All language subtitles for Martial Law s02e12 Scorpio Rising
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,530 --> 00:00:05,250
Set up a teleconference at 0900.
2
00:00:05,450 --> 00:00:08,350
I want Brussels, Sao Paulo, Jakarta, and
New Delhi on the line.
3
00:00:08,650 --> 00:00:10,330
That's going to be rough with all those
time zones.
4
00:00:10,570 --> 00:00:14,410
We're talking a $50 billion merger. For
that kind of coinage, everybody can lose
5
00:00:14,410 --> 00:00:15,410
a little sleep.
6
00:00:15,450 --> 00:00:16,450
Well?
7
00:00:17,050 --> 00:00:20,530
All clear, Mr. Hargrove. No bugs. I see
that it stays that way. It will, sir.
8
00:00:21,270 --> 00:00:24,730
Bobby Drinan is about to get knocked
down to CEO of the second largest
9
00:00:24,730 --> 00:00:27,710
company in the world. I want him to hear
about that from me tomorrow.
10
00:00:28,130 --> 00:00:31,490
If word of this leaks out before then,
you're the first person who gets fired.
11
00:00:37,900 --> 00:00:38,900
That's far enough.
12
00:00:39,220 --> 00:00:41,200
Mr. Hargover's booked the entire floor.
13
00:00:41,800 --> 00:00:43,220
You gonna clean the room for me?
14
00:00:45,680 --> 00:00:46,619
No offense.
15
00:00:46,620 --> 00:00:47,780
I have to do this.
16
00:00:52,500 --> 00:00:53,500
Was it good for you?
17
00:00:54,920 --> 00:00:55,920
It...
18
00:02:05,800 --> 00:02:08,259
Busy. Busy. Busy. Busy.
19
00:02:26,770 --> 00:02:27,770
Identify yourselves.
20
00:02:27,990 --> 00:02:28,990
We just did.
21
00:02:29,210 --> 00:02:30,210
Badges.
22
00:02:32,110 --> 00:02:33,110
Guns!
23
00:03:25,260 --> 00:03:28,020
Dylan, the shooter's dressed as a maid
headed across the patio restaurant.
24
00:03:43,040 --> 00:03:46,500
Every floor level, just the elevator.
25
00:03:49,480 --> 00:03:50,480
Done?
26
00:03:55,170 --> 00:03:56,170
Not here.
27
00:03:57,450 --> 00:03:59,810
All right, two by two, walk it up.
28
00:04:00,910 --> 00:04:03,230
Excuse me.
29
00:04:04,850 --> 00:04:06,850
Go let anybody come up here. Yes, sir.
30
00:05:00,170 --> 00:05:03,210
How did you know this was going to
happen? A man named Strick came through
31
00:05:03,210 --> 00:05:04,210
customs two days ago.
32
00:05:04,950 --> 00:05:08,730
Someone named Strick also went through
customs in Germany two days before a CEO
33
00:05:08,730 --> 00:05:12,030
in Munich was assassinated. We believe
Strick is a member of an organization
34
00:05:12,030 --> 00:05:13,590
calling themselves Scorpio.
35
00:05:14,030 --> 00:05:18,370
They target CEOs from Fortune 500
companies, threaten to kill them unless
36
00:05:18,370 --> 00:05:19,349
pay $25 million.
37
00:05:19,350 --> 00:05:20,690
So far, only two companies have paid.
38
00:05:20,910 --> 00:05:21,910
How many happened?
39
00:05:22,330 --> 00:05:23,330
Seventeen.
40
00:05:23,510 --> 00:05:25,770
And? Seventeen executives are dead.
41
00:05:26,790 --> 00:05:28,230
They hit you up and you didn't pay?
42
00:05:29,310 --> 00:05:32,270
Otherwise, none of this would be
happening. Mr. Hargrove is one of the
43
00:05:32,270 --> 00:05:35,350
men in the world. We get extortion
demands all the time. Most of them are
44
00:05:35,350 --> 00:05:38,150
cranks. Does this look like a crank to
you?
45
00:05:40,110 --> 00:05:43,430
We appreciate your briefing. Mr. Morris
can handle it from here.
46
00:05:44,930 --> 00:05:48,290
Scorpio is an international hit team
that have eluded police departments in
47
00:05:48,290 --> 00:05:50,750
countries. It's out of his league.
48
00:05:51,330 --> 00:05:54,490
Hargrove, if you want to live, you'll
cancel your appearance at the convention
49
00:05:54,490 --> 00:05:56,670
center and go into protective custody.
No way.
50
00:05:57,230 --> 00:06:00,750
I'm announcing a multi -billion dollar
merger that will make my software
51
00:06:00,750 --> 00:06:04,830
the largest in the world. I can't do
that if I'm in hiding. You can't do that
52
00:06:04,830 --> 00:06:05,830
you're dead, either.
53
00:06:11,870 --> 00:06:12,870
He's gonna pay.
54
00:06:13,010 --> 00:06:14,009
Oh, yeah.
55
00:06:14,010 --> 00:06:16,690
We know exactly where he and his
security guys are.
56
00:06:17,290 --> 00:06:20,730
There's only two ways out of here. These
elevators and those stairs, unless they
57
00:06:20,730 --> 00:06:21,730
got bungee cords, too.
58
00:06:21,950 --> 00:06:22,950
So?
59
00:06:23,150 --> 00:06:26,750
We plant ourselves right here so we can
see their every move.
60
00:06:27,030 --> 00:06:29,050
Just in case Scorpio makes a return
visit.
61
00:06:29,870 --> 00:06:30,930
Under what cover?
62
00:06:31,190 --> 00:06:33,110
I was thinking two cops sitting in
chairs.
63
00:06:34,170 --> 00:06:35,170
Inspired?
64
00:06:37,030 --> 00:06:38,030
I thought so.
65
00:06:44,050 --> 00:06:45,050
Congratulations.
66
00:06:45,390 --> 00:06:46,730
You killed a couch.
67
00:06:47,290 --> 00:06:50,050
That should send a chill through the
CEOs of the world.
68
00:06:50,590 --> 00:06:51,590
There were complications.
69
00:06:51,930 --> 00:06:52,930
There always are.
70
00:06:53,480 --> 00:06:55,420
Only you're the first to let them get in
the way.
71
00:06:57,140 --> 00:06:58,580
The one will not be happy.
72
00:07:00,840 --> 00:07:02,680
We have an uplink in five seconds.
73
00:07:12,540 --> 00:07:14,200
Is Hargrove dead?
74
00:07:14,520 --> 00:07:15,520
No, sir.
