 And Homer a very special dog. 160 00:14:07,680 --> 00:14:09,360 We'll find out who's responsible. 161 00:14:09,880 --> 00:14:11,120 For Homer's sake. 162 00:14:12,760 --> 00:14:15,530 Terrell and Grace, you two check out the windbreakers. 163 00:14:15,880 --> 00:14:19,280 I'll see if the dog's ID number gives us anything on Mason Talbot. 164 00:14:20,040 --> 00:14:21,940 And you protect that dog, Thamo. 165 00:14:23,060 --> 00:14:24,110 Yes, ma 'am. 166 00:14:30,090 --> 00:14:31,350 I do for the police today? 167 00:14:31,351 --> 00:14:34,629 We've reason to believe that one of your employees attacked a police officer 168 00:14:34,630 --> 00:14:36,029 this morning. What are my employees? 169 00:14:36,030 --> 00:14:39,430 Did he leave his business card? He was wearing one of your company 170 00:14:39,750 --> 00:14:44,589 You know, I have 3 ,500 employees at Zelliger Enterprises, and though we 171 00:14:44,590 --> 00:14:49,109 terrific working conditions, pension, health care, generous vacation leave, 172 00:14:49,110 --> 00:14:51,580 sort of thing, some people simply do not work out. 173 00:14:51,810 --> 00:14:56,289 And when they leave, we do not strip them of their windbreakers. So you're 174 00:14:56,290 --> 00:14:59,060 saying it might have been an ex -employee? I do not keep. 175 00:14:59,080 --> 00:15:00,640 thugs on my payroll, Detective. 176 00:15:00,641 --> 00:15:04,559 Well, maybe if we saw some employee records, the officer could recognize 177 00:15:04,560 --> 00:15:06,199 the men who attacked him if he saw photos. 178 00:15:06,200 --> 00:15:10,479 I also don't keep mug shots. I leave that for the police. Now, do you have 179 00:15:10,480 --> 00:15:13,310 anything, or is this just simply a fishing expedition? 180 00:15:13,311 --> 00:15:15,719 I thought you said you wanted to help the police. 181 00:15:15,720 --> 00:15:19,279 Oh, I do, if there's anything to help. Look, a friend of ours was the one who 182 00:15:19,280 --> 00:15:21,999 was attacked this morning, and we're going to find the people who did it, and 183 00:15:22,000 --> 00:15:23,050 hope that you do. 184 00:15:24,180 --> 00:15:27,480 But until then, you can see that I am a very busy man. 185 00:15:27,481 --> 00:15:31,839 And all my employees are busy, so unless you have something more specific than 186 00:15:31,840 --> 00:15:34,240 windbreakers, I think it's time you left. 187 00:15:34,660 --> 00:15:37,500 The front door is right behind you. 188 00:15:39,160 --> 00:15:40,780 We can get a search warrant. Good. 189 00:15:41,360 --> 00:15:45,799 Then you talk with my legal department. But right now, you have exactly 15 190 00:15:45,800 --> 00:15:48,280 seconds to get out of my building. 191 00:15:56,840 --> 00:15:58,280 We can find our way to the door. 192 00:15:58,580 --> 00:15:59,630 Thank you. 193 00:16:02,740 --> 00:16:05,030 Let me know if you find any more windbreakers. 194 00:16:07,000 --> 00:16:09,500 We put ID chips in every stray we rescue. 195 00:16:09,720 --> 00:16:10,770 Is this one yours? 196 00:16:11,060 --> 00:16:12,110 That's Homer. 197 00:16:12,140 --> 00:16:14,000 And you say he's walking? 198 00:16:14,780 --> 00:16:17,670 Yeah, he's walking and he's howling and he's eating well. 199 00:16:17,860 --> 00:16:19,120 That's just not possible. 200 00:16:19,260 --> 00:16:20,640 That can't be our Homer. 201 00:16:20,840 --> 00:16:21,890 Why not? 202 00:16:22,000 --> 00:16:24,600 Because the dog we rescued couldn't walk. 203 00:16:27,880 --> 00:16:30,520 What? Well, it's a bit of an exaggeration. 204 00:16:31,080 --> 00:16:32,560 Could barely walk. 205 00:16:32,780 --> 00:16:34,890 It's more like it. That doesn't make sense. 206 00:16:34,980 --> 00:16:38,939 That's what I'm saying. We take in stray and injured animals, try to 207 00:16:38,940 --> 00:16:41,230 rehabilitate them, place them in good homes. 208 00:16:41,980 --> 00:16:47,499 Sometimes, an animal is so badly injured, all we can do is make their 209 00:16:47,500 --> 00:16:48,880 as comfortable as possible. 