75
00:07:15,620 --> 00:07:21,740
The fear of instant death is what makes
people pay at it. You just removed that
76
00:07:21,740 --> 00:07:26,160
fear. Miss Ponte, prepare to crush Mr.
Strick's larynx.
77
00:07:26,380 --> 00:07:27,400
You may begin.
78
00:07:29,480 --> 00:07:30,480
Slowly.
79
00:07:30,980 --> 00:07:33,180
In a few seconds, you will be dead.
80
00:07:33,880 --> 00:07:38,460
Although you are a man of impressive
self -control, even you can't suppress
81
00:07:38,460 --> 00:07:39,520
natural terror.
82
00:07:40,000 --> 00:07:41,060
It's innate.
83
00:07:41,340 --> 00:07:42,840
It's undeniable.
84
00:07:43,040 --> 00:07:47,100
And that, Mr. Strick, is what makes
Scorpio strong.
85
00:07:47,740 --> 00:07:50,600
Without the gear, we have nothing.
86
00:07:51,060 --> 00:07:52,060
Release him.
87
00:07:54,020 --> 00:07:59,200
The mere mention of Scorpio must evoke
that same primal terror.
88
00:07:59,900 --> 00:08:00,900
Understood.
89
00:08:01,360 --> 00:08:06,780
Our second target hasn't paid. Kill him
tonight. Kill Hargrove tomorrow.
90
00:08:11,020 --> 00:08:12,700
You're lucky he was in a good mood.
91
00:08:15,020 --> 00:08:16,420
We'll need the microdisk.
92
00:08:24,840 --> 00:08:25,840
It's gone.
93
00:08:28,340 --> 00:08:30,780
The micro disk was thrown inside the
lining.
94
00:08:31,020 --> 00:08:34,059
What was it doing in your wallet? To get
it through customs.
95
00:08:35,500 --> 00:08:37,200
That's what body cavities are for.
96
00:08:41,659 --> 00:08:44,260
The kid that bumped into me as I was
leaving the hotel.
97
00:08:45,840 --> 00:08:47,160
She lifted my wallet.
98
00:08:49,520 --> 00:08:50,600
We have to get it back.
99
00:09:00,890 --> 00:09:03,230
Check the front, look in the barn, stake
out the pool.
100
00:09:10,170 --> 00:09:13,150
I'll go through the motions and have
forensics take this weapon apart, but I
101
00:09:13,150 --> 00:09:15,890
don't think it'll give us anything to go
on. There's probably canned tools
102
00:09:15,890 --> 00:09:17,050
specifically for this mission.
103
00:09:34,410 --> 00:09:36,050
You picked the wrong pocket this time.
104
00:09:36,850 --> 00:09:37,850
He's a cop.
105
00:09:51,590 --> 00:09:53,230
You have had a busy day.
106
00:09:54,070 --> 00:09:55,370
It's not the way it looks.
107
00:09:56,170 --> 00:09:57,270
See, I'm an actress.
108
00:09:58,230 --> 00:10:02,470
No, I mean, I go to acting school, and
our assignment was to see how it feels
109
00:10:02,470 --> 00:10:03,470
be a petty crook.
110
00:10:03,770 --> 00:10:04,770
30 wallet?
111
00:10:05,050 --> 00:10:06,150
Very good acting.
112
00:10:07,330 --> 00:10:09,170
Maybe I got a little carried away.
113
00:10:09,470 --> 00:10:12,370
But if you just let me go, I promise
it'll never happen again.
114
00:10:12,870 --> 00:10:13,870
Let you go where?
115
00:10:14,750 --> 00:10:15,750
Huh?
116
00:10:16,290 --> 00:10:20,250
You have no ID, no driver's license, no
keys.
117
00:10:21,150 --> 00:10:22,150
Where do you live?
118
00:10:23,170 --> 00:10:24,910
How do you get inside without keys?
119
00:10:27,250 --> 00:10:28,250
What's your name?
120
00:10:29,630 --> 00:10:30,650
Mary Poppins.
121
00:10:31,610 --> 00:10:32,610
Mary Poppins.
122
00:10:33,480 --> 00:10:34,480
Sounds familiar.
123
00:10:35,780 --> 00:10:37,120
Have you been here before?
124
00:10:38,020 --> 00:10:44,620
No. See, I come from a good, God
-fearing family. A loving mom and dad, a
125
00:10:44,620 --> 00:10:46,240
house, white picket fence.
126
00:10:46,620 --> 00:10:49,160
Then why are you living on the street,
Miss Poppins?
127
00:10:49,380 --> 00:10:50,580
I like the fresh air.
128
00:10:52,780 --> 00:10:54,200
I'm trying to help you.
129
00:10:54,460 --> 00:10:56,420
Yeah, like I've never heard that before.
130
00:10:56,900 --> 00:10:59,140
Other people may have let you down.
131
00:10:59,520 --> 00:11:00,520
I won't.
132
00:11:02,380 --> 00:11:03,560
On my phone call.
133
00:11:06,440 --> 00:11:08,320
I'm glad you have someone to call.
134
00:11:17,480 --> 00:11:19,500
Give me the public defender's office.
135
00:11:24,240 --> 00:11:27,640
If I'd only left my office five minutes
earlier, I'd be gagging on your pot
136
00:11:27,640 --> 00:11:28,640
roast now.
137
00:11:29,180 --> 00:11:31,980
I gotta go down and talk some kid out of
a pickpocketing charge.
138
00:11:32,580 --> 00:11:34,600
Well, save me the leftover.
139
00:11:35,000 --> 00:11:36,200
We can watch Letterman together.
140
00:11:36,640 --> 00:11:37,640
All right, bye.
141
00:12:09,749 --> 00:12:10,870
What is this?
142
00:12:11,510 --> 00:12:13,070
Oh, it's our national pastime.
143
00:12:13,550 --> 00:12:16,750
I'm the new captain of the division
softball team. I thought you might want
144
00:12:16,750 --> 00:12:17,449
try out.
145
00:12:17,450 --> 00:12:21,830
You know, shag some flies, play pepper,
hit the old horse hide.
146
00:12:22,470 --> 00:12:25,550
Wouldn't feel right hitting a horse, no
matter how old.
147
00:12:27,250 --> 00:12:30,690
The Americanization of Samuel Law, right
on schedule.
148
00:12:31,710 --> 00:12:33,850
Come up to the MCU after you're done
showering.
149
00:12:35,050 --> 00:12:37,310
We may have lucked into a lead on Mr.
Strick.
150
00:12:40,319 --> 00:12:44,520
Touch marks. It's from one of Mary's
wallets. She was working the hotel
151
00:12:44,700 --> 00:12:46,300
What if she lifted it from Mr. Strick?
152
00:12:46,760 --> 00:12:50,240
Our recent visitor to Munich. Maybe she
can identify him.
153
00:12:51,740 --> 00:12:52,780
I ran her prints.
154
00:12:53,400 --> 00:12:54,400
Sheets clean.
155
00:12:54,760 --> 00:12:56,360
Maybe we can keep it that way.
156
00:13:01,900 --> 00:13:03,800
You're in a lot more trouble than you
think.
157
00:13:04,260 --> 00:13:06,840
Catch this one and you're going away for
a long time.
158
00:13:07,460 --> 00:13:08,580
When you come out...
159
00:13:08,920 --> 00:13:11,820
You might not be so, uh, perky.
160
00:13:12,420 --> 00:13:14,180
I like the fat guy better.
161
00:13:15,320 --> 00:13:16,500
Tell me about this one.
162
00:13:16,720 --> 00:13:19,000
Why? It may buy you some goodwill.
163
00:13:22,160 --> 00:13:24,160
Can you put a face to it? A place?
164
00:13:24,560 --> 00:13:25,940
Don't answer that.
165
00:13:26,620 --> 00:13:27,620
Who are you?
166
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
I'm her lawyer.
167
00:13:30,740 --> 00:13:31,679
Hammond Miller.
168
00:13:31,680 --> 00:13:32,680
P .D.'s office.
169
00:13:33,960 --> 00:13:37,840
Is there some place my client and I can
have a little privacy?
170
00:13:48,650 --> 00:13:49,650
What have they got?
171
00:13:51,330 --> 00:13:53,390
Aren't you going to ask me if I've been
Mirandized?
172
00:13:54,230 --> 00:13:55,390
What difference does this make?
173
00:13:55,790 --> 00:13:58,410
They caught you with your hand in a
cop's pocket.
174
00:13:58,930 --> 00:14:00,410
What were you doing, trying to keep
warm?
175
00:14:02,030 --> 00:14:03,510
How are you going to handle this?
176
00:14:03,790 --> 00:14:06,450
I'm going to get an AK -47 and blast you
out.
177
00:14:07,890 --> 00:14:10,850
Man, it's true. You get what you pay
for.
178
00:14:11,230 --> 00:14:14,150
Since I pay nothing for you, that's
exactly what I'm getting.
179
00:14:14,410 --> 00:14:15,490
What have you got to bargain with?
180
00:14:15,750 --> 00:14:16,750
A clean record.
181
00:14:18,090 --> 00:14:19,810
You got to give something to get
something.
182
00:14:20,470 --> 00:14:23,930
That wallet the cop was asking about,
why is she so interested in it?
183
00:14:25,190 --> 00:14:26,190
Beats me.
184
00:14:26,330 --> 00:14:30,310
Who'd you get it from? I boosted 30
wallets today. I'm supposed to remember
185
00:14:30,310 --> 00:14:31,370
every mark I hit?
186
00:14:31,630 --> 00:14:32,790
Then you've got nothing to trade.
187
00:14:33,650 --> 00:14:34,650
See you in three, kid.
188
00:14:35,590 --> 00:14:36,970
Maybe less with good behavior.
189
00:14:37,490 --> 00:14:38,490
Okay, let me out.
190
00:14:39,430 --> 00:14:40,630
I remember him now.
191
00:14:43,030 --> 00:14:44,030
You do?
192
00:14:44,490 --> 00:14:45,490
Yeah.
193
00:14:45,910 --> 00:14:46,910
Top thin.
194
00:14:47,480 --> 00:14:48,480
Asian guy.
195
00:14:49,140 --> 00:14:50,140
Dead eye.
196
00:14:50,720 --> 00:14:51,720
Creepy.
197
00:14:52,140 --> 00:14:53,079
That's good.
198
00:14:53,080 --> 00:14:55,840
That's good. I'll see if I can work up
some enthusiasm for a deal.
199
00:14:56,060 --> 00:14:58,280
In the meantime, don't talk to anyone.
200
00:14:58,740 --> 00:15:00,040
Just remember, I walk.
201
00:15:00,780 --> 00:15:02,580
Clean. No record, no time.
202
00:15:02,820 --> 00:15:05,400
Yeah, yeah. Maybe they'll even throw in
a European vacation.
203
00:15:06,900 --> 00:15:07,900
Up yours.
204
00:15:09,000 --> 00:15:15,560
I know this is my idea.
205
00:15:16,840 --> 00:15:18,980
But I've had more exciting nights at the
morgue.
206
00:15:21,620 --> 00:15:24,560
Somebody told me I'd be spending the
night making paper airplanes. I would
207
00:15:24,560 --> 00:15:25,640
busted them for possession.
208
00:15:26,800 --> 00:15:27,920
Want to see my P -38?
209
00:15:28,680 --> 00:15:29,760
Sounds obscene.
210
00:15:40,740 --> 00:15:43,980
How much you want to bet they're
carrying 25 million ransom money?
211
00:15:44,700 --> 00:15:45,700
Give me Dylan.
212
00:15:45,880 --> 00:15:46,880
Why are you calling her?
213
00:15:47,440 --> 00:15:51,180
All she's going to do is say, wait for
backup, go buy the book, and get
214
00:15:51,180 --> 00:15:52,079
for everything.
215
00:15:52,080 --> 00:15:53,320
Dylan. Yeah, Amy, this is Grace.
216
00:15:54,080 --> 00:15:55,680
Terrell and I are in Warren Hargraves'
hotel.
217
00:15:56,360 --> 00:15:57,460
We think he's going to pay up.
218
00:15:58,200 --> 00:15:59,200
Stay on it.
219
00:16:00,560 --> 00:16:04,080
You want us to go buy the book and wait
for backup?
220
00:16:04,520 --> 00:16:05,520
No,
221
00:16:05,740 --> 00:16:10,180
I want you to do whatever you can to
locate Scorpio. Just run it by me first.
222
00:16:10,420 --> 00:16:11,419
You know me.
223
00:16:11,420 --> 00:16:13,460
I wouldn't breathe without checking with
you first.
224
00:16:13,760 --> 00:16:15,000
Yeah, talk to you soon. Bye.
225
00:16:17,390 --> 00:16:18,390
We're good to go.
226
00:16:25,410 --> 00:16:26,710
Not until I get some food.
227
00:16:27,750 --> 00:16:28,709
Room service.
228
00:16:28,710 --> 00:16:30,730
You forgot one meal on the sixth floor.
229
00:16:31,570 --> 00:16:32,570
Two meals.