210 00:16:49,580 --> 00:16:52,840 I told Mr. Talbot Homer might not live very long, but... 211 00:16:53,130 --> 00:16:57,250 He said this was the perfect dog, and he just picked him up and carried him off. 212 00:16:57,710 --> 00:16:58,850 He was that badly hurt? 213 00:16:59,710 --> 00:17:01,030 Homer was hit by a car. 214 00:17:01,310 --> 00:17:02,630 He shouldn't even be alive. 215 00:17:04,710 --> 00:17:07,210 We better go have a chat with Sammo about his dog. 216 00:17:07,810 --> 00:17:08,860 No kidding. 217 00:17:10,550 --> 00:17:11,970 You have to take a bath. 218 00:17:12,230 --> 00:17:13,280 You smell terrible. 219 00:17:15,930 --> 00:17:17,150 Don't make me pick you up. 220 00:17:18,310 --> 00:17:19,530 Come on. Lay down. 221 00:17:59,169 --> 00:18:00,219 Sammo, 222 00:18:05,370 --> 00:18:09,309 I am so sorry to burst in like that, but I heard Homer howling just like he did 223 00:18:09,310 --> 00:18:11,090 at the crime scene. I got worried. 224 00:18:11,590 --> 00:18:12,640 It's okay. 225 00:18:12,930 --> 00:18:15,790 I'm surprised you thought he would be mourning me. 226 00:18:16,450 --> 00:18:17,790 I'm not his master. 227 00:18:18,090 --> 00:18:19,150 Oh, come on, Sammo. 228 00:18:19,450 --> 00:18:22,050 I grew up with dogs. I know bonding when I see it. 229 00:18:22,510 --> 00:18:25,570 Anybody who takes a bath with a dog is definitely bonded. 230 00:18:26,770 --> 00:18:30,140 I brought him something just in case he wouldn't let me get near you. 231 00:18:30,270 --> 00:18:32,070 But that doesn't seem to be a problem. 232 00:18:35,710 --> 00:18:40,190 Terrell and Grace managed to trace the windbreakers to a Veliger Enterprises, 233 00:18:40,210 --> 00:18:43,610 but Martin Veliger wasn't exactly forthcoming. 234 00:18:44,230 --> 00:18:46,030 So they didn't learn anything. 235 00:18:46,031 --> 00:18:48,519 Except for the fact that they don't like the guy. 236 00:18:48,520 --> 00:18:52,639 All I found out was that Zelliger Enterprises is a private company which 237 00:18:52,640 --> 00:18:55,650 specializes in bioengineering research and development. 238 00:18:55,780 --> 00:18:59,839 There must be a connection with Mason Talbot. Well, Terrell and Grace didn't 239 00:18:59,840 --> 00:19:02,860 a chance to ask, but I did check with Talbot's phone records. 240 00:19:03,420 --> 00:19:04,860 He never called Zelliger. 241 00:19:05,100 --> 00:19:06,420 It will not be that obvious. 242 00:19:06,820 --> 00:19:08,580 We have to dig deeper. 243 00:19:09,220 --> 00:19:10,420 How's this for deeper? 244 00:19:10,660 --> 00:19:14,380 When Talbot adopted Homer, the dog couldn't even walk. 245 00:19:14,620 --> 00:19:16,640 The rescue lady thought Homer was dead. 246 00:19:17,370 --> 00:19:20,790 Talbot gave Homer his life back and lost his own. 247 00:19:21,490 --> 00:19:23,570 I don't think it was a coincidence. 248 00:19:27,390 --> 00:19:29,110 I wish he could tell us something. 249 00:19:30,490 --> 00:19:31,540 Maybe he can. 250 00:19:34,390 --> 00:19:36,510 He didn't bury the toy you gave him. 251 00:19:36,810 --> 00:19:38,070 Maybe it means he likes it. 252 00:19:38,190 --> 00:19:41,450 No. It means I don't care about it. 253 00:19:42,210 --> 00:19:43,260 Well, thanks. 254 00:19:43,450 --> 00:19:46,430 Homer only buried things that are important to me. 255 00:19:47,070 --> 00:19:49,810 My keys, my mail, and my dinner. 256 00:19:50,630 --> 00:19:54,330 Maybe he knew what was important to his last master. 257 00:19:57,450 --> 00:20:00,520 Are you sure what we're looking for is in Talbot's backyard? 258 00:20:01,250 --> 00:20:03,230 The answer is here, somewhere. 259 00:20:03,870 --> 00:20:08,810 Well, so far all we've got is some tools, a few pencils, a bunch of old 260 00:20:08,890 --> 00:20:11,090 and this TV guide from six months ago. 261 00:20:11,091 --> 00:20:14,769 If this is the answer, I'm not sure I want to know what the question is. Be 262 00:20:14,770 --> 00:20:16,860 patient. Homer will help us. 263 00:20:17,360 --> 00:20:19,530 What, like telling us Timmy's in the well? 264 00:20:19,780 --> 00:20:20,830 Who's Timmy? 265 00:20:21,380 --> 00:20:22,430 Lassie on TV. 266 00:20:22,431 --> 00:20:25,939 See, Lassie's owner, little Timmy, would always fall into a well, and then 267 00:20:25,940 --> 00:20:29,760 Lassie would run off and find some adults and start barking. 268 00:20:30,320 --> 00:20:32,840 So they would know Timmy was in the well? 269 00:20:33,160 --> 00:20:34,210 Right. 270 00:20:34,900 --> 00:20:37,580 He must have been a very clumsy child. 271 00:20:38,820 --> 00:20:42,599 Look, all I'm saying is that Homer might be a nice dog to sing in the bathtub 272 00:20:42,600 --> 00:20:44,800 with, but we can't expect him to be Lassie. 273 00:20:45,770 --> 00:20:46,820 It doesn't matter. 274 00:20:47,050 --> 00:20:49,030 I'm not going to fall in the well. 275 00:20:53,850 --> 00:20:55,910 Hey, what you got? 276 00:20:59,950 --> 00:21:04,150 This is what was important to Mason Talbot and the man who killed him. 277 00:21:04,510 --> 00:21:06,570 It's a receipt for a patent application. 278 00:21:09,010 --> 00:21:10,270 Oh, my God. 279 00:21:13,350 --> 00:21:14,650 Homer's bionic. 280 00:21:21,960 --> 00:21:24,490 We had the vet take an x -ray and look what she found. 281 00:21:24,491 --> 00:21:28,679 So that's what makes Homer walk? It's hard to believe. 282 00:21:28,680 --> 00:21:29,679 Believe it. 283 00:21:29,680 --> 00:21:33,079 The woman at the pet rescue center said that Homer could barely move when Talbot 284 00:21:33,080 --> 00:21:34,130 came to adopt him. 285 00:21:34,680 --> 00:21:35,940 He sure can't walk now. 286 00:21:36,760 --> 00:21:40,779 Well, according to the patent application Homer dug up, Mason Talbot 287 00:21:40,780 --> 00:21:44,860 a way to augment nerve impulses going through injured spinal cord tissue. 288 00:21:45,520 --> 00:21:48,530 That means people who are paralyzed can walk again, right? 289 00:21:48,620 --> 00:21:52,170 Well, the neurologist I talked to at UCLA didn't think he could do that. 290 00:21:52,280 --> 00:21:55,770 But he did say the National Institute of Health would love to study it. 291 00:21:56,040 --> 00:21:57,280 I mean, it does work. 292 00:21:57,281 --> 00:21:59,499 No wonder Zelliger's after Samuel's dog. 293 00:21:59,500 --> 00:22:01,800 We don't know it's Zelliger, not for sure. 294 00:22:02,120 --> 00:22:03,170 Yes, we do. 295 00:22:03,171 --> 00:22:06,439 But this man has something to hide. Why else would he throw us out of his 296 00:22:06,440 --> 00:22:09,999 building? And we did trace the windbreakers the guys who tried to take 297 00:22:10,000 --> 00:22:11,620 were wearing back to his company. 298 00:22:11,760 --> 00:22:12,810 We better check. 299 00:22:13,220 --> 00:22:17,360 See exactly what Zelliger stood to gain by getting his hands on that patent. 300 00:22:17,361 --> 00:22:21,789 How are we going to do that, Dylan? He's never going to let us back in his 301 00:22:21,790 --> 00:22:22,789 building again. 302 00:22:22,790 --> 00:22:24,330 Who said we had to go back in? 303 00:22:26,730 --> 00:22:28,010 Okay, what are you up to? 304 00:22:28,690 --> 00:22:32,750 I heard that the cafeteria at Zelliger Industries is a mess. 305 00:22:33,110 --> 00:22:35,760 The health department should really get over there. 306 00:22:36,390 --> 00:22:40,190 And I bet the registrations on the corporate vehicles are all out of date. 307 00:22:40,950 --> 00:22:42,190 Better call the DMV. 308 00:22:43,120 --> 00:22:46,060 You see any smokestacks with emissions problems? 309 00:22:46,061 --> 00:22:50,239 Whoa, whoa, whoa, whoa. And what do we do when he calls the chief and complains 310 00:22:50,240 --> 00:22:52,979 about harassment? Look, the only way we're going to get anything out of 311 00:22:52,980 --> 00:22:55,140 is to annoy him into making a mistake. 312 00:22:58,940 --> 00:23:02,430 What about that attorney that signed Talbot's patent application? 313 00:23:02,431 --> 00:23:04,619 You think he knows anything we could use? 314 00:23:04,620 --> 00:23:08,039 Well, it'd be good if he did. Because by tomorrow afternoon, I'm going to have 315 00:23:08,040 --> 00:23:10,160 one angry Martin Zelliger on my ass. 316 00:23:19,370 --> 00:23:20,420 Omar, get off. 317 00:23:21,250 --> 00:23:24,230 Even my own thoughts don't sleep on people's beds. 318 00:23:25,710 --> 00:23:26,760 Hey! 319 00:23:27,150 --> 00:23:28,200 Get off! 320 00:24:17,571 --> 00:24:22,979 Mason Talbot actually invented something that worked? 