230
00:17:18,440 --> 00:17:19,700
There's one hell of a code.
231
00:17:20,020 --> 00:17:22,480
None of my encryption algorithms are
working.
232
00:17:22,839 --> 00:17:25,140
Same wallet you found the German money
in?
233
00:17:25,560 --> 00:17:26,560
Yep.
234
00:17:27,560 --> 00:17:29,420
It's got to be connected to Scorpio.
235
00:17:31,220 --> 00:17:33,740
Fred, run this over to JPL.
236
00:17:34,120 --> 00:17:35,240
Peter Blaustein.
237
00:17:35,680 --> 00:17:39,300
Maybe my tech -savvy friend and his
supercomputers will have better luck.
238
00:17:40,120 --> 00:17:41,660
My client wants to cut a deal.
239
00:17:42,140 --> 00:17:45,380
One of the wallets that your client
boosted belonged to a member of an
240
00:17:45,380 --> 00:17:46,700
international hit team.
241
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
International hit team?
242
00:17:49,500 --> 00:17:51,740
Come on. Isn't that a little out there?
243
00:17:51,980 --> 00:17:54,600
Well, so was the microdisk we just found
on the lining of the wallet.
244
00:17:56,060 --> 00:17:57,060
Microdisk?
245
00:17:57,220 --> 00:18:00,260
Look, I'm only telling you this so that
you'll understand this is about
246
00:18:00,260 --> 00:18:03,100
something much more than just
pickpocketing.
247
00:18:04,120 --> 00:18:07,220
What's on the table if my client gives
you a description of the guy she took
248
00:18:07,220 --> 00:18:08,220
wallet from?
249
00:18:08,840 --> 00:18:10,500
We'll drop the pickpocketing charges.
250
00:18:12,240 --> 00:18:13,840
Start drawing up the release papers.
251
00:18:17,040 --> 00:18:18,840
And everyone lives happily ever after.
252
00:18:20,200 --> 00:18:22,040
Not until we catch Escobio.
253
00:18:29,200 --> 00:18:30,220
They found the disc.
254
00:18:31,000 --> 00:18:32,440
Then we'll have to get it back.
255
00:18:33,340 --> 00:18:34,460
But, girl, can I do you?
256
00:18:37,880 --> 00:18:39,420
Not if she's dead.
257
00:18:49,160 --> 00:18:50,340
What's keeping the sketch artist?
258
00:18:50,660 --> 00:18:52,420
He's driving in from the valley.
259
00:18:53,600 --> 00:18:57,440
Okay. Once my client gives a description
of the sketch artist, she's free to go,
260
00:18:57,480 --> 00:19:00,140
right? We are putting her into
protective custody.
261
00:19:00,580 --> 00:19:02,760
You said once I described the guy, I
could go.
262
00:19:03,280 --> 00:19:05,020
He is a professional assassin.
263
00:19:05,700 --> 00:19:09,080
If he knows you can identify him, he
will kill you.
264
00:19:12,020 --> 00:19:13,020
Anyone want anything?
265
00:19:15,660 --> 00:19:18,360
When are you going to stop feeding your
face and stand up for my rights? They
266
00:19:18,360 --> 00:19:20,800
can't force me into protective custody,
can they?
267
00:19:21,040 --> 00:19:23,240
He's got a badge. He can do whatever he
wants.
268
00:19:24,480 --> 00:19:26,580
You two work it out. I'm going to hit
the head.
269
00:19:29,460 --> 00:19:32,060
Yeah, I got myself one tough attorney.
270
00:19:33,180 --> 00:19:34,180
What do you think?
271
00:19:34,420 --> 00:19:35,640
Needs a balanced diet.
272
00:19:36,420 --> 00:19:37,420
More fruits.
273
00:19:41,540 --> 00:19:44,040
You have a very light touch, Miss
Poppins.
274
00:19:45,770 --> 00:19:47,590
May I ask, where are you landed?
275
00:19:47,930 --> 00:19:49,470
I watch a lot of television.
276
00:19:50,010 --> 00:19:51,290
PBS, mostly.
277
00:19:52,630 --> 00:19:53,630
Excuse me.
278
00:19:57,510 --> 00:19:59,930
You must be very proud of yourself.
279
00:20:02,390 --> 00:20:09,070
Daddy's a drunk, and Mommy entertains
gentlemen callers. And little Mary
280
00:20:09,070 --> 00:20:14,210
seen them since she was 12. That's when
she ran away and met her real family.
281
00:20:14,720 --> 00:20:16,080
The ones who taught her how to steal.
282
00:20:18,120 --> 00:20:21,600
All I know is, find something you're
good at and stick with it.
283
00:20:22,040 --> 00:20:24,400
If you're so good, how come you're here?
284
00:20:24,900 --> 00:20:28,260
All right, we got a code 10 alert.
Responding units, listen up. Copy that.
285
00:20:30,620 --> 00:20:34,660
I like your picket fence story better.
Valentine, call bomb squad.
286
00:20:35,040 --> 00:20:40,100
I need every free vehicle we have.
287
00:20:40,440 --> 00:20:43,260
Get choppers up before the TV stations
hog all the airspace.
288
00:20:44,400 --> 00:20:48,060
What is it? Well, just what we need.
Some nutcase phoned in a bomb threat to
289
00:20:48,060 --> 00:20:49,060
Community General Hospital.
290
00:20:49,280 --> 00:20:52,360
They're dispatching every available cop
to help evacuate the building.
291
00:20:52,580 --> 00:20:54,120
I'm sending everyone we can spare.
292
00:20:54,680 --> 00:20:56,500
Get mounted out for crowd control.
293
00:20:58,440 --> 00:20:59,840
What a way to end an evening.
294
00:21:04,160 --> 00:21:05,160
Oh, man.
295
00:21:05,820 --> 00:21:09,940
I feel like I've been partying all
night, only without the party part.
296
00:21:16,040 --> 00:21:18,420
I've got to be the dullest steak out of
my entire career.
297
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
Let the Beth cater.
298
00:21:32,780 --> 00:21:35,940
Wait a minute.
299
00:21:37,180 --> 00:21:38,440
Don't tell me you want another meal.
300
00:21:39,400 --> 00:21:41,020
Now, something was up with that
tablecloth.
301
00:21:41,500 --> 00:21:42,740
Since when are you Martha Stewart?
302
00:21:43,040 --> 00:21:45,940
The tablecloth wasn't totally covering
the cart before. You could see the lower
303
00:21:45,940 --> 00:21:50,220
shelves. So? Why put dirty dishes on the
top of the cart when you could hide
304
00:21:50,220 --> 00:21:53,120
them away on the lower shelves? Unless
the lower shelves are being used for
305
00:21:53,120 --> 00:21:54,120
something else.