321 00:24:22,980 --> 00:24:25,599 Well, you're his patent attorney. You shouldn't sound so surprised. 322 00:24:25,600 --> 00:24:27,770 If you knew Mason, you'd be surprised, too. 323 00:24:27,780 --> 00:24:30,370 He was one of the best researchers Caltech ever had. 324 00:24:30,800 --> 00:24:31,850 Until they let him go. 325 00:24:31,851 --> 00:24:33,659 What did he do, break the dress code? 326 00:24:33,660 --> 00:24:36,419 Mason could totally focus on his work, forget all about things like his 327 00:24:36,420 --> 00:24:39,300 wardrobe. But he had the attention span of a teethy fly. 328 00:24:39,500 --> 00:24:42,630 He'd go from one project to another and never finish anything. 329 00:24:42,920 --> 00:24:45,870 No follow -through, huh? That's really why they let him go. 330 00:24:46,200 --> 00:24:47,250 What's this? 331 00:24:48,000 --> 00:24:49,080 That's one of Mason's. 332 00:24:49,290 --> 00:24:51,090 That's an ergonomic peanut sheller. 333 00:24:52,550 --> 00:24:55,080 Don't they already have a machine that does this? 334 00:24:58,830 --> 00:25:02,730 The answer is yes. 335 00:25:02,930 --> 00:25:05,100 They have machines that can shell peanuts. 336 00:25:05,101 --> 00:25:07,889 This isn't one of them. I can't believe somebody patented that. 337 00:25:07,890 --> 00:25:08,729 He did, though. 338 00:25:08,730 --> 00:25:12,809 Just like somebody else patented the light bulb re -filamenter and the 339 00:25:12,810 --> 00:25:17,670 watermelon un -seeder. Oh, and hover boots. 340 00:25:18,400 --> 00:25:19,450 With lights. 341 00:25:21,440 --> 00:25:23,300 Don't want the criminals to get those. 342 00:25:23,800 --> 00:25:27,260 There are over 400 ,000 patent applications filed every year. 343 00:25:27,760 --> 00:25:31,540 Most of them work about as well as Mason's peanut pulverizer. 344 00:25:32,360 --> 00:25:34,530 Well, at least they're trying to be useful. 345 00:25:35,800 --> 00:25:37,600 You have to understand these people. 346 00:25:38,300 --> 00:25:42,879 They're tinkerers, daydreamers. They can look at a rock by the side of the road 347 00:25:42,880 --> 00:25:47,299 and immediately think of 75 different ways to move it. None of them any better 348 00:25:47,300 --> 00:25:48,350 than just... 349 00:25:48,650 --> 00:25:49,700 Picking it up. 350 00:25:50,070 --> 00:25:54,689 So, Talbot never actually made any money off of his inventions, huh? Of course 351 00:25:54,690 --> 00:25:58,289 not. He'd file the patent, never give me the technical documentation to back it 352 00:25:58,290 --> 00:26:01,489 up. It got to the point I never even looked at his applications. You sure 353 00:26:01,490 --> 00:26:03,150 whatever it is, really works? 354 00:26:03,151 --> 00:26:06,969 It's a biomechanical device used to help people with spinal injuries walk. 355 00:26:06,970 --> 00:26:08,470 He put the prototype in his dog. 356 00:26:08,930 --> 00:26:10,630 Yeah, believe me, it works. 357 00:26:11,710 --> 00:26:12,760 Just Mason's luck. 358 00:26:13,530 --> 00:26:15,330 Find he gets something right and die. 359 00:26:15,331 --> 00:26:18,569 Could he have spoken to somebody else about this? 360 00:26:18,570 --> 00:26:21,129 Sure, Mason yammered on anybody that walked in the door. 361 00:26:21,130 --> 00:26:22,990 Maybe he yammered to the wrong people. 362 00:26:22,991 --> 00:26:25,889 Someone he was trying to get to bankroll. That's possible. 363 00:26:25,890 --> 00:26:28,529 Although, from what you're describing, that's a pretty big ticket item to 364 00:26:28,530 --> 00:26:31,889 manufacture. There aren't a lot of guys around with the imagination. 365 00:26:31,890 --> 00:26:32,940 Or the money. 366 00:26:32,950 --> 00:26:34,470 How about Martin Zelliger? 367 00:26:35,710 --> 00:26:39,380 A lot of the inventors see him as a sack of cash with feet and a crooked grin. 368 00:26:40,470 --> 00:26:43,930 There's some other guys around like him. I could give you a list. 369 00:26:45,390 --> 00:26:46,470 That would be helpful. 370 00:26:58,760 --> 00:27:01,460 Hi, Mr. Zelliger. I'm Commander Dillon. May I help you? 371 00:27:03,300 --> 00:27:05,890 Our cafeteria is clean enough to eat off the floors. 372 00:27:05,891 --> 00:27:09,359 All of our corporate cars are properly registered, and the only thing we emit 373 00:27:09,360 --> 00:27:10,640 into the air are ideas. 374 00:27:10,641 --> 00:27:14,919 Well, then you obviously have nothing to worry about, do you, Mr. Zelliger? 375 00:27:14,920 --> 00:27:15,970 Now, wait a minute. 376 00:27:16,180 --> 00:27:17,230 What's this about? 377 00:27:17,231 --> 00:27:21,019 This is about windbreakers or something like that, isn't it? No, this is about a 378 00:27:21,020 --> 00:27:24,060 dog named Homer and a man named Mason Talbot. 379 00:27:24,760 --> 00:27:25,810 Who? 380 00:27:26,920 --> 00:27:31,139 I hear immigration is increasing the number of unannounced spot checks 381 00:27:31,140 --> 00:27:33,000 doing on businesses in our community. 382 00:27:33,140 --> 00:27:35,790 Stop, stop, stop. Would you stop trying to harass me? 383 00:27:35,791 --> 00:27:41,479 Now, if you want our employee records, talk to my legal department and they'll 384 00:27:41,480 --> 00:27:42,819 arrange for some sort of viewing. 385 00:27:42,820 --> 00:27:45,939 But I gotta tell you, off the top of my head, I don't remember employing anyone 386 00:27:45,940 --> 00:27:47,260 by the name of Mason Talbot. 387 00:27:48,020 --> 00:27:52,340 He invented a device which helps the victims of spinal cord injury walk 388 00:27:55,950 --> 00:27:57,130 That Mason Talbot. 389 00:27:57,390 --> 00:27:59,510 I'm so glad your memory is improving. 390 00:28:00,610 --> 00:28:02,130 But he was not an employee. 391 00:28:03,610 --> 00:28:07,770 He was merely someone who threatened to sue me for patent infringement. 392 00:28:10,690 --> 00:28:11,990 You want her to sue you? 393 00:28:11,991 --> 00:28:17,029 There's at least a dozen Mason Talbots that come into my office each and every 394 00:28:17,030 --> 00:28:20,069 week trying to convince me that I should put all my resources behind their half 395 00:28:20,070 --> 00:28:21,120 -assed ideas. 396 00:28:21,850 --> 00:28:24,570 And when I tell them that I just spent... 397 00:28:24,970 --> 00:28:28,290 $250 million to develop something that might actually work. 398 00:28:28,770 --> 00:28:30,810 They tend to get a little annoyed. 399 00:28:31,690 --> 00:28:34,050 So you killed Talbot to avoid a lawsuit? 400 00:28:37,670 --> 00:28:39,630 I don't have to kill anyone. 401 00:28:40,090 --> 00:28:41,270 I can buy them. 402 00:28:41,490 --> 00:28:42,750 Did you try to buy Talbot? 403 00:28:43,510 --> 00:28:48,069 You know, I was never interested in Talbot. And I'm still not. You can 404 00:28:48,070 --> 00:28:52,610 this pathetic attempt to extort information from me. 405 00:28:53,160 --> 00:28:56,350 But I have no information to extort, but I tell you what I do have. 406 00:28:56,780 --> 00:29:01,480 I have a whole stable full of lawyers to keep you away from me. 407 00:29:02,340 --> 00:29:04,100 And you will stay away from me. 408 00:29:05,760 --> 00:29:06,900 Won't you, Commander? 409 00:29:07,771 --> 00:29:14,719 Amy got so ticked off, she called an investment banker she knows to do some 410 00:29:14,720 --> 00:29:18,659 digging. Turns out that Zelliger's been trying to raise capital to fight off a 411 00:29:18,660 --> 00:29:19,710 hostile takeover. 412 00:29:19,960 --> 00:29:22,100 If he had, that may send Talbus Patton. 413 00:29:22,520 --> 00:29:23,960 He could save his company. 414 00:29:24,860 --> 00:29:27,320 That's a motive for intimidation, not murder. 415 00:29:28,120 --> 00:29:31,430 Besides, why wouldn't Talbot sell him? He stood to make a fortune. 416 00:29:31,480 --> 00:29:35,700 He must have cared more about Homer than he did about the money. 417 00:29:37,120 --> 00:29:38,170 Homer, come! 418 00:29:49,860 --> 00:29:51,980 The villager got mad and killed Talbot? 