306
00:22:22,990 --> 00:22:24,870
I'm going to run you in for interfering
with police. Go ahead, detective.
307
00:22:25,870 --> 00:22:29,310
VRs in jail is a small price to pay to
stay alive to see my daughter grow up.
308
00:22:37,090 --> 00:22:38,870
Hey, Kelly wants to see you downstairs.
309
00:23:21,770 --> 00:23:24,330
I don't know how much longer I can watch
this guy pack it away.
310
00:23:24,710 --> 00:23:26,470
Keep expecting him to explode.
311
00:23:27,150 --> 00:23:30,170
You know, it's clients like you that
make me wish I was a prosecutor.
312
00:23:30,550 --> 00:23:33,130
I will see if the sketch artist is here.
313
00:24:03,340 --> 00:24:05,580
You put up a nice fight, detective.
314
00:24:06,980 --> 00:24:07,980
But it's over.
315
00:24:08,820 --> 00:24:10,800
Unless you'd like to start the next
round.
316
00:24:11,440 --> 00:24:12,920
The one where people die.
317
00:24:22,920 --> 00:24:24,340
I want my disc.
318
00:24:25,700 --> 00:24:26,720
I don't have it.
319
00:24:27,740 --> 00:24:28,820
Wrong answer.
320
00:24:29,120 --> 00:24:31,020
I sent it to a friend at JPL.
321
00:24:31,720 --> 00:24:33,020
It's your own fault, really.
322
00:24:33,340 --> 00:24:36,960
If you hadn't made the code so damn hard
to crack, it'd still be here.
323
00:24:37,340 --> 00:24:38,720
Maybe it is still here.
324
00:24:39,560 --> 00:24:44,040
And maybe you'll find it if somebody
dies.
325
00:24:50,460 --> 00:24:51,460
Start with me.
326
00:24:52,720 --> 00:24:57,100
Because no matter who you kill, it won't
make that disc appear.
327
00:25:12,100 --> 00:25:14,220
How did you know those two cops were
phonies?
328
00:25:14,780 --> 00:25:15,780
Guns.
329
00:25:16,380 --> 00:25:20,320
Guns? They did not have police -issued
weapons in their holsters.
330
00:25:21,480 --> 00:25:22,480
I'm impressed.
331
00:25:23,540 --> 00:25:24,940
No, I'm amazed.
332
00:25:26,060 --> 00:25:28,780
I may not follow the rules, but I know
them.
333
00:25:30,280 --> 00:25:34,480
The disk has to control codes to the
city traffic light system, intersection
334
00:25:34,480 --> 00:25:36,160
cameras, timing devices, everything.
335
00:25:36,700 --> 00:25:38,840
Without it, we can't complete our
mission.
336
00:25:39,160 --> 00:25:42,440
We don't need the disk. Then how do we
control the traffic flow to steer our
337
00:25:42,440 --> 00:25:47,020
unsuspecting target to the hit? The MCU
command center is linked to every city
338
00:25:47,020 --> 00:25:49,340
system, including the traffic control
grid.
339
00:25:50,380 --> 00:25:53,200
We can do what we have to do right from
here.
340
00:25:55,740 --> 00:25:58,860
That means holding this floor for at
least another 40 minutes.
341
00:25:59,320 --> 00:26:00,320
Given the alternative?
342
00:26:05,700 --> 00:26:07,040
Lock them up with the others.
343
00:26:08,700 --> 00:26:10,320
You, help with the computers.
344
00:26:12,080 --> 00:26:13,080
Cuff him.
345
00:26:13,760 --> 00:26:14,800
Small precaution.
346
00:26:15,180 --> 00:26:16,840
I've seen you in action, detective.
347
00:26:18,990 --> 00:26:19,990
Get them out of here.
348
00:26:24,090 --> 00:26:27,310
I need your help, Miss Poppins.
349
00:26:28,190 --> 00:26:30,650
Your tears, do they come when cold?
350
00:26:31,630 --> 00:26:33,110
I know you cry.
351
00:26:34,290 --> 00:26:36,630
Help me, and I will get us out of this.
352
00:26:36,970 --> 00:26:37,970
Me help you?
353
00:26:38,310 --> 00:26:39,510
We will help each other.
354
00:26:46,850 --> 00:26:48,010
Hargrove is paid, sir.
355
00:26:48,480 --> 00:26:49,700
Kill him tomorrow anyway.
356
00:26:50,580 --> 00:26:51,780
Defiance has a price.
357
00:26:52,060 --> 00:26:53,740
Are we on schedule, Mr. Strick?
358
00:26:54,040 --> 00:26:55,040
We are.
359
00:26:55,160 --> 00:26:56,800
No more complications, I trust?
360
00:26:59,700 --> 00:27:00,700
No, sir.
361
00:27:01,020 --> 00:27:03,540
Deception also has a price, Mr. Strick.
362
00:27:03,920 --> 00:27:05,280
Keep that in mind.
363
00:27:07,200 --> 00:27:10,400
What did you expect? That I would sit
around and wait for Scorpio to make good
364
00:27:10,400 --> 00:27:11,059
his threat?
365
00:27:11,060 --> 00:27:13,680
You could have let us follow the bay. I
couldn't risk it.
366
00:27:13,960 --> 00:27:17,500
If I was found responsible for some of
its members getting caught, or worse,
367
00:27:18,000 --> 00:27:20,800
What do you think they would have done
to me or my family as an example to the
368
00:27:20,800 --> 00:27:23,820
others? $25 million or not, I would
still be dead.
369
00:27:24,720 --> 00:27:27,200
It's all his fault, the self -righteous
jerk.
370
00:27:28,660 --> 00:27:30,120
What does he have to do with Scorpio?
371
00:27:30,340 --> 00:27:32,020
He's the one rallying everyone not to
pay.
372
00:27:32,500 --> 00:27:35,860
It's a moral thing with Drinan. Don't
negotiate with terrorists. Don't pay off
373
00:27:35,860 --> 00:27:39,540
extortionists. Well, that's easy for him
to say. He doesn't have a family. He
374
00:27:39,540 --> 00:27:40,720
doesn't have a wife. He doesn't have
children.
375
00:27:40,940 --> 00:27:44,280
He has nothing to lose but money if he
dies. So what the hell does he care if
376
00:27:44,280 --> 00:27:45,239
gets blown away?
377
00:27:45,240 --> 00:27:46,320
Well, damn it, I care.