419 00:29:53,420 --> 00:29:55,820 You, Matt Flattiger, could he do that? 420 00:29:55,821 --> 00:29:57,279 Oh, yeah. 421 00:29:57,280 --> 00:30:00,350 You could get a frostbite just being in the same room with him. 422 00:30:01,160 --> 00:30:04,350 Unfortunately, we don't have any evidence to prove any of this. 423 00:30:04,640 --> 00:30:06,320 Not even Talbot's research notes. 424 00:30:08,460 --> 00:30:11,100 Maybe Homer buried the nose, too. 425 00:30:12,720 --> 00:30:15,010 If he did, we'd have to requisition a backhoe. 426 00:30:15,540 --> 00:30:18,190 We couldn't expect him to do all of our digging for us. 427 00:30:18,670 --> 00:30:19,810 He'll get too dirty. 428 00:30:20,270 --> 00:30:23,350 And the bathtub isn't big enough for both of us. 429 00:30:23,351 --> 00:30:28,809 Terrell's checking out some of the other companies that Talbot's attorneys told 430 00:30:28,810 --> 00:30:29,649 us about. 431 00:30:29,650 --> 00:30:31,760 But I still think Zelliger's our best bet. 432 00:30:32,750 --> 00:30:36,150 Then we need to find out how he learned about Talbot's device. 433 00:30:36,870 --> 00:30:38,730 And make him pay for his crimes. 434 00:30:39,750 --> 00:30:40,800 Homer, come! 435 00:31:08,870 --> 00:31:15,710 He doesn't chew on my shoes anymore either. 436 00:31:17,330 --> 00:31:19,910 Sounds like Homer's going to stay for a while. 437 00:31:20,890 --> 00:31:22,050 I don't need a dog. 438 00:31:22,670 --> 00:31:26,230 Nobody ever needs a dog, Lalocha, until they finally get one. 439 00:31:26,231 --> 00:31:29,279 And then they can't imagine ever having a better companion. 440 00:31:29,280 --> 00:31:30,720 At least that's what Amy said. 441 00:31:42,540 --> 00:31:45,820 I was never alone when I was in Shanghai. 442 00:31:46,720 --> 00:31:50,330 My squad followed you everywhere and you always complained about that. 443 00:31:50,660 --> 00:31:52,420 Truth is, I liked it. 444 00:31:53,060 --> 00:31:54,600 We did everything together. 445 00:31:55,260 --> 00:31:56,310 They were family. 446 00:31:57,120 --> 00:31:59,540 It's very different here in America. 447 00:32:00,140 --> 00:32:03,620 Well, you have Terrell and Amy and me. 448 00:32:05,360 --> 00:32:09,540 You all have lives of your own, and that's how it should be. 449 00:32:11,340 --> 00:32:16,199 Did you know there's a hamburger place that gives your dog a big biscuit when 450 00:32:16,200 --> 00:32:18,440 you order a double cheeseburger and fries? 451 00:32:18,940 --> 00:32:21,140 No, I didn't know that. 452 00:32:22,420 --> 00:32:24,060 Some things are better here. 453 00:32:27,760 --> 00:32:29,060 Okay, Fifi. 454 00:32:29,980 --> 00:32:32,200 Wash those pheromones. 455 00:32:35,440 --> 00:32:37,840 Homer, what's wrong? Homer! 456 00:33:49,551 --> 00:33:55,319 Martin Zelliger took Homer. You can tell us how to get him back. 457 00:33:55,320 --> 00:33:58,879 We checked your phone records. There were at least a dozen calls to Zelliger 458 00:33:58,880 --> 00:34:00,720 Enterprises in the past two weeks. 459 00:34:02,780 --> 00:34:03,980 I'm calling my attorney. 460 00:34:05,600 --> 00:34:12,599 Mr. Carrington, Mr. Talbot invented something wonderful and gave 461 00:34:12,600 --> 00:34:14,100 a nice dog his life back. 462 00:34:15,400 --> 00:34:18,639 Now the dog's going to die unless you help. 463 00:34:20,780 --> 00:34:22,040 Homer just adopt. 464 00:34:22,540 --> 00:34:25,199 He doesn't understand what's happening to him. 465 00:34:25,719 --> 00:34:27,340 You can save his life. 466 00:34:28,280 --> 00:34:29,840 Like your friend wanted. 467 00:34:36,940 --> 00:34:41,679 I did it for Mason. 468 00:34:41,880 --> 00:34:43,560 No, getting him killed was a favor. 469 00:34:46,639 --> 00:34:48,420 All of these inventors? 470 00:34:49,980 --> 00:34:53,320 These dreamers, they all had a chance to get rich. 471 00:34:54,219 --> 00:34:58,019 But they'd rather stay in their workshops than go out into the business 472 00:34:58,020 --> 00:35:02,299 and make it happen. I saw a chance for Mason to live on something more than 473 00:35:02,300 --> 00:35:05,680 dreams and frozen Swedish meatballs. 474 00:35:06,260 --> 00:35:07,720 So you went to Zelliger. 475 00:35:08,400 --> 00:35:10,810 He offered Mason a quarter of a million dollars. 476 00:35:11,960 --> 00:35:15,140 Mason wasn't interested, said Zelliger was a bad man. 477 00:35:15,380 --> 00:35:16,430 He was right. 478 00:35:16,560 --> 00:35:18,940 You don't get as rich as Zelliger being nice. 479 00:35:18,941 --> 00:35:23,179 That's the reality of business, something Mason couldn't grasp. You cut 480 00:35:23,180 --> 00:35:26,539 deal with Zelliger. If I could come up with the technical documentation and 481 00:35:26,540 --> 00:35:30,319 sure there were irregularities in Mason's patent application, he'd give me 482 00:35:30,320 --> 00:35:31,370 quarter of a mil. 483 00:35:33,460 --> 00:35:36,860 It wasn't like I was stealing. I was going to give Mason his share. 484 00:35:37,280 --> 00:35:38,700 How noble of you. 485 00:35:39,300 --> 00:35:42,910 But you couldn't come up with the technical documentation, could you? 486 00:35:43,960 --> 00:35:46,460 Either Mason hid it or destroyed it. 487 00:35:47,530 --> 00:35:49,150 Or he never wrote it down at all. 488 00:35:49,450 --> 00:35:50,610 And it died with him. 489 00:35:52,470 --> 00:35:53,520 Where is Homer? 490 00:35:54,050 --> 00:35:55,830 Probably in one of Zelliger's labs. 491 00:35:58,830 --> 00:35:59,990 We need to get a warrant. 492 00:35:59,991 --> 00:36:02,349 Dylan, we don't have time to wait for a search warrant. 493 00:36:02,350 --> 00:36:05,060 All we have time for is a little breaking and entering. 494 00:36:05,150 --> 00:36:06,290 For Homer's sake. 495 00:36:06,830 --> 00:36:11,869 Okay, you guys go on a vacation or do something else that you're not going to 496 00:36:11,870 --> 00:36:13,130 tell me about officially. 497 00:36:13,131 --> 00:36:17,039 Meanwhile, Mr. Carrington and I are going to have a little chat with the 498 00:36:17,040 --> 00:36:18,090 about a warrant. 499 00:36:18,920 --> 00:36:19,970 And a deal. 500 00:36:20,640 --> 00:36:21,690 Don't push it. 501 00:36:22,320 --> 00:36:23,370 Go find your doll. 502 00:36:47,480 --> 00:36:50,310 Okay. The security alarm's off. I'll meet you guys inside. 503 00:36:52,331 --> 00:36:56,899 They're too big, man. Homer could be anywhere. 504 00:36:56,900 --> 00:36:58,640 It'll take us all night to find them. 505 00:36:59,920 --> 00:37:00,970 Hey! 506 00:37:01,480 --> 00:37:02,900 What are you doing? 507 00:37:03,880 --> 00:37:05,440 We have all the guards down on us. 508 00:37:39,230 --> 00:37:40,610 We're going to take you home. 509 00:37:41,130 --> 00:37:43,010 No, I don't think so 510 00:37:46,400 --> 00:37:47,540 Breaking and entering. 511 00:37:47,880 --> 00:37:48,930 Theft. 512 00:37:49,420 --> 00:37:54,419 Few puppy hugs in the bargain almost makes me want to weep. Her backup is on 513 00:37:54,420 --> 00:37:55,470 way. Good. 514 00:37:55,480 --> 00:37:57,160 They'll help us mourn your demise. 515 00:37:58,840 --> 00:38:01,240 I was, um, I was working late. 516 00:38:02,260 --> 00:38:03,860 I heard an alarm. 517 00:38:05,060 --> 00:38:08,939 I called for a security team, but by the time that they found you, you had 518 00:38:08,940 --> 00:38:09,990 killed us. No, no. 519 00:38:10,380 --> 00:38:14,019 No, no, no. The thieves that you stumbled onto in your search, they 520 00:38:14,020 --> 00:38:15,100 It was a fierce battle. 521 00:38:15,370 --> 00:38:20,169 They took out some of my best men. But you, you sacrificed your lives in the 522 00:38:20,170 --> 00:38:21,220 line of duty. 523 00:38:21,550 --> 00:38:25,030 Nobody's going to buy this. Nobody will be able to prove different. 524 00:38:26,510 --> 00:38:29,490 No matter how many inspections they spring on me. 525 00:38:30,790 --> 00:38:34,530 I'll make a generous donation to the Widows and Orphans Fund. 526 00:38:35,010 --> 00:38:40,149 And I will dedicate my latest breakthrough in medical technology in 527 00:38:40,150 --> 00:38:43,410 memories. A biomechanical device to help people walk. 528 00:38:44,150 --> 00:38:47,520 Thanks to Mason Talbot. Well, Talbot was a dreamer, unfortunately. 