378
00:27:47,020 --> 00:27:48,460
What time is he arriving for the
conference?
379
00:27:48,880 --> 00:27:50,540
His train arrives in 15 minutes.
380
00:27:51,820 --> 00:27:53,340
No, not Dylan again.
381
00:27:53,740 --> 00:27:57,520
Let's just get in our car, red light it
down to Union Station, and put Dreenan
382
00:27:57,520 --> 00:27:58,520
in protective custody.
383
00:27:58,700 --> 00:27:59,700
Yeah, Amy.
384
00:28:01,240 --> 00:28:02,240
Go ahead, Grace.
385
00:28:02,380 --> 00:28:05,220
We think Bobby Dreenan's the next
target. He's supposed to arrive in 15
386
00:28:05,400 --> 00:28:06,400
We could use some backup.
387
00:28:06,660 --> 00:28:10,620
No can do. Every available cop is tied
up with that bomb -scarer community
388
00:28:10,620 --> 00:28:11,620
general.
389
00:28:19,100 --> 00:28:20,100
You're on your own, Grant.
390
00:28:20,680 --> 00:28:22,620
You and Terrell do whatever you think is
right.
391
00:28:23,460 --> 00:28:27,100
And don't bother checking back with me
first. I have complete faith in you.
392
00:28:28,100 --> 00:28:29,100
As always.
393
00:28:33,000 --> 00:28:34,820
Now we don't even have to check back
with her.
394
00:28:35,180 --> 00:28:37,180
We can just go ahead and do.
395
00:28:38,440 --> 00:28:39,520
That's a whole new Amy.
396
00:28:49,200 --> 00:28:51,220
San Diego, now boarding at Gate C.
397
00:28:53,160 --> 00:28:56,380
Okay, based on the reception me and
Samuel got from Hargrove's men, you
398
00:28:56,380 --> 00:28:57,380
let me handle this.
399
00:28:57,880 --> 00:28:59,880
Keep your hands where they can see them
at all times.
400
00:29:00,280 --> 00:29:01,440
Don't make any sudden moves.
401
00:29:02,500 --> 00:29:03,640
You're serious, aren't you?
402
00:29:04,460 --> 00:29:07,380
It's one thing to get shot in the line
of duty. It's another thing to get shot
403
00:29:07,380 --> 00:29:09,740
by some terrified kid fresh out of rent
-a -cop school.
404
00:29:10,000 --> 00:29:10,859
You ready?
405
00:29:10,860 --> 00:29:11,860
After you.
406
00:29:14,960 --> 00:29:16,400
Excuse me, gentlemen, L .A .P.
407
00:29:17,060 --> 00:29:21,490
Hey! Hey, check out the badge before you
start yanking out your manhood.
408
00:29:25,010 --> 00:29:26,010
Looks good to me.
409
00:29:26,630 --> 00:29:30,230
Uh, I only parked in the red zone, but
isn't this a little extreme?
410
00:29:30,750 --> 00:29:32,190
We're here to keep you from getting
killed.
411
00:29:32,670 --> 00:29:35,270
We know about Scorpio and your campaign
not to pay them.
412
00:29:37,710 --> 00:29:38,710
Check it out.
413
00:29:40,750 --> 00:29:43,150
I have a lead car and a follow car.
414
00:29:43,810 --> 00:29:45,110
The limo's armor -plated.
415
00:29:45,890 --> 00:29:47,390
If you don't believe me, you can hitch a
ride.
416
00:29:48,310 --> 00:29:49,530
I got a satellite.
417
00:29:50,310 --> 00:29:52,630
500 channels, DVD, VCR.
418
00:29:53,170 --> 00:29:55,550
Couple hundred movies on demand. My
personal favorite?
419
00:29:56,150 --> 00:29:57,650
Spaceballs. Yeah, classic.
420
00:29:58,750 --> 00:30:01,870
The closer we are, the harder Scorpio
has to work to get to him.
421
00:30:03,570 --> 00:30:07,050
Hey, you wouldn't find any chance of
coming to America in there, would you?
422
00:30:07,050 --> 00:30:08,050
favorite movie.
423
00:30:08,430 --> 00:30:10,630
Yes. I cried.
424
00:30:19,950 --> 00:30:20,950
Enjoy your stay.
425
00:30:21,630 --> 00:30:22,630
Let's go.
426
00:30:24,250 --> 00:30:25,250
Come on.
427
00:30:26,630 --> 00:30:27,130
Thank
428
00:30:27,130 --> 00:30:37,010
you,
429
00:30:37,010 --> 00:30:38,390
Miss Poppins. It's Mary.
430
00:30:39,050 --> 00:30:42,430
Mary Helms. And you better not let me
down about this helping thing.
431
00:30:42,630 --> 00:30:44,190
We need to find the handcuff key.
432
00:30:46,770 --> 00:30:48,550
I must watch more PBS.
433
00:30:50,260 --> 00:30:51,260
Open the other cell.
434
00:30:51,820 --> 00:30:52,820
How?
435
00:30:53,500 --> 00:30:54,500
Pick the lock.
436
00:30:54,520 --> 00:30:56,200
I pick pocket, not lock.
437
00:31:04,580 --> 00:31:05,580
We'll come back for you.
438
00:31:07,700 --> 00:31:08,700
Come with us.
439
00:31:09,080 --> 00:31:11,500
We've got to have guys at the door.
We're trying to leave the building.
440
00:31:11,500 --> 00:31:12,259
kill us.
441
00:31:12,260 --> 00:31:13,260
We won't fight.
442
00:31:13,820 --> 00:31:15,100
You want to take these guys on?
443
00:31:15,400 --> 00:31:17,480
That's crazy. They've got us outgunned.
444
00:31:18,260 --> 00:31:19,680
There are other ways to fight.
445
00:31:20,170 --> 00:31:21,109
Like what?
446
00:31:21,110 --> 00:31:22,730
We set a few small fires.
447
00:31:23,030 --> 00:31:25,210
Then we send an alarm to the fire
station.
448
00:31:25,810 --> 00:31:27,730
Help should be here in five minutes.
449
00:31:28,610 --> 00:31:29,630
Will you help me?
450
00:31:29,990 --> 00:31:30,990
I'll try.
451
00:31:31,370 --> 00:31:32,690
I guess I have no choice.
452
00:31:33,410 --> 00:31:36,330
You light a fire in the supply closet
down the hall.
453
00:31:37,030 --> 00:31:38,830
Mary will take the storage closet.
454
00:31:39,350 --> 00:31:40,770
I'll go to the locker room.
455
00:31:44,250 --> 00:31:46,450
Ten minutes, it'll all be over.