529 00:38:47,630 --> 00:38:51,070 I need dreamers or I have nothing to sell. 530 00:38:51,630 --> 00:38:53,450 You're going to kill Homer, too. 531 00:38:54,170 --> 00:38:57,730 Oh, that's... But in his case, he's a hero. 532 00:38:58,150 --> 00:39:01,250 He made the ultimate sacrifice in the name of humanity. 533 00:39:01,670 --> 00:39:02,950 In the name of profit. 534 00:39:03,190 --> 00:39:06,790 Well, that, too. Frankly, he's worth more than anyone in this room. Or he 535 00:39:06,910 --> 00:39:08,510 after I cut him open. 536 00:41:03,080 --> 00:41:04,700 He doesn't want to be caught open. 537 00:41:08,911 --> 00:41:10,359 You 538 00:41:10,360 --> 00:41:17,479 two 539 00:41:17,480 --> 00:41:20,130 look very happy. We just got back from the DA's office. 540 00:41:20,131 --> 00:41:23,339 He said with a patent attorney testimony, he should be able to nail 541 00:41:23,340 --> 00:41:24,390 murder one. 542 00:41:24,880 --> 00:41:26,990 You got the dog looking real good, Samuel. 543 00:41:27,060 --> 00:41:30,730 Just don't put a bow in his head. Have all his little doggy friends teasing 544 00:41:33,040 --> 00:41:35,570 helping the Batco crew dig up Mason Talbot's yard. 545 00:41:36,360 --> 00:41:40,120 We found a box of computer disks under some bushes. 546 00:41:40,121 --> 00:41:44,359 So either Homer buried it there himself, or else Talbot put it into a hole that 547 00:41:44,360 --> 00:41:45,440 Homer had already dug. 548 00:41:45,480 --> 00:41:47,460 Either way, the NIH has it now. 549 00:41:47,720 --> 00:41:53,359 They say it will help many people, and someday it might help those who can't 550 00:41:53,360 --> 00:41:54,410 walk at all. 551 00:41:55,460 --> 00:41:58,200 So, what about Homer? 552 00:41:59,860 --> 00:42:01,220 You know, do you need to... 553 00:42:02,830 --> 00:42:05,470 You know, cut him open or something. Oh, Terrell! 554 00:42:05,830 --> 00:42:07,150 What? Somebody has to ask? 555 00:42:07,350 --> 00:42:08,400 It's all right. 556 00:42:08,430 --> 00:42:09,480 Homer is safe. 557 00:42:09,990 --> 00:42:12,820 The disks gave the researchers everything they needed. 558 00:42:12,970 --> 00:42:18,189 Of course, they still want to monitor Homer's progress, and the device may not 559 00:42:18,190 --> 00:42:18,989 last forever. 560 00:42:18,990 --> 00:42:20,930 So they're sending him to Washington. 561 00:42:21,770 --> 00:42:23,070 Oh, Samuel, I'm sorry. 562 00:42:23,330 --> 00:42:27,230 No. They want to see how he works in real life. 563 00:42:27,510 --> 00:42:28,650 So you're keeping him? 564 00:42:28,830 --> 00:42:30,210 You're not going to keep him. 565 00:42:31,050 --> 00:42:32,100 Yes. 566 00:42:32,520 --> 00:42:33,940 I'm going to keep him. 567 00:42:35,021 --> 00:42:38,619 You're going to need a bigger bathtub. 568 00:42:38,620 --> 00:42:40,219 You're going to need a bigger apartment. 569 00:42:40,220 --> 00:42:41,270 I don't care. 570 00:42:41,540 --> 00:42:44,740 It will be nice to have someone to sing with. 571 00:42:54,060 --> 00:42:58,880 My sister has these two horrible Pomeranians. 572 00:43:02,060 --> 00:43:03,110 Excuse me? 573 00:43:03,440 --> 00:43:07,080 I think I'll throw up. You should have put a piece of hot dog in your mouth. 574 00:43:36,010 --> 00:43:37,630 Here comes Walker, Texas Ranger. 575 00:43:37,930 --> 00:43:38,980 CBS, next. 576 00:43:38,981 --> 00:43:43,329 Before the show was even on the air, City of Angels was the most talked about 577 00:43:43,330 --> 00:43:44,380 news series. 578 00:43:44,381 --> 00:43:48,049 This Wednesday, a surgeon sworn to save lives. Remember the hidden run from this 579 00:43:48,050 --> 00:43:50,689 morning? Prince was the one who hit him. You think he was trying to kill him on 580 00:43:50,690 --> 00:43:53,220 the table? But whose life is he trying to protect? 581 00:43:53,430 --> 00:43:55,720 Where were you around 6 .30 this morning, Doc? 582 00:43:56,050 --> 00:43:58,810 Don't miss it all. News, City of Angels, CBS Wednesday. 583 00:43:58,860 --> 00:44:03,410 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.