456
00:31:48,050 --> 00:31:51,970
For you, Your friend and young Mr.
Dreenan.
457
00:31:52,710 --> 00:31:54,590
He'll never make it to the hotel alive.
458
00:31:55,450 --> 00:32:00,170
And with him out of the way, the other
CEO should fall into line nicely.
459
00:32:01,750 --> 00:32:06,890
We're going to redirect his motorcade
onto a side street and blow him into 25
460
00:32:06,890 --> 00:32:08,010
million pieces.
461
00:32:20,300 --> 00:32:21,300
They got loose.
462
00:32:21,600 --> 00:32:24,160
They're going to try to start fires to
draw the fire department.
463
00:32:28,920 --> 00:32:31,500
Never hurts to have a traitor among the
enemy.
464
00:32:33,300 --> 00:32:35,560
The friends are resourceful.
465
00:32:37,160 --> 00:32:38,780
Pathetic, but resourceful.
466
00:32:39,780 --> 00:32:40,780
Get rid of them.
467
00:32:42,920 --> 00:32:44,680
Come with me. He's in the locker room.
468
00:32:46,000 --> 00:32:48,780
You can disable the fire alarm system.
469
00:32:49,720 --> 00:32:50,720
Of course.
470
00:32:55,220 --> 00:32:56,640
I know what Hargook says about me.
471
00:32:57,040 --> 00:32:59,220
That I don't have a life, that's why I
stand up to these guys.
472
00:32:59,660 --> 00:33:02,820
Just because I'm not married or I don't
have any children or a girlfriend, you
473
00:33:02,820 --> 00:33:04,200
know, doesn't mean I don't value my
life.
474
00:33:04,420 --> 00:33:05,580
We hear you, Mr. Drina.
475
00:33:13,939 --> 00:33:18,400
Now we control all the signals and
intersection cameras. All we have to do
476
00:33:18,400 --> 00:33:19,520
is lead them to the ball.
477
00:33:20,260 --> 00:33:24,580
Everybody thinks I'm 24 years old and I
have all this money and I look the way I
478
00:33:24,580 --> 00:33:25,640
do. They can make fun of me.
479
00:33:26,300 --> 00:33:29,040
These people are probably just envious
of you. What?
480
00:33:29,780 --> 00:33:33,920
You want to have a satellite dish so I
can watch 500 channels alone?
481
00:33:34,180 --> 00:33:35,180
Stop, stop, stop.
482
00:33:35,240 --> 00:33:37,380
What? You're telling me money doesn't
solve all your problems?
483
00:33:37,600 --> 00:33:38,600
Far from it.
484
00:33:39,660 --> 00:33:41,080
It sure helps you ignore them.
485
00:33:53,260 --> 00:33:56,120
right on schedule and it's time for an
unexpected turn
486
00:34:30,400 --> 00:34:32,420
Nice to know pastime. I like it.
487
00:34:40,920 --> 00:34:41,920
This is fun.
488
00:34:42,320 --> 00:34:43,340
You know, hanging out.
489
00:34:45,239 --> 00:34:47,380
Terrell. Where are you?
490
00:34:47,760 --> 00:34:48,618
Something's off.
491
00:34:48,620 --> 00:34:51,480
You're telling me. The whole team's
playing lousy. What do you mean off?
492
00:34:52,179 --> 00:34:54,139
I can't put my finger on it, but
something's off.
493
00:34:54,360 --> 00:34:55,098
I can.
494
00:34:55,100 --> 00:34:58,620
Not one point scored in the first six
minutes of the game. Something's
495
00:34:58,620 --> 00:34:59,620
definitely off.
496
00:35:00,170 --> 00:35:01,170
Close the next intersection.
497
00:35:22,050 --> 00:35:24,990
I don't like it.
498
00:35:25,690 --> 00:35:26,830
We're staying clear of this.
499
00:35:27,630 --> 00:35:30,570
Call the other two cars. Tell them to
back up and take the street with the
500
00:35:33,990 --> 00:35:40,190
Almost like puppets on a string.
501
00:35:41,830 --> 00:35:48,830
If you hadn't told me that your public
defender was a
502
00:35:48,830 --> 00:35:51,650
fake, we both would have been killed.
503
00:35:55,970 --> 00:35:56,970
How did you know?
504
00:35:57,640 --> 00:36:00,720
I've kicked around the system enough to
know how it works.
505
00:36:00,920 --> 00:36:05,160
And the first thing every PD does is ask
you if you've been Miranda'd.
506
00:36:05,600 --> 00:36:10,000
If not, they don't have to do anything
else. They move for a dismissal and go
507
00:36:10,000 --> 00:36:11,300
home. Stay here.
508
00:36:12,160 --> 00:36:13,160
You will be safe.
509
00:36:16,320 --> 00:36:19,700
Remember, don't trigger the bomb too
soon.
510
00:36:21,880 --> 00:36:25,720
You guys already have $75 million from
extortion demands. Isn't that enough?
511
00:36:26,230 --> 00:36:29,410
But what Scorpio has in mind, it's only
the beginning.
512
00:36:30,030 --> 00:36:34,230
But aren't you Scorpio? We're only one
thing in the dragon's mouth.
513
00:36:39,770 --> 00:36:40,770
Amy.
514
00:36:47,150 --> 00:36:49,530
What about her? She's what's off. Who's
Amy?
515
00:36:49,790 --> 00:36:52,470
Exactly. She says we're on our own.
516
00:36:52,890 --> 00:36:55,330
Do whatever we think is right. Don't
even bother to check back with her.
517
00:36:55,550 --> 00:36:57,850
You got a problem with that? No, but Amy
does.
518
00:36:58,090 --> 00:36:59,090
A big one.
519
00:36:59,870 --> 00:37:02,810
This lady don't even let us order lunch
without running it by her.
520
00:37:03,030 --> 00:37:07,990
Come to think of it, she said that she
had complete faith in us, as always.
521
00:37:08,290 --> 00:37:09,290
Please.
522
00:37:09,650 --> 00:37:10,970
She's trying to tell us something.
523
00:37:11,190 --> 00:37:13,270
What? Something's going wrong at the
MCU.
524
00:37:13,590 --> 00:37:14,910
Something she can't control.
525
00:37:15,170 --> 00:37:18,110
And reporting our progress back to her
would make it worse.
526
00:37:18,450 --> 00:37:19,530
You mean like somebody's listening?
527
00:37:19,790 --> 00:37:21,270
No, somebody over her shoulder.
528
00:37:29,450 --> 00:37:30,510
Driver, take a hard right.
529
00:37:38,690 --> 00:37:39,690
Wow.
530
00:37:46,910 --> 00:37:50,410
You guys want to turn yourselves in
before you get hurt? Shut up.
531
00:37:50,730 --> 00:37:51,730
Not bad, isn't it?
532
00:39:10,990 --> 00:39:11,990
Excellent form.
533
00:39:12,830 --> 00:39:13,830
Brilliant teacher.
534
00:39:17,850 --> 00:39:22,770
You may have defeated us, but you
haven't defeated Scorpio.
535
00:39:43,600 --> 00:39:44,600
She's dead.
536
00:39:45,560 --> 00:39:46,760
Samuel Law.
537
00:39:48,160 --> 00:39:49,600
We thought you were dead.
538
00:39:50,680 --> 00:39:55,220
Who would have believed a simple
policeman would become such a persistent
539
00:39:55,220 --> 00:39:56,220
adversary?
540
00:39:56,860 --> 00:40:00,540
I know that voice. It is the voice of
your own fear, Mr. Law.
541
00:40:01,660 --> 00:40:03,740
Heed its warning or die.
542
00:40:07,560 --> 00:40:09,780
You want to tell me what the hell is
going on?
543
00:40:10,140 --> 00:40:11,800
20 years ago in Shanghai.
544
00:40:12,430 --> 00:40:17,850
Fifty police officers were buried alive
in the cargo container for a month.
545
00:40:18,450 --> 00:40:21,170
The only air came through a small pipe.
546
00:40:21,510 --> 00:40:23,830
They lived on worms and insects.
547
00:40:25,030 --> 00:40:27,010
You were one of those cops, weren't you?
548
00:40:31,690 --> 00:40:36,850
That was the voice I heard every day,
promising me death would come soon.
549
00:40:37,350 --> 00:40:38,890
A ransom was demanded.
550
00:40:39,510 --> 00:40:40,750
It was paid.
551
00:40:41,610 --> 00:40:43,430
They left us to die anyway.
552
00:40:46,030 --> 00:40:50,290
We finally dug our way out, but only a
few of us survived.
553
00:40:50,850 --> 00:40:52,510
Did you ever find the kidnappers?
554
00:40:52,750 --> 00:40:54,810
I spent years tracking them down.
555
00:40:56,210 --> 00:40:58,850
But each one I found committed suicide.
556
00:40:59,850 --> 00:41:01,250
Rather than face capture.
557
00:41:04,230 --> 00:41:05,510
I thought they were gone.
558
00:41:06,530 --> 00:41:07,530
Until now.
559
00:41:17,870 --> 00:41:20,590
Mary, you are free to go. What about the
charges?
560
00:41:21,130 --> 00:41:22,150
They never happened.
561
00:41:26,210 --> 00:41:31,390
So now you're going to lecture me about
how I shouldn't steal wallets anymore.
562
00:41:31,790 --> 00:41:32,790
Am I?
563
00:41:32,950 --> 00:41:34,270
Hey, I got to survive.
564
00:41:35,410 --> 00:41:37,350
Living is better than surviving.
565
00:41:41,870 --> 00:41:42,870
Don't tell me.
566
00:41:43,660 --> 00:41:47,420
This is a shelter where they're going to
give me a really bad meal and an even
567
00:41:47,420 --> 00:41:49,680
worse bed and lots of useless advice.
568
00:41:50,000 --> 00:41:53,740
No. They need someone to work with
runaways.
569
00:41:55,780 --> 00:41:58,320
Work? As in pay job?
570
00:41:59,300 --> 00:42:03,840
They specifically asked for an
experienced pay pocket.
571
00:42:05,500 --> 00:42:06,800
Well, they're in luck.
572
00:42:10,120 --> 00:42:12,220
So maybe you could come by and...
573
00:42:12,520 --> 00:42:13,820
Show the kids some of your moves.
574
00:42:14,420 --> 00:42:16,340
You know, to keep away the muggers.
575
00:42:16,820 --> 00:42:17,820
Maybe I could.
576
00:42:22,640 --> 00:42:26,300
I think it's time I gave this living
thing a try.
577
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
Take care.
578
00:42:29,320 --> 00:42:30,320
What's up, man?
579
00:42:33,420 --> 00:42:37,880
The coroner did an autopsy on Strick and
his people. A section of bone in the
580
00:42:37,880 --> 00:42:39,920
pinky finger was replaced with a poison
cartridge.
581
00:42:41,070 --> 00:42:42,150
Who are these people?
582
00:42:43,750 --> 00:42:45,490
An evil that must be stopped.
583
00:42:56,290 --> 00:42:57,810
Excuse me, can I have the keys?
584
00:43:03,430 --> 00:43:04,430
Room service.
585
00:43:05,270 --> 00:43:07,370
You forgot one meal on the sixth floor.
586
00:43:07,870 --> 00:43:08,870
Two meal.
587
00:43:09,180 --> 00:43:11,980
Second meal can be really small because
you don't eat much.
588
00:43:12,280 --> 00:43:15,820
When that car came by before, it wasn't
totally covered within the lower shelf.
589
00:43:16,000 --> 00:43:17,360
Since when are you Gloria Steinem?
590
00:43:50,700 --> 00:43:52,420
Next on Martial Law. You're due on
vacation.
591
00:43:52,680 --> 00:43:55,660
I don't want it. The doctor says you
should stay home. I have to drive. I
592
00:43:55,660 --> 00:43:58,840
drive with your cab. Listen to the back
of my knee. You're under arrest. A man
593
00:43:58,840 --> 00:44:01,880
gets more work done on his day off than
most of us do on the job.
594
00:44:04,200 --> 00:44:07,220
Thousands of these coins sank off the
coast of California.
595
00:44:07,560 --> 00:44:13,800
Stay where you are. Here comes Walker,
Texas Ranger.
596
00:44:14,120 --> 00:44:15,120
CBS Next.
597
00:44:16,100 --> 00:44:20,280
Today's star of the day is Chuck Norris.
Log on to i1 .com and join Club CBS.
598
00:44:21,140 --> 00:44:22,140
CBS Wednesday.
599
00:44:22,420 --> 00:44:25,660
Dr. Williams has two traumas in the ER.
He wants to know which one to send up
600
00:44:25,660 --> 00:44:29,400
next. Tell him to use his best judgment.
Don't miss an all -new episode of this
601
00:44:29,400 --> 00:44:31,160
year's most compelling new drama.
602
00:44:31,960 --> 00:44:32,960
Find another job.
603
00:44:33,260 --> 00:44:34,400
All -new City of Asia.
43620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.